swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn * * V006 /

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "swingo 350B I25 I24 I23 I22 I21 I20 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-70* V006 / 12089-70 1137"

Transkriptio

1 *089-70* V006 / swingo 350B I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

2 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen liittyvät huomautukset huolellisesti. Säilytä käyttöohjetta koneen lähettyvillä, jotta se olisi aina tarvittaessa saatavilla. Koneella ei saa imeä myrkyllisiä, terveydelle vaarallisia, happamia tai ärsyttäviä materiaaleja (esim. terveydelle vaaralliset pölyt). Koneen suodatinjärjestelmä ei pysty suodattamaan kyseisiä materiaaleja. Kyseisten materiaalien imeminen voi aiheuttaa huomattavia turvallisuuriskejä käyttäjälle tai kolmannelle osapuolle. Konetta käytettäessä on aina huomioitava ympäröivät olosuhteet ja muut henkilöt sekä erityisesti lapset! Erityisesti on varottava tilanteita, joissa on rajoitettu näkyvyys, esim. mutkissa ja ovien luona, jolloin ajonopeutta on hiljennettävä. Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa tapaturmavaaran ja/tai aiheuttaa muuta vakavaa vahinkoa! Konetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat riittävästi perehdytetty koneen oikeaan käyttöön. Tämän ohjeen jättäminen huomioimatta saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön ja koneen vahingoittumisen tai muuta omaisuusvahinkoa! Koneen päällä ei saa kuljettaa ihmisiä tai tavaroita! Tärkeää tietoa koneen oikeasta käytöstä. Ohjeen huomiotta jättäminen saattaa aiheuttaa koneen toimintahäiriön! Merkitsee toimenpiteitä, jotka on tehtävä tässä vaiheessa. Koneen käyttö on lopetettava välittömästi mikäli koneessa on vika, joka voi aiheuttaa turvallisuusriskin. Tällaisia vikoja ovat mm. vioittunut verkkojohto tai vaurioitunut koneen kansiosa, jonka alla sijaitsevat muut koneen sähköiset osat. Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 350 B yhdistelmäkone soveltuu ammattikäyttöön (mm. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa, tehtaissa, kaupoissa, toimistoissa jne). Kone on suunniteltu kovien vettä sietävien lattioiden pesuun huolellisesti käyttöohjeita noudattaen. Konetta saa käyttää vain sisätiloissa. Sisällysluettelo Tätä konetta ei saa käyttää lattioiden kiillotukseen ja vahaukseen, eikä mattojen pesuun tai pölynimurointiin. Parketin tai laminaattilattian pesun saa suorittaa vain Diverseyn luvalla ja menetelmäohjeiden mukaisesti, pesu tapahtuu aina kuitenkin käyttäjän omalla vastuulla. Koneeseen ilman Diverseyn lupaa tehtävät muutokset mitätöivät antamamme turvallisuusmerkinnät ja CE vaatimusten mukaisuus vakuutuksen. Muu kuin koneen käyttötarkoituksessa mainittu käyttö voi aiheuttaa tapaturman, koneen tai käyttöympäristön vahingoittumisen. Koneen väärä käyttö mitätöi takuuvastuumme. Turvallisuusohjeet Alkuperäisen EU vaatimusten mukaisuus vakuutuksen käännös.. 63 Koneen kuvaus Käytön aloitus Akkujen kytkentäkaavio Työskentelyn aloittaminen Työn lopettaminen Huolto ja kunnossapito Pienet toimintahäiriöt Kuljetus Hävittäminen Tekniset tiedot Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Koneen mitat Turvallisuusohjeet TASKI koneet on suunniteltu ja valmistettu noudattaen voimassa olevia EU:n terveys- ja turvallisuusmääräyksiä ja ne ovat siten CE merkittyjä. Koneen mekaanisten tai sähköisten osien korjauksen saa suorittaa ainoastaan Diversey huolto tai valtuutetut huoltoliikkeet tai sellaiset asentajat, joilla on riittävä ammattitaito ja kaikki tarvittavat turvallisuustiedot. Verkkojohdon minimi vaatimukset ovat H05VV-Fx0.75. Koneen akkutilaa ei saa avata! Kone on suunniteltu käytettäväksi kuivissa sisätiloissa ja sitä ei saa käyttää tai säilyttää ulkona eikä kosteissa tiloissa. Koneen käytössä on noudattettava voimassa olevia työsuojelu- ja turvallisuusohjeita. Sammuta imumoottori välittömästi jos koneesta valuu vaahtoa tai pesuliuosta! Katso lisäohjeita sivulta 70. Käytä koneessa vain näissä käyttöohjeissa mainittuja tai TASKI yhteistyökumppanisi suosittelemia varusteita, muiden varusteiden käyttö voi aiheuttaa turvallisuusriskin (sivu 7) Koneen ja puhdistusaineiden käytössä on noudatettava kansallisia lakeja ja työturvallisuusmääräyksiä ja puhdistusaineen valmistajan ohjeita. Konetta ei voi käyttää ilman akkuja! Konetta saavat käyttää vain sellaiset henkilöt, jotka ovat saaneet asianmukaisen perehdytyksen koneen käyttöön. Konetta eivät saa käyttää sellaiset henkilöt (lapset mukaanlukien), jotka eivät pysty käyttämään konetta turvallisesti fyysisten, tuntoelimien tai henkisten rajoitteiden takia. Lapsia on erityisesti estettävä leikkimästä koneella. Akkuja saa ladata vain latauslaitteella, joka on testattu uusimpien säädösten mukaan, EN ! (vain konetyyppi:350.5) Konetta ei saa käyttää tiloissa, joissa säilytetään tai käsitellään räjähtäviä tai palovaarallisia aineita (mm. polttoaineet, lämmitysöljyt, liuottimet, pölyt, jne.). Koneen sähköiset osat saattavat aiheuttaa ym. aineiden syttymisen. Konetta ei saa käyttää tiloissa, joissa on voimakkaita sähkömagneettisia kenttiä. % Käytä konetta vain tasaisilla lattioilla ja lattioilla, joiden kallistus on enintään %. Tämä symboli tarkoittaa, että konetta ei saa käyttää lattioilla, joiden kallistus on suurempi. 6

3 Tärkeä ohje! Sammuta kone aina kun teet seuraavia toimenpiteitä: Kun suoritat koneen päivittäisiä kunnossapitotoimenpiteitä ja huoltoa tai vaihdat siihen osia tai tarvikkeita Säilytä konetta sille varatussa tilassa ja estä sen luvaton käyttö Kun jätät koneen yksin vartioimattomaksi Irrota latausopistoke koneesta ja aseta kone säilytystuen varaan, näin kone pysyy paikallaan. Säiliön kannen pitää olla kiinni konetta käytettäessä ja siirrettäessä. Säilytä konetta kuivassa pölyttömässä ja korroosiovapassa tilassa. Säilytyspaikan lämpötila ei saa olla alle +0 C tai yli +35 C. Alhainen lämpötila, kosteus ja pöly voivat merkittävästi lyhentää sähköisten ja elektronisten osien huoltoväliä ja elinikää. Melutaso ja värinät: TASKI koneet ovat suunnitellut siten, että niiden käyttömelusta tai värinästä ei aiheudu nykytietämyksen mukaan turvallisuusriskiä. Katso tekniset tiedot sivulla 7. Alkuperäisen EU vaatimusten mukaisuus vakuutuksen käännös Vakuutamme, että allamainitun markkinoimamme laite täyttää suunnittelunsa ja valmistuksen osalta EU direktiivien mukaiset turvallisuus- ja työsuojelumääräykset. Tämä vakuutus on mitätön mikäli koneeseen tehdään muutoksia ilman hyväksyntäämme. Nimike: Ammattikäyttöön tarkoitettu yhdistelmäkone lattioiden pesuun ja hoitoon Tuote: yhdistelmäkone Malli: swingo 350B Malli: CO350.5 (4Vdc/00W) CO350.5X (4VDC/00W) (0-40VAC/50-60Hz/0W) Sarjanumero: Kauppanimi: Valmistaja: Sarjanumero on koneen tyyppikilvessä Diversey, 954 Münchwilen - Switzerland Soveltuvat EU Direktiivit: Direktiivi 006/4/EG, EU direktiivi ja muutettu direktiivi 95/6/EG (uudelleen muotoiltu). Direktiivi 004/08/EG, EU direktiivi , elektromagneettista yhteensopivuutta koskeva kumottu direktiivi 89/336/EWG jäsenmaiden lainsäädännön lähentämisen mukaisesti. Soveltuvat harmonisoidut standardit: EN / EN A/ EN A/ EN A3/ EN :009/ EN 6 33/EN :007/ EN A/EN :006/ EN :995+A:00+A:005 Sisäisillä testeillä on varmistettu, että sarjatuotannossa olevat mallit täyttävät joka vaiheessa voimassaolevat EU direktiivit ja niitä koskevat standardit. Dokumenteista vastaa: Münchwilen, päivätty Stephan Engler Diversey Europe B.V. Utrecht Münchwilen branch CH-954 Münchwilen Dipl. Ing. (FH) D.Windmeisser Dipl. Ing. (FH) P. König Technical Director Floor Value Chain director Care Equipement Floor Care Equipement Allekirjoitettu yhtiön puolesta ja yhtiön johdon antamalla täydellä valtuutuksella. 63 I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

4 Koneen kuvaus Ohjauskahva Harjamoottorin käynnistyskytkin 3 Etukuivaimen käyttökahva 4 Ohjauskahvan metallivarsi 5 Säiliön huoltoluukku 6 Ylitäyttösuoja 7 Tyhjennysaukko 8 Kori karkealle lialle (keltainen) 9 Likavesisäiliö 0 Sivutörmäyspyörä Etukuivain Imusuulake 3 Puhdasvesisuodatin 4 Kuljetuspyörät 5 Imumoottorin letku 6 Imuletku 7 Imuilman suodatin 8 Ohjauskahvan korkeuden säädön lukitus varren vapaalle liikkumiselle 9 Ohjauskahvan korkeuden säätökahva 0 Johdotus Puhdasvesisäiliö Latausjohdon pidike 3 Painike akkujen irtikytkemiseen (latauspistoke) 4 Koneen pysäköintituki 5 Imusuulakkeen lukitsin 6 Törmäyspyörä 7 Harjan pidin 8 Harjan lukitsin 9 Puhdasvesisäilliön täyttöaukko (kumikansi) 30 Huoltovälin merkkivalo 3 Latauksen merkkivalot (toimintahäiriö, latauksessa, ladattu) 3 Akkuvalvonta 33 Imumoottorin käynnistyspainike 34 Veden määrän säätöpainike 35 Painike veden tulolle 36 Virtakytkin 64

5 Käytön aloitus Akut Turvallisuusohjeita Akkujen kytkentäkaavio Charger BMS Koneessa saa käyttää vain suljettuja huoltovapaita geeliakkuja! Noudata latauslaitteen valmistajan antamia ohjeita! Akkuja käsiteltäessä on käytettävä suojalaseja. Älä koskaan aseta palavia tai hehkuvia esineitä akkujen läheisyyteen. Ne aiheuttavat mahdollisen räjähdysvaaran kennoissa olevan vetykaasun takia! Tupakointi on kielletty akkujen läheisyydessä! Akkuhappo on voimakkaasti syövyttävä neste! Akkujen pintojen on oltava aina puhtaat ja kuivat. Älä laita metalliesineitä akkujen päälle. Koneen sisäänrakennettu latauslaite sopii vain suljettujen huoltovapaiden akkujen varaamiseen. Akkujen paikoilleen laiton tai irrotuksen saa suorittaa ainostaan Diverseyn huolto ja heidän valtuuttamansa huoltoliike tai sellaiset henkilöt, joilla kaikki tarvittavat valtuudet ja tiedot työhön liittyvistä turvallisuusmääräyksistä! 50A Dashboard BM SM Control DP DV Akkujen lataus (suljetut huoltovapaat akut ja sisäänrakennettu latauslaite) Kun akut ovat varautuneet täyteen ja koneen käyttö aloitetaan välittömästi: Akkujen lataus (suljetut huoltovapaat akut ja erillinen latauslaite) Pesuharjan kinnittäminen Laita kone kone pysäköintituen varaan ennen akkujen latausta. Irrota latauspistoke koneesta. Kytke verkkojohto pistorasiaan Keltainen latauksen merkkivalo palaa, kun akut ovat noin 90% varautuneet, sen jälkeen valo alkaa vilkkua, kunnes akut ovat täyteen varatut. Kun lataus on suoritettu loppuun, syttyy vihreä merkkivalo. Akkujen suojaamiseksi latausta ei voida tehdä lyhyiden taukojen (alle 5 min.) aikana, vihreä lamppu syttyy heti. Tällöin akkujen varaustila on yli 75%. Jätä verkkojohto pistorasiaan seuraavaan koneen käyttöön asti. Latauslaite valvoo akkuja ja suorittaa ylläpitovarausta. Energiankulutus tässä vaiheessa on vain muutama mw. Mikäli latauksen aikana syntyy lataushäiriö latauslaitteen, viallisen akkukaapelin tai akkukennon takia, syttyy punainen lataushäiriövalo. Irrota verkkojohto pistorasiasta. Kytke latauspistoke koneeseen. Sammuta kone virta-avaimesta. Irrota latauspistoke koneesta. Kytke koneen latauspistoke ulkoisen latauslaitteen pistokkeeseen (varmista, että verkkovirran jännite vastaa latauslaitteen käyttöjännitettä). Noudata latauslaitteen valmistajan antamia ohjeita! Tarkista: Tarkista, että harjakset eivät ole liian kuluneet, harjasten pituus ei saa olla alle punaisen merkkiharjaksen pituuden tai alle cm. Työskentely kuluneilla, vahingoittuneilla tai väärillä varusteilla voi aiheuttaa lattian tai vahapinnan vahingoittumisen. Irrota harjan pidin () kääntämällä lukitsinta (). Aseta harja harjakoteloon. Työnnä harjaa ylös- ja sisäänpäin niin, että harja lukittuu kotelon sisällä olevaan kuusikulmaiseen päätykappaleeseen. 65 I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

6 Laita harjan pidin paikalleen ja lukitse se. Tarkista annosteluohje puhdistusaineastian etiketistä 0.5% 5 ml 0 l:aan vettä Säiliön tilavuus Aineen määrä yhtä säiliöllistä kohti 0 l 5 ml = 0,5 dl Imusuulakkeen kiinnitys Aseta imusuulake lattialle koneen eteen. 0.5% 50 ml 0 l:aan vettä 0 l 50 ml = 0,5 dl Lisää annostelumitalla puhdistus- tai hoitoaine tuotteen annosteluohjeen mukaisesti puhdasvesisäiliöön. Annosteluvaihtoehtoja Kallista konetta taaksepäin ja siirrä kone imusuulakkeen päälle. TASKI J-Flex järjestelmällä tai QFM annostelijalla voidaan myös tehdä säiliön täyttö yksinkertaisesti ja nopeasti. Saat näistä lisätietoja TASKI yhteistyökumppaniltasi. Työskentelyn aloittaminen Laske kone takaisin alas lattiaa vasten. Käytä aina liukumattomia kenkiä ja sopivaa työasua konetta käytettäessä! Laita kone käyttöasentoon kääntämällä pysäköintituki ylös. Työnnä lukitsin vastaavan reiän läpi. Käännä lukitsinta 90. Säädä ohjausvarsi alas kahvasta painamalla sopivaan työskentelyasentoon, kädet ovat alas ojennettuna lähes suoraan. Veden täyttö Veden suurin lämpötila on 60 C/40 F. Avaa kumisuojus puhdasvesisäiliöstä. Täytä säiliö puhtaalla vedellä maksimi täyttötasoon asti. Vapauta korkeuden säätökahva ja varmista, että varsi on lukittunut säädettyyn asentoon. Manuaaliset asetukset, kun konetta käytetään ensimmäisen kerran Käynnistä kone käynnistyskytkimestä pitämällä painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan. 0L Laita kumisuojus takaisin paikalleen Puhdistusaineen annostelu Käytä suojakäsineitä, suojalaseja ja tarvittaessa suojavaatetusta käsitellessäsi puhdistukseen tarvittavia kemikaaleja! Veden määrän säätö on uudelleen käynnistettäessä automaattisesti sama kuin edellisellä käyttökerralla. (Katso sivu67) Käynnistä imumoottori. Merkkivalot syttyvät hetkeksi. Käytä vain konevalmistajan suosittelemia puhdistus- ja hoitoaineita. Muiden aineiden käyttö (esim. kloorituotteet) voi vahingoittaa tai rikkoa koneen. Annosteluesimerkkejä (Annosteluohjeet tarkistettava puhdistusaineen etiketistä): 3 Säädä veden määrä veden määrän painikkeesta.. alataso: sileät lattiat. keskitaso: sileät lattiat ja vapaa tila 3. ylätaso: epäsuora menetelmä ja likaiset lattiat Paina harjamoottorin käynnistyskytkintä. Harja alkaa pyöriä. 66

7 Yhden painikkeen toiminto Kun kone sammutetaan virtakytkimestä tallentuvat viimeiset pesuasetukset koneelle ja ne ovat heti käytössä, kun pesu aloitetaan uudelleen. Koneen uudelleen käynnistys 3 Akkuvalvonta Syväpurkauksen esto Työskentely vaapasti liikkuvalla ohjauskahvalla Käynnistä kone käynnistyskytkimestä pitämällä painiketta alhaalla 3 sekunnin ajan. Veden tulo Veden tulo on aina päällä Punainen LED vilkkuu: minuutin kuluttua kone sammuu itsestään. Punainen LED palaa: Akut vaativat täyden latauksen. 3 Veden määrän säätö Määrä on sama kuin edellisellä pesukerralla. Imumoottori Asetus on sama kuin edellisellä pesukerralla. Paina harjamoottorin käynnistyskytkintä. Harja alkaa pyöriä. Akkujen merkkivalo osoittaa, että kone on käyttövalmis. (toimintahäiriötilanteessa, katso sivu 70). Paina varren lukitsinkahvaa () ja paina vapaan asennon lukitsinta (). Näin ohjausvartta (3) voi liikuttaa vapaasti ylös ja alaspäin. Voit palata normaaliin varren lukitustapaan painamalla varren lukituskahvaa uudestaan. Etukuivaimen käyttö Pesumenetelmät Suora pesumenetelmä Pesu ja veden imurointi samanaikaisesti. Epäsuora pesumenetelmä Levitä pesuliuos lattialle harjaamalla ja tee vaikutusajan jälkeen normaali pesu ja veden imurointi. Tässä menetelmässä on imusuulake irrotettava ensimmäisen vaiheen ajaksi koneesta. Saat lisätietoja eri pesumenetelmistä TASKI yhteistyökumppaniltasi. Säiliön uudelleentäyttö Puhdasvesisäiliö on tyhjä, kun harjoille ei tule enää riittävästi pesuliuosta. Kuljetus portaissa Laske kuivain alas painamalla etukuivaimen kahvaa. Etukuivainta voidaan käyttää esimerkiksi pestäessä pöytien alustoja. Pesun jälkeen peruutetaan kone pois pöydän alta etukuivan alaslaskettuna, jolloin se kerää pesuveden pois pöydän alta ja se voidaan sen jälkeen imeä pois lattialta imusuulakkeella eteenpäin ajettaessa. Tietyissä olosuhteissa lattia saattaa olla erittäin liukas johtuen lattiamateriaalista/puhdistusaineesta tai niiden yhdistelmästä, jolloin koneen ajaminen vaikeutuu. Lopeta pesu, kun pesuliuos on loppunut, pesu ilman liuosta saattaa vahingoittaa lattiamateriaalia. Lopeta työskentely, kun säiliö on tyhjä. Tyhjennä likavesisäiliö, katso sivu 68. Puhdasvesisäiliön täyttö, katso sivu 66. Suosittelemme, että koneen siirto portaissa tehdään aina kahden henkilön toimesta. Vapauta käynnistyskytkimet. Irrota latauspistoke koneesta. Tyhjennä säiliöt. Koneen siirtoon portaissa liittyy turvallisuusriski koneen suurehkon painon takia! Liukastuminen voi aiheuttaa henkilövahinkoja tai koneen vaurioitumisen. Konetta kannettaessa toinen henkilö kannattelee konetta kahvasta ja toinen imusuulakkeesta. 67 I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

8 Työn lopettaminen Puhdasvesisäiliö Katkaise veden tulo painikkeesta. Työn lopettaminen Aja koneella harjan pyöriessä vielä joitakin metrejä, näin estetään veden tippuminen harjasta lattialle. Anna imumoottorin vielä käydä hetken aikaa, jolloin saadaan loputkin vedet imettyä pois. Vapauta harjamoottorin käynnistyskytkin. Sammuta nyt imumoottori ja sitten kone tai sammuta suoraan kaikki toiminnot virtakytkimestä jos haluat imumoottorin käynnistyvän heti, kun käynnistät koneen seuraavan kerran. (Katso sivu 67: Yhden painikkeen toiminto) Kaikki keltaiset ja keltaisella merkityt osat on puhdistettava aina käytön jälkeen. Tyhjennnä ja puhdista likavesisäiliö jokaisen käytön jälkeen. Mikäli likainen vesi jää säiliöön, alkaa siinä muodostua epämiellyttävää hajua jo parissa tunnissa. Säiliöiden puhdistus Noudata likaveden hävityksessä kansallisia määräyksiä. Toimi molempien säiliöiden kanssa seuraavasti: Huuhtele säiliö huolellisesti puhtaalla vedellä. Täytä puhdasvesisäiliö ja siirrä kone tyhjennyspaikkaan. Käynnistä harja ja veden tulo, jolloin saat huuhdeltua koko vesijärjestelmän. Tyhjennä säiliö irrottamalla puhdasvesisuodatin. Kunnossapito Säiliön desinfioiva puhdistus Täytä puhdasvesisäiliö puhtaalla vedellä. Lisää veteen yksi klooritabletti (Suma tab) tai 0 ml Sactiv kloramiinia. Käynnistä harjamoottori ja veden tulo ja huuhtele koko vesijärjestelmää desinfiointiliuoksella noin 30 sekunttia. Jätä liuos vaikuttamaan säiliöön minuutiksi.. 3 Desinfioivan puhdistuksen jälkeen Avaa puhdasvesisuodatin ja tyhjennä liuos säiliöstä. Laita suodatin takaisin paikalleen. Täytä säiliö puoliväliin asti ja huuhtele koko vesijärjestelmä käynnistämällä harjamoottori ja veden tulo. Huuhtele puhdasvesisäilö puhtaalla vedellä ja tyhjennä säiliö ja laita puhdasvesisuodatin takaisin paikalleen. Jätä säiliön kansi auki ja anna säiliön kuivua. Avaa säiliön kansi. 3 Likavesisäiliötä tyhjennettäessä irrota karkean lian kori () ja käännä säiliön tyhjennysaukon kansi () sivulle ja irrota koko säiliö koneesta. Säiliö voidaan tyhjentää kokonaan tyhjennysaukon kautta. Puhdasvesisäiliötä tyhjennettäessä on puhdasvesisuodatin kierrettävä pois paikaltaan. Älä lisää desinfioivaan liuokseen mitään puhdistusainetta. Sekoitus saattaa muodostaa AOX orgaanisesti sitoutuneita halogeeniyhdisteitä, jotka ovat myrkyllisiä ja haitallisia ympäristölle. Älä lisää klooriliuokseen mitään hapanta ainetta, sekoitus muodostaa myrkyllistä kloorikaasua. Perehdytä käyttäjät huolellisesti! Tee tarvittaessa vesijärjestelmän kalkinpoisto happamalla puhdistuaineliuoksella, älä käytä hapanta ainetta ja klooria yhdessä! Säilytä kloorituotteet eri paikassa kuin happamat tuotteet. Perehdytä huolellisesti työntekijät tähän asiaan! Likavesisäiliön puhdistus Lopeta työskentely, kun säiliö on tyhjä. Avaa säiliön kansi. Irrota karkean lian kori (keltainen), tyhjennä ja puhdista se. Irrota säiliön tyhjennysaukon kansi. Irrota likavesisäiliö ja puhdista se juoksevalla vedellä. Säiliö voidaan tyhjentää kokonaan tyhjennysaukon kautta. Aseta likavesisäiliö takaisin paikoilleen. Huuhtele tyhjennetty puhdasvesisäiliö huolellisesti puhtaalla vedellä. Tarkista ylitäyttösuojan kunnollinen toiminta ja tarkista, että imuilman suodatin (keltainen) on puhdas. Mikäli ylitäyttösuoja tai imuilman suodatin on vahingoittunut tai likainen, katso sivu 70. Paina tyhjennysaukon kansi paikalleen. Varmista, että kansi lukittuu. Puhdasvesisuodattimen puhdistus Tukkeutuneet suodattimet vähentävät veden virtausta, joka saattaa aiheuttaa lattian vahingoittumisen. Huuhtele suodatin juoksevalla vedellä. Tee kalkinpoisto tarvittaessa. Kun säiliö on tyhjennetty kokonaan, irrota puhdasvesisuodatin. Suodatin on vesisäiliön alaosassa. Mikäli säiliössä on vielä vettä, se valuu ulos suodattimen aukosta, kun suodatin irrotetaan. Laita suodatin takaisin paikalleen. 68

9 Harjan puhdistus imusuulakkeen irrotus ja puhdistus Imuletkun puhdistus Veden annostelijan puhdistus Irrota harjan pidin () kääntämällä lukitsinta (). Vedä harja ulos harjakotelosta. Huuhtele harja juoksevalla vedellä. Irrota imusuulake avaamalla lukitsimet. Puhdista imusuulake juoksevalla vedellä ja harjalla. Puhtaat ja ehjät suulakekumit takaavat parhaan imutuloksen! Avaa säiliön kansi. Irrota likavesisäiliö ja imusuulake. Irrota letku pidikkeestään pystyasennossa. Huuhtele letku juoksevalla vedellä. Imuletkua ei ole merkitty keltaisella värillä, mutta suosittelemme kuitenkin imuletkun puhdistamista tarvittaessa tai jaksottain. Puhdistaminen estää letkun tukkeutumista. Avaa säiliön kansi. Irrota likavesisäiliö. Koneen puhdistus Varastointi / koneen seisottaminen käyttämättömänä Huolto ja kunnossapito X Irrota letkut kannesta. Irrota kansi () ja veden annostelija (). Puhdista kansi () ja veden annostelija () juoksevalla vedellä. Älä puhdista konetta korkeapainepesulaitteella tai vesiletkulla. Tämä saattaa aiheuttaa huomattavia vahinkoja koneen mekaanisille tai sähköisille osille. Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla. Suosittelemme akkujen irtikytkentää latauspistokkeesta, kun kone kone jää seisomaan pidemmäksi ajaksi. Akkuja tulee kuitenkin ladata kerran kuussa. Säilytä konetta pysäköintituen varassa ja säiliön kansi avoimena. Näin säiliö kuivuu ja säiliössä ei synny bakteerikasvua eikä epämiellyttävää hajua. Älä säilytä konetta akkujen ollessa purettuna. Lataamaton tyhjä akku voi vahingoittua säilytyksessä käyttökelvottomaksi. Käytä vain alkuperäisiä TASKI varaosia. Muiden osien käyttö saattaa vaikuttaa takuun voimassaoloon ja koneen normaaliin sekä turvalliseen toimintaan. Koneen päivittäinen kunnossapito varmistaa koneen häiriöttömän toiminnan ja pitkän käyttöiän. Symbolit: = Käytön jälkeen, = Viikottain, = Kuukausittain, = Huoltovälin merkkivalo Toimenpide sivu Lataa akut 65 Puhdista koneen kaikki keltaisella merkityt osat 68 Tyhjennä ja puhdista säiliöt 68 Puhdista kone nihkeällä siivousliinalla 69 Puhdista säiliön kannentiiviste ja tarkista, että se on ehjä, vaihda tiiviste tarvittaessa TASKI teknisen asiakaspalvelun huolto-ohjelma 69 I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

10 Huoltoväli TASKI koneet valmistetaan noudattaen korkeimpia laatustandardeja ja niiden turvallisuus testataan valtuutettujen tarkastajien toimesta tehtaalla. On täysin normaalia, että koneen sähköiset ja mekaaniset osat kuluvat koneen käyttöiän kasvaessa. Koneen häiriöttömän ja luotettavan toiminnan varmistamiseksi suosittelemme koneen huoltamista 50 tunnin välein tai vähintään kerran vuodessa. Mikäli konetta käytetään poikkeuksellisissa tai erityisen raskaissa olosuhteissa ja/tai sen päivittäinen kunnossapito on puutteellista, suosittelemme lyhyempiä huoltovälejä. Ylitäyttösuojan puhdistus tai vaihto (uimurikoho sulkee imun säiliön täyttyessä) Irrottaminen: Imuilman suodatin on helposti irrotettavissa (pikakiinnitys). Puhdista uimurikoho juoksevalla vedellä ja pehmeällä harjalla (anna uimurin kuivua hyvin). Puhdista imuilman suodatin (keltainen) pehmeällä harjalla tai poista nukka siivousliinalla. TASKI huolto Tilatessasi koneelle huoltoa, tarvikkeita tai varaosia, ilmoita aina koneen tyyppi ja sarjanumero. Tiedot löytyvät koneen tyyppikilvestä, TASKI yhteistyökumppanisi yhteystiedot ovat tämän käyttöohjeen takasivulla. Imusuulakkeen kumien vaihto Etukuivaimen kumin vaihto Irrota imusuulake avaamalla lukitsimet. Käännä auki kolmiomainen lukitsin () ja irrota suulakekumien runko () imusuulakkeen rungosta. Käännä tai vaihda suulakekumi Laita kumien runko suulakkeen runkoon ja kiristä ruuvit. 3 Paina etukuivain alas käsin kunnes pikakiinnittimet () ja peitelevy () tulevat näkyviin. Paina pikakiinnittimien nappuloita () niin paljon, että saat irrotettua peitelevyn (3). Käännä tai vaihda suulakekumi Aseta peitelevy (3) takaisin paikalleen ja varmista kunnollinen lukittuminen, pikalukitsimet (). Pienet toimintahäiriöt Häiriö Kone ei käynnisty Harjat eivät pyöri Koneesta vuotaa vaahtoa tai nestettä Huono imutulos Lattia jää märäksi Lattialle jää pesuliuosta Vettä ei tule riittävästi harjoille Häiriön mahdollinen syy Latauspistoke on irtikytketty Akuissa ei ole riittävästi virtaa (Käynnistettäessä: Punainen akkuvalvonnan valo palaa Moottori on ylikuormittunut ja ylikuormitussuoja on lauennut Häiriö ylitäyttösuojan toiminnassa Uimurilaite sulkee imuilman aukon (likavesisäiliön ylitäytön esto) Imuletku tai imusuulake on tukossa imuletkussa tai imusuulakkeessa on puutikkuja, tekstiilikuituja, tms. Suulakekumit eivät ole kunnolla lattiaa vasten Suulakekumit ovat kuluneet Karkean lian kori on täynnä (keltainen) Puhdasvesisäiliö on tyhjä Puhdasvesisuodatin on tukkeutunut Veden annostelija on tukossa Toimenpide Kytke latauspistoke koneeseen Käynnistä kone sivu 65 Tarkista Lataa akut täyteen 65 Vapauta harjamoottorin käynnistyspainikkeet ja käynnistä hetken kuluttua uudelleen Käynnistä kone tarvittaessa uudelleen Sammuta imumoottori Tarkista ylitäyttösuojan kunnollinen toiminta Käytetty puhdistusaine ei sovi yhdistelmäkoneisiin Tarkista, ettei likavesisäiliö ole täyttynyt Tarkista ylitäyttösuojan kunnollinen toiminta Poista tukos Puhdista imusuulake Vaihda/käännä suulakekumit Irrota kori Huuhtele suodatin juoksevalla vedellä Täytä puhdasvesisäilö 66 Puhdista suodatin 68 Puhdista veden annostelija Varo sormiasi suulakekumeja vaihdettaessa! 70

11 Kuljetus Irrota latauspistoke koneesta. Tyhjennä säiliöt. Kuljeta konetta aina pystyasennossa. Varmista, että kone on kiinnitetty hyvin autolla kuljetettaessa ja sen kaatuminen kuljetuksen aikana on estetty. Koneen mittatiedot löytyvät sivulta 7. Hävittäminen Kone ja sen osat on käyttöiän päätyttyä hävitettävä kansallisia määräyksiä noudattaen. Saat lisätietoja TASKI yhteistyökumppaniltasi. Akut Akku on tarvittaessa irrotettava koneesta ennen sen hävittämistä. Akut ovat ongelmajätettä ja niiden hävittäminen on tehtävä noudattaen EU-ohjeita 9/57/EEC. Tekniset tiedot Malli Koneen siirtäminen kantamalla on tehtävä kahden henkilön toimesta! Vedä varren säätökahvasta ja työnnä ohjausvarsi eteen. Vapauta korkeuden säätökahva ja varmista, että varsi on lukittunut säädettyyn asentoon. Konetta kannettaessa toinen henkilö kannattelee konetta takakannesta ja toinen imusuulakkeesta. Tyyppi Teoreettinen suorituskyky, työleveys x ajonopeus (3) x 000 swingo 350B CO m/h Työleveys 38 cm Imusuulakkeen leveys 53 cm Jännite 4 Vdc Sisäänrakennetun latauslaitteen jännite 0-40 Vac Sisäänrakennetun latauslaitteen taajuus Hz Nimellisteho (max.) 00 W Sisäänrakennetun latauslaitteen nimellisteho 0 W Paino käyttövalmiina 67 kg Puhdasvesisäiliön tilavuus 0 l Likavesisäiliön tilavuus 0 l Harjojen määrä ja halkaisija x 9 cm Harjan pyörimisnopeus 000 min- Harjapaino (noin arvo) 3 kg Mitat (p x l x k) 79x45x43 cm Melutaso EN mukaan <70 db(a) Värinätaso käsille ISO 5349 mukaan <0.5 m /s Roiskevesi suojausluokka IPX3 Sähköinen suojausluokka II Varusteet (varustevalikoima saattaa vaihdella maittain) Tuote no Tuote CO Telaharja 38cm X Telaharja, kova 38cm X Aktiivikuituharja X Koneen mitat Kaikki mitat on ilmoitettu senttimetreinä! I5 I4 I3 I I I0 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223

swingo 455B I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 tr sv sl ro pt pl no nl it hu fr fi es en de da cz cn *12089-84* V003 / 12089-84 1223 *12089-84* V003 / 12089-84 1223 swingo 4B Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen

Lisätiedot

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223

swingo 455E I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 I17 I16 I15 tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz cn *12089-85* V003 / 12089-85 1223 *12089-85* V003 / 12089-85 1223 swingo 455E Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit Koneen käyttötarkoitus TASKI swingo 455 E yhdistelmäkone soveltuu ammattikäyttöön (mm. hotelleissa, kouluissa, sairaaloissa,

Lisätiedot

swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz *12089-04* V006 / 12089-04 1005

swingo 2500/3500 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz *12089-04* V006 / 12089-04 1005 *089-04* V006 / 089-04 005 swingo 500/3500 I5 I4 I3 I I I0 I9 I8 tr th sl se tr sv pt pl no nl it fr fi es en de cz Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on

Lisätiedot

swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-77* V004 / 12089-77 1145

swingo 4000/5000 I25 I24 I23 I22 I21 I20 I19 I18 tr sv pt pl no it fr fi es en de da cz cn *12089-77* V004 / 12089-77 1145 *12089-77* V004 / 12089-77 1145 swingo 4000/5000 Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Symbolit HUOMIOITAVA! Ennen koneen käyttöönottoa on erittäin tärkeätä lukea koneen käyttöohjeet ja siinä olevat turvallisuuteen

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike

Lisätiedot

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje

cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 cleandoctor.fi RugDoctor SteamPro höyrypesurin käyttöohje 1 Pesukoneen kuori kestävää muovia 2 Likavesisäiliö (17) 3 Kantokahvasyvennys 4 Johto 5 Painemittari 6 Pidike likavesisäiliölle 7 Varoitusvalo

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

Turvapainike. Käyttöohje

Turvapainike. Käyttöohje Turvapainike Käyttöohje Yhteystiedot Tekninen asiakaspalvelu asiakaspalvelu@avarn.fi 010 620 2010 (arkisin klo 8-16) Hälytyskeskus halytyskeskus@avarn.fi 010 620 2000 Terkniset tiedot Puhelinverkko: kaksitaajuus

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone BULL Lattiapäällysteiden poistokone 1 Sisältö 2 Käyttötarkoitus... 4 3 Tekniset tiedot... 4 4 Turvallisuusohjeet... 4 5 Huolto... 5 6 Käyttö... 5 6.1 Valmistelut (matot, päällysteet)... 5 6.2 Ohjauskahvan

Lisätiedot

Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS

Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS Siivousalan PEREHDYTTÄMISOPAS SIIVOUSVÄLINEET 1. siivousvaunu 2. sanko (siivoussanko) 3. jätesäkki 4. kuivain - Voit kuivata ikkunat, peilit ja lattiat. 5. lattiamoppi ja pyyhe 6. ikkunanpesin - Voit pestä

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Junior Standard 4248000 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto... 5 4. Turvallisuusohjeita...

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE

Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE 1 JM 7.1.2015 Siirrettävä ilmastointilaite LINDA 3.5 KÄYTTÖOHJE Tämä on tekijänoikeuslain perusteella Scanoffice Oy:n ja sen kopioiminen ja/tai miltään osin ilman tekijän lupaa on y. Maahantuoja: Scanoffice

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0

Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta Rev. 1.0 Sauvasekoitin Metos MF 2000 Combi 4248002 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö... 4 3. Puhdistus ja huolto...

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

TASKI swingo 1255 perustiedot

TASKI swingo 1255 perustiedot TASKI swingo 1255 B UUTUUSTIEDOTE TASKI swingo 1255 Maaliskuu 2010 Pekka Kokko TASKI swingo 1255 perustiedot 1.1 Koneen profiili: Teoreettinen suoritusteho* : Työleveys Säiliötilavuus, puhdas/likavesi

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

testo 410-1 Käyttöohje

testo 410-1 Käyttöohje testo 410-1 Käyttöohje FIN 2 Short manual testo 410-1 Pikaohje testo 410-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Siipipyörä 3 Lämpötilasensori 4 Näyttö 5 Toimintonäppäimet 6 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE

JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE JUSTFOG 1453 KÄYTTÖOHJE 1/8 KÄYTÖN ALOITUS Täyttö Kierrä tankin yläosa irti vastapäivään pitämällä toisella kädellä kiinni tankista ja tarttumalla toisella kädellä päädyn uritettuun osaan. Varo, ettei

Lisätiedot

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE

BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE BOMANN HÖYRYPUHDISTIN DR921 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 letku 2 lämpötilan merkkivalo (oranssi) 3 päällekytkennän merkkivalo (punainen) 4 päälle/pois kytkin 5 kantosanka 6 turvalukitus /täyttöreikä 7 keitin

Lisätiedot

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje fin 2 1. Yleistä 3 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Talleta käyttöohje myöhempää käyttöä varten. de en 2. Tuotekuvaus it

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

A 10 FORM NO. 769-03656B

A 10 FORM NO. 769-03656B A 10 FORM NO. 769-03656B 3 8 12 14 16 18 20 22 24 26 28 30 32 34 37 40 42 44 46 48 50 52 54 56 58 60 62 64 66 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Suomi Ruohonkokooja Turvallisuuden kannalta Noudata turvallisuusja käyttöohjeita

Lisätiedot

testo 606-1 Käyttöohje

testo 606-1 Käyttöohje testo 606-1 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 606-1 Pikaohje testo 606-1 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Mittauspiikit 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) 6 Laitteen toimintatestausnastat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CLEN HAAGA 670

KÄYTTÖOHJE CLEN HAAGA 670 KÄYTTÖOHJE CLEN HAAGA 670 Turvallisuusohjeita Perehdy huolella tähän laitteeseen, ennen kuin alat käyttää Sitä! Mikäli koneen pakkausta purettaessa havaitaan kuljetusvaurioita, ota yhteys koneen myyjään

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

testo 510 Käyttöohje

testo 510 Käyttöohje testo 510 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 510 Pikaohje testo 510 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Paine-ero sensorin yhteet 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo ja magneetti (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT TYÖSKENTELY OHJE POLTTO-AINEEN TYHJENNYS/ TÄYTTÖLAITTEELLE WL1050-E HYVÄKSYTYT POLTTOAINEET: BENSIINI, DIESEL JA ETANOLI SÄILIÖN TILAVUUS 115 LITRAA Imu toiminto Suljettu Uudelleentäyttö

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. JBL CristalProfi e701, e901, e1501 greenline Turvallisuusohjeet: Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella. Laitteen magneettikenttä saattaa vaikuttaa

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti

Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti Käyttöohje Luettava huolellisesti ennen käyttöä Vers.1 8/13 Diesel-käyttöinen suurteho imurikontti. Sisällys Laitteen esittely ja tekniset tiedot Laite tutuksi Käyttö:

Lisätiedot

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa.

rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. rainbowsystem.com Rexair LLC Troy, Michigan 2013 Rexair LLC R15815Z-0 Painettu USA:ssa. asiakaspalvelunumero Osana Rexairin asiakaspalveluohjelmaa jokaiselle MiniJetille annetaan asiakaspalvelun sarjanumero

Lisätiedot

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa.

Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Vahvistava kaulasilmukka sisäänrakennetulla äänen vahvistimella. Sopii käytettäväksi puhelimien ja audiolaitteiden kanssa. Lue tämä ohje huolella ennen kuin käytät Classicia. Lue myös sen laitteen ohjeet,

Lisätiedot

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. DINO 80R Pikaopas Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä. Yhteystiedot: 040 6736064 Mikko Jokiranta 050 3171745 Jukka Jokiranta veljeksetjokiranta@gmail.com YLEISET TURVALLISUUSOHJEET

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

LATTIANPESUKONE BR 30/4 C

LATTIANPESUKONE BR 30/4 C Erittäin pienikokoinen ja kevyt (vain 11 kg) yhdistelmäkone tarjoaa tehokkaan ja hygieenisen vaihtoehdon manuaaliselle lattiapintojen puhdistukselle. BR 30/4 C on tehokas 20-200 m² suuruisilla aloilla.

Lisätiedot

Ladattava retkisuihku

Ladattava retkisuihku FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja

Lisätiedot

Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje

Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje Eurovac 1500 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703

Lisätiedot

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet 1. Imuri märkään ja kuivaan imurointiin. 2. Kaksipyöräisellä moottorilla, moottorit toimivat samanaikaisesti voimakkaammalla imulla. 3. Jalustassa kiinnittimet,

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot