KÄYTTÖOHJE / BRUKSANVISNING RAIVAUSSAHA / RÖJSÅGAR ZAA0582 / GTB5202U
|
|
- Pertti Saarnio
- 6 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE / BRUKSANVISNING RAIVAUSSAHA / RÖJSÅGAR ZAA0582 / GTB5202U HUOMIO VARNING Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi laitteen oikeaan toimintaan tutustumiseksi ennen raivaussahan käyttöä. / Innan du använder vår röjsåg, läs denna bruksanvisning noggrant för att lära dig hur du använder enheten korrekt. Säilytä nämä käyttöohjeet helposti saatavassa paikassa tulevaa tarvetta varten. / Förvara denna bruksanvisning lätt tillgänglig. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) Översättning av originalbruksanvisningen (ENG)
2 FIN TURVALLISUUSOHEET Tässä käyttöohjeessa kuvatut varoitukset, jotka on merkitty symbolilla, kuvaavat kriittisiä kohteita, jotka on otettava huomioon mahdollisten vakavien henkilötapaturmien välttämiseksi. Tämän takia käyttäjän tulee lukea kaikki ohjeet huolellisesti sekä noudattaa niitä ilman laiminlyöntejä. TÄSSÄ KÄYTTÖOHJEESSA KUVATUT VAROITUSMERKINTÄTYYPIT: VAROITUS Tämän varoituksen laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan henkilökohtaisen tapaturman tai jopa kuoleman. TÄRKEÄÄ Tämä merkki ilmoittaa ohjeista, joita on noudatettava, tai se voi johtaa mekaaniseen vikaan tai vaurioon. HUOMAUTUS Tämä merkintä kuvaa laitteen käyttöön liittyviä hyödyllisiä ohjeita ja vinkkejä. Sisällysluettelo 1. OSIEN SIJAINTI 2 2. VAROITUSTARRAT KONEESSA 3 3. SYMBOLIT KONEESSA 4 4. VAROTOIMENPITEET 4 5. ASETUS 8 6. POLTTOAINE KÄYTTÖ TEKNISET TIEDOT OSIEN KUVAUS 1. Polttoainesäiliö 2. Käynnistin 3. Ilmanpuhdistaja/suodatin 4. Tuki 5. Moottorin käynnistyskytkin 6. Kuori 7. Ketjunsuojus 8. Kahva 2
3 9. Kahvan kiinnike 10. Kaasuvipu 11. Kaasuvaijeri 12. Ulkoputki 13. Turvasuojus 14. Vaihteistokotelo 15. Terä 2. VAROITUSTARRAT KONEESSA (1) Lue käyttöohje ennen koneen käyttöä. (2) Käytä pää-, silmien- ja kuulosuojaimia. (3) Varoitus/huomautus. (4) Pidä lapset, sivulliset ja avustajat 15 metrin etäisyydellä raivaussahasta. TÄRKEÄÄ Jos varoitustarra irtoaa tai likaantuu eikä sitä voida enää lukea, ota yhteyttä jälleenmyyjään uusien tarrojen tilaamiseksi ja kiinnitä ne oikeisiin paikkoihin. VAROITUS Älä mukauta raivaussahaa millään tavalla. Koneen takuu mitätöityy, jos muokattua raivaussahaa käytetään tai käyttöohjeet laiminlyödään. 3
4 3. SYMBOLIT KONEESSA Koneeseen on kiinnitetty turvallista käyttötapaa ja huoltoa koskevia symboleita ja merkkejä. Toimi näiden ohjeiden mukaan virheiden välttämiseksi. (a) Polttoainesäiliön täyttöaukko POLTTOAINESEOS" Sijainti: POLTTOAINESÄILIÖN KORKKI (b). Rikastimen sulkemissuunta Sijainti: ILMANPUHDISTAJAN KANSI (c). Rikastimen avaamissuunta Sijainti: ILMANPUHDISTAJAN KANSI 4.VAROTOIMENPITEET ENNEN KONEEN KÄYTTÄMISTÄ a. Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti läpi, ja tutustu kuinka tätä konetta käytetään oikealla ja tarkoituksenmukaisella tavalla. b. Tämä tuote on tarkoitettu ruohon leikkaamiseen eikä sitä tule käyttää mihinkään muuhun tarkoitukseen. c. Älä koskaan käytä tätä raivaussahaa väsyneenä, tai alkoholin alaisena, tai jos tunnet väsymystä tai unisuutta tai mitä tahansa sellaista tilaa, missä arvostelukykysi on heikentynyt, tai tunnet ettet kykene käyttämään tätä raivaussahaa tarkoituksenmukaisella ja turvallisella tavalla. d. Vältä moottorin käyttöä sisätiloissa. Pakokaasut sisältävät haitallista hiilimonoksidia. e. 1. Älä koskaan käytä raivaussahaa alapuolella kuvatuissa olosuhteissa: jos maaperä on liukas, tai jos olosuhteet eivät mahdollista vakaan tasapainon säilyttämistä raivaussahan käytön aikana. 2. Yöllä, raskaassa sumussa tai muina aikoina, kun näkökenttäsi on rajoittunut, tai jos työalueelle ei ole selkeää näkymää. 3. Myrskyissä, ukonilman aikana, erittäin tuulisissa olosuhteissa, tai muina aikoina, jos sääolosuhteet voivat tehdä laitteen käytöstä turvattoman. f. Kun konetta käytetään ensimmäisen kerran ja ennen itse käytön aloittamista, pyydä kokenutta käyttäjää opastamaan sinua koneen käytössä. 4
5 g. Unenpuute, väsymys tai fyysinen rasitus voi aiheuttaa alhaista huomiokykyä ja tämän seurauksena johtaa onnettomuuksiin ja tapaturmiin. Rajoita raivaussahan jatkuvaa käyttöaikaa noin minuutin jaksoihin, ja pidä minuutin lepotauko jaksojen välillä. Yritä myös pitää kokonaiskäyttöaika yhden päivän aikana 2 tunnissa tai sen alapuolella. h. Tarkasta, että nämä käyttöohjeet ovat käsillä niin, että pääset katsomaan siitä myöhemmin lisätietoja. i. Varmista, että luovutat nämä käyttöohjeet koneen mukana, jos kone myydään, lainataan tai luovutetaan kolmannelle osapuolelle. j. Älä koskaan salli lasten tai näitä ohjeita tuntemattoman henkilön käyttää tätä raivaussahaa. SUOJAVARUSTEET JA VAATETUS A. Käytä raivaussahaa käytön aikana tarkoituksenmukaista vaatetusta ja suojavarusteita, katso kuvaus alapuolelta: (1) Kypärä (2) Suojalasit tai kasvosuoja (3) Paksut työkäsineet (4) Luistamattomat työkengät (5) Kuulosuojaimet B. Lisäksi hanki seuraavat asiat: 1. Koneeseen sopivat työkalut ja viilat 2. Oikein säilytetty polttoaine 3. Varaterä 4. Työalueella tarvittavat kohteet (köysi, varoituskilvet) 5. Pilli (hätätapauksia tai huomionilmaisuja varten) 6. Hakku tai saha (esteiden poistamiseen) C. Älä koskaan käytä raivaussahaa käyttämällä roikkuvaa vaatetusta (pitkät lahkeet tai pitkät hihat), sandaaleja tai kulkemalla avojaloin. POLTTOAINEEN KÄSITTELYÄ KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET a. Tämän koneen moottori on tarkoitettu käytettäväksi polttoaineseoksella, joka sisältää erittäin herkästi syttyvää bensiiniä. Älä koskaan säilytä polttoainesäiliötä tai täytä polttoainesäiliötä paikassa, missä on kuumavesisäiliö, lämmityskattila, uuni, tulipesä, sähkökipinän lähteitä, hitsauskipinöitä tai mitä tahansa muita lämpöä tai tulta tuottavia lähteitä, jotka voivat sytyttää polttoaineen b. Tupakointi raivaussahan käytön tai sen polttoainesäiliön täyttämisen aikana on äärimmäisen vaarallista. Pidä palavat savukkeet kaukana raivaussahasta. c. Sammuta moottori, ja varmista, ettei kipinöiltä tai avotulta ole läsnä aina ennen polttoainesäiliön täyttämistä. d. Mikäli polttoainetta roiskuu täyttämisen aikana, pyyhi roiskeet kuivalla liinalla ennen moottorin käynnistämistä uudelleen. e. Polttoaineen täyttämisen jälkeen, sulje polttoainesäiliön korkki tiukasti kiinni, ja siirrä raivaussaha 3 m kauemmaksi täyttöpaikasta ennen moottorin käynnistämistä. 5
6 ENNEN RAIVAUSSAHAN KÄYTTÖÄ SUORITETTAVAT TARKASTUKSET a. Ennen työn aloittamista, tarkasta maaperän muoto, leikattava alue ja poista kaikki mahdolliset esteet pois jotka voivat häiritä työsuoritusta. b. Raivaussahan käyttöalue on 15 m käyttöhenkilön läheisyydessä ja ympärillä. Tarvittaessa eristä alue keltaisella varoitusköydellä, ja aseta varoituskyltit työalueelle. Jos työ suoritetaan samanaikaisesti kahden tai useamman henkilön toimesta, tarkasta aina muiden käyttäjien sijainnit riittävän turvallisen etäisyyden varmistamiseksi käyttäjien välillä. c. Ennen töiden aloittamista, on tarkistettava, että raivaussaha jokainen osa on kunnossa, ruuvit tai mutterit kireällä, polttoainevuotoja, halkeamia tai muita turvallista käyttöä häiritseviä vaurioita ei esiinny. Ole erityisen huolellinen tarkastaessasi raivaussahan teriä tai teräkiinnityksiä. d. Älä koskaan käytä vääntyneitä, taipuneita, murtuneita, vaurioituneita tai viallisia teriä. Pidä terät aina terävinä. e. Teroita terät viilaamalla päätykulma terävänä ja pyöristä terän alaosa. g. Tarkasta, että terän kiinnityspultti on kireällä, ja varmista, että terä pyörii vapaasti ilman epänormaalia ääntä. KONEEN KÄYNNISTÄMISTÄ KOSKEVAT HUOMAUTUKSET 1. Tarkasta, ettei raivaussahan käyttöalueella, maks. 15 m läheisyydessä ole mitään esteitä. 2. Aseta raivaussahan runko maahan tasaiseen paikkaan ja pidä siitä luotettavasti kiinni niin, että terät tai kaasuvipu eivät ole kosketuksessa mihinkään kohteeseen moottoria käynnistettäessä. 3. Aseta kaasuvipu tyhjäkäyntiasentoon moottorin käynnistämisen aikana. 4. Jos moottorin käynnistymisen jälkeen terät jatkavat pyörimistään, vaikka kaasuvipu on asetettu täysin taaksepäin, sammuta moottori ja tarkasta kaasuvaijeri ja muut osat. TAKAPOTKUN TURVALLISUUSOHJEET Vaarallisia tilanteita voi esiintyä, jos pyörivä terä koskettaa kiinteään kohteeseen kriittisellä alueella. Tätä kutsutaan takapotkuksi, jonka tuloksena, käyttäjä voi menettää koneen hallinnan, jonka seurauksena voi olla vakava tai jopa kuolemaan johtava tapaturma. Vältä takapotkuja noudattamalla huolellisesti alapuolella kuvattuja varotoimenpiteitä: 6
7 1. Puhdista työalue ja poista ruoho esteiden ympäriltä ennen töiden aloittamista. 2. Pidä ainoastaan kahvoista kiinni raivaussahan käytön aikana. 3. Älä koskaan siirrä katsettasi muualle raivaussahan käytön aikana. Näitä tilanteita varten, aseta kaasuvipu tarvittaessa tyhjäkäyntiasentoon. 4. Älä anna pyörivän terän olla jalkojesi lähellä, tai älä nosta laitetta vyötärösi yläpuolelle raivaussahan käytön aikana. KULJETUSTA KOSKEVAT HUOMAUTUKSET 1. Varmista, että teräsuoja on paikallaan. 2. Kiinnitä laite luotettavasti köydellä tai hihnoilla ajoneuvokuljetuksen aikana. Älä kuljeta sitä polkupyörällä tai moottoripyörällä, koska tämä voi olla vaarallista. 3. Älä koskaan kuljeta raivaussahaa kuoppaisilla teillä pitkiä etäisyyksiä ilman, että polttoainesäiliö on tyhjennetty. Muussa tapauksessa polttoaine voi vuotaa polttoainesäiliöstä. KÄYTTÖÄ KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET 1. Pidä raivaussahan kahvoista kiinni luotettavasti molemmilla käsillä. Mikäli keskeytät työn, aseta kaasuvipu tyhjäkäyntiasentoon. 2. Varmista, että tasapainosi ja asentosi on aina vakaa työskentelyn aikana. 3. Pidä moottorin kierrosnopeus tasolla, joka on riittävä leikkuutyön suorittamiseen. Älä koskaan nosta moottorin kierrosnopeutta tarvittavan tason yläpuolelle. 4. Sammuta moottori aina, jos ruohoa takertuu terään käytön aikana, tai jos sinun on tarkastettava kone tai lisättävä polttoainetta säiliöön. 5. Jos terä koskettaa kovia kohteita, kuten kiviä, sammuta moottori välittömästi ja tarkasta terän kunto. Jos terä on vaurioitunut, vaihda se uuteen terään. 6. Jos otat vastaan puhelun koneen käytön aikana, sammuta aina moottori ennen koneen pois asettamista. 7. Älä koskaan koske sytytystulppaan tai sen kaapeliin moottorin käydessä, koska tämä voi aiheuttaa sähköiskun. 8. Älä koskaan kosketa äänenvaimentimeen, sytytystulppaan tai muihin moottorin metallisiin osiin moottorin ollessa käynnissä, tai välittömästi moottorin sammutuksen jälkeen. Muussa tapatuksessa voi seurauksena olla vakavia palovammoja. 9. Kun olet saanut valmiiksi yhden kohteen ja sinun on jatkettava työtä toisessa kohteessa, sammuta moottori ja käännä konetta niin, että terä osoittaa ulospäin kehostasi. HUOLTOA KOSKEVAT VAROTOIMENPITEET 1. Suorita huolto ja käyttötarkastukset tämän käyttöohjeen mukaisesti säännöllisin väliajoin. Jos mitä tahansa osia on vaihdettava tai mitä tahansa tässä käyttöohjeessa kuvaamattomia huolto- ja korjaustöitä on suoritettava, ota yhteys jälleenmyyjän valtuutettuun huoltoliikkeeseen ja pyydä sieltä lisätietoja. 7
8 2. Älä missään olosuhteissa pura tai muuntele raivaussahaa millään tavalla. Muussa tapauksessa raivaussaha voi vaurioitua tai ei enää toimi turvallisella tavalla. 3. Varmista aina, että sammutat moottorin ennen minkään huolto-, korjaus- tai tarkastustyön suorittamista. 4. Käytä aina oikeita työkaluja ja laitteita terän teroituksen, irrotuksen ja kiinnityksen aikana tapaturmien välttämiseksi. 5. Kun terä tai muita osia tai öljyjä tai voiteluaineita vaihdetaan, käytä aina alkuperäisiä ja raivaussahalle hyväksyttyjä tuotteita. 5. ASETUS MOOTTORI JA RUNKOPUTKI Kohdista kiinnike ja polttoainesäiliö neljällä ruuvilla, kiristä ruuvit tasaisesti.(kuva 1) (1) Polttoainesäiliö (2) Pultti (3) Runkoputki KAHVA 1. Löysää kahvapidikkeen 4 pulttia.(f2) 2. Aseta oikea kahva (kaasuvipu kiinnitettynä) ja vasen kahva kiinnikkeeseen ja kiristä pultti tiukkaan.(f2) (1) Kahvapidike (2) Oikea kahva (3) Pultti (4) Vasen kahva (5) Moottorin puoli SUOJUS Kiinnitä suojus vaihteistokoteloon ja kiinnitä se kiinnikkeellä ja 2 pultilla (M5*25) tiukkaan (F3) (1) Pultti (2) Kiinnike (3) Runkoputki (4) Suojus 8
9 KAASUVAIJERI VAROITUS Kun vaijeri on asennettu, tarkista, että se on pujotettu kaasuvipuun. Jos näin ei tehdä, voi moottori jatkaa pyörimistä kaasuvivun vapauttamisen jälkeen. 1. Kiinnitä kaasuvaijerin pää kaasuvivun reikään. Ja aseta vaijeri vipuun kuvassa esitetyllä tavalla (F4). 2. Kierrä nauha kaasuvaijerin ympärille sen kiinnittämiseksi kahvaan. (1) Reikä (2) Kaasuvaijeri KAASUVAIJERIN SÄÄTÖ 1. Kun kaasuvipu vapautetaan, vedä kaasuvaijeria. Normaali välys on 1-2 mm, mitattuna kaasuttimen puoleisesta päästä. 2. Jos välys on liian lyhyt tai pitkä, ota ilmanpuhdistimen kansi pois, löysää lukkomutteria ja säädä välys.(f5) (1) Säätömutteri (2) Lukkomutteri METALLITERÄN ASENNUS (Kuva 6) 1. Aseta sisäpidike vaihdeakseliin ja kierrä sitä kiinnittääksesi sen I-muotoiseen tankoon. 2. Aseta terä sisäpidikkeeseen kirjaimet vaihteistokoteloa päin ja kohdista terän reikä sisäpidikkeen uran kanssa. 3. Aseta ulkopidike vaihteistoakseliin ontto puoli terää päin. 4. Aseta kiinnitetty pultin suoja ulkopidikkeeseen ja kiinnitä se pultilla (vasen ruuvi) jousialuslevyn ja aluslevyn kanssa. 9
10 (1) MUTTERI (2) Jousialuslevy (3) Aluslevy (4) Ulkopidike (5) Terä (6) Hammaspyöräakseli (7) Kuusioavain (8) Sisäpidike (9) Vaihteistokotelo SIIMALEIKKURIN ASENNUS (LISÄVARUSTE) (F7) 1. Aseta sisä- ja ulkopidike oikein vaihteistoakseliin. 2. Kierrä pultti (M8 vasen) vaihteistoakseliin ja kiristä se avaimella. 3. Kierrä siimaleikkuri pulttiin kiinnittämällä sisäpidike L-muotoiseen tankoon ja kiristä se käsin. HUOMAUTUS Säilytä terän asennuksessa tarvittavat pultit ja aluslevyt turvallisessa paikassa. (1) Vaihteistokotelo (2) Pultti (3) Nailonleikkuri (4) Nailonsiima 6. POLTTOAINE VAROITUS Polttoaine on erittäin herkästi syttyvää. Vältä tupakointia, avotulta tai kipinöitä polttoaineen läheisyydessä. Pyyhi kaikki polttoaineroiskeet ennen moottorin käynnistämistä. Sammuta moottori, ja anna sen jäähtyä ennen polttoaineen lisäämistä säiliöön. Pidä avotuli ja liekit kaukana polttoaineen käsittely- tai säilytyspaikasta. TÄRKEÄÄ Älä koskaan lisää öljyä 4-tahtimoottorin bensiiniin tai vesijäähdytteiseen 2-tahtimoottoriin. Tämä voi aiheuttaa sytytystulpan likaantumista, pakokanavan tukkeutumista tai männänrenkaan kiinnijuuttumista. 10
11 Yli kuukauden tai sen yli ajan säilytetty polttoaineseos voi tukkia kaasuttimen tai aiheuttaa moottorin oikean toiminnan heikkenemisen. Laita jäljellejäänyt polttoaine ilmatiiviiseen säiliöön ja säilytä sitä pimeässä ja viileässä tilassa. Sekoita matalaoktaaninen bensiini (lyijyllinen tai lyijytön, alkoholiton) ja hyvälaatuinen moottoriöljy ilmajäähdytteisiä 2-tahtimoottoreita varten. SEKOITUSSUHDESUOSITUS BENSIINI 25 : ÖLJY 1 7. KÄYTTÖ MOOTTORIN KÄYNNISTYS VAROITUS Tarkista ennen moottorin käynnistämistä koko laite löysien liitäntöjen tai polttoainevuotojen varalta ja varmista, että leikkuuliitos on oikein asennettu ja kiinnitetty. Aseta laite tasaiselle ja kestävälle pinnalle. Pidä leikkuuterät kaukana sen ympärillä olevista kohteista. 1. Varmista, että polttoainesäiliön korkki on kiinnitetty kunnolla (F8). (1) korkki (2) polttoainesäiliö 2. Avaa polttoaineen hana. (F9) 3. Siirrä rikastinvipu suljettuun asentoon. (F9) (1) rikastinvipu (2) polttoainehana (3) Kiinni (4) Auki (5) Kiinni (6) auki HUOMAUTUS Kun moottori käynnistetään välittömästi pysäyttämisen jälkeen, siirrä rikastinvipu auki-asentoon. 4. siirrä kaasuvipu käynnistysasentoon. (F10) (1) Tyhjäkäynti (2) käynnistys (1/3-1/2 auki) (3) täysi kaasu (4) 11
12 HUOMAUTUS Kun moottori käynnistetään välittömästi pysäyttämisen jälkeen, siirrä kaasuvipu joutokäyntiasentoon. 5. Pidä laitteesta kiinni luotettavasti ja vedä käynnistysköydestä nopeasti. (F11) 6. Paina moottorin käynnistyspainiketta. 7. Anna moottorin käydä 2-3 minuuttia. MOOTTORIN SAMMUTUS 1. Siirrä kaasuvipu joutokäyntiasentoon. 2. Paina moottorin käynnistyspainiketta. VALJAIDEN KÄYTTÖ (F12) 1. Pue valjaat yllesi. (F12) 2. Käynnistä moottori, siirrä kaasuvipu alhaisimpaan asentoon ja kiinnitä valjaat koneen ripustimeen. 3. Säädä valjaiden pituutta niin, että terä on alustan tasolla työasennossa. Löysyyden estämiseksi töiden aikana, käännä hihnan lisäosa ylöspäin soljesta. LEIKKAUSTOIMINTO METALLITERÄN KÄYTTÖ Leikkaa aina kääntämällä leikkauspäätä oikealta vasemmalle. Metalliterä leikkaa parhaiten 1/3 etäisyydellä terän pituudesta. Käytä tätä aluetta pensaiden, paksun ja tiheän ruohon leikkaamiseen. Nurmikon leikkaamiseen voidaan käyttää 2/3 terän kärjestä. Säädä käyntinopeus leikattavan kohteen mukaan. Leikkaa nurmikkoa keskinopeudella ja pensaita tai paksua ja tiheää ruohoa korkealla nopeudella. (1) Oksat ja puut (2) Ruoho ja rikkaruoho (3) Leikkaussuunta (4) Pyörimissuunta 12
13 TÄRKEÄÄ Käyttö alhaisella nopeudella aiheuttaa ruohon, rikkaruohon tai oksien kiinnittymisen teriin ja johtaa myös akselin ja kytkimen ennenaikaiseen kulumiseen. SIIMALEIKKURIN KÄYTTÖ Nailonsiima vaatii enemmän tehoa. Huomaa, että moottorin pyörimisnopeuden tulee olla 50 % suurempi metalliterään verrattuna. Siimaleikkuri leikkaa ruohoa siiman pyörimisen voimalla. Jos yrität leikata ruohoa siiman koko pituudella, pyörimisnopeus laskee vastuksen ansiosta eikä ruohon leikkaus onnistu kunnolla. Jos vastus on suuri, siirrä siimaleikkuri pois ruohosta, kasvata pyörimisnopeutta ja leikkaa pienempi määrä ruohoa kerralla. Jos yrität leikata ruohoa liikuttamalla raivaussahaa päinvastaiseen suuntaan (vasemmalta oikealle), lentävät roskat pois päin käyttäjästä. Näin vältät vaatteiden likaantumisen. 8. HUOLTO TERÄ Teroita jokainen leikkuuterä ja jätä pohjakulma pyöristetyksi. (F13) Älä jäähdytä terää vedellä, jos käytät hiomakonetta. Tämä voi johtaa terän murtumiseen. 25 KÄYTTÖTUNNIN JÄLKEEN ILMANPUHDISTAJA/SUODATIN Tarkista ja puhdista suodatinpanos lämpimällä saippuavedellä tarvittaessa. Kuivaa täysin ennen asentamista. Jos elementti on muuttanut muotoaan tai kutistunut, vaihda se uuteen. (F14) (1) Suoja (2) Elementti (3) Kuvaruutu (4) Runko TÄRKEÄÄ Tukkeutunut ilmansuodatin lisää polttoainekulutusta ja heikentää moottorin tehoa. Raivaussahan käyttö ilman ilmansuodatinta tai viallisella ilmansuodatinelementillä vaurioittaa moottoria nopeasti. POLTTOAINESUODATIN Poista suodatin polttoaineen täyttöaukon kautta pienellä rautalangan pätkällä. Irrota suodatinkokoonpano polttoaineputkesta ja irrota kiinnike. Puhdista komponentit bensiinillä. 13
14 TÄRKEÄÄ Tukkeutunut polttoainesuodatin johtaa heikkoon moottorin kiihtymiseen. SYTYTYSTULPPA Irrota ja tarkista sytytystulppa ja puhdista elektrodit harjalla tarvittaessa. Elektrodivälin tulee olla 0,6-0,7 mm. (F15) IMUILMAN ILMANOTTOAUKKO Tarkista imuilman ilmanottoaukko ja sylinterin jäähdytysripojen alue ja poista mahdolliset raivaussahaan tarttuneet jäämät. TÄRKEÄÄ Huomaa, että jos näin ei toimita, äänenvaimennin voi ylikuumentua ja tämä voi vuorostaan aiheuttaa raivaussahan syttymisen tuleen. VAIHTEISTOKOTELO Levitä monikäyttörasvaa 25 käyttötunnin välein. Irrota leikkurin pidikkeet vanhan rasvan poistamiseksi. (Kuva 16) 100 KÄYTTÖTUNNIN JÄLKEEN ÄÄNENVAIMENNIN 1. Irrota äänenvaimennin, aseta ruuvitaltta huohottimeen ja pyyhi kaikki karstakerääntymät pois. Pyyhi kaikki äänenvaimentajan poistoilma-aukkoon kerääntynyt karsta pois samanaikaisesti. 2. Kiristä kaikki ruuvit, pultit ja kiinnikkeet. 3. Tarkasta, onko siinä öljyä ja pyyhi ne pois käyttämällä öljytöntä ja lyijytöntä bensiiniä. 4. Irrota kaasuttimen kansi ja puhdista se sisäpuolelta. KAASUTTIMEN SÄÄTÖ TÄRKEÄÄ Virheellinen säätö voi aiheuttaa laitevaurioita. Jos moottori ei käy hyvin kaasuttimen säädön jälkeen, ota yhteyttä liikkeeseen, josta ostit koneen. 14
15 JOUTOKÄYNNIN SÄÄTÖRUUVI (Kuva 17) Tällä ruuvilla säädetään moottorin pyörimisnopeus, kun kaasuvipu on asetettu alhaisimmalle nopeudelle. Jos ruuvia kierretään oikealle (myötäpäivään), nopeus kasvaa ja vasemmalle (vastapäivään) se laskee. Jos terä jatkaa pyörimistä tai moottori pysähtyy, kun kaasuvipu siirretään alkuasentoon, on pyörimisnopeutta säädettävä. (1) Joutokäynnin säätöruuvi (2) High - Korkea (3) Low - Matala ENNEN SÄILYTYSTÄ SUORITETTAVA HUOLTO 1. Harjaa laite puhtaaksi, tarkista kaikki osat vaurioiden tai löysyyden varalta. Jos vikoja löytyy, korjaa ne ennen seuraavaa käyttöä. 2. Tyhjennä polttoaine säiliöstä ja löysää tyhjennysruuvia kaasuttimen kotelossa polttoaineen tyhjentämiseksi, käynnistä moottori ja anna sen käydä kunnes se pysähtyy. 3. Irrota sytytystulppa ja laita moottoriin 1-2 kuutiosenttiä 2-tahtimoottoriöljyä. Vedä käynnistysköyttä 2-3 kertaa, aseta sytytystulppa takaisin paikalleen tiiviiseen asentoon. 4. Levitä metalliosille, kuten kaasuvaijeri jne. ruosteenestoöljyä. Aseta teräsuoja paikalleen, ja säilytä laitetta kuivassa sisätilassa kosteuden ulottumattomissa. 9. TEKNISET TIEDOT Mallinro.: ZAA0582 / GTB5202U Moottorin tilavuus: 52 cc Moottorin Maks. teho: 1,45 kw / 7500 min Joutokäyntinopeus: 3000 kierr./min Moottorin maks. käyntinopeus: 8200/min Polttoaineen sekoitussuhde: 25:1 (bensiini: 2-tahtimoottoriöljy) Polttoainesäiliön tilavuus: 1200 ml Putkihalkaisija: 26 mm Käyttöputki: Yksi akseli Brutto/nettopaino: 10,9/8,2 kg HUOMAUTUS: Tämä omistajan käsikirja koskee yllä kuvattuja koneita ja siinä olevat kuvaukset voivat erota hieman näistä koneista; itse konemalli määrittää tekniset ja käyttötiedot. 15
16 YMPÄRISTÖNSUOJELU Tuotteen pakkausta hävitettäessä noudata materiaalista riippuen paikallisia jätehuollosta ja kierrätyksestä annettuja ohjeita. TAKUU Tuotteen takuuaika on 12 kuukautta, ostopäivästä lukien. Maahantuoja vastaa epäkuntoon menneen laitteen tai osien korvaamisesta, materiaali- ja valmistusvikojen osalta, jos ne todetaan tarkastuksessa vialliseksi. Ostajan on esitettävä takuuvaatimuksen yhteydessä kassakuitti, ostolasku, takuutodistus tai lähetyslista. Tuote on palautettava täydellisenä, varustettuna selostuksella toimintahäiriöistä. Takuu raukeaa, mikäli kone on avattu, osia vaihdettu, sitä korjattu tai sen rakennetta muutettu. Takuun piiriin eivät kuulu vahingot, jotka ovat aiheutuneet normaalista kulumisesta, väärästä käytöstä tai asiattomasta käsittelystä. Takuu ei kata kuljetusta, kuljetusvaurioita eikä mitään välillisiä kustannuksia. Takuukorjaukset saa tehdä vain maahantuojan valtuuttama huolto. Oikeudet muutoksiin pidätetään. Maahantuoja: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel
17 SÄKERHETEN FÖRST Anvisningar om varningar i denna bruksanvisning, markerade med symbolen berör kritiska punkter som måste iakttas för att förhindra möjliga allvarliga personskador. Du ombeds därför att läsa samtliga anvisningar noga och följa dem. ANMÄRKNINGAR OM TYP AV VARNINGAR I MANUALEN VARNING Detta markerar anvisningar som måste följas för att förhindra olyckor som kan leda till allvarliga personskador eller dödsfall som följd VIKTIGT Detta markera anvisningar som måste följas, annars kan mekaniska fel, haveri eller skada uppstå OBSERVERA Detta markerar användbara tips och vägledningar för användning av produkten. Innehållsförteckning 10. DELARNAS PLACERING VARNINGSSKYLTAR PÅ MASKINEN SYMBOLER PÅ MASKINEN SÄKERHETSÅTGÄRDER STARTA BRÄNSLE ANVÄNDNING SPECIFICATIONER DELARNAS PLACERING 16. Bränsletank 17. Startenhet 18. Luftrenare 19. Ställ 20. Motorbrytarknapp 21. Kåpa 22. Upphängning 17
18 23. Handtag 24. Konsol för handtag 25. Gasreglage 26. Gasvajer 27. Ytterrör 28. Skyddskåpa 29. Växellåda 30. Knivblad 4. VARNINGSMÄRKNINGAR PÅ MASKINEN (5) Läs bruksanvisningen innan du använder den här maskinen. (6) Använd skydd för huvud, ögon och öron. (7) Varning /Uppmärksamhet. (8) Håll alla barn, åskådare och arbetare 15 meter från röjsågen. VIKTIGT Om varningstätningarna avlägsnas eller blir smutsiga och omöjliga att läsa, kontakta återförsäljaren från vilken du köpte produkten för att beställa nya tätningar och fäst de nya tätningarna på rätt plats. VARNING Bygg aldrig om din röjsåg. 18
19 Vi lämnar ingen garanti på maskinen om du använder en ombyggd röjsåg eller inte följer det korrekta sättet att använda den på, så som beskrivs i bruksanvisningen. 5. SYMBOLER PÅ MASKINEN För säkert handhavande och underhåll är symboler ingraverade på maskinen. Enligt dessa Indikationer, var försiktig så att du inte gör något misstag (a).öppning för bränslepåfyllning av OLJEBLANDAD BENSIN Placera: TANKLOCK BRÄNSLE (b). Riktningen för att stänga choken Placera: LUFTRENGÖRINGSSKYDD (c). Riktningen för att öppna choken Placera: LUFTRENGÖRINGSSKYDD 4. SÄKERHETSÅTGÄRDER INNAN DU ANVÄNDER MASKINEN f. Läs denna bruksanvisning noga, och var säker på att du förstår korrekt handhavande av denna produkt. g. Denna produkt har utformats för klippning av gräs, och den bör aldrig användas för något annat ändamål. h. Använd inte röjsågen när du är påverkad av alkohol, är utmattad på grund av sömnlöshet, är dåsig till följd av medicinering eller vi annat tillfälle när din koncentrationsförmåga kan vara nedsatt och du inte kan hantera röjsågen korrekt och på ett säkert sätt. i. Undvik att köra motorn inomhus. Avgaserna innehåller skadlig kolmonoxid. j. 1. Använd aldrig din röjsåg under omständigheter som beskrivs nedan. När marken är hal eller när det finns andra förhållanden som kan göra det omöjligt att bibehålla en stadig hållning när du använder röjsågen. 2. På natten, om det är tjock dimma, eller vid andra tillfällen när din syn är begränsad och det är svårt att få en tydlig bild av området. 3. Vid regnstormar, åskväder, om det är starka vindar eller vid andra tillfällen då väderförhållanden kan göra det osäkert att använda den här produkten. f. innan du använder den här produkten för första gången, lär dig hur man sköter röjsågen från en skicklig arbetare innan du börjar ditt arbete. g. Brist på sömn, trötthet eller fysisk utmattning resulterar i sämre uppmärksamhet och detta kan i sin tur leda till olyckor och skador. Begränsa hur mycket tid du använder röjsågen kontinuerligt till 19
20 någonstans runt cirka minuter per omgång och vila minuter mellan arbetspassen. Försök att inte arbeta mer än totalt 2 timmar eller mindre per dag. h. Förvara den här handboken lättillgängligt, så att du kan hänvisa till den senare om det uppstår frågor. i. Säkerställ att denna manual medföljer maskinen vid vidareförsäljning eller annan överlåtelse av ägandet av den här produkten. j. Låt aldrig barn eller någon som inte kan förstå de instruktioner som anges i denna bruksanvisning att använda denna röjsåg. SKYDDSUTRUSTNING OCH KLÄDER D. Vid användning av röjsågen bör du ha på dig kläder och skyddsutrustning enligt följande. (6) Hjälm (7) Skyddsglasögon eller ansiktsskärm (8) Kraftiga arbetshandskar (9) Halkfria arbetskängor (10) Hörselskydd E. Du ska dessutom medföra följande. 7. Medföljande verktyg och filar 8. Erforderlig mängd bränsle 9. Reservkniv 10. Artiklar för att markera ditt arbetsområde (rep, varningsskyltar) 11. Visselpipa (för samarbete eller nödsignal) 12. Yxa eller såg (för avlägsnade av hinder) F. Använd aldrig röjsågen när du bär byxor med lösa byxuppslag, när du bär sandaler eller när du är barfota. VARNING NÄR DET GÄLLER BRÄNSLEHANTERING f. Motorn som sitter i denna produkt är konstruerad för att köras på blandat bränsle, som innehåller mycket brandfarlig bensin. Du får aldrig lagra bränsle eller fylla på bränsletanken där det finns en panna, spis, vedspis, elektriska gnistor, gnistor från svetsning eller någon annan typ av värmekälla eller låga som kan antända bränslet. g. Rökning under drift av röjsågen eller vid påfyllning av bränsletanken är extremt farlig. Försök alltid att tända cigaretter på behörigt avstånd från röjsågen. h. När du tankar ska du alltid stänga av motorn först och se noga till att det inte finns några gnistor eller öppna lågor någonstans i närheten innan du påbörjar tankning. i. Om bränsle spills under tankning, använd en torr trasa för att torka upp spill innan du slår på motorn igen. j. Efter tankning skruva på bränslelocket ordentligt på bränsletanken och förflytta sedan röjsågen till en plats 3 meter eller mer från där den tankades innan motorn slås på. 20
21 KONTROLL FÖRE ANVÄNDNING AV DIN RÖJSÅG a. Innan arbete påbörjas, studera arbetsområdet med avseende på terrängens utseende, om gräs behöver klippas, om det finns hinder som kan störa arbetet och avlägsna i så fall dessa om möjligt hinder som kan röjas bort. b. Ett område på 15 m runt den person som använder röjsågen bör betraktas som ett farligt område som ingen ska komma i närheten av när röjsågen används och vid behov ska en gul varningslina och varningsskyltar placeras ut runt arbetsområdet. När arbetet ska utföras av två eller flera personer samtidigt, kontrollera alltid vart de andra är, för att se till att det finns tillräckligt avstånd för varje person för att säkerställa säkerheten. c. Se till att det inte finns några lösa skruvar eller bultar, bränsleläckor, sprickor eller andra problem som kan störa säker drift. Var noga med att kontrollera att det inte är något fel på knivarna eller lederna som knivarna är fästa vid på röjsågen. d. Använd aldrig knivar som är böjda, vridna, spruckna, brustna eller skadade på annat sätt. E Se till att bladet alltid är vasst. e. Vid filning av skäreggarna, håll änden på hörnet vasst och runda fästet på kanten. g. kontrollera knivens fästskruv och säkerställ att kniven löper mjukt, utan onormala ljud. ATT STARTA MOTORN 1. Titta dig noga omkring och kontrollera att inga hinder finns inom 15 meter från där du ska använda röjsågen. 2. Placera röjsågen på marken på ett plant och fritt område, och håll maskinen stadigt på plats så att varken knivarna eller gasreglaget kommer i kontakt med något hinder när motorn startas. 3. Ställ gasreglaget i tomgångsläget vid start av motorn. 4. Efter att motorn startat, om skärbladen fortsätter att rotera, även efter att gasen har dragits helt tillbaka. Stäng av motorn och kontrollera gasvajern och andra delar. ÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA KAST En farlig situation kan uppstå när den roterande kniven kommer i kontakt med ett fast föremål inom det kritiska området. Detta kallas kast. Detta kan resultera i att operatören förlorar kontrollen över enheten. Vilket kan orsaka allvarlig eller dödlig skada. För att undvika kast: iakttag följande säkerhetsåtgärder. 21
22 1. Innan du börjar arbetet, rensa upp ditt arbetsområde och ta bort gräs runt hinder. 2. Vid användning av din röjsåg, håll inte i något annat än handtagen. 3. När du använder din röjsåg, tappa inte koncentrationen. Om du behöver, kan du sätta gasen i tomgångsläge. 4. När du använder din röjsåg, låt inte enheten komma nära dina fötter och höj inte heller enheten över midjan. TRANSPORT 1. Säkerställ att rätt knivskydd sitter på plats. 2. Vid transport med bil, bind fast enheten ordentligt med ett rep. Transportera inte med cykel eller motorcykel eftersom det är farligt. 3. Transportera aldrig röjsågen långa avstånd på ojämna vägar utan att först avlägsna allt bränsle från bränsletanken. Eftersom det kan leda till att bränslet läcker ut från tanken. SÄKERHETSÅTGÄRDER VID ANVÄNDNING 1. Greppa handtagen eller röjsågen ordentligt med båda händerna, Om du pausar arbetet ska du sätta gasen på tomgång 2. Se alltid till att stå stabilt och med god hållning under arbetets gång 3. Låt motorn arbeta på ett varvtal där arbete kan utföras, och öka inte varvtalet mer än vad som krävs 4. Om gräs fastnar i knivarna när du arbetar, eller om du behöver kontrollera enheten eller tanka, stäng alltid av motorn. 5. Om knivarna kommer i kontakt med ett hårt föremål såsom en sten ska motorn omedelbart stoppas, och kontrollera då eventuella skador på knivarna. Byt alltid en skadad kniv. 6. Stäng alltid av maskinen innan du vänder dig om någon person påkallar din uppmärksamhet 7. Vidrör aldrig tändstiftet eller tändstiftskabeln när motorn arbetar. Att göra så kan leda till elchock. 8. Vidrör aldrig ljuddämparen, tändstiftet eller andra metalldelar på motorn när motorn arbetar eller omedelbart efter avstängning. Att göra så kan leda till svåra brännskador. 9. När du är färdig med att röja på en plats och vill fortsätta arbeta på en annan plats, stäng av motorn och stäng av enheten medan du håller bladen bort från din kropp. SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR UNDERHÅLL 1. Utför underhåll och kontroller som beskrivs i denna bruksanvisning med regelbundna intervaller. Om några delar måste bytas ut eller om underhåll eller reparationsarbete som inte beskrivs i den här bruksanvisningen måste utföras, kontakta närmaste auktoriserade servicedistributör för att få hjälp. 22
23 2. Under inga omständigheter ska du någonsin ta isär röjsågen eller förändra den på något sätt. Att göra så kan resultera i att röjsågen skadas under drift eller att röjsågen inte kommer att fungera korrekt. 3. Säkerställ att motorn stoppas innan underhåll eller kontroller påbörjas. 4. Vid slipning, använd rätt verktyg för att avlägsna och montera bladet för att förhindra skada. 5. Vid byte av blad eller andra delar eller vid byte av olja eller smörjmedel, var noga med att endast använda produkter som har certifierats att användas för röjsågen. 5. STARTA MOTOR OCH HUVUDLEDNING Justera hängaren och bränsletanken med de bifogade 4 sockelskruvarna, säkra anslutningen ordentligt. (F1) (1) Bränsletank (2)Skruv (3)Huvudledning HANDTAG 1. Lossa de 4 bultarna på handtagets fäste. (F2) 2. Sätt in höger handtag (gasreglaget är fastsatt) och vänster handtag tillsammans i konsolen och dra åt bultarna så de sitter säkert. (F2) (1) Handtagskonsol (2) Höger handtag (3) Stam (4) Vänster handtag (5) Motorsida SKYDDSKÅPA Sätt fast säkerhetsskyddet på växellådan och fixera det så det sitter säkert med klumpen och 2 skruvar (M5 * 25) (F3) (1) Bult (2) Klämma (3)Huvudledning (4) Skyddskåpa GASREGLAGE VARNING Efter anslutning av kabeln, kontrollera att gasvajern sätts in i gasreglaget. Om inte, blir det mycket farligt eftersom motorerna kommer att rotera efter att gasen släppts. 3. Haka fast kabeländen i hålet i gasreglaget, och sätt kabeln i reglaget enligt bilden. (F4) 4. Snurra om bandet så att gasreglaget sitter fast med handtaget. (3) Hål 23
24 (4) Gasvajer (2) Låsmutter JUSTERING AV GASREGLAGETS KABEL 1. Efter att du släppt på gasen, drag i gasvajern. Normalt utsläpp är 1 eller 2 mm när det mäts vid förgasarens sidoände. 2. Om utsläppet är kort eller långt, ta bort luftrengöringslocket, lossa låsmuttern och justera utsläppet. (F5) (1) Justera muttern INSTALLATION AV METALLBLADEN (F6) 5. Ställ in den inre behållaren på växelaxeln och vrid på den med den bifogade l-formade stången. 6. Placera bladet på den inre hållaren med bokstäver på växellådan, och passa in den precis mot bladets hål mot den inre hållaren. 7. Sätt den yttre hållaren på växelaxeln med den ihåliga ytan mot bladet. 8. Montera fast den bifogade bultkåpan på ytterhöljet och fäst det med bulten (vänster skruv) tillsammans med fjäderbrickan och packningen. (1) MUTTER (2) Fjäderbricka (3) Packning (4) Yttre hållare (5) Knivblad (6) Kopplingsaxel (7) Stång (8) Inre hållare (9) Växellåda INSTALLERA NYLONSKÄRAREN (TILLVAL) (F7) 1. Sätt in en inre hållaren och den yttre hållaren korrekt på växelaxeln. 2. Skruva fast den medföljande bulten (m8 vänster) i växelaxeln och fäst den med spännnyckeln. 3. Skruva nylonkolven in i bulten genom att fästa den inre hållaren med den L-formade stången och dra åt den manuellt. OBSERVERA Håll reda på bultarna och brickornaför att installera knivenoch förlora dem inte.. 24
25 (5) Växellåda (6) Bult (7) Nylonskärare (8) Nylontråd 6. BRÄNSLE hanteras eller förvaras. VIKTIGT VARNING Bensin är ytterst lättantändligt. Undvik rökning, öppen låga eller gnistor nära bränslet Torka bort allt spill innan motorns startas. Säkerställ att motorn stoppas och tillåt att den kallnar innan bränslepåfyllning. Håll öppen låga på avstånd från området där bränsle Använd aldrig olja för 4-takts motoranvändning eller för vattenkyld 2-takts motor. Det kan förorsaka nedsmutsning av tändstiftet, blockering av avgasventilen eller att kolvringen kärvar. Bränsleblandningar som inte förbrukats inom en månad eller längre kan blockera förgasaren och leda till att motorn inte fungerar som den ska. Förvara kvarvarande bränsle i en lufttät behållare och förvara det mörkt och svalt. Blanda vanlig bensin (blyad eller blyfri, alkoholfri) och olja för luftkylda 2-taktsmotorer av premiumkvalitet. REKOMMENDERAT BLANDNINGSFÖRHÅLLANDE BENSIN 25: OLJA1 25
26 13. DRIFT ATT STARTA MOTORN VARNING Innan du startar motorn, inspektera hela enheten för lösa delar eller bränsleläckage, och att skärfästet är ordentligt monterat och säkert fastsatt. Placera enheten på plant, fast underlag. Håll knivarna på säkert avstånd från föremål i närheten. 7. Vrid locket till bränsletanken för att se till att det är ordentligt fastsatt. (f8) (3) lock (4) bränsletank 8. Öppna bränsleventilen. (F9) 9. För chokespaken till stängt läge. (F9) (6) chokespak (7) bränslekran (8) stäng (9) öppna (10) stäng (6) öppna OBSERVERA När du startar omedelbart efter att du har stängt av motorn, flyttar du chokespaken till öppet läge. 10. Sätt gasreglaget till startpositionen. (F10) (5) tomgång (6) startar (1/3-1/2 öppen) (7) full gas (8) OBSERVERA När du startar igen omedelbart efter att motorn har stoppats, ska du växla gasreglaget till tomgångsinställningen. 11. Medan du håller i enheten ordentligt drar du snabbt i startkabeln. (F11) 12. Tryck på motoromkopplaren. 7.Låt motorn köra i 2 till 3 minuter för att värmas upp. 26
27 ATT STOPPA MOTORN 3. Sätt tillbaka gasreglaget till tomgångsinställningen. 4. Tryck på motoromkopplaren. ANVÄNDNING AV SJALBAND (F12) 4. Använd det bifogade sjalbandet. (F12) 5. Slå på motorn, sätt gasen till lägsta hastighet och sätt sjalbandshaken i den hängande delen av maskinen. 6. Justera längden på sjalbandet så att bladet blir parallellt med marken i arbetsläget. För att förhindra slakhet under drift, vrid upp den extra delen av bandet från spännet. SÅGNINGSFUNKTION ANVÄNDNING AV METALLBLAD Såga alltid genom att styra skärhuvudet från höger till vänster. Ett metallblad klipper bäst upp till 1/3 från kanten. Använd det här området för att beskära buskar, stort och tjockt ogräs. För att klippa ungt gräs kan du använda upp till 2/3 från bladets spets. Justera motorvarvtalet beroende på vad du ska klippa för något. Skär ungt gräs på medelhastighet, och klipp buskar eller stort och tjockt ogräs på hög hastighet. (5) För grenar och träd (6) För gräs och ogräs (7) Riktning av skärning (8) Rotations-riktning VIKTIGT Drift med låg hastighet gör det lättare för gräs, ogräs eller kvistar att fastna i knivarna, vilket gör att axeln och kopplingen slits ner snabbare. ANVÄNDNING AV NYLONSKÄRARE Nylontråd förbrukar mycket kraft. Observera att motorrotationshastigheten i drift ska vara 50 % av vad som används vid metallblad. Nylonklippare klipper gräs med hjälp av kraften i trådrotationen. Om du försöker klippa långt gräs på en gång blir rotationshastigheten lägre på grund av motståndet och du kan inte klippa bra. Vid stor resistans, ta nylonklipparen bort från gräs en stund, detta gör att rotationshastigheten blir högre och du kan skära en liten mängd gräs åt gången. Om du försöker klippa gräs genom att svänga röjsågen hit och dit (från vänster till höger), 27
28 flyger skräp i riktningen bort från kroppen. Du kan undvika att få dina kläder smutsiga. 8. UNDERHÅLL KLIPPBLAD Slipa varje skärkant och se till att det nedre hörnet är rundat. (F13) Kyl inte bladet med vatten vid användning av kvarn. Det kan orsaka sprickor på bladet. EFTER 25 TIMMARS ANVÄNDANDE LUFTRENARE Kontrollera och rengör filterelementet i varmt såpvatten efter behov. Torka helt innan du installerar. Om elementet är trasigt eller har krympt, byt ut det. (F14) (5) Kåpa (6) Element (7) Skärm (8) Maskinkropp VIKTIGT Ett tilltäppt luftfilter kan öka bränsleförbrukningen och även skära ner på motorns kraft. Om man använder röjsågen utan filter eller med ett trasigt filterelement förstörs motorn snabbt. BRÄNSLEFILTER Ta ut filtret ur tanken med en liten trådkrok. Koppla bort filteraggregatet från bränsleledningen och lossa hållaren för att demontera den. Rengör komponenterna med bensin. VIKTIGT Ett täppt bränslefilter kan orsaka dålig acceleration av motorn. TÄNDSTIFT Ta bort och inspektera tändstiftet och rengör elektroderna med pensel vid behov. Gnistgapet bör justeras till 0,6-0,7 mm. (F15) INLOPP LUFTKYLNINGSVENTIL Kolla inloppet på luftkylningsventilen och området runt cylinderkylflänsarna och ta bort allt 28
29 avfall som har fastnat på röjsågen. VIKTIGT Observera att om man inte gör detta, kan det hända att ljuddämparen blir överhettad, och det i sin tur kan göra att röjsågen börjar brinna. VÄXELLÅDA Smörj växellådan med universalfett efter varje 25 driftstimmar. Ta bort skärhållarna för att gammalt fett ska kunna komma ut. (F16) EFTER 100 TIMMARS ANVÄNDANDE LJUDDÄMPARE 1. Ta bort ljuddämparen, sätt in en skruvmejsel i ventilerna och torka bort eventuellt koluppbyggnad. Torka samtidigt bort eventuellt koluppbyggnad på ljuddämparens avgasventil. 2. Dra åt alla skruvar, bultar och beslag. 3. Kontrollera om det finns olja, om det finns, torka bort den med oljelös, blyfri bensin. 4. Avlägsna förgasarens flaskhytt och rengör insidan 29
30 JUSTERA FÖRGASAREN VIKTIGT Feljusteringar kan skada enheten. Om motorn inte går bra efter justering av förgasaren, vänligen kontakta butiken där du köpte produkten. JUSTERINGSSKRUV TOMGÅNG (F17) Detta är skruven för att justera motorrotationen när gasreglaget är inställt på lägsta position. Om du vrider höger (medurs) ökar rotationen och vänster (moturs) minskar den. Om bladet fortsätter att rotera eller motorn stannar när du återställer gasreglaget till ursprungsläget, gör ytterligare justeringar. (4) Justeringsskruv tomgång (5) Hög (6) Låg UNDERHÅLL FÖRE FÖRVARING 1. Borsta av smuts från maskinen, kontrollera skador eller slakhet på varje del, Om du upptäcker avvikelser, reparerar dem inför nästa användning. 2. Dränera bränsle från tanken och lossa dräneringsskruven på behållaren för att få ut bränslet ut motorn och låt den gå tills den stannar naturligt. 3. Ta bort tändstiftet och sätt i 1 ~ 2cc av 2-taktsolja i motorn. Dra i startsnöret 2 ~ 3gånger, sätt tillbaka tändstiftet och stoppa in det vid den övre vändpunkten. 4. Applicera rostskyddsolja på metalldelarna, t.ex. gaspedalen, lägg på skyddet på bladet och förvara den inomhus, för att undvika fukt. 18. SPECIFIKATION Modellnr: ZAA0582 / GTB5202U Motorvolym: 52 cc Max motorstyrka: 1,45 kw / 7500 min Tomgångsvarvtal: 3000 r/min Max Motorvarvtal: 8200/min Bränsleförhållande: 25: 1 (Bensin: 2-takts motorolja) Bränsletankens kapacitet: 1200 ml Rördiameter: 26 mm Arbetsrör: En axel G.W./N.W.: 10,9/8,2 kg OBSERVERA: Denna bruksanvisning används för övre listade maskiner, det kan uppstå små skillnader mellan dessa maskiner; den väsentliga maskinen bestämmer specifikationen för teknik och användning. 30
31 MILJÖVÅRD Följa lokala anvisningar om avfallsservice med förpackning. GARANTI Produkten har 12 månaders garanti, från inköpsdagen. Garantin gäller alla fabrikations- och materialfel. Importör ansvarar för korrigering av delar eller produkten om de konstateras vara felaktiga. Kassakvitto, leveranslista, köpfaktura eller garantibevis skall uppvisas vid garantianspråk. Returvaran skall vara komplett, försedd med redogörelse av funktionsfelet. Garantin omfattar inte frakt- och transportskador, skador som har orsakats av normalt slitage, överbelastning eller osakkunnigt handhavande, eller indirekt skador. Garantin slutas om maskinen har öppnats, delar byts ut, reparerants eller förändrats. Garantireparationer får endast utföras av importörens auktoriserad serviceverkstad. Rätten till ändringar förbehålles. Importör: Pohjolan Sinivalko Oy Onnentie 7, Tuuri, FINLAND Tel
32 32
HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR
1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 TURVALLISUUSOHJEITA VAROITUS! Opettele turvallisuus- ja varoitusohjeet ennen kuin alat käyttää ruohonleikkuria. Opettele pysäyttämään moottori
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
Viarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Manuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ
TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80
BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PYLVÄSPORAKONE PELARBORRMASKIN DAO 0420 Rev A Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen 1 PYLVÄSPORAKONE
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
Ladattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri
KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219
KÄYTTÖOHJE MAALAUSKANNU 12219 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! 1 Turvaohjeet VAROITUS! Työskentelypaineen
Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo
KÄYTTÖOHJE 49cc Crossi mopo Tekniset tiedot 1. Moottori: 49cc, 1-sylinterinen / ilmajäähdytteinen/ 2-tahti. 2. Bensiini: lyijytön bensa + 2-tahtiöljyn sekoitus. 3. Käynnistin: manuaalinen (vetonaru) 4.
KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI. DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw. DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw. DAR0752 (5GF-3) 5 kw
KÄYTTÖOHJE AGGREKAATTI DAR0750 (2GF-3) 2,0 kw DAR0751 (2.8GF-6) 2,8 kw DAR0752 (5GF-3) 5 kw Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar
MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen
(Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
Viarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)
(Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670
WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE WR6413D 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI ZAA0510 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070126 2T POLTTOMOOTTORI RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen valinnan
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri
Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus
Halkomakone 7 tn Käyttöohje
Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A. MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917
O M I S T A J A N O P A S / K Ä Y T T Ö O H J E K I R J A MOOTTORISAHA 49,3CC / 3hP HANDAI PROFESSIONAL SERIES / 9917 LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLA ENNEN KONEEN KÄYTTÖÖNOTTOA WWW.HANDAI.FI Sisällysluettelo
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg
Sähkökäyttöinen vetovinssi kestomagneettimoottorilla 1250 kg Asennus- ja käyttöohjeet Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda!
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KAHVINKEITIN KAFFEBRYGGARE UAA1048 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 080616 KAHVINKEITIN
Puhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464
Käyttöohje 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464 1 Onneksi olkoon onnistuneen valinnan johdosta! Ole hyvä, ja tutustu näihin ohjeisiin huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa, sillä taitamaton käsittely
LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER
XTP114 LUMILINKO SNÖSLUNGA SNOW THROWER Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning Original manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet
Viarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje
XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI Käyttöohje HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI
RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE
RUOHONLEIKKURI GRÄSKLIPPARE OMISTAJAN KÄSIKIRJA BRUKSANVISNING ZAA0536 (W510VH) Lue kaikki turvallisuus- ja käyttöohjeet läpi ennen tämän laitteen käyttöä ja noudata ohjeita. Läs och följ samtliga säkerhets-
ZAA0545 / GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET
/ GTM5003GP BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET Lue tämä käyttöohje. Lue kirja huolellisesti ennen kokoonpanoa, asennusta, käyttöä tai huoltoa. FIN
SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)
Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen
Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
D90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
STIGA FREECLIP
STIG FREECLIP 82-2204-02 S SVENSK 6 5 3 4 4 2 2 2 2 E B C B C. 9x (M6) 2. 4x(M6x30mm) 3. x(m6x35mm) 4. 2x(M6x28mm) 5. x(m6x73mm) 6. x(m6x63mm) 2 SVENSK S 3 FI SUOMI TURVLLISUUSOHJEET Lue ohjeet huolellisesti.
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu Jag har gått
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING PENSASLEIKKURI 25cc HÄCKSAX 25cc ZAA0388 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda! Sisältö YLEISET
STIGA VILLA 85 M READY 85 M
STIGA VILLA 85 M READY 85 M 8211-3039-03 1. 2. A B 3. 4. 5. 6. 7. 8. R L 9. 10. Y Z X W V 11. FI SUOMI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa käyttäjää laitteen
Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa
Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas
Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen
STIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar
POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI
KÄYTTÖOHJE POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI ZAA0515 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 070130 POLTTOMOOTTORI RAIVAUSSAHA / RUOHOTRIMMERI FIN Onneksi olkoon onnistuneen
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A
KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...
Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102
KÄYTTÖOHJE MINIHIOMAKONE 12102 01032006 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! SISÄLLYS Turvaohjeet Tekniset tiedot
MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W
KÄYTTÖOHJE MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W DAN0738 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! rev.a 071213 FI MAALIN/LAASTIN SEKOITINKONE 1200W/2-VAIHTEINEN 1. SISÄLLYS 1. Sisällys 2
STIHL MS 311, 391. Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning
{ STIHL MS 3, 39 Skötselanvisning Käyttöohje Betjeningsvejledning Bruksanvisning S Skötselanvisning - 46 f Käyttöohje 47-93 d Betjeningsvejledning 94-40 Bruksanvisning 4-86 svenska Innehållsförteckning
REPPU-HARJA LEIKKURI. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa.
REPPU-HARJA LEIKKURI Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa. YLEISET OHJEET TURVALLISEEN KÄYTTÖÖN Yrityksemme tuotteet toimitetaan käyttöohjeen mukana. Lue tämä
- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07
SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS - --. 'EB2510 PUHALLIN shindpart Naumber 6i891w2-94310 Reav. 2/07 I Sisällysluettelo: 1. Tekninen erittely s 1 2. Käynnistäminen ja pysäyttäminen s2 3. Tyhjäkäyntinopeuden säätäminen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KOMPRESSORI KOMPRESSOR DAJ0018 DAJ0019 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070828
KÄYTTÖOHJE. AUTOTALLI 18m²
KÄYTTÖOHJE AUTOTALLI 18m² ENNEN KUIN ALOITAT Ennen kuin aloitat asennuksen, selvitä paikallisilta viranomaisilta tarvitseeko autotalli rakennusluvan. Lue käyttöohje huolellisesti ja noudata annettuja ohjeita.
Swegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT
Bruksanvisning Brugsanvisning Bruksanvisning Käyttöohje 334T 338XPT Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du använder maskinen. Læs brugsanvisningen omhyggeligt igennem og forstå
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA
Form No. Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo Mallinro: 131-3457 3386-220 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen
MONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE
MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta
245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator
PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet
Sulky maalikelkka 1200
Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................
POLTTOMOOTTORITRIMMERI KÄYTTÖOHJE
POLTTOMOOTTORITRIMMERI Tuotenumero 34127 KÄYTTÖOHJE Moottoritilavuus 43 cm 3 Teho 1250 W Kierrokset 8500 kierr./min., 3000kierr./min.(tyhjäkäynti) Leikkuuala 440 mm Terän halkaisija 255 mm Tankin koko
HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR
1 HONDA KÄYTTÖ JA HUOLTO-OHJEET BRUKS- OCH SERVICE ANVISNINGAR 2 SISÄLLYSLUETTELO Sivu 1. TURVALLISUUSOHJEITA 4 2. TURVAMERKINNÄT 6 3. KONEEN PÄÄOSAT 8 4. HALLINTALAITTEET 10 5. KÄYTTÖOHJEITA 14 6. TOIMENPITEET
Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.
Asennus Irralliset osat Form No. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: 30454 Tarkista alla olevasta taulukosta, että kaikki osat on toimitettu. Kuvaus Määrä Käyttökohde
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING AUTOMAATTINEN HITSAUSKYPÄRÄ AUTOMATISK SVETSHJÄLM DAF0074 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan användningen!
Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8
(Finnish) DM-RBCS001-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
RUOHONLEIKKURI KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSOHJEET
JÖNKÖPING RUOHONLEIKKURI KÄYTTÖ JA TURVALLISUUSOHJEET Tutustu käyttöohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! RUOHONLEIKKURI BR510X6 Onnittelemme hyvän valinnan johdosta! Tutustu laitteen käyttö ja turvallisuusohjeisiin
CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä
CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)
(Finnish) DM-CN0001-05 Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta) CN-9000 CN-6800 CN-HG901-11 CN-HG900-11 CN-HG701-11 CN-HG700-11 CN-HG601-11 CN-HG600-11 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3 TURVALLISUUSOHJEITA...
Matkustaminen Liikkuminen
- Sijainti Jag har gått vilse. Et tiedä missä olet. Kan du visa mig var det är på kartan? Tietyn sijainnin kysymistä kartalta Var kan jag hitta? Tietyn rakennuksen / n sijainnin tiedustelu... en toalett?...
PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa
KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS
FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät
Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät Raportti ajalta 02.03.7-2.04.7. Vastauksia annettu yhteensä 37 kpl. Millä toimialalla yrityksesi toimii? / Inom vilken bransch verkar
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning
Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!
KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI
KÄYTTÖOHJEET OKSASILPPURI YLEISTÄ Oksasilppurilla voidaan silputa oksia, joiden halkaisija on max. 8.5 cm. Koneella ei saa silputa metallia, kiviä, muovia eikä mitään muuta kuin oksia, joiden halkaisija
ZAA0546 / GTM5002GS BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI. Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET
ZAA0546 / GTM5002GS BENSIINIKÄYTTÖINEN RUOHONLEIKKURI Käännös alkuperäisistä käyttöohjeista (ENG) KÄYTTÖOHJEET Lue tämä käyttöohje. Lue kirja huolellisesti ennen kokoonpanoa, asennusta, käyttöä tai huoltoa.
Levyjarrunapa maantieajoon
(Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen
RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas
RENGASKONE Käsikäyttöinen rengaskone Käyttöopas PIDÄ KÄYTTÖOPAS TURVALLISESSA PAIKASSA. Käyttöopas antaa tietoja tuotteen kokoamisesta, käytöstä, turvallisuudesta ja osista. KOKOAMISOHJEET 1. Etsi ja
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1
(Finnish) DM-SL0003-00 Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Tämä jälleenmyyjän opaskirja on tarkoitettu lähinnä ammattimaisten polkupyörämekaanikkojen käyttöön. Käyttäjät, joilla ei ole ammattimaista
DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700
(Finnish) DM-SL0006-02 Jälleenmyyjän opas MAANTIE MTB Retkipyöräily City Touring/ Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE Vaihdevipu RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700 SISÄLLYSLUETTELO TÄRKEÄ TIEDOTE... 3