swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn * * V004 /

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-77* V004 / 12089-77 1145"

Transkriptio

1 * * V004 / swingo 4000/5000

2 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen liittyvät huomautukset huolellisesti. Säilytä käyttöohjetta koneen lähettyvillä, jotta se olisi aina tarvittaessa saatavilla. Turvallisuusohjeet TASKI koneet on suunniteltu ja valmistettu noudattaen voimassa olevia EU:n työsuojelu- ja turvallisuusmääräyksiä ja ne ovat siten CE merkittyjä. Tätä konetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaan lukien), joilla on fyysisiä, tuntoelin tai henkisiä rajoitteita tai, joilta puuttuu kokemus ja, joita ei ole riittävästi perehdytetty koneen käyttöohjeiden mukaiseen käyttöön ja turvallisuuteen esimiestensä toimesta! Lapsia on erityisesti estettävä leikkimästä koneella! Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran ja/tai aiheuttaa muuta vakavaa vahinkoa! Älä käytä konetta sellaisissa tiloissa, missä käsitellään tai varastoidaan räjähtäviä tai palavia aineita (esim. polttoaineita, maaliohenteita, lämmitysoljyjä, liuottimia, jne.). Koneen sähköiset tai mekaaniset osat voivat aiheuttaa em. aineiden syttymisen. Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön ja koneen vahingoittumisen tai muuta omaisuusvahinkoa! Tärkeää tietoa koneen oikeasta käytöstä. Ohjeen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön! Koneella ei saa imeä myrkyllisiä, terveydelle vaarallisia, happamia tai ärsyttäviä materiaaleja (esim. terveydelle vaaralliset pölyt). Koneen suodatinjärjestelmä ei pysty suodattamaan kyseisiä materiaaleja. Kyseisten materiaalien imeminen voi aiheuttaa huomattavia turvallisuuriskejä käyttäjälle tai kolmannelle osapuolle. Viittaa työvaiheisiin, jotka on suoritettava annetussa järjestyksessä. Konetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat riittävästi perehdytetty koneen oikeaan käyttöön. Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 4000/5000 yhdistelmäkone on suunniteltu ammattikäyttöön (käytettäväksi esimerkiksi, hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, teollisuuslaitoksissa, kauppakeskuksissa, varastoissa, jne.). Konetta voidaan käyttää vettä sietävien kovien lattioiden pesuun ja käytössä on noudatettava tarkasti näitä käyttöohjeita. Konetta saa käyttää vain sisätiloissa. Konetta käytettäessä on aina huomioitava ympäröivät olosuhteet ja muut henkilöt sekä erityisesti lapset! Kone on suunniteltu vain koneen käyttäjän käytettäväksi, koneen päällä ei saa kuljettaa toista henkilöä! Kone ei sovellu lattioiden kiillotukseen, vahan levitykseen, kokolattiamattojen pesuun tai kuivan pölyn imurointiin. Parketti- tai laminaattilattioiden pesu tapahtuu aina pesun tekijän omalla riskillä. Koneeseen ilman Diverseyn lupaa tehtävät muutokset mitätöivät antamamme turvallisuusmerkinnät ja CE vaatimusten mukaisuus vakuutuksen. Muu kuin koneen käyttötarkoituksessa mainittu käyttö voi aiheuttaa tapaturman, koneen tai käyttöympäristön vahingoittumisen. Koneen väärä käyttö mitätöi takuuvastuumme. Koneen käyttö on lopetettava välittömästi mikäli koneessa on vika, joka voi aiheuttaa turvallisuusriskin. Tällaisia vikoja ovat mm. vioittunut harjayksikön kotelo tai vaurioituneet sähköisiä osia suojaavat kannet ja kotelot. Jos koneessa on toimintahäiriö tai se on vioittunut (esim. ajopoljin on lukkiutunut) tai kone on tippunut tai muuten vahingoittunut, on TASKI huollon huolellisesti tarkistettava kone ennen sen käyttöönottoa. Samoin on toimittava jos kone jätetty seisomaan ulkotilaan tai koneen päälle on satanut tai roiskunut vettä tai se on muuten ollut kosteudelle alttiina. Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet Alkuperäisen EU vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Koneen kuvaus Työskentelyn aloittaminen Työskentelyn aloittaminen Työn lopettaminen Huolto ja kunnossapito Suulakekumien vaihto Pienet toimintahäiriöt Tekniset tiedot Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Kuljetus Hävittäminen Koneen mekaanisten tai sähköisten osien korjauksen saa suorittaa ainoastaan Diversey huolto tai valtuutetut huoltoliikkeet tai sellaiset asentajat, joilla on riittävä ammattitaito ja kaikki tarvittavat turvallisuustiedot. Kone on suunniteltu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa ja sitä ei saa käyttää tai säilyttää ulkona eikä kosteissa tiloissa. Koneen käytössä on noudattettava voimassa olevia työsuojelu- ja turvallisuusohjeita. Sammuta imumoottori välittömästi jos koneesta valuu vaahtoa tai pesuliuosta! Katso lisäohjeita sivulta 70. Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeissa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppanisi suosittelemia varusteita, muiden varusteiden käyttö voi aiheuttaa turvallisuusriskin (sivu 70) Koneen ja puhdistusaineiden käytössä on noudatettava kansallisia lakeja ja työturvallisuusmääräyksiä ja puhdistusaineen valmistajan ohjeita. Konetta ei voi käyttää ilman akkuja! 62

3 15% Akkuja saa ladata vain latauslaitteella, joka on testattu uusimpien säädösten mukaan, EN ! Käytä konetta vain tasaisilla lattioilla ja lattioilla, joiden kallistus on enintään 15%. Tämä symboli tarkoittaa, että konetta ei saa käyttää lattioilla, joiden kallistus on suurempi. Tärkeä ohje! Sammuta kone aina kun teet seuraavia toimenpiteitä: Kun suoritat koneen päivittäisiä kunnossapitotoimenpiteitä ja huoltoa tai vaihdat siihen osia tai tarvikkeita. Säilytä konetta sille varatussa tilassa ja estä sen luvaton käyttö Kun jätät koneen yksin vartioimattomaksi Irrota myös virta-avain koneesta. Säiliön kannen pitää olla kiinni konetta käytettäessä ja siirrettäessä. Säilytä konetta kuivassa pölyttömässä ja korroosiovapassa tilassa. Säilytyspaikan lämpötila ei saa olla alle +10 C tai yli +35 C. Alhainen lämpötila, kosteus ja pöly voivat merkittävästi lyhentää sähköisten ja elektronisten osien huoltoväliä ja elinikää. Melutaso ja värinät: TASKI koneet ovat suunnitellut siten, että niiden käyttömelusta tai värinästä ei aiheudu nykytietämyksen mukaan turvallisuusriskiä. Katso tekniset tiedot sivulla 70. Alkuperäisen EU vaatimustenmukaisuusvakuutuksen käännös Vakuutamme, että allamainitun markkinoimamme laite täyttää suunnittelunsa ja valmistuksen osalta EU direktiivien mukaiset turvallisuus- ja työsuojelumääräykset.tämä vakuutus on mitätön mikäli koneeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Nimike: Ammattikäyttöön tarkoitettu yhdistelmäkone lattioiden pesuun ja hoitoon Tuote: yhdistelmäkone Malli: swingo 4000/5000 Malli: CO4000 (24Vdc/2000W) CO5000 (24Vdc/2000W) Sarjanumero: Kauppanimi: Valmistaja: Sarjanumero on koneen tyyppikilvessä Diversey, 9542 Münchwilen - Switzerland Soveltuvat EU Direktiivit: Direktiivi 2006/42/EC. EU direktiivi ja muutettu direktiivi 95/16/EG (uudelleen muotoiltu). Direktiivi 95/16/EC (uusi versio) Direktiivi 2004/108/EG, EU direktiivi , elektromagneettista yhteensopivuutta koskeva kumottu direktiivi 89/336/EWG jäsenmaiden lainsäädännön lähentämisen mukaisesti. Soveltuvat harmonisoidut standardit: EN /EN A11/EN A12/EN A13 EN :2009 EN 55012: A1: /EN : A1: A2: /EN 62233: Sisäisillä testeillä on varmistettu, että sarjatuotannossa olevat mallit täyttävät joka vaiheessa voimassaolevat EU direktiivit ja niitä koskevat standardit. Dokumenteista vastaa: Münchwilen, päivätty Angelo Sabatino Diversey Europe B.V. Utrecht Münchwilen branch CH-9542 Münchwilen Dipl. Ing. (FH) D.Windmeisser Dipl. Ing. (FH) P. König Technical Director Value Chain Director Floor Care Equipment Floor Care Equipment Allekirjoitettu yhtiön puolesta ja yhtiön johdon antamalla täydellä valtuutuksella. 63

4 Koneen kuvaus Imusuuttimen pidike 2 Imuletkun pidike 3 Tyhjennysletku 4 Imuletku 5 Imusuulake 6 Puhdasvesiletku ja suodatin 7 Pumppu 8 Likavesisäiliö 9 Takapyörät/ohjausyksikkö 10 Puhdasvesisäiliö (kalvosäiliö) 11 Annostelumitta 12 Harjojen irrotuspainike 13 Harjayksikkö 14 Törmäysuoja (lisävaruste) 15 Ajopoljin 16 Akkutilan kansi 17 Ajovalo (lisävaruste) 18 Ohjaustaulu 19 Ohjauspyörä 20 Ajoistuin 21 Varoitusvikku (lisävaruste) Säiliön kansi 23 Imuilman suodatin 24 Kori karkealle lialle (keltainen) 25 Merkkivalo likavesisäiliön täyttymiselle 26 Merkkivalo veden loppumiselle 27 Imumoottorin käynnistyspainike 28 Painike ECO toiminnolle 29 Käynnistyspainike 30 Painike veden tulolle 31 Harjojen lasku/nostopainike 32 Hitaan ajon painike 33 Painike merkkiäänelle 34 Huoltovälin merkkivalo 35 Virta-avain 36 Peruutuspainike 37 Hätäpysäytyspainike 38 Akkuvalvonta 39 Harjapaineen säätöpainikkeet (+/-) 40 Veden määrän säätöpainikkeet (+/-) 41 Käyttötuntimittari Työskentelyn aloittaminen Akut Turvallisuusohjeita Akkuja käsiteltäessä on käytettävä suojalaseja. Akkujen paikoilleen laiton tai irrotuksen saa suorittaa ainostaan Diverseyn huolto ja heidän valtuuttamansa huoltoliike tai sellaiset henkilöt, joilla kaikki tarvittavat valtuudet ja tiedot työhön liittyvistä turvallisuusmääräyksistä! Älä koskaan aseta palavia tai hehkuvia esineitä akkujen läheisyyteen. Ne aiheuttavat mahdollisen räjähdysvaaran kennoissa olevan vetykaasun takia! Noudata latauslaitteen valmistajan antamia ohjeita! Tupakointi on kielletty akkujen läheisyydessä! Akkuhappo on voimakkaasti syövyttävä neste! Akkutilan kannen on oltava auki latauksen aikana ladattaessa avoimia akkuja. Akkujen pintojen on oltava aina puhtaat ja kuivat. Älä laita metalliesineitä akkujen päälle. Akkuja huollettaessa on latauspistoke irrotettava koneesta!

5 Akkujen kytkentäkaavio Ladegerät Charger Akkujen paikoilleen laiton tai irrotuksen saa suorittaa ainostaan Diverseyn huolto ja heidän valtuuttamansa huoltoliike tai sellaiset henkilöt, joilla kaikki tarvittavat valtuudet ja tiedot työhön liittyvistä turvallisuusmääräyksistä! rot/rouge/red Relay Power Board 175A schwarz/noir/black Akkujen lataus (avoimet trukkiakut ja erillinen latauslaite) Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa akkutilan kansi. Kytke akkujen latauspistoke latauslaitteen pistokkeeseen. Koneen käyttö ei ole mahdollista, kun latauslaite on kytketty päälle. Kun akut ovat varautuneet täyteen ja koneen käyttö aloitetaan välittömästi: Kytke latauslaite pois päältä ennen kuin irrotat latauspistokkeen. Jos latauspistoke irrotetaan latauksen aikana, saattaa se aiheuttaa akuista vapautuvan vetykaasun syttymisen. Laita akkutilan kansi paikalleen ja istuin käyttöasentoon. Akkujen huolto (avoimet akut) VIIKOTTAIN, latauksen jälkeen: Mittaa ominaispaino kennosta 3 tai 4. Arvojen pitäisi olla noin 30 Bé. Akut ovat puretut mikäli kennojen ominaispaino laskee noin 18 Bé. Merkitse mittausarvot akkupäiväkirjaan. Tarkista akkunesteen määrä kennoissa, lisää tarvittaessa tislattua vettä 10 mm kennolevyjen yläpuolelle. KUUKAUSITTAIN, latauksen jälkeen. Mittaa kaikkien kennojen ominaispaino. Merkitse mittausarvot akkupäiväkirjaan. Tarkista: Johtoliittimet, kaapelit ja kaapelikenkien tiukkuus. Laita akkutilan kansi paikalleen ja istuin käyttöasentoon. 6 V 6 V 6 V 6 V Pysäköintijarru Lukitus: Elektroniikka kytkee pysäköintijarrun automaattisesti päälle, kun ajopoljin vapautetaan. Elektronisen pysäköintijarrun vapautus: Pysäköintijarru vapautuu ajopoljinta painettaessa. Manuaalin vapautus:(kun konetta siirretään käsivoimin) Istuimen säätö Manuaalinen pysäköintijarrun vapautus voidaan tehdä vetämällä vapautinkahvaa vasemman puoleisen takapyörän vieressä. Manuaalinen pysäköintijarrun vapautus täytyy tehdä, kun konetta on siirrettävä akkujen tyhjennyttyä tai, jos vetojärjestelmä on vioittunut. Vedä istuimen vasemmalla puolella olevaa säätövipua ja säädä istuin haluttuun asentoon. Vapauta säätövipu niin istuin lukittuu. Ajo Konetta ohjataan ohjauspyörästä ja nopeutta säädellään ajopolkimella. Nopeutta voidaan säätää portaattomasti. Käynnistä kone virta-avaimesta. Kaikki LED-merkkivalot syttyvät hetkeksi. Akkujen merkkivalot näyttävät onko kone valmis käyttöön. (toimintahäiriö, katso sivu 70). Painaessasi ajopoljinta kone lähtee liikkeelle. Halutessasi peruuttaa koneella paina taaksepäin ajon painiketta, LED valo syttyy ja peruutuksen varoitusmerkkiääni alkaa kuulua. Aja kohteeseen ja vapauta ajopoljin, jolloin kone pysähtyy. Ajonopeus hidastuu automaattisesti käännöksissä. Vetoalustan/pesuharjan kiinnittäminen Tarkista: tarkista, että harjakset eivät ole liian kuluneet, harjasten pituus ei saa olla alle punaisen merkkiharjaksen pituuden tai alle 1 cm. tarkista laikan mahdollinen kuluneisuus ennen käyttöä. Työskentely kuluneilla, vahingoittuneilla tai väärillä varusteilla voi aiheuttaa lattian tai vahapinnan vahingoittumisen! Aseta vetoalustat/harjat harjakoteloiden alle keskelle (muutama sentti keskiosasta eteenpäin). Laske harjayksikkö alas harjojen lasku/ nostopainikkeesta. Harjayksikkö laskeutuu alas ja harjat lukittuvat paikalleen. Tarkista, että harjat ovat kunnolla paikoillaan.tarvittaessa tee kiinnitys uudestaan. 65

6 Imusuulakkeen kiinnitys Aseta imusuulake suulakkeen pidikkeen alle. Aseta imusuulake lattialle suulakkeen kiinnikkeen alapuolelle siten, että imusuulakkeen kiinnikkeessä olevat lukitustapit (1) ovat suulakkeen lukitusreikien 1 (2) kohdalla. 1 Lisää puhdistusaine annostelumitalla puhdasvesisäiliöön. Laita annostelumitta takaisin säiliöön. Sulje säiliön kansi ja käännä istuin käyttöasentoon. FOPS-turvakaaren käyttö Kun koneeseen on asennettu turvakaari on tilan minimi korkeuden oltava 2.1m. Työskentelyn aloittaminen 2 2 Käytä aina liukumattomia kenkiä ja sopivaa työasua konetta käytettäessä! 3 Kiinnitä kaksi imuletkua imusuulakkeeseen. Säiliön uudelleentäyttö Paina imusuulake alas laskupolkimesta (3) kunnes se lukittuu paikalleen. Imusuulake nousee ylös, kun vapautat laskupolkimen. Veden suurin lämpötila on 60 C/140 F. Diversey suosittelee energian säästämiseksi puhdasvesisäiliön täyttämistä kylmällä vedellä. Huomioi kuitenkin puhdistusaineen vaatimukset käytettävän veden lämpötilasta (katso puhdistusaineen käyttöohje). Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Ota annostelumitta kalvosäiliöstä. Täytä säiliö (kalvopussi) puhtaalla vedellä. Punainen viiva pussissa osoittaa suurimman täyttötason. Käynnistä kone virta-avaimesta. Kaikki LED-merkkivalot syttyvät hetkeksi. Manuaalinen ohjelman käynnistäminen Käynnistä imumoottori. Merkkivalo syttyy. Ohjelman käynnistämimem automaattisesti Käynnistä veden tulo. Merkkivalo syttyy Aseta pesuliuoksen määrä +/- painikeista (min. taso 1/maks. taso 6). Käynnistä harjamoottori. Merkkivalo syttyy. Aseta harjapaine +/- painikkeista (min. taso 1/ maks. taso 3). Viimeksi käytetyt pesuasetukset ovat muistissa ja kone käyttää niitä asetuksia uudelleen kunnes muutat asetuksia. Painamalla käynnistyspainiketta voit aktivoida viimeksi käytetyn pesuohjelman. Puhdistusaineen annostelu Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja tarvittaessa suojavaatetusta käsitellessäsi puhdistukseen tarvittavia kemikaaleja! Halutessasi peruuttaa koneella paina taaksepäin ajon painiketta, LED valo syttyy ja peruutuksen varoitusmerkkiääni alkaa kuulua. Käytä vain Diverseyn suosittelemia puhdistusaineita ja noudata aineen käyttöohjeita. Muiden puhdistusaineiden käyttö (esim., jotka sisältävät liuottimia, klooria, suolahappoa, fluorivetyhappoa) voivat vahingoittaa konetta tai tuhota sen. Annosteluesimerkkejä (annosteluohjeet tarkistettava puhdistusaineen etiketistä). Huomio koneen kääntösäde. Kone lähtee liikkeelle painamalla kevyesti ajopoljinta. Harjat alkavat pyöriä ja pesuliuosta tulee lattialle harjojen keskeltä. Tarkista annosteluohje puhdistusaineastian etiketistä Säiliön tilavuus 0.5% 50 ml 10 l:n vettä 200 l 1 l Määrä täyteen säiliöön Paina hitaan ajon painiketta vaikeissa ajoolosuhteissa. Merkkivalo syttyy ja vauhti hiljenee. 1% 100 ml 10 l:n vettä 2% 200 ml 10 l:n vettä 3% 300 ml 10 l:n vettä 200 l 2 l 200 l 4 l 200 l 6 l Jos akkujen varaustilan näytön punainen LED syttyy, aja kone latauspaikalle. 66

7 Jos punainen LED vilkkuu. harjayksikkö ja imusuulake nousevat ylös noin 10 minuutin kuluttua. sen jälkeen imumoottori sammuu 30 sekuntin kuluttua. sitten sinulla on 10 min. aikaa viedä akut lataukseen ennen kuin kone sammuu kokonaan. Pesumenetelmät Suora pesumenetelmä Pesu ja veden imurointi samanaikaisesti. Epäsuora pesumenetelmä Levitä pesuliuos lattialle harjaamalla (ilman imua), pese ja kuivaa pinta toisella ajolla. Säiliön uudelleentäyttö Tietyissä olosuhteissa lattia saattaa olla erittäin liukas johtuen lattiamateriaalista/puhdistusaineesta tai niiden yhdistelmästä, jolloin koneen ajaminen vaikeutuu. Tällöin ratkaisu saattaa löytyä lisävarusteena saatavista pyöristä. Lopeta pesu, kun pesuliuos on loppunut, pesu ilman liuosta saattaa vahingoittaa lattiamateriaalia. Merkkivalo veden loppumiselle Säiliön uudelleen täyttö, katso sivu 66. Aja kone pesualueelle. Manuaalinen ohjelman käynnistäminen Ohjelman käynnistämimem automaattisesti Kun merkkivalo syttyy, on puhdasvesisäiliö tyhjä. Puhdasvesisäiliö on tyhjä. Käynnistä imumoottori. Merkkivalo syttyy. Käynnistä veden tulo. Merkkivalo syttyy. Aseta pesuliuoksen määrä +/- painikeista (min. taso 1/maks. taso 6). Nosta harjat ylös harjayksikön nosto/lasku painikkeesta. Merkkivalo syttyy Aseta harjapaine +/- painikkeista (min. taso 1/ maks. taso 3). Paina hitaasti ajopoljinta. Viimeksi käytetyt pesuasetukset ovat muistissa ja kone käyttää niitä asetuksia uudelleen kunnes muutat asetuksia. Painamalla käynnistyspainiketta voit aktivoida viimeksi käytetyn pesuohjelman. Paina hitaasti ajopoljinta. Likavesisäiliön tyhjennys Likavesisäiliön täyttymisen osoittava merkkivalo syttyy. Tyhjennä likavesisäiliö, katso sivu 68. Työn lopettaminen Manuaaliset toimenpiteet Automaattiset toimenpiteet Kun likavesisäiliön täyttymistä osoittava merkkivalo syttyy, pesuohjelma keskeytyy ja imusuulake nousee ylös ja imumoottori sammuu. Katkaise veden tulo painikkeesta. Aja vielä imu päällä muutamia metrejä, jotta saat kerättyä harjoista tippuvan likaveden. Tämä on erityisen tärkeää jos käytät kontaktilaikkoja! Nosta harjat ylös harjayksikön nosto/lasku painikkeesta. Harjat pysähtyvät. Harjayksikkö nousee ylös. Aja vielä imu päällä muutamia metrejä ja kerää likavesi lattialta. Sammuta imumoottori painikkeesta. Imusuulake nousee ylös ja imumoottori käy vielä noin 30 sekuntia. Aja kone tyhjennyspaikkaan. Paina käynnistyspainiketta (start/stop). 1. Veden tulo loppuu. 2. Harjat pysähtyvät ja harjayksikkö nousee ylös. 3. Imusuulake nousee ylös noin 30 sekunnin kuluttua. 4. Imumoottori käy vielä 30 sekuntia, jonka jälkeen se sammuu. Huuhtele likavesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä ja pese se tarvittaessa harjalla. Mikäli likainen vesi jää säiliöön, alkaa siinä muodostua epämiellyttävää hajua jo parissa tunnissa. 67

8 Likavesisäiliön/kalvosäiliön tyhjennys ja puhdistus Pesuliuoksen ja likaveden hävittämisessä on noudatettava paikallisia säännöksiä ja määräyksiä sekä puhdistusainevalmistajan ohjeita. Toimi seuraavasti. Kallista ajoistuinta eteenpäin. Avaa säiliön kansi. Nosta kalvopussi pois paikaltaan ja laske se säiliön pohjalle ja tyhjennä pussi säiliöön. Poista tyhjä kalvopussi säiliöstä ja huuhtele se perusteellisesti puhtaalla vedellä. Tyhjennä likavesisäiliö irrottamalla tyhjennysletku pidikkeestä (noudata likaveden hävityksessä paikallisia määräyksiä ja 1 ainevalmistajan ohjeita henkilökohtaisen suojautumisen suhteen). Purista letkun kaulaosaa (1). Avaa tyhjennysletkun korkki ja tyhjennä likavesisäiliö. Irrota karkean lian kori (keltainen), tyhjennä se roska-astiaan ja puhdista se huolellisesti juoksevalla vedellä. imusuulakkeen irrotus ja puhdistus Irrota imuletkut imusuulakkeesta ja laita ne letkunpidikkeisiin. Irrota imusuulake painamalla lukitsinjouset yhteen. Puhdista imusuulake juoksevalla vedellä ja harjalla. Laita imuletku pidikkeeseen. Koneen puhdistus Vain puhtaat ja ehjät suulakekumit takaavat parhaan mahdollisen imutuloksen! Puhdista imuilman suodatin (keltainen) pehmeällä harjalla tai poista nukka siivousliinalla. Likainen imuilman suodatin heikentää merkittävästi imutehoa. Tukkeutunut imuilman suodatin vähentää myös pesuliuoksen määrää. Huuhtele tyhjennetty likavesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä. Laita kalvopussi ja karkean lian suodatin takaisin paikoilleen. Likavesisäiliön tyhjennys tyhjennyspumpulla (lisävaruste) Älä puhdista konetta korkeapainepesulaitteella tai vesiletkulla. Tämä saattaa aiheuttaa huomattavia vahinkoja koneen mekaanisille tai sähköisille osille. Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla. Varastointi / koneen seisottaminen käyttämättömänä Älä koskaan säilytä konetta säiliön kansi suljettuna. Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Käännä karkean lian kori ylösalaisin. Se pitää säiliön kannen hiukan raollaan. Näin säiliö kuivuu ja sinne ei synny epämiellyttävää hajua eikä bakteerikasvua. Käynnistä kone Tyhjennys lattiapintaa korkeammalla olevaan paikkaan (esim. tyhjennysaltaaseen). Laita tyhjennysletku tyhjennyspaikkaan. Paina tyhjennyspumpun käynnistysnuppia. Älä säilytä konetta akkujen ollessa purettuna. Lataamaton tyhjä akku voi vahingoittua säilytyksessä käyttökelvottomaksi. Säiliöiden puhdistus Työnnä istuin eteen ja kallista se ohjauspyörän varaan ja avaa säiliön kansi. Irrota puhdasvesisäiliö (kalvopussi). Puhdista likavesisäiliö huolellisesti. Huuhtele tyhjennetty puhdasvesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä. Aseta kalvopussi takaisin paikalleen säiliössä. Puhdista imuilman suodatin pehmeällä harjalla tai siivousliinallla. Vetoalustojen/harjojen irrotus ja puhdistus Paina jalallasi harjojen irrotuspoljinta. Puhdista vetoalustat/harjat juoksevalla vedellä. 68

9 Huolto ja kunnossapito Käytä vain alkuperäisiä TASKI varaosia. Muiden osien käyttö saattaa vaikuttaa takuun voimassaoloon ja koneen normaaliin sekä turvalliseen toimintaan. Koneen päivittäinen kunnossapito varmistaa koneen häiriöttömän toiminnan ja pitkän käyttöiän. Symbolit: = Käytön jälkeen, = Viikottain, = Kuukausittain, = Huoltovälin merkkivalo Toimenpide sivu Lataa akut Lisää akkukennoihin tislattua vettä latauksen jälkeen (avoimet akut). Noudata akkuvalmistajan käyttöohjetta! Tyhjennä ja puhdista likavesisäiliö 67 Puhdista imuilman suodatin Puhdista karkean lian kori Huuhtele tyhjennetty puhdasvesisäiliö ja vesisuodatin huolellisesti puhtaalla vedellä. Puhdista vetoalustat/harjat 68 Puhdista imusuulake, tarkista kumien kunto ja vaihda kumit tarvittaessa Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla 68 Puhdista säiliön kannentiiviste ja tarkista, että se on ehjä, vaihda tiiviste tarvittaessa TASKI teknisen asiakaspalvelun huolto-ohjelma Huoltoväli TASKI koneet valmistetaan korkeimpia laatuvaatimuksia ja kansainvälisiä laatustandardeja noudattaen. On normaalia, että koneen sähköiset ja mekaaniset osat kuluvat käytön ja ikääntymisen johdosta. Koneen jatkuvan häiriöttömän ja turvallisen toiminnan varmistamiseksi suosittelemme koneen huoltamista, kun huoltovälin (tehdasasetus 650 tuntia) merkkivalo syttyy tai vähintään kerran vuodessa. Mikäli laitetta käytetään poikkeuksellisissa tai raskaissa olosuhteissa tai sen päivittäinen kunnossapito laiminlyödään suosittelemme lyhyempiä huoltovälejä. TASKI huolto Tilatessasi koneelle huoltoa, tarvikkeita tai varaosia, ilmoita aina koneen tyyppi ja sarjanumero. Tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä, TASKI yhteistyökumppanisi yhteystiedot ovat tämän käyttöohjeen takasivulla Suulakekumien vaihto Irrota neljä pyällettyä ruuvia (1) imusuulakkeesta. irrota osat toisistaan, suulakerunko (2), kumien tukiosa (3) ja suulakekumit. Irrota suulakekumit. Puhdista imusuulakkeen runko, suulakekumit ja tukiosa harjalla ja juoksevalla vedellä. Aseta käännetty tai uusi suulakekumi paikalleen. Laita kumien tukiosa suulakerunkoon. Laita neljä pyällettyä ruuvia takaisin paikalleen ja kiristä ne. Sulakkeiden vaihto Pääsulakkeen vaihto Irrota turvakytkimen johtoliitin ajoistuimesta ennen kuin irrotat istuimen koneesta. Irrota ajoistuimen ruuvit ja poista istuin koneesta. Irrota latauspistoke koneesta. Irrota akkutilan kotelo. Käytä vain oikean arvoisia sulakkeita! Väärän arvoiset sulakkeet voivat vaurioittaa konetta! Avaa eristetty mutteri (19 mm avain) akkunavassa. Poista punainen eristemutteri ja irrota latausjohdot. Poista sulake ja vaihda se. Sulakkeiden arvot: Pääsulake 1 CO4000 / CO A (Pudenz)

10 Pienet toimintahäiriöt Häiriö Kone ei käynnisty Kone ei liiku Akut eivät ole täyteen varautuneet Harja- ja imumoottorit eivät sammu Harjat eivät pyöri Huono imutulos Lattia jää märäksi Lattialle jää pesuliuosta Imumoottori on sammunut Häiriön mahdollinen syy Konetta ei ole käynnistetty Hätäpysäytyskytkin on aktivoitu Pääsulake on vioittunut Error koodi on näytössä Istuimen turvakytkin on päällä Ajopoljinta on painettu koneen käynnistyksen aikana Toimenpide sivu Käynnistä kone virtaavaimesta Vapauta kytkin Tarkista/vaihda sulake Kutsu TASKI-huolto Istu ajoistuimelle Ota jalka pois ajopolkimelta ja käynnistä kone uudelleen Akut ovat puretut Lataa akut Latauslaite tai verkkojohto Kutsu TASKI-huolto on vioittunut Akuissa on vikaa Kutsu TASKI-huolto Latauslaite ei ole sopiva akuille Elektroniikka tai ohjaustaulu on vioittunut Harjomoottoria ei ole käynnistetty Pääsulake on vioittunut Moottori käy, mutta harja ei pyöri Imumoottori ei ole päällä ECO toiminto on päällä Imuletkua ei ole kytketty imusuulakkeeseen Imusuulake ei ole lattialla Suulakekumit ovat kuluneet Imuletku tai imusuulake on tukossa, imuletkussa tai imusuulakkeessa on puutikkuja, tekstiilikuituja, tms. Imuilman suodatin on tukossa Imumoottorin merkkivalo palaa, mutta imumoottori ei toimi Likavesisäiliö on täynnä Likavesisäiliö on liian likainen Varmista, että käytät oikeaa latauslaitetta ja vaihda se tarvittaessa Sammuta kone hätäpysäytyskytkimest ä Kutsu TASKI-huolto Käynnistä painikkeesta Vaihda sulake Harjan vetohihna on vioittunut Kutsu TASKI-huolto Käynnistä imumoottori Sammuta ECO toiminto Kiinnitä imuletku imusuulakkeeseen 66 Puhdista imusuulake Tarkista imuusuulakkeen nosto- ja laskumekanismin kunnollinen toiminta Vaihda kumit Puhdista ja poista tukokset Puhdista ja poista tukokset Tarkista sulake ja vaihda tarvittaessa Mikäli sulake on ehjä kutsu TASKI huolto Tyhjennä säiliö Tarkista akkujen varaustila Tarkista sulakkeet Tarkista ja puhdista tarvittaessa Häiriö Vettä ei tule riittävästi harjoille Tekniset tiedot Häiriön mahdollinen syy Puhdasvesisäiliö on tyhjä Pesuliuoksen määrä on liian pieni Veden tuloa ei ole käynnistetty Puhdasvesiletkun suodatin on likainen Täytä puhdasvesisäiliö Säädä oikea veden määrä +/- painikkeesta Kytke veden tulo päälle Puhdista Malli CO4000 CO5000 Tyyppi Teoreettinen suorituskyky, työleveys x ajonopeus (7.5) x m2/h Työleveys cm Imusuulakkeen leveys cm Säiliön tilavuus P/L l Koneen paino käyttövalmiina kg Jännite 24V 24V dc Harja 2 x 43 4 x 28 cm Harjan pyörimisnopeus min-1 Harjapaino maks kg Mitat (p x l x k) 187x89x x109x140 cm Teho W Melutaso EN mukaan <70 <70 db(a) Värinätaso ISO 2631 mukaan-1 <0.5 <0.5 m /s2 Roiskevesisuojausluokka IPX3 IPX3 Sähköinen suojausluokka III III Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Tuote no Tuote CO4000 CO Vetoalusta 17"/43 cm 2X Pesuharja 17"/43 cm 2X Pesuharja pehmeä 17"/43 cm 2X Pesuharja kova 17"/43 cm 2X Vetoalusta 11"/28 cm 4X Pesuharja 11"/28 cm 4X Pesuharja pehmeä 11"/28 cm 4X Pesuharja kova 11"/28 cm 4X Täyttöletku X X Tyhjennyspumppu X X Saatavilla erilaisia polyesteri- ja kontaktilaikkoja Toimenpide X X sivu 67 70

11 Kuljetus Kuljeta konetta aina pystyasennossa. Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin autolla kuljetettaessa ja sen kaatuminen kuljetuksen aikana on estetty. Koneen mittatiedot löytyvät sivulta 70. Hävittäminen Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudattaen. Saat lisätietoja TASKI yhteistyökumppaniltasi. Akut Akku on tarvittaessa irrotettava koneesta ennen sen hävittämistä. Akut ovat ongelmajätettä ja niiden hävittäminen on tehtävä noudattaen EUohjeita 2006/66/EEC. Koneen mitat Kaikki mitat on ilmoitettu senttimetreinä! : : 130 Konetta saa nostaa tai siirtää vain nostoon tarkoitettujen laitteiden avulla, esim. nostopöydällä! : :

swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz *12089-04* V006 / 12089-04 1005

swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz *12089-04* V006 / 12089-04 1005 *089-04* V006 / 089-04 005 swingo 500/3500 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on

Lisätiedot

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223 *12089-84* V003 / 12089-84 1223 swingo 4B Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen

Lisätiedot

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223 *12089-85* V003 / 12089-85 1223 swingo 455E Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 455 E yhdistelmäkone soveltuu ammattikäyttöön (mm. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa,

Lisätiedot

swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-70* V006 / 12089-70 1137

swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-70* V006 / 12089-70 1137 *089-70* V006 / 089-70 37 swingo 350B I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike

Lisätiedot

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

TASKI swingo 1255 perustiedot

TASKI swingo 1255 perustiedot TASKI swingo 1255 B UUTUUSTIEDOTE TASKI swingo 1255 Maaliskuu 2010 Pekka Kokko TASKI swingo 1255 perustiedot 1.1 Koneen profiili: Teoreettinen suoritusteho* : Työleveys Säiliötilavuus, puhdas/likavesi

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE Hankkimallasi Lava vakuumipakkauslaitteella on 2 vuoden takuu. Takuu ei kata vahinkoa, mikäli ilmapumppuun on päästetty nestettä. On tärkeä tietää,

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje

Aurinko-C20 asennus ja käyttöohje Aurinko-C20 laitetelineen asennus ja käyttö Laitetelineen osat ja laitteet:. Kääntyvillä pyörillä varustettu laiteteline. Laitteet on kiinnitetty ja johdotettu telineeseen (toimitetaan akut irrallaan).

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet a. valmistettu korkealaatuisesta polyeteenistä b. täysin omavarainen c. ei vaadi ulkoisia liitäntöjä d. varmatoimiset lukot ja saranat e. kaikki osat käyttäjän

Lisätiedot

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito... WCS-61 KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart Ennen kuin käytät laitetta, lue huolella kohta Turvallisuus, jotta osaat käyttää laitetta oikein. Säilytä käyttöohjeet. Voit tarvita niitä myöhemmin. Jos annat

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE

RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE RENKAAN AUTOMAATTITÄYTTÖLAITE ST-961B KÄYTTÖOHJE Sisältö 1 Tekniset tiedot... 3 2 Ominaisuudet... 3 3 Käyttötarkoitus... 3 4 Näppäimet... 3 5 Käyttö... 4 5.1 Tavallinen täyttö... 4 5.2 Ylitäyttö... 4 5.3

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure micon kuulokojeista sivu 3 Pure micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Pure micon kuulokojeen keinukytkin

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710 Kattoluukun käyttäminen 1. Ohjauspaneelit (sähköinen ja elektroninen versio) Sähkökäyttöiset Hollandia 300 DeLuxe -versiot ilman liukuvaa aurinkosuojaa (aurinkoverholla tai ilman sitä), Hollandia 500 FreeDome

Lisätiedot

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet

TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet TurboSwing ja JPT-ilmanvaihtokaton Säätö-, puhdistus- ja huolto-ohjeet SIVU 2 JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Tulo- ja poistoilmavirtojen mittaus 3 Sähkökytkentä 4 TurboSwing puhdistus

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS!

Akkujen ylläpito. Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Yleistä akkujen ylläpidosta Yleistä akkujen ylläpidosta VAROITUS! Akut sisältävät syövyttävää happoa. Tämän vuoksi on oltava varovainen sekä käytettävä asianmukaisia suojavarusteita työskenneltäessä akkujen

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Pure kuulokojeista sivu 3 Pure kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Tilanneohjelmat ja kuulokojeen virtakytkin sivu 5

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot