FLENDER FLUDEX kytkin. FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS. Käyttöohje BA 4602 fi 04/2012. FLENDER couplings

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "FLENDER FLUDEX kytkin. FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS. Käyttöohje BA 4602 fi 04/2012. FLENDER couplings"

Transkriptio

1 FLENDER FLUDEX kytkin FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS Käyttöohje FLENDER couplings

2 FLENDER FLUDEX kytkin FNO, FNA, FND, FNDB ja FNDS Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Tekniset tiedot Yleisiä ohjeita Turvaohjeet Kuljetus ja varastointi Tekninen kuvaus Asennus Käyttöönotto 7 Käyttö Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet 8 9 Huolto ja kunnossapito Varaosien varastossapito, asiakaspalvelu Selityksiä 12 2 / 38

3 Tämän käyttöohjeen ohjeita ja symboleja Huomautus: Käsitettä "käyttöohje" kutsutaan jäljempänä myös nimellä "ohje" tai "käsikirja". Oikeudellisia ohjeita Varoituskonsepti Tässä on annettu ohjeita, joita on noudatettava oman turvallisuuden vuoksi ja esinevahinkojen välttämiseksi. Omaa turvallisuutta koskevat ohjeet on merkitty varoituskolmiolla tai "Ex" merkillä (sovellettaessa direktiiviä 94/9/EY), kaikenlaisiin esinevahinkoihin liittyvät ohjeet "STOP" merkillä. VAROITUS räjähdysvaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava räjähdysvaurioiden välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS henkilövahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava henkilövahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönti voi johtaa kuolemaan tai vaikeaan vammaan. VAROITUS tuotevahinkovaara! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava tuotevahinkojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata esinevahinkoja. OHJE! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on noudatettava yleisinä käyttöohjeina. Ohjeiden noudattamatta jättämisestä voi seurata ei toivottuja tapahtumia tai olotiloja. VARO kuumia pintoja! Tällä symbolilla merkittyjä ohjeita on ehdottomasti noudatettava kuumien pintojen aiheuttamien palovammojen välttämiseksi. Laiminlyönnistä voi seurata lievä tai vakava vamma. Jos useammat vaarat ovat mahdollisia, käytetään aina varoitusta suurimmasta vaarasta. Jos varoituksessa varoitetaan varoituskolmiolla henkilövaurioista, voi samaan varoitukseen kuulua lisäksi esinevahingon varoitus. Koulutettu henkilökunta Tähän ohjeeseen kuuluvaa tuotetta tai järjestelmää saa käsitellä vain kyseiseen tehtävään koulutettu henkilökunta noudattaen kyseiseen tehtävään kuuluvaa ohjetta, erityisesti siihen sisältyviä turva ja varoitusohjeita. Koulutettu henkilökunta kykenee koulutuksensa ja kokemuksensa pohjalta tunnistamaan näihin tuotteisiin tai järjestelmiin liittyvät riskit ja välttämään mahdolliset vaarat. 3 / 38

4 Siemens tuotteiden tarkoitettu käyttö Ota huomioon seuraavaa: Merkit Siemens tuotteita saa käyttää vain luettelossa ja siihen kuuluvassa teknisessä dokumentaatiossa tarkoitettuihin käyttötapauksiin. Jos käytetään muita tuotteita ja komponentteja, on Siemensin suositeltava niitä ja hyväksyttävä ne. Tuotteiden moitteeton ja turvallinen käyttö edellyttää asianmukaista kuljetusta, asianmukaista varastointia, sijoitusta, asennusta, varustelua, käyttöönottoa, käyttöä ja kunnossapitoa. Sallittuja ympäristön olosuhteita on noudatettava. Asiaankuuluvissa dokumenteissa olevia ohjeita on noudatettava. Kaikki suojausmerkinnällä merkityt nimikkeet ovat Siemens AG:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Muut tässä ohjeessa olevat nimikkeet voivat olla merkkejä, joiden käyttö kolmansien osapuolten toimesta omiin tarkoituksiinsa voi loukata omistajan oikeuksia. Vastuuvapauslauseke Olemme tarkastaneet ohjeen sisällön yhdenmukaisuuden kuvatun laitteiston ja ohjelmiston kanssa. Poikkeavuuksia ei silti voi sulkea pois, niin että emme ota takuuta täydellisestä yhdenmukaisuudesta. Tämän ohjeen tietoja tarkistetaan säännöllisesti, tarvittavat korjaukset sisältyvät tätä seuraaviin painoksiin. EY konedirektiivin 2006/42/EY selite Siemens kytkimiä merkiltään "FLENDER couplings" on pidettävä EY konedirektiivin 2006/42/EY merkityksessä komponentteina. Siitä syystä Siemensin ei tarvitse laatia asennusselostetta. Tietoja turvallisesta asennuksesta, turvallisesta käyttöönotosta ja turvallisesta käytöstä on annettu tässä ohjeessa ottaen huomioon varoituskonsepti! 4 / 38

5 Sisältö 1. Tekniset tiedot Yleiset tiedot Kytkinmallit Kytkinkohtaisia tietoja Yleisiä ohjeita Johdanto Tekijänoikeus Turvaohjeet Periaatteellisia velvoitteita Kuljetus ja varastointi Toimituslaajuus Kuljetus Kytkimen varastointi Pitkäaikaisen varastoinnin varastotila Tekninen kuvaus Yleinen kuvaus rakenneryhmä "FN.." Kytkinten asennus Kytkinten räjähdyssuojauksen merkintä FLUDEX kytkinten käyttöehdot räjähdysalttiilla alueilla Asennus Valmisporauksen, aksiaalilukituksen, lukitusruuvien, tasapainotuksen ohjeita Valmisporaus Sovitejousen ura Aksiaalinen lukitus Lukitusruuvit Tasapainotus Yleiset asennusohjeet Kytkinosien asennus Oikaisu Mahdolliset siirtymät Aksiaalinen siirtymä Kulmasiirtymä Säteittäinen siirtymä Sallitut akselin säteittäissiirtymän siirtymäarvot ΔKr sall. ja välysmitan ero ΔS sall Kiristysmomenttien kohdistus Käyttöönotto Toimenpiteet ennen käyttöönottoa Nesteen täyttö Käyttöneste öljy Käyttöneste vesi tai vesi emulsio Käyttö Yleiset käyttötiedot Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet Yleistä Mahdollisia häiriöitä Epäasianmukainen käyttö Mahdollisia virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa Mahdollinen virhe kytkimen asennuksessa Mahdollisia huoltovirheitä / 38

6 10. Huolto ja kunnossapito Käyttönesteen vaihto Akselin tiivisterenkaiden vaihto N EUPEX kytkimen huoltoväli Pakettien vaihtaminen FLUDEX kytkimen purku FLUDEX kytkimen purku FLUDEX kytkimen ensi asennus FLUDEX kytkimen uudelleen asennus FLUDEX kytkinten "FN..", koot 370, 490, 655 ja 887 täyttömäärät FLUDEX kytkinten "FN..", koot 425, 565 ja 755 täyttömäärät Varaosien varastossapito, asiakaspalvelu Varaosa ja asiakaspalveluosoitteet Varaosaluettelo, mallit FNO, FNA, FND Varaosaluettelo, malleina FNDB, FNDS Selityksiä EY vaatimustenmukaisuusvakuutus / 38

7 1. Tekniset tiedot 1.1 Yleiset tiedot Tämä käyttöohje koskee yleisesti sarjan "FN.." FLUDEX kytkimiä. 1.2 Kytkinmallit FNA FNDB FND FNDS SB FNO FNDS HB Kuva 1: Kytkinten rakennetyypit 1.3 Kytkinkohtaisia tietoja Toimitukseen kuuluvat tilauskohtaiset tiedot esitetään, mikäli tilauksen yhteydessä tiedossa, tilauksenmukaisella etusivulla. Siinä tapauksessa se poikkeaa Internetiin tallennetusta etusivusta. Käyttöohjeen sisältö on kuitenkin joka tapauksessa identtinen. Tilausnumero on kytkimen tunnusnumero. Tämä numero on kytkimessä hiukan koholla olevassa leimakentässä. 7 / 38

8 2. Yleisiä ohjeita 2.1 Johdanto Tämä ohje on osa kytkintoimitusta ja se täytyy säilyttää aina kytkimen läheisyydessä. Jokaisen, joka on tekemisissä kytkimen asennuksen, käytön, huollon ja korjauksen kanssa, on luettava käyttöohje ja ymmärrettävä se sekä noudatettava sitä. Siemens ei vastaa vahingoista ja käyttöhäiriöistä, jotka tapahtuvat ohjeen laiminlyönneistä. Tässä ohjeessa käsitelty "FLENDER kytkin" on kehitetty yleisen koneenrakennuksen kiinteään käyttöön. Kytkin on suunniteltu vain siihen käyttöalueeseen, joka on ilmoitettu kappaleessa 1, "Tekniset tiedot". Muita käyttöalueita varten tarvitaan uudet sopimusehdot. Kytkin on rakennettu tekniikan uusimman tason mukaisesti ja se toimitetaan käyttöturvallisena. Se täyttää direktiivin 94/9/EY vaatimukset. Kytkimen saa ottaa käyttöön ja sitä saa käyttää ainoastaan Siemensin ja tilaajan välisessä suoritus ja toimitussopimuksessa määriteltyjen ehtojen mukaisesti. Tässä kuvattu kytkin vastaa tämän ohjeen painamisen ajankohdan teknistä tasoa. Tuotekehityssyistä pidätämme oikeuden tehdä muutoksia yksittäisiin rakenneryhmiin ja tarvikkeisiin, joita pidetään tarkoituksenmukaisina nostamaan suorituskykyä ja turvallisuutta, mutta jotka säilyttävät olennaiset tunnusmerkit. 2.2 Tekijänoikeus Tämän ohjeen tekijänoikeus on Siemens AG:llä. Ohjetta ei saa ilman lupaamme käyttää kokonaisena tai osina asiattomasti kilpailutarkoituksiin tai antaa kolmansien osapuolten käyttöön. Jos Teillä on teknisiä kysymyksiä, ottakaa yhteys tehtaaseemme tai johonkin asiakaspalvelupisteistämme: Siemens AG Schlavenhorst Bocholt Tel.: +49 (0)2871 / 92-0 Fax: +49 (0)2871 / / 38

9 3. Turvaohjeet 3.1 Periaatteellisia velvoitteita Omavaltaiset muutokset eivät ole sallittuja. Se koskee myös suojalaitteita, jotka on asennettu kosketussuojiksi. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että asennuksesta, käytöstä, hoidosta ja huollosta sekä käyttöönotosta vastaavat henkilöt ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeet ja noudattavat niitä: estääkseen käyttäjään ja kolmansiin henkilöihin kohdistuvia vaaroja varmistaakseen kytkimen käyttöturvallisuuden estääkseen väärän käsittelyn aiheuttamia käyttökatkoja ja ympäristön rasitusta. Kuljetuksessa, asennuksessa ja purkamisessa, käytössä sekä hoidossa ja huollossa on noudatettava työturvallisuuteen ja ympäristön suojeluun liittyviä määräyksiä. FLUDEX kytkimen runko on valmistettu alumiinista (AC Al Si10Mg). Käyttötapauksesta riippuen on tarvittaessa otettava huomioon muita alumiinia koskevia määräyksiä. Kytkintä saa käyttää, huoltaa ja/tai kunnostaa vain koulutettu henkilökunta (katso myös "Koulutettu henkilökunta" tämän ohjeen sivulla 3). Kaikki työt on tehtävä huolellisesti ja ottaen huomioon turvallisuusnäkökohdat. Kytkimessä tehtävät työt saa tehdä ainoastaan seisokin aikana. Käyttöaggregaatti on varmistettava tahattomalta käynnistykseltä (esim. sulkemalla avainkytkin tai poistamalla sähkönsyötön varoke). Kytkentäkohtaan on sijoitettava huomautuskilpi, josta ilmenee, että kytkimessä tehdään töitä. Kytkin on lukittava vastaavilla suojalaitteilla tahattomalta kosketukselta. Tätä laitetta on suojeltava roiskuvilta kuumilta käyttönesteiltä, ilman että haitataan kytkimen ilmanvaihtoa olennaisesti. Sulakeruuveihin ja täyttöruuveihin on voitava päästä käsiksi. Kytkimen käytössä on sopivien käyttönesteiden käyttäminen (yleensä öljy) tarpeen. Käyttönesteiden valmistajan mukaan liittämiä käyttöohjeita on noudatettava. Käyttöaggregaatti on otettava heti pois käytöstä, jos käytön aikana todetaan kytkimessä muutoksia. Asennettaessa kytkintä laitteisiin on laitteiden valmistaja velvoitettu liittämään tähän käyttöohjeeseen kuuluvat määräykset, ohjeet ja kuvaukset omaan käyttöohjeeseensa. Varaosat on hankittava aina Siemensiltä. 9 / 38

10 4. Kuljetus ja varastointi Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. 4.1 Toimituslaajuus Toimituksen sisältö on ilmoitettu lähetyspapereissa. Täydellisyys on tarkistettava vastaanotettaessa. Mahdollisista kuljetusvaurioista ja/tai puuttuvista osista on ilmoitettava heti kirjallisesti. Toimitus käyttövalmiina, tilauksesta riippuen, täytettynä nesteellä tai ilman. Käyttöaineella täytetyt kytkimet on merkitty vastaavilla ("...L, HLP 32 DIN 51524/2, käyttö öljy täytetty") täyttöaukon lähellä olevilla tarroilla. Jokaista kytkintä varten toimitetaan irrallisena sulakeruuvi (mallista riippuen lisäksi lämpökytkin) ja tiivisterenkaat sekä pidätinlevy ja pidätinruuvi, mikäli kuuluvat malliin. 4.2 Kuljetus Direktiivin 94/9/EY mallinen kytkin on varustettu CE merkinnällä kappaleen 5 mukaan. Kuljetuksessa on käytettävä nosto ja kuormauslaitteita, joilla on riittävä kantovoima! Kytkimen kuljetus vain siihen soveltuvilla kuljetusvälineillä. Kytkin pakataan kuljetustiestä ja laitteen koosta riippuen eri tavalla. Pakkaus vastaa, ellei sopimuksessa erikseen muuta mainita, pakkausdirektiivejä HPE. Pakkauksen päällä olevat symbolit on otettava huomioon. Niillä on seuraava merkitys: Yläpuoli Särkyvää Suojattava kosteudelta Suojattava kuumuudelta Painopiste Käsikoukku kielletty Kiinnitys tästä Kuva 2: Kuljetussymbolit 4.3 Kytkimen varastointi Kytkin toimitetaan, ellei nimenomaisesti toisin tilattu, säilöttynä ja se voidaan varastoida katetussa kuivassa tilassa enintään 3 kuukautta. Jos varastointia aiotaan jatkaa pidempään, on vastaava kaikkien pintojen paitsi alurungon pitkäaikainen säilöntä tarpeen (ota yhteyttä Siemensiin). Ennen kytkimen puhdistusta ja pitkäaikaisen säilönnän levitystä poistetaan tarvittaessa N EUPEX kytkimen paketit. Akselin tiivisterenkaat eivät saa joutua kosketuksiin liuotinaineiden kanssa. Asianmukaisesti varastoidut kytkimet säilyttävät ominaisuutensa jopa viisi vuotta. Epäsuotuisissa varastointiolosuhteissa ja pakettien ja/tai tiivisteiden epäasianmukaisella käsittelyllä on negatiivinen vaikutus fysikaalisiin ominaisuuksiin. Näitä muutoksia voivat aiheuttaa esim. happi, otsoni, erittäin korkeat tai alhaiset lämpötilat, valo, kosteus tai liuottimet. 4.4 Pitkäaikaisen varastoinnin varastotila Varaston tulee olla kuiva ja pölytön. Kytkimiä ei saa säilyttää yhdessä kemikaalien, liuottimien, polttoaineiden, happojen jne. kanssa. Sen lisäksi tulee paketit ja tiivisteet suojata valolta, erityisesti suoralta auringonpaisteelta ja voimakkaalta tekovalolta, missä on korkea ultravioletti osuus. Varastotiloissa ei saa olla otsonia aiheuttavia laitteita, kuten fluoroivia valonlähteitä, elohopeahöyrylamppuja, korkeajännitesähkölaitteita. Kosteat varastotilat eivät sovellu. Lauhteen muodostumista on vältettävä. Parhaimmillaan ilman kosteus on alle 65 %. 10 / 38

11 5. Tekninen kuvaus Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. 5.1 Yleinen kuvaus rakenneryhmä "FN.." FND 7 Esikammio 8 Työtila 9 N EUPEX kytkin 10 Odotustila 11 Osa Paketti (N EUPEX) 32 Osa Siipikauha (ulkopyörä) 102 Kansi 103 Sulakeruuvi 105 Siipikauha (sisäpyörä) 106 Akseli 120 Navankanto osa (iso esikammio) 140 Pidätinlevy 141 Pidätinruuvi 153 Täyttöruuvi 163 Kierretulppa 173 Poistoruuvi, esikammio FNDB 7 Kuva 3: Yleinen kuvaus rakenneryhmä "FN.." FLUDEX kytkin on hydrodynaaminen virtauskytkin, joka toimii Föttinger periaatteella. Käyttö ja tehonottopuolen kytkinosat eivät ole mekaanisesti liitettyinä toisiinsa. Vääntömomentin siirto tapahtuu kytkimessä virtaavan nesteen kautta, jota tuodaan säteittäisesti sijoitettujen siipien avulla. Silloin esiintyy jatkuvassa käytössä vähäinen kierrosluvun jättämä. "FN.." sarjan FLUDEX kytkimet soveltuvat molempiin pyörimissuuntiin. Ne voidaan asentaa vaakasuoraan, kaltevaan tai pystysuoraan asentoon. Jos kytkimet on asennettu voimakkaasti kaltevaan tai pystysuoraan asentoon, on navan kannatusosan (120) (iso esikammio) oltava alhaalla. Parasta on, että käyttö tapahtuu navan kannatusosan (120) kautta ulkopyörään (siipikauha 101), jotta etukammion (7) ja työtilan geometrian edut voidaan käyttää hyväksi. Jos työkone jumiutuu tai ylikuormittuu, lämpiää kytkin, kunnes sulakkeen laukeamislämpötila on saavutettu. Sulakkeen lauetessa käyttöneste poistuu ja käyttömoottori erotetaan työkoneesta. Käyttönesteen roiskumisen välttämiseksi voidaan käyttää elektronisesti tai mekaanisesti ohjattuja lämpövalvontalaitteita (katso erillinen käyttöohje). 5.2 Kytkinten asennus FLUDEX kytkimet koostuvat muutamista tukevista osista. Sisämoottoriin kuuluu akseli (106), joka on sijoitettu siipipyörän (105) päälle. Ulkorunko koostuu kannesta (102) ja siipikauhasta (101), jotka liittyvät toisiinsa laippaliitoksella. Ulkorunko ja sisäroottori on laakeroitu toisiinsa kaksinkertaisesti ja tiivistetty ulospäin akselintiivisterenkailla. "FN.." sarjassa navankannatusosa (120, samanaikaisesti kannatusnapa ja suuri esikammio) on asennettu siipikauhaan (101). Esikammio (7) ottaa kytkimen seistessä osan öljystä ja vähentää siten käynnistettäessä työtilassa (8) vaikuttavaa öljymäärää. Siten käynnistysmomentti laskee selvästi. Kytkimen pyöriessä esikammion öljyä virtaa ajasta riippuen pienien porausreikien kautta työtilaan, niin että jatkuvassa käytössä koko määrä vaikuttaa. 11 / 38

12 Kytkimen täyttämistä varten siipikauhassa (101) on sivussa kaksi täyttöruuvia (153) 180 siirretyissä täyttökanavissa (ylitäyttövarmistus). Sitä varten on kehällä siirretty (noin 60 ), kannessa (102) kytkimen ulkohalkaisijassa kaksi muuta aukko. Koossa on näissä aukoissa sulakeruuvi (103) ja sulkuruuvi (163). Koossa 887 on molemmissa aukoissa sulkuruuvit (163), sulakeruuvit (2 x 103) on sijoitettu laipan viereen siipikauhaan (101). Sulkuruuvit (163) ovat täyttämisen aikaista ilmausta, täyttöasteen tarkastusta ja käyttönesteen poistoa varten. Vakiomallissa sulakeruuvin laukeamislämpötila on 140 C, tiivisteiden asianmukainen materiaali on Perbunan (soveltuu enint. 85 C jatkuvaan käyttölämpötilaan). Lisävakiona (jatkuvan käytön lämpötiloihin 110 C saakka ja/tai synteettinen öljy) voidaan kytkin varustaa Viton tiivisteillä. Siinä tapauksessa käytetään kytkimessä sulakeruuvia, jonka laukeamislämpötila on 160 C. Kytkimet, joita käytetään räjähdysalttiilla alueilla, tehty lämpötilaluokalle sallituilla sulakeruuveilla (103). Sulakeruuvien otsapinnalle on merkitty niiden laukeamislämpötila, lisäksi on 140 C ruuvit merkitty punaisella värillä, 160 C ruuvit vihreällä värillä. Sellaisissa käyttötapauksissa, joissa lukuisat häiriöt tai käytön jumiutumiset ovat mahdollisia, on suositeltavaa varata lämpövalvontalaite. Sillä voidaan välttää käyttönesteen vuotaminen ja hävikki sekä siihen liittyvät ympäristön likaantuminen ja vaarantaminen. Anturi (EOC järjestelmä) tai lämpökytkin (mekaaninen kytkinlaite) ruuvataan sulkuruuvin (163) tilalle kytkimen ulkohalkaisijaan. Sulakeruuvi (103) jää hätävarokkeena kytkimeen. Kytkimeen, missä on Perbunan tiivisteet ja sulakeruuvi 140 C, voidaan asentaa lämpökytkin, joka laukeaa 110 C lämpötilassa. Kytkimeen, missä on Viton tiivisteet ja sulakeruuvi 160 C, voidaan asentaa lämpökytkin, joka laukeaa 140 C lämpötilassa. EOC järjestelmässä (anturin laukeamislämpötila 125 C) käytetään sulakeruuvia 160 C myös, vaikka siinä on Perbunan tiivisteet. Malliin FNO kuuluu vain virtauskytkimen rakenneosat (asentamatta) ja siinä on tehonottopuolella liitäntäakselinpää. Mallit FNA ja FND ovat kytkimiä, joissa on tehonottopuolelle asennettu N EUPEX kytkin kahden akselin kytkemistä varten. Mallit FNDB ja FNDS ovat FND kytkimiä, jossa on jarrurumpu tai jarrulevy, jolloin FNDS SB soveltuu pysäytys ja pidätinjarruihin, FNDS HB vain pidätinjarruihin. Joustavissa N EUPEX kytkimissä toimitetaan H malliset Perbunan paketit 80 Shoren vakiokovuutena. Kytkimen käyttö kuluneitten pakettien (12) kanssa (kulumismerkki ΔS V katso kappale 10) on kielletty räjähdysalttiissa ympäristössä. 5.3 Kytkinten räjähdyssuojauksen merkintä Kytkimet, joita on tarkoitus käyttää räjähdysalttiilla alueilla, on oltava merkitty seuraavasti: Siemens AG II 2 G c T3 D160 C II B D Bocholt I M2 FLENDER couplings FLUDEX <rakennusvuosi> - 30 C T a + 50 C Sulakeruuvin merkintä: N EUPEX kytkimessä on oltava leima napaosissa. 12 / 38

13 5.4 FLUDEX kytkinten käyttöehdot räjähdysalttiilla alueilla Sulakeruuveilla varustettu kytkin, joka on merkitty käyttöolosuhteisiin: soveltuu direktiivin 94/9/EY mukaisiin Lämpötilaluokan T3 kategorian 2 ja 3 laiteryhmä II (maanpäälliset sovellukset) alueille, joissa on räjähdysalttiita kaasu, höyry, sumu, ilmasekoitteita, sekä alueille, joissa pöly voi muodostaa räjähtävän ilmapiirin. Kategorian M2 laiteryhmä I (maanalaiset sovellukset) Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla on alumiinista olevan kytkimen oltava varustettu tukevalla kotelolla, joka sulkee pois esim. kitkan, iskun tai hankauskipinän aiheuttaman syttymisvaaran. Raskasmetallioksidien (ruoste) kerrostumat kytkinrungossa on suljettava pois koteloimalla tai muilla sopivilla toimenpiteillä. FLUDEX kytkin voidaan toimittaa jarrulevy valmiiksi asennettuna. Jarrulevyn direktiivinmukaisesta mallista on rakenneryhmän valmistaja vastuussa. On huomattava mm. sähköstaattisen latauksen ja kuumien pintojen aiheuttamat vaarat. 6. Asennus Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. FLUDEX kytkin toimitetaan ensisijaisesti valmiiksi porattuine ja uritettuine napoineen. Siemens toimittaa asiakkaan nimenomaisesta pyynnöstä myös poraamattomia tai esiporattuja kytkinosia. Tarvittava jälkityö on tehtävä seuraavien määräysten mukaisesti ja erityisen huolellisesti! Jälkityön suorittamisesta vastaa tilaaja. Siemens ei ota vastuuta takuuvaateista, jotka johtuvat riittämättömästi suoritetusta jälkityöstä! CE merkinnällä varustetut räjähdysalttiilla alueilla käytettävät kytkimet toimitetaan yksinomaan valmiiksi porattuine napoineen. 6.1 Valmisporauksen, aksiaalilukituksen, lukitusruuvien, tasapainotuksen ohjeita Valmisporaus Osassa 1: Pakettien purku. Osassa 11 FNDS HB: Puretaan osa 8 ja osa 10. Osassa 11; 32: Puretaan osa 10. Navankannatusosassa (120): Puretaan navankannatusosa (120) kytkimestä, irrotetaan O renkaat (117; 138) ja laitetaan talteen myöhempää käyttöä varten. Säilöntäaineen poistaminen kytkinosista. Noudata valmistajan ohjeita käsitellessäsi liuottimia. Valmisporauksen asennuksessa osat on oikaistava huolellisesti. Sallitut pyörö ja aksiaalikäyntipoikkeamat sekä sallitut sylinterimuodon toleranssit löytyvät DIN ISO 286:sta. Osien kiinnitys merkittyihin pintoihin ( ). Valmisporausta tehtäessä navankannatusosaan (120) on lisäksi sorvattava ulkolaipan aksiaalikäyntipinta (syvyys 0.2 ± 0.1 mm) samalla jännitteellä. Suurimmat sallitut porausten halkaisijat (katso taulukko a) on mitoitettu vääntiöliitoksille kiristämättä DIN 6885/1 mukaan eikä niitä saa missään tapauksessa ylittää. Valmiiksi työstetyt poraukset on tarkastettava sopivilla mittavälineillä 100 %:sti. 13 / 38

14 Jos käytetään tarkoitukseen varattujen vääntiöliitosten sijaan muita akseli napaliitoksia (esim. kartiomainen tai porrastettu porausreikä), on siitä neuvoteltava Siemensin kanssa. Kiristettäviä vääntiöliitoksia ei saa käyttää. 0.2 ± IT6 B IT8 A A B IT6 D 2 IT6 D Osa 1 Osa 120 IT8 D IT8 E IT8 C C D E IT6 IT6 IT6 D 2 D 2 D Osa 11 Osa 32 Kuva 4: Valmisporaus Taulukko 1: FLUDEX Napaosien suurimman porausreiät N EUPEX Maksimiporausreikä D 1 Maksimiporausreikä D 2 Osa 120 Osa 1 Osa 11 Osa 11, 32 Osa 32 (jarrurumpu) Koko Koko FNA FND FNDS SB (32) / HB (11) FNDB D x B 315 x x x x x x x x x x 236 D x x / 38

15 Sovitejousten vääntiössä määrätään porauksille seuraavat soviteparit: Taulukko 2: Soviteparit Sovitevalinta FLENDER-normin mukainen akselin toleranssi DIN 748/1 mukainen akselin toleranssi "Kanta-akseli"-järjestelmä Sovitejousen ura ään yli saakka mm mm Akselien toleranssit Porausten toleranssit Porausreikä D 1 25 k m6 H7 100 n6 50 k6 50 m6 H7 50 K7 h6 50 M7 kaikki h8 N7 Sovitteiden kohdistamisen noudattaminen on hyvin tarpeellista, että toleranssikenttien käytön jälkeen pidetään toisaalta akseli napaliitoksen välys pienenä tai toisaalta rajataan ylimitan vuoksi esiintyvä napajännite sallitun rasituksen sisälle. Ellei sovitteita kohdisteta, ei voida välttää akseli napaliitoksen rikkoontumisriskiä. Jos akselien toleranssiarvot poikkeavat taulukossa 2 annetuista, on neuvoteltava Siemensin kanssa. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä tulee siten syttymislähde. Sovitejousien urat tehdään DIN 6885/1 normin mukaan. Jos uran geometria poikkeaa siitä, on neuvoteltava Siemensin kanssa. Kiilat tai nokkakiilat eivät ole sallittuja. Sovitejousien urat on tehtävä nykyisten sovitejousien mukaisesti. Sovitejousien urissa on noudatettava napauran leveyden toleranssikenttää ISO JS9. Sovitejousien ura on asennettava kuvan mukaan. Osa 1 Osa 11 / 32 Osa 120 Kuva 5: Sovitejousen ura Aksiaalinen lukitus Navankannatusosa (120) ja jarrurumpu tai jarrulevy (32) lukitaan ensisijaisesti pidätinlevyllä ja pidätinruuvilla aksiaalisesti (kiristysmomentit katso taulukko 3). Jarrurumpuun tai jarrulevyyn (32) tehtävää syvennystä varten on otettava yhteyttä Siemensiin. Taulukko 3: Kiristysmomentit pidätinruuveille Pidätinruuvikierre M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 M30 Kiristysmomentti [Nm] Zur axialen Sicherung der Teile 1 und 11 sind immer Stellschrauben zu verwenden.???? Sind das Nabenträgerteil (120) und die Bremstrommel oder die Bremsscheibe (32) mit einer größeren Bohrung versehen, wodurch die Verwendung einer Haltescheibe nicht mehr möglich ist, werden auch diese Teile mit einer Stellschraube axial gesichert.???? 15 / 38

16 6.1.4 Lukitusruuvit Lukitusruuveina käytetään kierretappeja ja hammastettuja rengasteriä DIN 916 mukaan. Seuraavia direktiivejä on ehdottomasti noudatettava! Lukitusruuvin pituus on valittava siten, että se täyttää kierrereiän, mutta ei ulotu navan yli (L väh. = d 1 x 1.2). e 2 e 1 d 1 d 1 Osa 1 Osa 120 e 5 e 6 85 d 1 d 1 Osa 11 Osa 32 Osa 32 Kuva 6: Lukitusruuvit Taulukko 4: Lukitusruuvien sijoitus ja lukitusruuvien kiristysmomentit FLUDEX koko 370 N EUPEX koko d 1 Osa 120 Osa 1 Osa 11 Osa 32 Lukitusruuvien maksimi e 1 e 2 e 5 e 6 kiristysmomentti [Nm] M M M M M M M Lukitusruuvit on sijoitettava aina uraan. 16 / 38

17 6.1.5 Tasapainotus FLUDEX kytkimet, joissa on esiporatut navankannatusosat (120) toimitetaan tasapainotettuna. Esiporatut kytkinosat toimitetaan ilman tasapainotusta. Näille osille suositellaan käyttötapausta vastaavaa tasapainotusta valmiiksiporauksen jälkeen (katso DIN ISO 1940 ja DIN 740/2), tasapainotuslaatu kuitenkin vähintään G16. Tasapainotus tehdään yleensä poistamalla materiaalia poraamalla. Jos yksitasotasapainotus tehdään jarrulevylle tai jarrurummulle (32), on materiaali irrotettava otsanpuolelta levyn pohjasta. Kaksitasotasapainotuksessa tasapainotetaan jarrurumpu (32) tai jarrulevy (32), sekä FNDB HB:n osa 11 yhdessä osan 10 kanssa ja osa 11 osan 10 ja jarrulevyn (8) kanssa. Osassa 1 irrotuksen tulee tapahtua kannasten välistä, silloin ei pohjaa saa porata kokonaan läpi. Osassa 32 ei jarrulevyä saa missään tapauksessa vaurioittaa. Valmiiksi poratut kytkimet ja/tai kytkinosat on tasapainotettu tilaajan antamien tietojen mukaan. Tasausporaus Jarrupinta Jarrupinta Osa 1 Osa 11 Osa 32 Osa 32 Osa 1 Osa 11 Osa 32 Osa 32 Tasapainotusporausjärjestys yksitasotasapainotuksessa Tasapainotusporausjärjestys kaksitasotasapainotuksessa Kuva 7: Tasapainotus 6.2 Yleiset asennusohjeet Noudata asennuksessa kappaleessa 3 annettuja turvaohjeita. Asennuksen on tapahduttava suurta huolellisuutta noudattaen ja ammatti ihmisten toimesta. Jo suunnittelussa on otettava huomioon, että asennukselle ja sen jälkeisille hoito ja huoltotöille on riittävästi tilaa. Asennuksen aloituksessa on oltava käytettävissä riittävästi nostolaitteita. Jos pinnoitettuja kytkimiä käytetään räjähdysalttilla alueilla, on otettava huomioon pinnoitteen johtokykyvaatimukset sekä levitetyn pinnoitteen kerrospaksuuden rajoitukset EN mukaan. Kun pinnoitteen kerrospaksuus on alle 200 μm, ei ole odotettavissa staattisen sähkön latausta. Kun kerrospaksuus on yli 200 μm, on vältettävä kytkimen staattista sähköä. 17 / 38

18 6.3 Kytkinosien asennus FN kytkimet toimitetaan navankannatusosa (120) asennettuna. Jos toimitukseen sisältyi öljytäyttö, on ennen asennuksen aloitusta öljy poistettava (katso kappale 10, kohta 10.1). Ruuvien (139) irrottamisen jälkeen on navankannatusosa (120) irrotettava pääkytkimestä ja poistettava O renkaat (117, 138) myöhempää käyttöä varten. Akselinpäät, jarrupinnat sekä kytkinnavat on puhdistettava huolellisesti ja akselinpäät voideltava liukuaineella. Ennen kytkinosan 1 puhdistusta liuottimilla paketit on poistettava. Noudata valmistajan ohjeita käsitellessäsi liuottimia. Kytkinosat asennetaan sopivaa apuvälinettä käyttäen, jotta estetään aksiaalisen liitosvoiman aiheuttama akselinlaakeroinnin vaurioituminen. Varmista sopivien nostolaitteiden käyttö. Kytkinnapojen lämmitys (enint C) saattaa helpottaa asennusta. Yli + 80 C lämpötiloissa on paketit poistettava kytkinosasta 1 ennen lämmitystä. Varo, etteivät kuumat osat aiheuta palovammoja! Kytkinnavat on asetettava koko porauspituudeltaan tai akselinolan vasteeseen saakka. Asennuksen jälkeen kytkinnavat on lukittava pidätinlevyllä ja pidätinruuvilla tai lukitusruuvilla aksiaalisesti (katso kohta 6.1.3). Lukitusruuvien kiristys vääntömomentilla kohdan mukaan. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Kytkimestä tulee siten syttymislähde. O-renkaat Navankannatusosa (120) Pääkytkin Kuva 8: Kytkinosien asennus Ennen pääkytkimen laipoitusta navankannatusosaan (120) on navankannatusosan (120) sisätila ja pääkytkimen asianosainen alue puhdistettava mahdollisesta liasta ja O renkaat (117, 138), kevyesti rasvattuna, asennettava kiinnitysuriinsa. Tiiviste ja laippapintojen on oltava puhtaita ja vahingoittumattomia. 18 / 38

19 6.4 Oikaisu Pääkytkin on asennettaessa navankannatusosaan (120) ripustettava sopivaan nostolaitteeseen, että taataan mahdollisimman koaksiaalinen, kääntymätön asennus navankannatusosan (120) keskitysulokkeeseen. Laipoituksessa on kiinnitettävä erityistä huomiota siihen, että O renkaita (117, 138) ja tiivistepintoja ei vaurioiteta. Laippakohdan liitos voidaan tehdä ruuveilla (139). On huolehdittava laippapintojen moitteettomasta asennuksesta (katso ruuvien kiristysmomentit kohta 6.6). Osaan 1 (1) on poistetut paketit (12) asennettava taas paikoilleen. Silloin on varmistettava, että kysymyksessä on vain samankokoiset ja samalla merkinnällä varustetut paketit (12). Kytkinosien lämpötila saa olla silloin enää enint C. Kytkettävät koneet työnnetään yhteen. Varo litistymistä! Noudata mittaa "S". Ruuvien osanro 13 ja 139 kiristysmomentit on tarkistettava (kiristysmomentit ja välimitta "S" katso kohdasta 6.6 sekä kappaleesta 1). Jos FND kytkimen akselille asennetaan rakenneosia, jotka johtavat aksiaalivoimia tai vääntömomentteja kytkimeen, on otettava yhteyttä Siemensiin. FLUDEX kytkimet yhdessä joustavien N EUPEX kytkinten kanssa ottavat vastaan yhdistettävien akselinpäiden asentopoikkeamia kohdassa 6.5 annettuihin arvoihin saakka. Oikaisussa on pidettävä akselinpäiden säteittäinen ja kulmasiirtymä niin pienenä kuin mahdollista, koska siten pakettien elinikä kasvaa muuten samoissa käyttöolosuhteissa. Oikaisu on tarkastettava vielä kertaalleen, kun moottorin ja vaihteen/työkoneen jalkaruuvit on kiristetty tiukalle. Mahdolliset akselinsiirtymät käytön aiheuttaman lämpenemisen vuoksi on otettava mahdollisuuksien mukaan huomioon. d 1 = N EUPEX koko Kytkinväli S Viivoitin Mittatulkki 6.5 Mahdolliset siirtymät S max. S max. ΔKa ΔKr ΔKw S min. S min. Aksiaalinen siirtymä Kulmasiirtymä Säteittäissiirtymä Kuva 9: Mahdolliset siirtymät Kytkimen osien siirtymiset toisiinsa nähden voivat syntyä epätarkasta oikaisusta asennuksen aikana, mutta myös laitteen käytöstä (lämpölaajeneminen, akselien vääntyminen, liian pehmeä koneen runko jne.). Seuraavia suurimpia sallittuja siirtymiä ei saa käytön aikana ylittää missään tapauksessa. 19 / 38

20 6.5.1 Aksiaalinen siirtymä Kytkinosien aksiaalinen siirtymä ΔKa (kuva 9) toisiinsa nähden on sallittua mitan "S" "sallitun poikkeaman" sisällä (katso etusivu) Kulmasiirtymä Kulmapoikkeama ΔKw (kuva 9) on mitattava tarkoituksenmukaisesti välysmitan erona (ΔS = S enint. S väh. ). Välysmitan eron sallitut arvot löytyvät kohdasta Jos tarpeen, voidaan sallittu kulmasiirtymä ΔKw laskea seuraavasti: Kw sall. säteenä S sall. d ΔS 1 sall. katso kohta d 1 vastaa N-EUPEX kokoa mm:nä Kw sall. asteena 180 S sall. d Säteittäinen siirtymä Sallittu säteittäissiirtymä ΔKr sall. (kuva 9) löytyy riippuu käyttökierrosluvusta kohdasta Sallitut akselin säteittäissiirtymän siirtymäarvot ΔKr sall. ja välysmitan ero ΔS sall. Arvot mm:nä, pyöristetty Taulukko 5: Sallitut akselin säteittäissiirtymän siirtymäarvot ΔKr sall. ja välysmitan ero ΔS sall. FLUDEX N EUPEX Kytkimen kierrosluku 1/min:ssa Koko Koko Taulukon lukuarvot voidaan laskea seuraavasti: Kytkimen kierrosluku 1/min:ssa Kr sall. S sall. 0.1 d n d 1 vastaa N-EUPEX kokoa mm:nä Säteittäinen siirtymä ΔKr sall. mm:nä Kulmasiirtymä ja säteittäissiirtymä voivat esiintyä yhtä aikaa. 20 / 38

21 6.6 Kiristysmomenttien kohdistus Taulukko 6: Kiristysmomenttien kohdistus (osa nro katso kohta 11) FLUDEX Koko 370 N EUPEX Koko Ruuvien kiristysmomentit T A ja avainväli SW Osa nro /142/163 23/24 130/ T A SW T A SW T A SW T A SW T A SW T A SW T A SW T A SW Nm mm Nm mm Nm mm Nm mm Nm mm Nm mm Nm mm Nm mm /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / /27/ / Kiristysvääntömomentit koskevat ruuveja, joiden pintoja ei ole käsitelty, ei öljytty tai vain kevyesti öljytty (kitkaluku μ = 0.14). Liukumaalin tai vastaavan käyttö, joka muuttaa kitkalukua "μ", ei ole sallittua. Lukitusruuvien kiristysvääntömomentit on annettu kohdassa Käyttöönotto Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. 7.1 Toimenpiteet ennen käyttöönottoa Ennen käyttöönottoa tarkistetaan pakettien asianmukainen sijoitus, ts. pakettien on oltava tasassa napaotsapinnan kanssa, ja lukitusruuvien kireys, oikaisu ja välysmitta "S" ja korjataan tarvittaessa, sekä tarkistetaan kaikkien ruuviliitosten määrätty kiristysvääntömomentti (katso kappale 1 ja kappale 6). 7.2 Nesteen täyttö Käytettäessä maan alla saa käyttää ainoastaan vastaavasti sallittuja käyttönesteitä. Täytetyn käyttönesteen määrällä vaikutetaan FLUDEX kytkimen käyttäytymiseen ja tehoon ratkaisevasti. Täyttömäärän kasvaessa kytkimen siirtokyky kasvaa, moottorin kuormitus käynnistyksessä ja kytkimen korkein ylikuormamomentti nousevat. Käyttöjättämä vähenee samalla kuormalla. FLUDEX kytkimiä saa täyttää maksimissaan 80:sta 85:een % koko tilavuudesta (rajoitus ylitäyttösuojalla). Korkeammat täytöt johtavat käyttönesteen alumiinirunkoon nähden suuremman lämpötilasta riippuvan tilavuuden laajenemisen seurauksena kytkimen voimakkaaseen paineennousuun, joka voi johtaa kytkimen rikkoontumiseen (halkeamiseen), ennen kuin sulakeruuvien (103) laukeamislämpötila on saavutettu. Käyttöneste täytetään täyttöruuvilla (153). Vain nämä täyttöaukot on varustettu täyttökanavalla, joka suojaa tahattomalta täytöltä. Sisätilan paremman ilmanvaihdon saavuttamiseksi tulisi ulkolaippaan sijoitettu sulkuruuvi (163) tai toinen sulakeruuvi (103) kiertää irti. Se on sijoitettu vuoroittaisesti vastaavaan kulmaan, niin että ylitäytön uhatessa ylimäärä voi valua siihen. 21 / 38

22 Kytkimen täyttömäärä määritellään tilauksesta riippuen. Täyttömäärä litroina on merkitty kytkimeen ja se ilmoitetaan tilauksenmukaisella etusivulla. Apuvälineenä kytkimen täytössä ja täyttömäärän tarkistuksessa on kytkimen rungossa kohotettuna merkitty viiva kirjaimin "W" "Z". Täytettäessä ja/tai täyttömäärää tarkistettaessa on halutun täyttömäärän merkintä (väliarvoissa vastaava välikohta) kierrettävä korkeimpaan asentoon (kello 12). Sulkuruuvi (163) Täyttöruuvi (153) maksimitäyttöaste Täyttöruuvin (153) kautta menevässä täytössä on kytkin täynnä halutun määrän verran, kun täyttöaste saavuttaa sulkuruuvin porausreiän reunan (163). Merkintöihin "W" "Z" kuuluvat täyttömäärät löytyvät taulukosta 7. Öljyä vaihdettaessa on katsottava, että jäteöljy poistetaan täydellisesti. Se on mahdollista sulkuruuvin aukkojen (163) kautta. Lisäksi on poistettava esikammion jäteöljy sulkuruuvin aukon (173) kautta. Taulukko 7: Täyttömäärä litroina Koko Täyttökohta W X Y Z Täytön jälkeen kiristetään täyttöruuvi (153) ja sulkuruuvi (163) ja sulakeruuvi (103) tiukalle (kiristysmomentit katso kappale 6, kohta 6.6) ja tarkista kytkimen tiiveys lyhyellä koekäytöllä. Tämä voidaan tehdä kytkimen pyörivän ulkovaipan lähellä pidettävällä kääntöakselin suuntaisesti pidetyllä puhtaalla paperilla. Roiskuva käyttöneste näkyy paperissa. FLUDEX kytkimet eivät saa vuotaa käyttönestettä, koska se hävikki johtaa jättämän ja kytkimen lämpötilan nousuun ja lopulta saa aikaan sulakeruuvin laukeamisen (103). Lopuksi asetetaan kytkinsuoja paikalleen estämään tahaton kosketus. Käytön häiriöissä (esim. tehonottopuolen jumiutuessa) voi kytkin ylikuumentua. Jos silloin saavutetaan sulakeruuvien laukeamislämpötila, sulaa istukka ja kuuma käyttöneste (öljy, vesi) valuu ulos. Kytkinsuoja on tehtävä sen vuoksi siten, että se takaa suojan myös roiskuvalta käyttönesteeltä, haittaamatta kytkimen ilmanvaihtoa juurikaan. Sulakeruuveihin (103) ja täyttöruuvit (153) tulee päästä käsiksi. 22 / 38

23 Pyörivät osat ostajan tulee varmistaa tahattomalta kosketukselta. Kytkinsuojan tulee suojata myös roiskuvalta kuumalta käyttönesteeltä, haittaamatta olennaisesti ilmanvaihtoa (katso myös kytkinohje) Käyttöneste öljy Käytettäessä maan alla räjähdysalttiilla alueilla on alumiinista olevan kytkimen oltava varustettu tukevalla kotelolla, joka sulkee pois esim. kitkan, iskun tai hankauskipinän aiheuttaman syttymisvaaran. Raskasmetallioksidien (ruoste) kerrostumat kytkinrungossa on suljettava pois koteloimalla tai muilla sopivilla toimenpiteillä. Kytkimet, joita käytetään räjähdysalttiilla alueilla, tehty lämpötilaluokalle sallituilla sulakeruuveilla (103). Kytkimeen on merkitty sulakeruuvin lämpötilaluokka (103). On varmistettava, että viimeistään 5 minuutin kuluttua sulakeruuvin laukeamisesta (103) käyttö pysähtyy. Tilattaessa ilman tehotietoja puuttuu merkintä täyttömäärästä. Näissä tapauksissa voidaan täyttömäärä laskea käytettäessä öljyä kullekin kytkinkoolle kierrosluvusta ja siirrettävästä tehosta riippuen (mahdollisesti moottorin tehosta) täyttömäärätaulukosta kappaleesta 10, kohdat 10.9 ja Täyttömäärätaulukot kappaleessa 10 koskevat ainoastaan öljyntäyttöä. Käyttönesteinä tulee käyttää hydrauliöljyjä HL tai HLP DIN osa 1 ja osa 2 mukaan ISO viskositeettiluokassa VG 22 tai VG 32. Öljylaatu ja puhtaus määräävät FLUDEX laakereiden ja akselintiivisterenkaiden eliniän. Taulukko 8: Öljylaadunsuositus Firma TEXACO Aral Degol BG 32 BP Energol HL 22 + HLP 22 TORQUE FLUID N 45 Shell Tegula Rando Oil Mobil DTE 22 Öl Nimitys Aral Vitam GF 22 Aral Vitam GF 32 BP Energol HL 32 + HLP 32 BP Energol HLP D 32 Hyspin DSP22 + DSP32 Tribol 943 AW22 + AW32 TERESSO 32 Mobil DTE 24 NUTO H 22 Mobil Vactra Oil Light Shell Tellus Öl 22 Shell Tellus Öl C22 Torque Fluid 32 BP Bartran 32 NUTO H 32 Mobilfluid 125 Noudata valmistajan ohjeita käsitellessäsi käyttönesteitä! 23 / 38

24 7.2.2 Käyttöneste vesi tai vesi emulsio Kytkimen seisoessa se on suojeltava pakkaselta. Noudata valmistajan ohjeita käsitellessäsi käyttönesteitä! Jokainen FLUDEX kytkin ei sovellu käytettäväksi käyttönesteellä vesi tai vesi emulsio. Vesitäyttöön soveltuvat FLUDEX kytkimet on merkitty täyttöruuvin (153) alueella seuraavasti: " W ". Käyttönesteen ollessa vesi tai vesi emulsio on vain sulakeruuvit sallittuja, joiden laukeamislämpötila on enint. 110 C. Korkeimmissa laukeamislämpötiloissa kytkimen runkoa kuormitetaan liikaa käyttönesteen höyrynpaineen vuoksi. 8. Käyttö Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. 8.1 Yleiset käyttötiedot Kytkimen käytön aikana on huomattava seuraavaa:???? Muuttuneet käyntiäänet yhtäkkiä esiintyvä värinä Jos käytön aikana todetaan epäsäännöllisyyttä, on käyttökoneikko pysäytettävä heti. Häiriön syy on etsittävä häiriötaulukon avulla (kappale 9). Häiriötaulukossa ovat mahdolliset häiriöt, niiden syyt ja ehdotukset niiden poistamiseksi. Ellei syytä löydy tai ei ole mahdollista saattaa laitetta kuntoon omin neuvoin, suosittelemme pyytämään asiakaspalveluasentajaamme jostakin asiakaspalvelupisteestämme tai Siemensiltä (katso kappale 2). 9. Häiriöt, häiriöiden syyt ja korjaustoimenpiteet 9.1 Yleistä Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon. Seuraavassa esitetyt häiriöt voivat olla vain lähtökohtana vian etsinnälle. Monimutkaisessa laitteessa on aina otettava huomioon kaikki muutkin komponentit, kun vikoja etsitään. Kytkimen on pyörittävä kaikissa käyttövaiheissa melutta ja värinättä. Poikkeavaa käyttäytymistä on pidettävä häiriönä, joka on poistettava välittömästi. Jos kytkintä ei käytetä tarkoituksenmukaisesti, tehdään muutoksia kytkimeen sopimatta siitä Siemensin kanssa tai ei käytetä Siemensin alkuperäisiä varaosia, ei Siemens voi antaa takuuta kytkimen käytöstä jatkossa. Häiriöiden poiston ajaksi kytkin on aina pysäytettävä. Varmista käyttöaggregaatti tahattomalta käynnistykseltä. Aseta kytkentäkohtaan huomautuskyltti! 24 / 38

25 9.2 Mahdollisia häiriöitä Taulukko 9: Mahdollisia häiriöitä Häiriö Mahdollisia syitä Korjaustoimenpiteet Äkillinen melutason muutos ja/tai äkillisesti esiintyvä värinä. Ei vääntömomenttisiirtoa. Oikaisun muutos. Paketit (12) kuluneet. Sulakeruuvit ovat lauenneet ylikuumenemisen tai jumiutumisen vuoksi ja neste vuotaa kytkimestä. Pysäytä laite. Korjaa mahdollinen oikaisumuutoksen syy (esim. kiinnitä löysät perusruuvit). Tarkista oikaisu ja korjaa tarvittaessa, katso kappale 6. Kulumisen tarkastus, menettele kappaleessa 10, kuvatulla tavalla. Pysäytä laite. Irrota kytkin ja pura loput paketista (12). Tarkista kytkimen osat ja vaihda vahingoittuneet kytkimen osat. Paketit (12) vaihdetaan sarjoittain; käytä vain samoja N EUPEX paketteja (12). Kytkimen asennus kappaleen 6 ja kappaleen 7 mukaan. Pysäytä laite. Poista ylikuumenemisen tai jumiutumisen syy. Asenna uudet sulakeruuvit ja uudet tiivisterenkaat. 9.3 Epäasianmukainen käyttö Täytä kytkin kappaleen 7 mukaisesti uudelleen. Vääntömomentin siirtyessä kuluneissa N EUPEX paketeissa (12) ja sitä seuraavassa metalliosien kosketuksessa ei voida enää taata asianmukaista käyttöä räjähdyssuojan ja direktiivin 94/9/EY mukaan. N EUPEX pakettien (12) kulumistilan mittaus ja arviointi kappaleen 10 mukaan. Seuraavassa esitetyt viat voivat johtaa kokemuksen mukaan FLUDEX kytkimen epäasianmukaiseen käyttöön. Sen vuoksi on pyrittävä välttämään erityisesti näitä virheitä ottaen lisäksi huomioon tämän ohjeen muut ohjeet. Direktiivi 94/9/EY vaatii valmistajalta ja myös käyttäjältä erityistä huolellisuutta. Näiden ohjeiden laiminlyönti voi johtaa kytkimen halkeamiseen. Ympäriinsä lentelevät kappaleet aiheuttavat hengenvaaran! Epäasianmukainen käyttö tekee kytkimestä mahdollisen syttymislähteen. FLUDEX kytkinen epäasianmukainen käyttö saattaa johtaa kytkinvahinkoihin. Kytkinvaurio voi johtaa käytön ja koko laitteen pysähtymiseen. 25 / 38

26 9.3.1 Mahdollisia virheitä kytkimen tai kytkimen koon ja/tai mallin valinnassa Käytön ja ympäristön kuvauksen tärkeitä tietoja ei anneta eteenpäin. Laitteen teho liian korkea. Laitteen kierrosluku liian korkea tai liian alhainen. Käynnistyksiä liian usein. Kytkimen ilmanvaihto on riittämätön. Kemiallisesti aggressiivista ympäristöä ei otettu huomioon. Ympäristön lämpötila ei ole sallittu. (Tässä on noudatettava kappaletta 5.) Valmisporaus väärillä halkaisijoilla ja/tai sovitteen kohdistus väärin (katso kappale 6 ja tilauksenmukainen etusivu). Akseli napa liitoksen siirtokapasiteetti ei vastaa käyttöolosuhteita Mahdollinen virhe kytkimen asennuksessa Asennetaan kuljetuksessa tai muuten vaurioituneita rakenneosia. Kytkinosien lämminasennuksessa kuumennetaan jo asennettuja N EUPEX paketteja (12) liikaa. Asennettaessa pääkytkintä navankannatusosaan (120) ei O renkaita (117; 138) asenneta. Akselinhalkaisija on määrättyjen toleranssialueiden ulkopuolella. Kytkinpuolet vaihtuvat keskenään, ts. kohdentaminen ei ole tarkoituksenmukaiseen käyttösuuntaan. Määrättyjä säteittäislukituksia ei asenneta. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Oikaisu / akselinsiirtymäarvot eivät vastaa käyttöohjetta. Täytetään väärää käyttönestettä ja/tai väärä määrä käyttönestettä. Kytkettyjä koneita ei ole liitetty oikein perustaan, niin että koneen siirtyminen esim. perusruuvien löystymisen takia johtaa kytkinosien vääriin siirtymisiin. N EUPEX paketit (12) unohdetaan tai sijoitetaan väärin. Käytetty kytkinsuoja ei vastaa sovellettavia direktiivejä. Se rajoittaa kytkimen ilmanvaihtoa voimakkaasti. Käyttöolosuhteita muutellaan väärin. Kytkimeen asennetaan rakenneosia, jotka siirtävät luvattomia aksiaalivoimia tai taivutusvoimia kytkimeen. Asennusosia ei ole tehty direktiivin 94/9/EY mukaisesti ja niistä tulee syttymislähteitä. 26 / 38

27 9.3.3 Mahdollisia huoltovirheitä Huoltovälejä ei noudateta. Täytetään väärää käyttönestettä ja/tai väärä määrä käyttönestettä. Ei käytetä alkuperäisiä Siemensin varaosia. Määrättyjä kiristysvääntömomentteja ei noudateta. Käytetään vanhoja tai vaurioituneita N EUPEX paketteja (12). Käytetään sulakeruuveja (103), joiden laukeamislämpötila ei ole sopiva. Ei havaita vuotoa kytkimen ympäristössä, niin että kemiallisesti aggressiiviset aineet vaurioittavat kytkintä. 10. Huolto ja kunnossapito Kappaleen 3, "Turvaohjeet", ohjeet on otettava huomioon Käyttönesteen vaihto Kytkimessä tehtävät työt saa tehdä ainoastaan seisokin aikana. Käyttöaggregaatti on varmistettava tahattomalta käynnistykseltä (esim. sulkemalla avainkytkin tai poistamalla sähkönsyötön varoke). Kytkentäkohtaan on sijoitettava huomautuskilpi, josta ilmenee, että kytkimessä tehdään töitä. Palohaavavaara poiskytkemisen jälkeen! Ennen töiden aloittamista annettava FLUDEX kytkimen jäähtyä riittävästi! Älä koskaan vaihda käyttönestettä heti käytön jälkeen! On olemassa palohaavavaara! Anna kytkimen ja käyttönesteen jäähtyä! Vaihda käyttöneste taulukossa 10 annettujen tietojen mukaisesti. Vaihdettaessa käyttönestettä on otettava huomioon, että vanha käyttöneste poistetaan täydellisesti. Se on mahdollista sulakeruuvien (103) tai sulkuruuvin aukkojen (163) kautta. Poista esikammion jäteöljy sulkuruuvin (173) kautta. Noudata ympäristönsuojelumääräyksiä! Taulukko 10: Käyttölämpötilat, käyttötunnit ja käyttövuodet Käyttölämpötila / Erityisiä toimenpiteitä maksimikäyttötunnit maksimimäärä käyttövuosia enintään 80 C enintään 95 C tai usein yli 100 C lämpötilahuippuja: Viton-tiivisteiden käyttö tarpeen yli 95 C vain sopivat synteettiset öljyt sallittuja Viton-tiivisteiden käyttö tarpeen Käyttönesteen valmistajan antamien tietojen mukaisesti Käyttönesteen valmistajan antamien tietojen mukaisesti Käyttönesteen valmistajan kanssa sovittaessa ovat muutkin käyttöolosuhteet ja vaihtovälit sallittuja. 27 / 38

28 10.2 Akselin tiivisterenkaiden vaihto Akselin tiivisterenkaat ovat kuluvia osia, joiden kuluminen kytkimessä on melko vähäistä. Sen vuoksi ei öljytäyttöisissä kytkimissä tarvitse noudattaa huoltoväliä. Vesitäyttöisissä kytkimissä on sisätiivistyksen akselin tiivisterenkaat vaihdettava käyttötunnin tai 2 vuoden käytön jälkeen. Suosittelemme samalla vaihtamaan myös muut tiivisteet ja vierintälaakerit N EUPEX kytkimen huoltoväli Molempien kytkinosien vääntövälys on tarkistettava 3 kuukauden kuluttua, sen jälkeen vähintään kerran vuodessa. Mikäli kasvanut kytkimen välys ei ole kytkimen käytölle vahingollinen, voidaan joustavat paketit (12) jättää paikalleen määritellyn kulumisrajan saavuttamiseen saakka, ennen kuin ne vaihdetaan. Kulumisen arvioimiseksi on taulukossa 11 annettu sallittu vääntövälys, joka on muunnettu jännemittaan ΔS V kytkimen äärihalkaisijassa. Mitan ΔS V saamiseksi käännetään kytkinosaa ilman vääntömomenttia vasteeseen saakka ja tehdään merkintä molemmin puolin (katso kuva 10). Kääntämällä kytkinosia vastapäivään vasteeseen saakka merkinnät lähtevät erilleen. Merkkien väli antaa jännemitan ΔS V. Jos mitta ΔS V ylittää taulukossa 11 annetun arvon, on paketit (12) vaihdettava. Paketit vaihdetaan sarjoittain. On käytettävä vain samalla tavalla merkittyjä paketteja. ΔS V d 1 Kuva 10: N EUPEX kytkimen huoltoväli Taulukko 11: Kulumismerkki FLUDEX koko N EUPEX koko d 1 ] Kulumismerkki ΔS V [mm] Pakettien vaihtaminen Ellei yllä mainittua huoltoa noudateta, ei asianmukainen käyttö (malli, jonka metalliosat osuvat yhteen) räjähdyssuojan tai direktiivin 94/9/EY tarkoittamassa merkityksessä ole enää taattu. Käyttö räjähdysalttiilla alueilla on silloin kielletty. Varaosapaketteina tulee käyttää vain alkuperäisiä N EUPEX paketteja, että taataan vääntömomentin moitteeton siirto ja häiriötön toiminto. Pakettien (12) vaihtaminen on mahdollista siirtämättä kytkettyjä koneita. Ruuviliitoksen osa 2/3 irrottamisen jälkeen siirretään osaa 3 aksiaalisesti ja käännetään osaan 2. Paketteihin (12) pääsee nyt käsiksi. Uudessa asennuksessa on noudatettava tarkoin kappaleen 6, "Asennus", ja kappaleen 7, "Käyttöönotto", ohjeita. 28 / 38

29 10.5 FLUDEX kytkimen purku Osien kuvaus katso kappale 11. Palohaavavaara poiskytkemisen jälkeen! Ennen töiden aloittamista annettava FLUDEX kytkimen jäähtyä riittävästi! Kytkimen purkamista varten on ensin irrotettava ruuviliitos (13) osasta 2/3 ja osa 3 kytkettävä irti aksiaalisesti. Moottori ja pääkytkin voidaan purkaa sitten säteittäisesti tai aksiaalisesti. Aina on ennen pääkytkimen irrottamista navankannatusosasta (120) poistettava koko käyttöainemäärä (katso kohta 10.1). Malleissa FND, FNDB ja FNDS on kytkimen irrotus mahdollista ilman kytketyn koneen siirtämistä. Sitä varten kytketään osa 3 käyttönesteen poistamisen jälkeen irti, merkitään osan 10 asennusasento, sitten irrotetaan ruuviliitos (23) ja osa 10 säteittäisesti (katso kuva 11) Merkinnät Kuva 11: FLUDEX kytkimen purku -a Siten saatu aksiaalinen tila riittää erottamaan pääkytkimen aksiaalisesti navankannatusosasta (120) ruuvien (139) irrottamisen jälkeen ja purkamaan se säteittäisesti. Tällöin on katsottava, että O renkaat (117, 138) ovat näkyvissä (katso kuva 12). O-renkaat Pääkytkin Kuva 12: FLUDEX kytkimen purku -b 29 / 38

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot 88-6 - 325-6. Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings

FLENDER ARPEX Lamellipaketit. ARP Koot 88-6 - 325-6. Asennusohje AN 4224 fi 06/2012. FLENDER couplings FLENDER ARPEX Lamellipaketit ARP Koot 88-6 - 325-6 Asennusohje FLENDER couplings FLENDER ARPEX Lamellipaketit ARP Koot 88-6 - 325-6 Asennusohje Alkuperäisen asennusohjeen käännös Turvaohjeet Toimituksen

Lisätiedot

FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet. Malleina A, B ja ADS, BDS. Käyttöohje BA 3100 fi 12/2014. FLENDER couplings

FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet. Malleina A, B ja ADS, BDS. Käyttöohje BA 3100 fi 12/2014. FLENDER couplings FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet Malleina A, B ja ADS, BDS Käyttöohje FLENDER couplings FLENDER N-EUPEX - ja FLENDER N-EUPEX-DS -kytkimet Malleina A, B ja ADS, BDS Käyttöohje Alkuperäisen

Lisätiedot

FLENDER RUPEX kytkin. Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS. Käyttöohje BA 3600 fi 02/2012. FLENDER couplings

FLENDER RUPEX kytkin. Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS. Käyttöohje BA 3600 fi 02/2012. FLENDER couplings FLENDER RUPEX kytkin Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS Käyttöohje FLENDER couplings FLENDER RUPEX kytkin Mallit RWN, RWS, RWB, RBS ja RFN, RFS Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Tekniset

Lisätiedot

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje

Pumpunkannatin Käyttö-/asennusohje 1/ on sähkömoottorin ja hydraulipumpun välinen liitäntäelementti. Pumpunkannattimia valmistetaan alumiinista, harmaasta valuraudasta, muovista ja teräksestä. Sisällysluettelo 1 Ohjeet 2 1.1 Yleisohjeita

Lisätiedot

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177. Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344

OFIX. Lukitusholkit. Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177. Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344 OFIX Lukitusholkit Pyymosantie 4, 01720 VANTAA puh. 09-2532 3100 fax 09-2532 3177 e-mail: konaflex@konaflex.fi Hermiankatu 6 G, 33720 TAMPERE puh. 09-2532 3190 fax 03-318 0344 Internet: www.konaflex.fi

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6

ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 FLENDER ARPEX Kokoteräskytkimet Rakenneryhmät ARS-6, ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6, ARF-6 Käyttöohje FLENDER couplings FLENDER ARPEX Kokoteräskytkimet Rakenneryhmät ARS-6, ARP-6, ARH-8 ARC-6/8/10, ARW-4/6,

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit

Akselikytkimet & Kiinnitysholkit Akselikytkimet & Kiinnitysholkit Akselikytkimen valinnassa on hyvä ottaa huomioon seuraavat asiat: Akselikytkimet Onko radiaalista virhettä? Kuinka suurta momenttia siirretään? Kuinka suurta kierrosnopeutta

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen (Finnish) DM-HB0003-04 Jälleenmyyjän opas MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen HB-9000 HB-6800 HB-5800 FH-9000 FH-6800 FH-5800 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13

Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30. Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 Asennus- ja käyttöohjeen käännös SEPREMIUM 30 Kompressorilauhteiden öljynerotusyksikkö 04/13 TOIMINTA SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE

SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE SAVUKAASUPUHALTIMIEN ASENNUS JA HUOLTO-OHJE LAITTEEN KÄYTÖSTÄ JA HUOLLOSTA VASTAAVALLE MIRACO OY 37800 TOIJALA puh. 03-5423205 fax. 03-5424243 YLEISTÄ 1. Puhallin tulee tarkistaa kuljetuksen aikana syntyneiden

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN

Käyttöohje. Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin. Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora A FIN Käyttöohje Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Z-nivel 360 pyörivä nivel 90 pyörivä nivel suora 01 579 A405 949 FIN FIN Käyttöohje - Pyörivät nivelet rasvansyöttöjärjestelmiin Pressol Schmiergeräte

Lisätiedot

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin

82 437 949 A402 FIN. Kahdenkäden rasvapuristin 82 437 949 A402 FIN Kahdenkäden rasvapuristin FIN Käyttöohje Kahdenkäden rasvapuristin Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 3 1.1 Asianmukainen käyttö 3 1.2 Rakenne ja toimintakuvaus 3 1.3 Käyttöalue 3 1.4

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh.

KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6. SKS-mekaniikka Oy. Martinkyläntie 50, PL 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh. KIINNITYSHOKIT KORJATTU PAINOS maaliskuu 1998 KETJU- JA HIHNAKÄYTÖT 6 SKS-mekaniikka Oy artinkyläntie 50, P 122, 01721 Vantaa, http://www.sks.fi, faksi 852 6824, puh. *852 661 Etelä-Suomi artinkyläntie

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

Laippakytkimet. Koko 290 stä 1100:een. Käyttöohje BA 3553 fi 06/2012. FLENDER couplings

Laippakytkimet. Koko 290 stä 1100:een. Käyttöohje BA 3553 fi 06/2012. FLENDER couplings Laippakytkimet Koko 290 stä 1100:een Käyttöohje FLENDER couplings Laippakytkimet Koko 290 stä 1100:een Käyttöohje Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Tekniset tiedot Yleisiä ohjeita Turvaohjeet Kuljetus

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201601 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 1.3. Ympäristö 6 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841618 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP L8 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2. Asennusohjeen

Lisätiedot

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) (Finnish) DM-HB0001-05 Jälleenmyyjän opas Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen) MAANTIE HB-3500 FH-3500 HB-2400 FH-2400 HB-RS400 FH-RS400 HB-RS300 FH-RS300 MTB HB-MX71 HB-TX800 FH-TX800 retkipyöräily HB-T670

Lisätiedot

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10

STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following

Lisätiedot

Telojen Asentaminen. Telojen asennuksen saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö.

Telojen Asentaminen. Telojen asennuksen saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö. 28 Telojen Asentaminen Telojen asennuksen saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu henkilö. Ensin on suoritettava riskien arviointi oman ja muiden turvallisuuden varmistamiseksi. Telat toimitetaan

Lisätiedot

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu

MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen. Tuotteen tunnistaminen. Varastointi. Liitoksen laatu MODIX-raudoitusjatkoksen asentaminen Tuotteen tunnistaminen MODIX-raudoitusjatkoksen mallin voi tunnistaa tuotteessa olevasta tunnuksesta ja suojatulpan väristä. Värikoodit on esitetty alla olevassa taulukossa.

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet

KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL. Asennusohjeet KRSC 9011/1 KRSC 9006 KRSF 9005/SL KRSF 9005/BL Asennusohjeet Ennen jääkaapin asentamista 4 Vesiliitäntä 4 Sähköliitäntä 5 Jääkaapin sijoitus ja tasapainottaminen 6 Asennusmitat ja -vaatimukset 7 Pakastimen

Lisätiedot

CSEasyn toimintaperiaate

CSEasyn toimintaperiaate CSEasyn toimintaperiaate Pultti (6x) Rajoitinkappale Tavallinen vanne CSEasy-rengas CSEasy-sovitin Puristuslevy Sisäsovitin koostuu kolmesta esiasennetusta lohkosta ja yhdestä esiasennetusta kumisesta

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ KÄYTTÖOHJEET DAR0480 Sisällysluettelo. Takuu sivu 1 Turvallisuusohjeet sivu 2 Käyttöohjeet sivu 3-4 Hoito ja huolto sivu 5 Säilytys sivu 6 Vianetsintä sivu 7 Osaluettelo/ tekniset

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201501 ASIAKIRJA: 841616 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 SISÄLTÖ 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Asennusohjeen symbolit

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 TARKISTETTU VERSIO: 201402 ASIAKIRJA: 841617 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 MICROPROP MIG2 CAT M3XX, CAT 3XX SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 4 1.1. Yleistä 4 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 4 2.

Lisätiedot

Tyyppi Kategoria Referenssi

Tyyppi Kategoria Referenssi (Sivu of 6) Tyypit V, VS ja VS Koot 0-460 Alkuperäinen asennusohje on englannin kielinen ATE (Atmosphere Explosibles) määrittää säännökset laitteiden tai komponenttien käytöstä räjähdysvaarallisissa tiloissa.

Lisätiedot

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC

OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC OUM6410C4037 3-pisteohjattu venttiilimoottori 24 VAC TUOTETIEDOT YLEISTÄ OUM6410C venttiilimoottori soveltuu hitaiden säätöprosessien ohjaamiseen, esim. lämmityspiirien säätöön. Venttiilimoottori ei tarvitse

Lisätiedot

Levyjarrunapa maantieajoon

Levyjarrunapa maantieajoon (Finnish) DM-HB0004-01 Jälleenmyyjän opas Levyjarrunapa maantieajoon HB-CX75 HB-RS505 FH-CX75 FH-RS505 TÄRKEÄ TIEDOTE Tämä jälleenmyyjän opas on tarkoitettu ensisijaisesti ammattitaitoisten pyörämekaanikkojen

Lisätiedot

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Omavoimainen lämpötilansäädin Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 D/4 E Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Painos Joulukuu 2011 Sisällysluettelo Sisältö 1 Rakenne ja

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas! - 1 - KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Hyvä asiakas! Kiitos, että olet valinnut yrityksemme tuotteen. Tämä käyttöohje on laadittu yksinomaan asiakkaitamme varten. Tästä käsikirjasta löydät tiedot, joita tarvitset käyttääksesi

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus 1/6 Pyörän navan irrotuksessa ja asennuksessa voi olla eroja ajoneuvon valmistajasta riippuen. Laakerin korjausyksikön vaihto on suositeltavaa antaa vain ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. On aina

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL ASEUS- JA HUOLTO-OHJE 7.2.2012 LÄIILAPUHALLI HEL A. ASEUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Puhallinmoottorit...1 Pyörimisnopeudensäädin...1 ittakuva...2 Kytkentäkaaviot...2

Lisätiedot

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja

ZF-automaattivaihteiston 8HP öljynvaihtosarja Palohaavojen vaara jouduttaessa kosketuksiin kuuman öljyn kanssa. Lievät tai keskivakavat vammat mahdollisia. Käytä suojalaseja. Käytä suojakäsineitä. Käytä suojavaatetusta. Omaisuusvahingot mahdollisia

Lisätiedot

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen

ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen ContiTech: Asiantuntijavinkkejä hammashihnojen vaihtamiseen Yksityiskohtaiset ohjeet, Ford Galaxy (WRG) 2000 2006, 1,9 l 85 kw, moottorikoodi AUY, mallivuodesta 2003 alkaen Hammashihnasarjat CT1028K3,

Lisätiedot

FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1430050/1 IM-P143-04 ST Issue 1 FT16 uimurilauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus ½" ja ¾" kuvassa 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7.

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

ITE tyhjiöpumput. Käyttöohje. Onninen Oy - Kylmämyynti

ITE tyhjiöpumput. Käyttöohje. Onninen Oy - Kylmämyynti ITE tyhjiöpumput Käyttöohje Sisältö Turvallisuusohjeet 3 Öljyntäyttö 3 Öljyn vaihto 3 Gas ballast 3 Toiminta 4 Osat 5 Tekniset tiedot 6 Takuu 7 3 T u r v a l l i s u u s o h j e e t Ennen ensikäyttöä täytä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 0256350/1 IM-P025-02 ST Issue 1 SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA

ASENNUS JA KÄYTTÖOHJE HÖGFORS 31300CS SARJA HÖGFORS 06/06/2014 SISÄLLYSLUETTELO Yleistä... 2 Kuljetus ja varastointi... 3 Nostaminen... 4 Venttiilin paikka putkistossa... 5 Suositeltava asennustapa... 10 Hitsaus... 11 Huuhtelu... 12 Käyttöönotto...

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com

AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE. Malli: ALL-100 www.nomenta.com AUTOMAATTINEN LASER-VAAIITUSLAITE Malli: ALL-100 www.nomenta.com FI Turvaohjeet Alla olevien ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa omaisuus- tai henkilövahingon. Lue ja omaksu kaikki ohjeet

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. YLEISTÄ 1.1 RAKENNE Pieni koko ja kevyt rakenne tarjoavat etuja asennuksessa, varastoinnissa ja kuljetuksessa. Koot DN 300-1200 on varustettu korvilla, jotka helpottavat keskitystä ja asennusta. SLK

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125 KÄYTTÖOHJEET Köysivintturi Tyypip 0.0,3 0.0,5 0.0,75 0. 0. 0.3 4.0,5 40.0,08 40.0,5 Sisällysluettelo. Tärkeitä turvallisuusohjeita 6. Köyden kiinnittäminen. Tekniset tiedot 7. Käyttö 3. Yleistä 8. Huolto

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS

PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS PESUKONEEN JA LINGON ASENNUS Vaatehoitotila kuuluu tärkeänä osana kiinteistöön. Laitteet ja varusteet on määriteltävä ja sijoitettava tilaan siten, että niiden käyttö on mahdollisimman helppoa ja esteetöntä.

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1232553/1 IM-P010-07 ST Issue 1 AV13 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

Vääntöjäykät Kytkimet. Neste- Kytkimet. Teollisuusreferenssit. Joustavat Kytkimet. Teollisuuskytkimet / JAJ

Vääntöjäykät Kytkimet. Neste- Kytkimet. Teollisuusreferenssit. Joustavat Kytkimet. Teollisuuskytkimet / JAJ Teollisuuskytkimet 11.9.2012 / JAJ Asiakkaat ja referenssit kytkimet DENFLEX DISCFLEX Klikkaa kytkimen kuvaa päästäksesi kyseisen kytkintyypin tietoihin! kytkimet Flexomax GBN VUL-MEX Megiflex Flexomax

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien

Lisätiedot

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 0107050/1 IM-P010-08 ST Issue 1 AV21 ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

Tikli-Alumiinioven asennusohje

Tikli-Alumiinioven asennusohje Tikli Group Oy Yhdystie 40, 62800 Vimpeli ALUMIINIOVET OVI TOIMITUKSEN SAAVUTTUA Tarkista ovien laatu ja määrä heti saatuasi tuotteet. Toimitukseen liittyvät huomautukset on tehtävä 8 päivän kuluessa tuotteen

Lisätiedot

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1255050/3 IM-P125-10 ST Issue 3 TSS21 huoltovapaa termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP ASENNUS-JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HMP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmösiirto-osa...1 Puhaltimet ja moottorit...2 Kytkentäkaaviot...3

Lisätiedot

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija:

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio 09.2014. Lisenssinhaltija: Sivu 1/10 SS/EN3 HUOLTO-OHJE Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin 1KG JAUHESAMMUTIN Sivu 2/10 MALLI HOUSEGARD FP1V1 SS/EN3 A: Yleistä. B: Tekniset tiedot. C: Täyttämisen toimenpiteet. D: Tarkistuksen toimenpiteet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot