FAN HEATER WITH REMOTE CONTROL SHLF 2000 A1
|
|
- Topi Heikkinen
- 7 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 FAN HEATER WITH REMOTE CONTROL SHLF 2000 A1 FAN HEATER WITH REMOTE CONTROL Operating instructions VÄRMEFLÄKT MED FJÄRRKONTROLL Bruksanvisning RADIATEUR SOUFFANT AVEC TÉLÉCOMMANDE Mode d emploi HEIZLÜFTER MIT FERNBEDIENUNG Bedienungsanleitung KAUKO-OHJATTAVA KUUMAILMAPUHALLIN Käyttöohje VARMEBLÆSER MED FJERNBETJENING Betjeningsvejledning STRAALKACHEL MET AFSTANDSBEDIENING Gebruiksaanwijzing IAN RP89886_Heizluefter_Cover_LB3.indd :44
2 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 1 Donnerstag, 23. Mai :17 18 English Be sure to note the fold-out page. Suomi Huomioi taittosivu Svenska Beakta utvikssidan Dansk Læs den udklappelige side Deutsch Bitte beachten Sie die Ausklappseite SHLF 2000 A1_13_V1.1_GB_FI_SE_DK_DE
3 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 1 Donnerstag, 23. Mai :
4 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 2 Donnerstag, 23. Mai :17 18
5 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 3 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Contents 1. Description Names of parts (see fold-out page) Technical data Safety information Unpacking, setting up and inserting the battery Operating Cleaning Troubleshooting Disposal HOYER Handel GmbH Warranty Congratulations on the purchase of your new product. You have selected a high-quality product. The operating instructions are a constituent part of this product. They contain important information about safety, use and disposal. Familiarize yourself with all the operating and safety instructions before using the product. Use the product only as described and for the stated spheres of application. If you pass the product on to a third party, always pass on all the documentation as well. 1. Description 1.1 Intended purpose This SilverCrest SHLF 2000 A1 fan heater may be used to heat dry rooms. This appliance is intended for private use and is not suitable for commercial purposes. The appliance is suitable for providing auxiliary heating. It is less suitable for use on its own to heat large spaces. The appliance is floor standing only. 1.2 Scope of supply 1 fan heater 1 remote control 1 CR2032 button cell 1 set of operating instructions 1.3 Symbols on the appliance The adjacent symbol 1 warns against covering the appliance as this could cause a build up of heat leading to damage and the risk of fire. SHLF 2000 A1 3
6 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 4 Donnerstag, 23. Mai : Names of parts (see fold-out page) 1 Warning symbol - Do not cover 2 Control panel 3 Air outlet 4 Compartment for remote control 5 Handle 6 Air inlet 7 Temperature sensor 8 Mains switch 9 Base 10 Display 11 Function selector 12 Increase temperature 13 Reduce temperature 14 Infrared receiver 15 Increase minutes 16 Increase hours 17 Swivel function 18 Indicator light 19 Remote control 20 Increase temperature 21 Swivel function 22 Reduce temperature 23 Function selector 24 Increase minutes 25 Increase hours 3. Technical data Power supply: V ~ /50 Hz Output: 1,000/2,000 watts Protection class: II Battery for remote control:cr2032/3 V Ambient conditions: 0 C to +40 C, max. 85 % relative humidity 4. Safety information 4.1 Terms used The following signalling terms are found in these Operating Instructions: Warning! High risk. Disregarding the warning may cause injury to life and limb. Caution! Medium risk. Disregarding the warning may cause damage to property. Note: Low risk. Circumstances that should be taken into account when dealing with this appliance. 4.2 General information Before using the appliance, be sure to read these Operating Instructions carefully. They are a component part of the appliance and must be available at all times. 4
7 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 5 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Use the appliance only for the purpose described (see 1.1 Intended purpose on page 3). Check whether the mains voltage (see type plate on the appliance) agrees with your mains voltage. This device is not intended to be used by individuals (including children) with limited physical, sensory or mental capabilities or with a lack of experience and/or lack of knowledge, unless supervised by a person responsible for their safety or they have received instructions from such a person as to how to use the device. Children should always be supervised to ensure that they do not play with the device. If there should be any malfunctions, the appliance may only be repaired by our Service Centre. The appliance must only be set up on a firm, level, dry and non-flammable surface. Check that the power socket is easily accessible so that you can pull out the mains plug quickly if necessary. 4.3 Protection against electric shock Warning! The following safety information is intended to protect you against electric shock. Only plug the appliance into a correctly installed, earthed wall socket. Do not use the appliance if it has fallen on the floor, received a hard blow or fallen into water. In this case, please contact our Service Centre. The contact data can be found in Service Centre on page 13. The appliance must not under any circumstances be used if it is damaged. Have the device repaired in such cases by a qualified specialist. The contact data can be found in Service Centre on page 13. If the mains cable for this appliance is damaged, it must be replaced by the manufacturer or a person with similar qualifications in order to avoid a hazard. Never use the appliance in the immediate vicinity of a sink, bath tub, shower or swimming pool as splashes might enter the appliance. Water or other liquids must never be allowed to enter the appliance. For this reason: never use outdoors; never place containers filled with liquid, such as drinking glasses, vases etc. on the appliance; never use in a very damp environment such as a bathroom. If nonetheless liquid does enter the appliance, unplug the mains plug immediately and have the appliance repaired by a qualified specialist. The contact data can be found in Service Centre on page 13. Never insert fingers or any objects through the protective guards into the inside of the appliance. Never touch the appliance, the mains cord or the mains plug with moist hands. Always pull the mains cord out by the plug. Never pull it by the cord itself. Ensure that the mains cable is not kinked, twisted or crushed. Ensure that the mains cable is not damaged on sharp edges. Keep the mains cord away from hot surfaces (such as stove eyes). If you are not using the appliance for a prolonged period of time, remove the plug from the wall socket. Only then is the appliance completely free of current. SHLF 2000 A1 5
8 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 6 Donnerstag, 23. Mai :17 18 You should avoid using extension cords. This is only allowed under very particular conditions: The extension cord has to be suited for the appliance's amperage. The extension cord must not be installed "loose": it must not be possible to trip over it or within the reach of children. The extension cord must not by any means be damaged. No other devices other than this appliance must be connected to the mains socket, as otherwise overloading of the power supply network could occur (multiple sockets are not allowed!). The appliance must not be operated with an external time switch or separate remote control system, such as a wireless remote control socket. 4.4 Protection against the danger of fire Warning! As the appliance works at high temperatures, please observe the following safety information to prevent fire. While the appliance is operating, there must be no flammable objects (e.g. curtains, paper) in the immediate vicinity of the appliance. Never use the appliance to dry textiles or other items on, over or in front of the appliance. To avoid overheating, the appliance must never be covered. When setting up the appliance, maintain a minimum distance of 0.5 m from other appliances and the wall. Never operate the appliance in rooms where there is a risk of explosion or in the vicinity of flammable gases or liquids. The appliance must never be placed immediately beneath a wall socket, as the heat it generates could damage the electrical installation. Always check that air can freely enter and escape. Heat might otherwise build up inside the appliance. Never leave the appliance running when it is unattended. The presence of odour is almost always an indication of damage. If you notice any such odour, unplug the mains plug immediately and have the appliance inspected. The contact data can be found in Service Centre on page Protection against injury Warning! To avoid injury, please observe the following information. Ensure that it is not possible for anyone to trip over or to get caught up in or step on the mainscable. Stay sufficiently far from the appliance to ensure that the fan cannot suck hair or items of clothing into the appliance. Once hot, if you wish to transport the appliance, switch it off, pull out the mains plug, and wait until the appliance has cooled down. Otherwise you could burn yourself on the hot surface. 4.6 For the safety of your child Warning! Children often cannot assess dangers correctly and are injured as a result. Please therefore observe the following: This product may only be used under adult supervision to ensure that children do not play with the appliance. 6
9 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 7 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Always take care to ensure the appliance is kept out of the reach of children at all times. The remote control contains a button cell. Ensure that it is kept out of the reach of children at all times and is not swallowed. Ingested batteries can be highly dangerous. Obtain medical assistance immediately if the battery is swallowed. Ensure that the packing foil does not become a deadly trap for a child. Packing foils are not toys. 4.7 Handling batteries Warning! To prevent a risk of explosion, normal batteries must not be charged, heated or disposed of by burning. Never try to open the battery. To prevent injury, if battery acid has leaked avoid contact with skin, eyes and mucous membranes. In the event of contact with the acid, rinse the affected areas immediately with plenty of clean water and contact a doctor at once. Caution! To avoid damaging the product and ensure it functions correctly, please note: Use exclusively type CR2032 batteries. 4.8 Material damage Caution! To avoid material damage, please observe the following requirements. Never try to revolve the appliance manually as this might damage the motor. Remove the battery from the remote control if you are not using it for a prolonged period of time. A leaking battery could damage the remote control. 5. Unpacking, setting up and inserting the battery 5.1 Setting up the appliance Note! As the appliance and heating coils are supplied with a thin film of grease, there might be a small amount of smoke and odour the first time the appliance is used. This is not harmful and will stop after a short while. Ensure meanwhile that there is sufficient ventilation. 1. Unpack the appliance from the packaging. 2. Remove the transport packaging. Note: There is a piece of corrugated cardboard positioned between the appliance and the base 9. This must also be removed. 3. Check that the appliance shows no signs of damage. Warning! Ensure that there is sufficient distance from the wall, fixtures and other appliances. The distance must be at least 0.5 m to exclude the risk of fire. 4. Select a location that complies with the safety information (see 4. Safety information on page 4). SHLF 2000 A1 7
10 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 8 Donnerstag, 23. Mai : Select a location where the flow of hot air is not directly aimed at people, animals or plants. 6. Plug the mains plug into a wall socket that complies with the technical data. Note: The appliance consumes up to 10 amperes of current (2,000 watts). If you have plugged other power consumers into the same circuit, check that the maximum load for the installed fuse is not exceeded, as otherwise the fuse will trip. 5.2 Inserting the battery If the appliance is new or the battery in the remote control is flat, a new type CR2032 battery must be inserted. 1. Press the catch towards the middle and pull out the battery compartment. 2. Remove the old battery if present. Note: Please observe the instructions for disposal (see 9.2 Disposable/ rechargeable batteries on page 11). 3. Insert a new battery. Note: Ensure the correct polarity (+/ ) when inserting the battery. The correct polarity is marked on the battery compartment. The negative pole of the battery must point upwards. 4. Slide the battery compartment back in again. 6. Operating 6.1 Displays The selected function is shown in the display 10. A B C D D High heat. The appliance operates at 2000 watts E Operating time F Display of room temperature G Display of set required temperature G F E As soon as the appliance is working the indicator light 18 comes on. 6.2 Remote control A Swivel function is switched on B Automatic mode. The appliance automatically adjusts the heat output to the room temperature. The appliance switches off as soon as the room reaches the required temperature. C Low heat. The appliance operates at 1000 watts The appliance can be operated using the control panel 2 or the remote control 19. The numbers in the text below refer to the control panel 2 and the remote control 19. 8
11 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 9 Donnerstag, 23. Mai : Switching the appliance on and off 1. Insert the mains plug into a wall socket that complies with the technical data (see 3. Technical data on page 4). 2. Set the mains switch 8 to I to switch the appliance on. The mains switch 8 and the display 10 light up. 3. To switch the appliance off completely, set the mains switch 8 to Setting the heat output 1. Select a heat setting to activate the appliance. To do this, press the function selector 11 or 23 repeatedly until the required heat setting appears in the display 10 as follows: Low heat. The appliance operates at 1000 watts High heat. The appliance operates at 2000 watts Automatic mode. The appliance automatically adjusts the heat output to the room temperature. 2. To deactivate the appliance, press the function selector 11 or 23 repeatedly until the top line of the display 10 disappears. After running on for a few seconds, the appliance switches to standby mode. Note: The appliance continues to consume power in this state. 6.5 Selecting the temperature Using the Increase temperature button 12 or 20 you can increase the required temperature to a maximum of 38 C. Using the Reduce temperature button 13 or 22 you can reduce the required temperature to a minimum of 6 C. The selected required temperature is shown in the display 10. The room temperature is measured by the temperature sensor 7. The appliance switches off as soon as the room reaches the required temperature. If the room temperature falls below the required temperature, the appliance switches on again automatically. 6.6 Setting the operating time The appliance has a timer with which you can set the required operating time. The appliance switches off automatically once the operating time has expired. 1. Press the H button 16 or 25 to set the hours. 2. Press the M button 15 or 24 to set the minutes. Note: If you press and hold the buttons, the values will continue to run until you release the button again. The selected operating time is shown in the display Swivel function The appliance has a swivel function. This causes the appliance to swivel to and fro, distributing the exiting air more evenly through the room: 1. To switch the swivel function on, press the swivel function button 17 or 21. SHLF 2000 A1 9
12 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 10 Donnerstag, 23. Mai : To switch the swivel function off, press the swivel function button 17 or 21 again. 6.8 Thermal cut-out For your safety the appliance has a thermal cut-out. If the temperature inside the appliance becomes too high, the appliance switches off automatically: 1. Switch the mains switch 8 to 0 to switch off the appliance. 2. Check whether the air inlet or outlet is obstructed and remove the cause. If you cannot establish a cause and the fault occurs repeatedly, have the appliance repaired or else take it out of use. 3. Wait for the appliance to cool down. 4. You can then continue to operate it normally. 6.9 Safety switch The appliance is protected against accidental damage by a safety switch. The safety switch is located on the bottom of the appliance and switches the appliance off immediately should it fall over: 1. Return the appliance to an upright position. 2. Select the required function again (see 6.1 Displays on page 8). 7. Cleaning To ensure your appliance gives you lasting service, you should clean it regularly. Warning! To avoid the danger of an electric shock or burning: remove the mains plug before each clean; allow the appliance to cool down; never immerse the appliance in water; never allow water or cleaning agent to run into the appliance. 1. Carefully remove major dust deposits from the protective guards with a vacuum cleaner. 2. Remove any remaining dirt with a soft brush. Take care not to let any dust fall inside the appliance. You should therefore hold the appliance so that the protective guard you are in the process of cleaning is facing downwards. 3. Clean the outside of the appliance with a damp cloth. You could also use a little washing-up liquid. Caution! Never use caustic or abrasive cleaning agents, as this could damage your appliance. 4. Wipe the appliance with a cloth moistened with clear water. 5. Do not use the appliance again until it has dried completely. 10
13 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 11 Donnerstag, 23. Mai : Troubleshooting Fault Cause Remedy Appliance cannot be switched on Appliance cannot be switched off Appliance switches off automatically Faulty fuse or wall socket Faulty appliance Faulty electronic components Safety switch has triggered Thermal cut-out has triggered 9. Disposal Select another wall socket Have repairs carried out at a specialist workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in Service Centre on page 13. Have repairs carried out at a specialist workshop or dispose of the appliance. You will find the service address in Service Centre on page 13. Set the appliance upright (see 6.9 Safety switch on page 10) Allow the appliance to cool down (see 6.8 Thermal cut-out on page 10) Clean the appliance (see 7. Cleaning on page 10) 9.1 Appliance The symbol with the crossedout rubbish bin on wheels means that within the European Union, the product must be disposed of to a sorted rubbish collection. This applies to the product and all accessories which are marked with this symbol. Marked products must not be disposed of via the regular domestic waste but must be handed in to a recycling centre for electrical or electronic devices. Recycling helps to reduce the use of raw materials and to relieve the environment. It is therefore imperative that you follow the disposal regulations applicable in your country. 9.2 Disposable/rechargeable batteries Batteries must not be disposed of with normal household waste. Flat batteries must be disposed of properly. Special containers for battery disposal are provided for this purpose at the shop where you bought the batteries or at a municipal collection point. Batteries and rechargeable batteries on which the following letters are printed contain harmful substances as follows: Cd (cadmium), Hg (mercury), Pb (lead). SHLF 2000 A1 11
14 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 12 Donnerstag, 23. Mai : Packaging If you would like to dispose of the packaging, please observe the corresponding environmental regulations in your country. 10. HOYER Handel GmbH Warranty Dear Customer, You have a warranty on this product which is valid for 3 years from the date of purchase. In the event of this product being defective, you have statutory rights against the seller of the product. These statutory rights are not limited by our warranty as set out below. Warranty conditions The warranty period begins with the date of purchase. Please keep the original till receipt in a safe place. This is required as your proof of purchase. If a defect in materials or workmanship occurs within three years of the date your product was purchased, we will repair or replace the product at our discretion at no charge to you. This service under warranty assumes that the defective product and the proof of purchase (till receipt) are submitted within the three-year period and that a brief description in writing is provided of what the defect is and when it occurred. If the defect is covered by our warranty, the repaired product or a new one will be sent back to you. There is no new warranty period following repair or replacement of the product. Warranty period and statutory claims relating to defects The warranty period is not extended when a service is provided under warranty. This also applies to replaced and repaired parts. Any damage or defects present at purchase must be reported immediately the product is unpacked. Repairs incurred once the warranty period has expired are chargeable. Scope of warranty The product has been carefully manufactured in accordance with strict quality guidelines and was thoroughly checked before being delivered. The warranty applies to defective materials or workmanship. This warranty does not extend to product parts exposed to normal wear and tear (and which can therefore be considered wear parts) or to damage to fragile parts such as switches, batteries or parts made of glass. This warranty is void if the product is damaged or if it is not used or maintained properly. All the information in the operating instructions should be observed precisely to ensure that the product is used properly. It is essential to avoid intended uses and actions which are discouraged or warned against in the operating instructions. 12
15 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 13 Donnerstag, 23. Mai :17 18 The product is intended for only private use and not for commercial purposes. The warranty is void in the event of misuse, incorrect treatment, use of force or interference by anyone other than our authorized service centre. Warranty process Please follow the instructions below to ensure that your claim is processed quickly. In case of any enquiry, please keep the article number (for this product: IAN 89886) and the till receipt as proof of purchase. The article number can be found on the rating plate, as an engraving, on the cover sheet of your instructions (bottom left) or as a label on the back or underside of your appliance. If malfunctions or any other defects should occur, in the first instance contact the Service Centre mentioned below by telephone or . Once a product has been recorded as defective, you can then send it Freepost to the service address you are given, enclosing the proof of purchase (till receipt) and quoting what the defect is and when it occurred. You can download these instructions and many other manuals, product videos and software from Service Centre Service Great Britain Tel.: ( 0.10/Min.) hoyer@lidl.co.uk IR Service Ireland Tel.: (0,08 EUR/Min., (peak)) (0,06 EUR/Min., (off peak)) hoyer@lidl.ie CY Service Cyprus Tel.: hoyer@lidl.com.cy MT Service Malta Tel.: hoyer@lidl.com.mt IAN: Supplier Please note that the address below is not a service address. In the first instance, contact the service centre mentioned above. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D Hamburg Germany SHLF 2000 A1 13
16 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 14 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Sisältö 1. Laiteseloste Osien nimet (ks. taitelehti) Tekniset tiedot Turvaohjeet Laitteen pystytys, paristojen sisäänpano Käyttö Puhdistus Häiriönpoisto Käytetyn laitteen hävittäminen HOYER Handel GmbH -yhtiön myöntämä takuu Onnittelemme uuden laitteen hankinnasta. Olet valinnut korkealaatuisen tuotteen. Käyttöohje on tämän tuotteen osa. Se sisältää turvallisuuteen, käyttöön ja hävittämiseen liittyviä tärkeitä ohjeita. Tutustu kaikkiin käyttö- ja turvallisuusohjeisiin ennen kuin käytät tuotetta. Käytä tuotetta vain kuvatulla tavalla ja ilmoitettuun käyttötarkoitukseen. Jos luovutat laitteen muiden käyttöön, anna kaikki asiakirjat sen mukana. 1. Laiteseloste 1.1 Käyttökohde Lämpötuuletin SilverCrest SHLF 2000 A1 on suunniteltu käytettäväksi kuivissa asuintiloissa. Laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa; se ei sovellu kaupalliseen käyttöön. Laite on suunniteltu lisälämmitykseksi. Se ei riitä yksinään lämmittämään suuria huonetiloja. Laite on periaatteessa aina asetettava lattialle. 1.2 Toimituksen laajuus 1 lämpötuuletin 1 kaukosäädin 1 nappiparisto CR käyttöohje 1.3 Laitteessa olevat tunnisteet Viereisellä tunnuksella 1 varoitetaan peittämästä laitetta, koska silloin lämpö kasaantuu ja saattaa aiheuttaa laitevaurioita tai tulipalon vaaran. 14
17 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 15 Donnerstag, 23. Mai : Osien nimet (ks. taitelehti) 1 Varoitustunnus EI SAA PEITTÄÄ 2 Käyttöpaneeli 3 Ilman ulostulo 4 Säilytystasku kaukosäätimelle 5 Kahva 6 Ilman sisäänmeno 7 Lämpötunnistin 8 Pääkytkin 9 Jalusta 10 Näyttö 11 Toimintovalitsin 12 Lämpö suuremmalle 13 Lämpö pienemmälle 14 Infrapunavastaanotin 15 Lisää minuutteja 16 Lisää tunteja 17 Kääntötoiminto 18 Merkkivalo 19 Kaukosäädin 20 Lämpö suuremmalle 21 Kääntötoiminto 22 Lämpö pienemmälle 23 Toimintovalitsin 24 Lisää minuutteja 25 Lisää tunteja 3. Tekniset tiedot Jännitteensyöttö: Teho: Suojausluokka: Kaukosäätimen paristo: Käyttöympäristö: V ~ /50 Hz 1.000/2.000 W II CR2032/3 V 0 C +40 C, kork. 85 % suhteellinen ilmankosteus 4. Turvaohjeet 4.1 Käsitteiden selitys Tämä käyttöohje sisältää seuraavia signaalisanoja: Varoitus! Suuri riski. Varoituksen huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai hengenvaaran. Varo! Kohtalainen riski. Varoituksen huomioimatta jättäminen voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Huomautus: Pieni riski. Laitteen käytössä huomioitavat seikat. 4.2 Yleistä Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Se on osa laitetta ja oltava aina käytettävissä. Laitetta saa käyttää ainoastaan sille suunniteltuun tarkoitukseen (katso "1.1 Käyttökohde" sivulla 14). Tarkasta, että laitteen vaatima verkkojännite (katso laitteen SHLF 2000 A1 15
18 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 16 Donnerstag, 23. Mai :17 18 tyyppikilpeä) vastaa kodissasi käytettyä verkkojännitettä. Tämä laite ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden (mukaan lukien lapset) käytettäväksi, joilla on fyysisiä, aisteihin tai henkisiin ominaisuuksiin liittyviä rajoitteita tai joilta puuttuu käyttöön tarvittava kokemus ja/tai tieto, paitsi jos heidän turvallisuudestaan vastava henkilö valvoo ja antaa heille ohjeita, kuinka laitetta on käytettävä. Lasten ei saa antaa leikkiä tällä laitteella. Lämpötuuletin on asetettava tukevalle ja tasaiselle alustalle, jonka on oltava kuiva ja ei palavasta materiaalista. Huolehdi, ettei kukaan voi kompastua verkkojohtoon, jäädä siihen kiinni tai astua sen päälle. Katso, että pistorasia, johon lämmitin liitetään, on hyvin tavoitettavissa sen varalta, että pistoke on vedettävä hätätilassa irti. 4.3 Suojaus sähköiskun varalta Varoitus! Seuraavat turvaohjeet on laadittu suojaamaan käyttäjää sähköiskuilta. Liitä laite aina vain määräysten mukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Jos laitteeseen on osunut kova isku tai jos se on päässyt putoamaan lattialle tai veteen, laitetta ei enää saa käyttää. Käänny siinä tapauksessa Service- Center-huoltopalvelumme puoleen. Yhteystiedot ks. "Service-Center" sivulla 24. Mikäli laite on vioittunut, sitä ei missään tapauksessa saa käyttää. Silloin laite on vietävä kunnostettavaksi alan liikkeeseen. Yhteystiedot ks. "Service- Center" sivulla 24. Jos laitteen liitäntäjohto on vioittunut, se on riskien välttämiseksi annettava uusia joko valmistajan tai muun vastaavan pätevyyden omaavan henkilön tai liikkeen toimesta. Laitetta ei koskaan pidä käyttää välittömästi pesualtaan, kylpyammeen, suihkun, uima-altaan tms. vieressä, koska laitteeseen voi silloin päästä roiskevettä. Laitteen sisään ei saa päästää vettä tai muita nesteitä. Em. syistä laitetta ei koskaan saa käyttää ulkotiloissa, sen päälle ei saa asettaa kukkamaljakkoa, juomalasia tai muuta astiaa, jossa on nestettä, ei missään tapauksessa kosteassa tilassa, esim. kylpyhuoneessa. Jos laitteen sisään kaikesta huolimatta pääsee vettä, vedä verkkojohto heti irti pistorasiasta ja vie laite korjattavaksi. Yhteystiedot ks. "Service-Center" sivulla 24. Sormia tai esim. työkaluja ei saa työntää suojasäleikön läpi laitteen sisäpuolelle. Älä koskaan koske laitteeseen, verkkojohtoon tai -pistokkeeseen kostein käsin. Irrota verkkojohto pistorasiasta vetämällä pistokkeesta. Älä koskaan vedä johdosta. Pidä huoli siitä, että verkkojohto ei taitu eikä jää puristuksiin. Varmista, ettei verkkojohto voi vaurioitua terävistä reunoista. Pidä verkkojohto loitolla kuumista pinnoista (esim. keittolevy). Jos laite ei pitempään aikaan ole käytössä, sen verkkojohto on vedettävä irti pistorasiasta. Vain silloin on taattu, ettei laite saa virtaa. 16
19 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 17 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Jatkojohtojen käyttöä tulisi välttää. Niiden käyttö on sallittua vain seuraavin ehdoin: jatkojohdon on sovelluttava laitteen virran voimakkuuteen; jatkojohtoa ei saa sijoittaa "riippumaan", vaan sijoitettava lasten ulottumattomille ja siten, ettei siihen voi kompastua; jatkojohdossa ei missään tapauksessa saa olla vaurioita; pistorasiaan ei saa liittää tämän laitteen lisäksi muita laitteita, koska virtaverkko voi muutoin ylikuormittua (monipistorasioiden käyttö kielletty!). Laitetta ei saa käyttää erillisellä ajastimella tai erillisellä kaukokäyttöjärjestelmällä (esim. langaton pistorasia). 4.4 Palontorjunta Varoitus! Koska lämpötila laitteen sisällä nousee korkeaksi, on otettava huomioon seuraavat turvaohjeet, jotka liittyvät palontorjuntaan. Kun lämpötuuletin on käynnissä, sen välittömässä läheisyydessä ei saa olla palavia esineitä tai materiaalia (esim. verhot, paperia jne.). Lämpötuuletinta ei koskaan saa käyttää esim. tekstiilien tai muun materiaalin kuivaukseen. Ylikuumenemisen välttämiseksi laitetta ei saa koskaan peittää. Katso, että laite tulee paikkaan, jossa sen ympärillä on vähintään 0,5 m:n vapaa tila muihin laitteisiin, seinään tms. Laitetta ei koskaan saa käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa tai palavien kaasujen tai nesteiden lähellä. Laitetta ei koskaan saa asettaa suoraan seinässä olevan pistorasian alle, koska laitteen kehittämä lämpö saattaa vaurioittaa muiden sähkölaitteiden osia. Huolehdi siitä, että ilma voi virrata vapaasti laitteen sisään ja siitä ulos. Muutoin lämpö saattaa kasautua laitteen sisään. Laitetta ei saa jättää päälle ilman valvontaa. Lähes aina jonkin vian sattuessa on ensimmäinen merkki siitä voimakas palaneen haju. Silloin verkkojohto on heti vedettävä irti pistorasiasta, ja laitteen kunto on annettava tarkastaa. Yhteystiedot ks. "Service-Center" sivulla Tapaturmien ehkäisy Varoitus! Noudata seuraavia ohjeita, niin vältetään tapaturmat. Pidä huoli siitä, että kukaan ei voi kompastua tai takertua verkkojohtoon eikä astua sen päälle. Kun lämpötuuletin on käynnissä, on varottava menemästä liian lähelle sitä, tuulettimen imu voi vetää hiukset tai vaatetuksen mukanaan. Laitetta ei pidä siirtää toiseen paikkaan kuumana, katkaise ensin virta, vedä verkkojohto irti ja odota, kunnes laite on jäähtynyt. Laitteen kuumia pintoja kosketettaessa on muutoin olemassa palovammojen vaara. 4.6 Lasten turvallisuus Varoitus! Lapset eivät useinkaan osaa arvioida riskitilanteita oikein, mikä saattaa johtaa tapaturmiin. Muista siksi ottaa huomioon: Tämä tuote ei ole leikkikalu, joten lapset saavat käyttää sitä ainoastaan aikuisen henkilön valvonnassa. SHLF 2000 A1 17
20 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 18 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Pidä aina huoli siitä, ettei laite jää lasten ulottuville. Kaukosäädin toimii nappiparistolla. Katso, ettei se joudu lasten käsiin, pikkulapsi voi vahingossa jopa nielaista pariston. Siitä aiheutuu hengenvaara. Jos paristo on nielaistu, on käännyttävä välittömästi lääkärin puoleen. Varmista, ettei pakkauskalvosta tule lasten kuolemanloukku. Pakkausmuovit eivät sovellu lasten leikkeihin. 4.7 Paristojen käsittely Varoitus! Tavanomaisia paristoja ei koskaan saa ladata, kuumentaa tai heittää tuleen, niistä koituu silloin räjähdysvaara. Paristoja ei myöskään pidä yrittää avata. Jos paristohappoa on vuotanut ulos, on varottava, ettei sitä pääse iholle, silmiin tai limakalvoille, mistä voi olla seurauksena tapaturma. Hapon kanssa kosketuksiin päässyt kohde on huuhdeltava heti runsaalla, puhtaalla vedellä ja käännyttävä sen jälkeen välittömästi lääkärin puoleen. Varo! Laitevaurioiden välttämiseksi ja toimintavarmuuden takaamiseksi on muistettava seuraavaa: Käytä ainoastaan tyypin CR2032 paristoja. 4.8 Aineelliset vahingot Varo! Aineellisten vaurioiden välttämiseksi pyydämme noudattamaan seuraavia määräyksiä. Laitetta ei pidä yrittää pyörittää käsin, silloin sen moottori voi vioittua. Ota paristot pois kaukosäätimestä, jos sitä ei tarvita pitempään aikaan. Jos paristot pääsevät vuotamaan, kaukosäädin voi vioittua. 5. Laitteen pystytys, paristojen sisäänpano 5.1 Laitteen pystytys Huom.: Koska laite ja sen lämmityskierukat toimitetaan kevyesti rasvattuina, ensimmäisen käyttökerran yhteydessä voi esiintyä lievää savun ja hajun muodostusta. Tämä ei ole haitallista ja se loppuu pian itsestään. Huolehdi tänä aikana riittävästä tuuletuksesta. 1. Ota laite pois pakkauksesta. 2. Aseta pakkausmateriaali sivuun. Huom.: Laitteen ja jalustan 9 välissä on pala aaltopahvia, joka on muistettava ottaa pois. 3. Tarkista, ettei laitteessa näy vaurioita. Varoitus! Katso, että laitteen ympärillä on tarpeeksi tilaa seinään, huonekaluihin tai muihin laitteisiin päin. Palovaaran ehkäisemiseksi etäisyyden tulisi olla vähintään 0,5 m kauttaaltaan. 4. Valitse paikka, joka täyttää turvaohjeiden vaatimukset (katso "4. Turvaohjeet" sivulla 15). 5. Paras paikka on siellä, missä kuuma ilmavirta ei osu välittömästi ihmisiin, eläimiin tai huonekasveihin. 6. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan (liitännän on vastattava teknisiä tietoja). 18
21 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 19 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Huom.: Laite ottaa suurimmillaan 10 ampeeria virtaa (2.000 W). Jos samaan virtapiiriin on liitetty muita sähkölaitteita, on katsottava, ettei virtapiirin sulake ylikuormitu, jolloin se laukeaa ja katkaisee virran kokonaan. 5.2 Paristojen sisäänpano Hanki uuteen laitteeseen paristo, tyyppi CR2032; kun vaihdat vanhan tyhjän pariston tilalle uuden, katso, että paristo on oikeantyyppinen. 1. Paina paristokotelon kantta keskelle päin ja vedä paristokotelo ulos. 2. Ota vanha paristo pois (jos varusteena). Huom.: Noudata ongelmajätemääräyksiä (katso "9.2 Paristot/akut" sivulla 22). 3. Aseta uusi paristo paikalleen. Huom.: Katso, että paristo tulee sisään navat oikein päin (+/-). Oikean napaisuuden voi tarkastaa paristokotelossa olevasta kuvituksesta. Akun negatiivinen napainen on kohdassa ylöspäin. 4. Työnnä paristokotelo takaisin kaukosäätimeen. 6. Käyttö 6.1 Näytöt Valitun toiminnon näkee näytöstä 10. A B C D G F A Kääntötoiminto on kytketty päälle B Automaattikäyttö: Laite sovittaa lämmitystehon automaattisesti huonelämpötilan mukaan. Heti kun huonelämpötila on noussut asetettuun arvoon, laite kytkee pois päältä. C Alhainen lämmitysteho: laite toimii 1000 watilla E D Korkea lämmitysteho: laite toimii 2000 watilla E Käyntiaika F Huonelämpötilan näyttö G Asetetun ohjelämpötilan näyttö Heti kun laite on käynnistynyt, syttyy merkkivalo Kaukosäädin Laitetta voi käyttää sen käyttöpaneelista 2 käsin tai kaukosäätimellä 19. Tekstissä olevat osien numerot ovat samat kuin käyttöpaneelissa 2 ja kaukosäätimessä 19. SHLF 2000 A1 19
22 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 20 Donnerstag, 23. Mai : Laitteen kytkeminen päälle ja pois 1. Työnnä verkkopistoke pistorasiaan (sen on vastattava teknisiä tietoja) (katso "3. Tekniset tiedot" sivulla 15). 2. Kytke laitteeseen verkkovirta asettamalla pääkytkin 8 asentoon I. Pääkytkimeen 8 ja näyttöön 10 syttyy valo. 3. Virta laitteesta katkaistaan asettamalla pääkytkin 8 asentoon Lämmitystehon asetus 1. Laite käynnistyy, kun ensin on valittu lämmitysteho. Valitse teho painamalla toimintovalitsinta 11 tai 23 kunnes halutun lämmitystehon tunnus tulee näyttöön 10: Alhainen lämmitysteho: laite toimii 1000 watilla Korkea lämmitysteho: laite toimii 2000 watilla Automaattikäyttö: Laite sovittaa lämmitystehon automaattisesti huonelämpötilan mukaan. 2. Kun haluat kytkeä laitteen pois päältä, paina toiminto-valitsinta 11 tai 23 kunnes näytön 10 ylärivi katoaa. Laite käy vielä muutaman sekunnin ja kytkeytyy sitten valmiustilaan. Huom.: Tässä tilassa laite kuluttaa virtaa. 6.5 Lämpötilan valinta Nosta lämpötilan asetusarvoa painikkeella 12 tai 20, jolloin maksimilämpötilaksi voi valita kork. 38 C, ja laske lämpötilaa painikkeella 13 tai 22, jolloin alhaisimmaksi lämpötilaksi voi valita 6 C. Valitun lämpötilan arvon näkee näytöstä 10. Huonelämpötilaa mittaa laitteen lämpötunnistin 7. Heti kun huonelämpötila on noussut asetettuun arvoon, laite kytkee pois päältä. Kun huonelämpötila laskee alle asetetun ohjelämpötilan, tuuletin käynnistää automaattisesti laite taas päälle. 6.6 Käyntiajan asetus Laitteeseen kuuluu ajastin, jolla voidaan asettaa haluttu käyntiaika. Kun asetettu käyntiaika on ummessa, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. 1. Valitse painikkeella H 16 tai 25 tunnit. 2. Minuutit valitaan painikkeella M 15 tai 24. Huom.: Kun pidät painikkeen alaspainettuna, näyttölukema vaihtuu pikavauhtia, kunnes lasket painikkeen taas vapaaksi. Valitun käyntiajan näkee näytöstä Kääntötoiminto Tuuletin on varustettu kääntötoiminnolla. Kun se on päällä, tuuletin kääntyy sivusuunnassa edestakaisin, jolloin ilmavirta jakaantuu huoneeseen tasaisemmin. 1. Kääntötoiminto kytketään päälle sen valintapainikkeella 17 tai Kääntötoiminto pysäytetään painamalla sen valintapainiketta 17 tai 21 toistamiseen. 6.8 Ylikuumenemissuoja Turvallisuussyistä laite on varustettu ylikuumenemissuojalla. Jos lämpötila laitteen sisällä nousee liian korkeaksi, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä: 20
23 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 21 Donnerstag, 23. Mai : Katkaise virta laitteesta asettamalla sen pääkytkin 8 asentoon Tarkasta, pääseekö ilma virtaamaan vapaasti laitteen sisään ja ulos, jollei, poista esteet. Jos syytä häiriöön ei löydy ja sama vika toistuu uudelleen, vie laite korjattavaksi tai ota se kokonaan pois käytöstä. 3. Odota, kunnes laite on ehtinyt jäähtyä. 4. Sen jälkeen laitteen voi käynnistää uudelleen. 6.9 Turvakytkin Lämpötuulettimessa on turvakytkin, joka katkaisee virran heti, jos tuuletin kaatuu. Turvakytkin on laitteen alapinnalla, se reagoi heti katkaisemalla virran, jos tuuletin pääsee kaatumaan: 1. Nosta lämpötuuletin ylös ja aseta se lattialle. 2. Valitse sitten uudelleen haluttu toiminto (katso "6.1 Näytöt" sivulla 19). 7. Puhdistus Lämpötuuletin kestää käytössä pitkään, kun se puhdistetaan säännöllisesti. Varoitus! Sähköiskujen tai palovammojen välttämiseksi on muistettava seuraavaa: Ennen laitteen puhdistusta verkkopistoke on vedettävä irti, laitteen on annettava jäähtyä, laitetta ei saa upottaa veteen, eikä sen sisään saa laskea vettä tai puhdistusainetta. 1. Imuroi ensin suojasäleikköihin tarttunut pahin pöly varoen pölynimurilla. 2. Puhdista loppu lika pois pehmeällä harjalla. Varo, ettei pölyä tipu puhdistuksen aikana tuulettimen sisään. Kallista silloin tuuletinta niin, että puhdistettava säleikkö tulee alaspäin. 3. Laitteen pinnan voi pyyhkiä puhtaaksi kostealla rievulla. Puhdistusaineeksi sopii astianpesuneste. Varo! Voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita ei saa käyttää, ne voivat vioittaa laitepintoja. 4. Pyyhi laite puhtaaksi liinalla, joka on kostutettu puhtaalla vedellä. 5. Anna laitteen kuivua täysin ennen käyttöä. SHLF 2000 A1 21
24 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 22 Donnerstag, 23. Mai : Häiriönpoisto Häiriö Syy Apukeino Laite ei käynnisty Sulake tai pistorasia on viallinen Valitse toinen pistorasia Laite on mennyt epäkuntoon Vie laite kunnostettavaksi tai hävitä se asianmukaisesti. Huoltopalvelun osoitteen voi katsoa kohdasta "Service- Center" sivulla 24. Laitetta ei voi kytkeä pois päältä Laite kytkeytyy itsestään pois päältä Elektroniikkakomponenteissa on vika 9. Käytetyn laitteen hävittäminen Vie laite kunnostettavaksi tai hävitä se asianmukaisesti. Huoltopalvelun osoite on kohdassa "Service-Center" sivulla 24. Turvakytkin on lauennut Nosta laite pystyyn (katso "6.9 Turvakytkin" sivulla 21) Ylikuumenemissuoja on lauennut Anna laitteen jäähtyä (katso "6.8 Ylikuumenemissuoja" sivulla 20) Puhdista laite (katso "7. Puhdistus" sivulla 21) 9.1 Laite Symboli, jossa pyörillä varustetun roskasäiliön yli on vedetty viivat, tarkoittaa, että tuote täytyy Euroopan Unionin alueella viedä erilliseen jätekeräykseen. Tämä koskee tuotetta ja kaikkia tällä symbolilla merkittyjä lisäosia. Näin merkittyjä tuotteita ei saa hävittää tavallisen kotitalousjätteen seassa, vaan ne on vietävä sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden kierrätyspisteeseen. Kierrätys auttaa raaka-aineiden kulutuksen vähentämisessä ja vähentää ympäristökuormitusta. Noudata siis ehdottomasti maassasi voimassa olevia hävitystä koskevia määräyksiä. 9.2 Paristot/akut Paristoja ei saa heittää talousjätteen joukkoon. Käytetyt paristot on hävitettävä määräyksiä noudattaen. Ne voi viedä joko paristoja myyvien liikkeiden jäteparistolaatikkoon tai virallisten keräilypisteiden jätelaatikkoon. Paristot ja akut, joissa on alla mainitut tunnuskirjaimet, voivat sisältää mm. seuraavia haitta-aineita: Cd (kadmium), Hg (elohopea), Pb (lyijy). 22
25 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 23 Donnerstag, 23. Mai : Pakkaus Pakkauksen hävityksessä on noudatettava käyttömaassa voimassa olevia ympäristönsuojelumääräyksiä. 10. HOYER Handel GmbH -yhtiön myöntämä takuu Arvoisa asiakas, saat tälle laitteelle 3 vuoden takuun ostopäivästä alkaen. Jos tuotteessa on puutteita, ostajalla on myyjää kohtaan lakisääteisiä oikeuksia. Seuraavassa ilmoitetut takuuehdot eivät rajoita näitä lakisääteisiä oikeuksia. Takuuehdot Takuuaika alkaa ostopäivästä. Säilytä alkuperäinen kassakuitti hyvin. Tätä asiakirjaa tarvitaan tositteeksi ostosta. Mikäli tässä tuotteessa ilmenee materiaalitai valmistusvirhe kolmen vuoden kuluessa ostopäivästä alkaen, korjaamme tai vaihdamme sen valintamme mukaan maksutta. Tämä takuusuoritus edellyttää, että viallinen laite ja sen ostokuitti (kassakuitti) toimitetaan meille kolmen vuoden määräajan kuluessa ja sen mukana toimitetaan lyhyt kirjallinen kuvaus siitä, millainen vika laitteessa on ja milloin se on ilmaantunut. Jos takuu kattaa vian, saat korjatun tuotteen takaisin tai tilalle uuden tuotteen. Takuuaika ei ala alusta tuotteen korjauksen tai vaihdon jälkeen. Takuuaika ja lakisääteinen virhevastuu Virhevastuu ei pidennä takuuaikaa. Tämä koskee myös vaihdettuja ja korjattuja osia. Mahdollisesti jo ostohetkellä olemassa olevista vioista ja puutteista on ilmoitettava välittömästi, kun tuote on purettu pakkauksesta. Takuuajan päätyttyä suoritettavat korjaukset ovat maksullisia. Takuun laajuus Laite on valmistettu huolellisesti tiukkoja laatuvaatimuksia noudattaen ja se on läpäissyt tehtaalla suoritetun perusteellisen lopputarkastuksen. Takuu koskee materiaali- ja valmistusvirheitä. Tämä takuu ei koske tuotteen sellaisia osia, jotka ovat alttiina normaalille kulumiselle ja joiden siksi katsotaan olevan kuluvia osia, eikä helposti rikkoutuvien osien kuten kytkimien, akkujen tai lasista valmistettujen osien vaurioita. Takuu raukeaa, jos tuotetta on vahingoitettu tai sitä ei ole käytetty tai huollettu asianmukaisesti. Tuotteen asianmukainen käyttö edellyttää, että kaikkia käyttöohjeessa annettuja määräyksiä on noudatettava tarkkaan. On ehdottomasti vältettävä sellaisia käyttötarkoituksia ja toimenpiteitä, joita käyttöohjeessa kehotetaan välttämään tai joista varoitetaan. Tuote on suunniteltu ainoastaan yksityiseen käyttöön, ei ammattikäyttöön. SHLF 2000 A1 23
26 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 24 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Väärä tai epäasianmukainen käsittely, liiallinen voimankäyttö ja muun kuin valtuutetun huoltopalvelun (Service-Center) suorittamat toimenpiteet aiheuttavat takuun raukeamisen. Takuutapauksien käsittely Jotta asian käsittely sujuu mahdollisimman nopeasti, noudata seuraavia ohjeita: Pidä tiedusteluja varten saatavilla laitteen tuotenumero (tällä laitteella: IAN 89886) sekä kassakuitti tositteena ostosta. Tuotenumeron löydät laitteen tyyppikilvestä, kaiverruksesta, käyttöohjeen kansilehdeltä (alhaalla vasemmalla) tai laitteen takana tai alla olevasta tarrasta. Mikäli ilmaantuu toimintahäiriöitä tai muita puutteita, ota ensin puhelimitse tai sähköpostilla yhteyttä seuraavassa mainittuun huoltopalveluun (Service- Center). Tämän jälkeen voit lähettää vialliseksi todetun tuotteen ilmoitettuun huoltopalveluun maksutta. Toimita sen mukana ostokuitti (kassakuitti) sekä kuvaus siitä, millainen vika laitteessa on ja milloin se on ilmaantunut. Service-Center Huolto Suomi Tel.: IAN: Toimittaja Ota huomioon, että seuraava osoite ei ole huoltopalvelun osoite. Ota ensin yhteys yllä mainittuun huoltopalveluun (Service-Center). HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D Hamburg Deutschland Sivustolta voit ladata tämän ja monia muita käsikirjoja, tuotevideoita ja ohjelmistoja. 24
27 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 25 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Innehåll 1. Beskrivning av apparaten De olika delarna (se omslagssida) Tekniska data Säkerhetsanvisningar Packa upp, ställ upp, lägg i batteri Användning Rengöring Felavhjälpning Avfallshantering HOYER Handel GmbH garanterar Hjärtliga gratulationer till ditt köp av en ny apparat. Därmed har du bestämt dig för en högvärdig produkt. Denna bruksanvisning är en del av produkten. Den innehåller viktiga anvisningar för säkerhet, användning och avfallshantering. Innan du använder produkten skall du göra dig förtrogen med alla manövrerings- och säkerhetsanvisningar. Produkten får endast användas så som beskrivs och för de angivna användningsområdena. Vid vidarelämning av produkten skall man överlämna alla underlag till den nya användaren. 1. Beskrivning av apparaten 1.1 Avsedd användning Med denna värmefläkt SilverCrest SHLF 2000 A1 kan man värma upp torra bostadsutrymmen. Denna produkt är avsedd för privat bruk och inte för affärsdrivande verksamhet. Apparaten är lämplig som extravärme. Den är mindre lämplig som ensam värmekälla för stora utrymmen. Apparaten får endast placeras på golvet. 1.2 I leveransen ingår 1 värmefläkt 1 fjärrkontroll 1 knappcell CR bruksanvisning 1.3 Märkningar på apparaten Den vidstående symbolen 1 varnar för övertäckning av apparaten, eftersom den överhettning som då sker kan orsaka skador och brand. SHLF 2000 A1 25
28 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 26 Donnerstag, 23. Mai : De olika delarna (se omslagssida) 1 Varningssymbol "Får ej övertäckas 2 Manöverpanel 3 Luftutlopp 4 Fack för fjärrkontroll 5 Handtag 6 Luftinlopp 7 Temperatursensor 8 Huvudbrytare 9 Sockel 10 Display 11 Funktionsväljare 12 Högre temperatur 13 Lägre temperatur 14 Infraröd mottagare 15 Öka minuter 16 Öka timmar 17 Svängfunktion 18 Indikator 19 Fjärrkontroll 20 Högre temperatur 21 Svängfunktion 22 Lägre temperatur 23 Funktionsväljare 24 Öka minuter 25 Öka timmar 3. Tekniska data Spänningsförsörjning: Effekt: Kapslingsklass: Batteri för fjärrkontroll: Omgivningsvillkor: V ~ /50 Hz 1 000/2 000 W II CR2032/3 V 0 C till +40 C, max. 85 % relativ luftfuktighet 4. Säkerhetsanvisningar 4.1 Förklaring av begrepp Följande symboler hittar du i denna bruksanvisning: Varning! Hög risk. Att ignorera varningen kan leda till svåra personskador. Försiktig! Risk. Att ignorera varningen kan leda till materiella skador. Anmärkning: Låg risk. Sakförhållanden som du ska beakta vid hantering av apparaten. 4.2 Allmänna anvisningar Läs igenom denna bruksanvisning ordentligt före användningen. Den är en del av apparaten och måste alltid finnas tillgänglig. Använd apparaten enbart för avsett ändamål (se "1.1 Avsedd användning" på sidan 25). Kontrollera att apparatens spänning (se apparatens typskylt) överensstämmer med nätspänningen. 26
29 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 27 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Denna produkt får inte användas av personer (inklusive barn) med begränsad fysisk, sensorisk eller psykisk förmåga eller bristande erfarenheter och/eller kunskaper, såvida de inte använder produkten under uppsikt av en person med ansvar för deras säkerhet eller om de får anvisningar av denne om hur produkten ska användas. Vid eventuella funktionsstörningar får reparationen av apparaten endast utföras av vårt service-center. Apparaten får bara ställas upp på ett fast, plant, torrt och obrännbart underlag. Kontrollera att vägguttaget är lätt tillgängligt så att man snabbt kan dra ut stickkontakten. 4.3 Skydd mot elektrisk stöt Varning! Följ de här säkerhetsföreskrifterna så att du skyddar dig mot elektriska stötar. Produkten får endast anslutas till riktigt installerade jordade uttag. Om produkten fallit ner på golvet eller i vatten eller utsatts för ett hårt slag, får den inte användas vidare. Kontakta i så fall vår kundtjänst. Kontaktuppgifter finns i "Service-center" på sidan 35. Om apparaten är skadad, får apparaten inte användas. Låt endast behörig elektriker reparera apparaten. Kontaktuppgifter finns i "Service-center" på sidan 35. Om apparatens nätanslutningskabel är skadad måste denna bytas av tillverkaren eller behörig elektriker för att undvika faror. Använd aldrig apparaten i närheten av ett tvättställ, ett badkar, en dusch eller en simbassäng eftersom vattenstänk kan tränga in i apparaten. Låt aldrig vatten eller andra vätskor komma in i apparaten. Därför: Använd aldrig apparaten utomhus. Ställ aldrig vätskefyllda dricksglas, vaser etc. på apparaten. använd aldrig i mycket fuktig omgivning som t.ex. ett badrum Om vätska trots detta skulle komma in i apparaten måste du genast dra ut nätkontakten och låta en auktoriserad fackman reparera apparaten. Kontaktuppgifter finns i "Service-center" på sidan 35. Försök aldrig att sticka in fingrar eller föremål i apparaten genom skyddsgallret. Vidrör aldrig apparaten, nätkabeln eller kontakten med fuktiga händer. Drag alltid ur nätkabeln i kontakten. Drag aldrig i själva kabeln. Se till att sladden inte knäcks eller kommer i kläm. Se till att nätsladden inte skadas av vassa kanter. Se till att nätkabeln inte kommer i närheten av heta ytor (t.ex. kokplatta). Om du låter apparaten stå oanvänd en längre tid bör du ta ut nätkontakten ur uttaget. Bara på så sätt gör du apparaten helt spänningslös. Undvik att använda förlängningskablar. Dessa är endast tillåtna under speciella förutsättningar: förlängningskabeln måste vara lämplig för apparatens strömstyrka; förlängningskabeln får inte läggas "löst": den får inte vara inom räckhåll för barn eller utgöra en risk för stolpning; förlängningskabeln får under inga omständigheter vara skadad; inga andra apparater än denna får vara anslutna till vägguttaget, SHLF 2000 A1 27
30 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 28 Donnerstag, 23. Mai :17 18 eftersom detta kan medföra att strömnätet överlastas (förbjudet att använda grenuttag!). Produkten får ej drivas med en extern timer eller ett separat telekommandosystem som t ex radiouttag. 4.4 Skydd mot brand Varning! Eftersom apparaten blir mycket varm under användningen måste du följa de här säkerhetsföreskrifterna för att brand inte ska uppstå. Inga brännbara föremål (t.ex. gardiner, papper m.m.) får finnas i apparatens omedelbara närhet när den är igång. Använd aldrig apparaten för att torka textilier eller annat på, över eller framför apparaten. Undvik överhettning genom att aldrig täcka över maskinen. När du ställer upp apparaten måste du se till att den får minst 0,5 m fritt avstånd till andra apparater och till väggen. Använd aldrig apparaten i explosionsfarliga utrymmen eller i närheten av brännbara gaser eller vätskor. Ställ aldrig produkten direkt under ett eluttag, eftersom värmen från produkten kan orsaka skador på elinstallationen. Se alltid noga till att luften kan strömma in och ut obehindrat. Annars kan apparaten bli överhettad. Låt aldrig apparaten vara igång utan tillsyn. Skador gör sig nästan alltid påminda genom en intensiv luktutveckling. Dra i så fall genast ut nätkontakten och lämna in apparaten för kontroll. Kontaktuppgifter finns i "Service-center" på sidan Skydd mot skador Varning! Beakta följande anvisningar för satt undvika skador. Kontrollera att sladden inte utgör snubbelrisk eller att någon kan fastna eller trampa på den. Håll tillräckligt avstånd till apparaten så att inte hår eller kläder kan sugas in i fläkten. Om du vill transportera apparaten när den är varm måste du först stänga av den, dra ut nätkontakten och vänta tills apparaten har svalnat. Annars kan du bränna dig på den heta ytan. 4.6 För barnens säkerhet Varning! Barn kan inte förutse ev. olyckor eller skador. OBS! Produkten får bara användas under tillsyn av vuxna. Låt aldrig barn leka med den. Se alltid till att fläkten hålls utom räckhåll för barn. Fjärrkontrollen innehåller en knappcell. Kontrollera att denna alltid förvaras oåtkomlig för barn. Svalda batterier kan vara livsfarliga. Om batteriet har svalts skall en läkare omedelbart uppsökas. Förpackningsfolie kan vara en dödsfälla för barn. Förpackningsfolier är inga leksaker. 4.7 Batterihantering Varning! För att undvika explosionsrisk får normala batterier inte laddas, värmas upp eller förbrännas. Försök aldrig att öppna batteriet. 28
31 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 29 Donnerstag, 23. Mai :17 18 När batterisyra runnit ut skall man undvika kontakt med hud, ögon och slemhinnor för att undvika skador. Vid kontakt med syra skall man spola rikligt med rent vatten och omedelbart uppsöka läkare. Försiktigt! För att undvika skador på apparaten och garantera funktionen skall följande beaktas: Använd endast batterier av typ CR Sakskador Försiktigt! För att undvika sakskador skall följande bestämmelser beaktas. Försök aldrig någonsin att vrida apparaten för hand, motorn kan annars skadas. Plocka ut batteriet ur fjärrkontrollen när denna inte skall användas under en längre tid. Fjärrkontrollen kan skadas genom ett läckande batteri. 5. Packa upp, ställ upp, lägg i batteri 5.1 Ställ upp apparaten Observera! Eftersom apparaten resp. värmeslingorna levereras lätt infettade, kan det vid första användningen uppstå lätt rökoch luktutveckling. Detta är ofarligt och upphör efter kort tid. Sörj för tillräcklig ventilation under tiden. 1. Ta ut apparaten ur förpackningen. 2. Ta bort transportförpackningen. Observera: Mellan apparat och sockel 9 befinner sig en bit wellpapp, som även måste avlägsnas. 3. Kontrollera att produkten inte är skadad. Varning! Se till att apparaten får tillräckligt avstånd till väggar, inredningsdetaljer och andra apparater. Avståndet ska vara minst 0,5 m för att ingen brandrisk ska uppkomma. 4. Välj en uppställningsplats som uppfyller säkerhetsanvisningarna (se "4. Säkerhetsanvisningar" på sidan 26). 5. Välj uppställningsplatsen så att personer, djur eller växter inte träffas av den varma luftströmmen. 6. Stick in stickkontakten i ett vägguttag som motsvarar tekniska data. Observera: Apparaten drar upp till 10 ampere ström (2 000 W). Om även andra förbrukare är anslutna till samma strömkrets måste du kontrollera att den installerade säkringens kapacitet inte överskrids så att säkringen löser ut. 5.2 Lägg i batteri När apparaten är ny eller när batteriet är förbrukat i fjärrkontrollen måste man lägga i ett nytt batteri av typ CR Tryck på låsbygeln mot mitten och dra ut batterifacket. 2. Plocka ut det gamla batteriet i förekommande fall. Observera: Beakta bestämmelserna för avfallshantering(se "9.2 Batterier" på sidan 33). 3. Lägg in ett nytt batteri. SHLF 2000 A1 29
32 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 30 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Observera: Kontrollera att batteriet läggs in med korrekt polaritet (+/-). Korrekta polariteten visas på batterifacket. Den negativa Polen batteriet måste peka uppåt. 4. Skjut in batterifacket igen. 6. Användning 6.1 Indikeringar på displayen Den valda funktionen visas på displayen 10. A B C D G F A Svängfunktionen är inkopplad B Automatisk drift: Apparaten anpassar värmeeffekten till rumstemperaturen. När rumstemperaturen har uppnått den inställda temperaturen stängs apparaten av. C Liten värmeeffekt: apparaten arbetar med 1000 Watt D Stor värmeeffekt: apparaten arbetar med 2000 Watt E Gångtid F Visning av rumstemperaturen G Visning av den inställda börtemperaturen När apparaten är igång lyser kontrollampan 18. E 6.2 Fjärrkontroll Manövreringen av apparaten kan ske på manöverpanelen 2 eller med fjärrkontrollen 19. De i texten angivna referensnumren gäller för manöverpanelen 2 resp. fjärrkontrollen Koppla till och från apparaten 1. Stick in stickkontakten i ett vägguttag som motsvarar tekniska data.(se "3. Tekniska data" på sidan 26) 2. Koppla till apparaten genom att ställa huvudbrytaren 8 på I. Huvudbrytaren 8 och displayen 10 lyser. 3. För att stänga av apparaten ställer man huvudbrytaren 8 på Inställning av värmeeffekten 1. Aktivera apparaten genom att välja ett värmesteg. För detta trycker man på funktionsväljaren 11 resp. 23 så ofta tills önskat värmesteg visas på displayen10: Liten värmeeffekt: apparaten arbetar med 1000 Watt Stor värmeeffekt: apparaten arbetar med 2000 Watt Automatisk drift: Apparaten anpassar värmeeffekten till rumstemperaturen. 30
33 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 31 Donnerstag, 23. Mai : För att avaktivera apparaten trycker man på funktionsväljaren 11 resp. 23 så ofta tills den övre raden på displayen 10 försvinner. Efter några sekunders efterkörningstid kopplas apparaten till standby-läge. Observera: I detta tillstånd förbrukar apparaten ström. 6.5 Val av temperatur Med knappen "Temperatur högre" 12 resp. 20 ökar man börtemperaturen upp till maximalt 38 C, med knappen "Temperatur lägre" 13 resp. 22 minskar man börtemperaturen till minimalt 6 C. Den valda börtemperaturen visas på displayen 10. Rumstemperaturen mäts med temperatursensorn 7. När rumstemperaturen har uppnått den inställda temperaturen stängs apparaten av. Faller rumstemperaturen under börtemperaturen, kopplas apparaten automatiskt till igen. 6.6 Inställning av gångtid Apparaten har en timer med vilken den önskade gångtiden kan ställas in. Efter denna gångtid stänger apparaten av sig själv automatiskt. 1. Tryck på knappen "H" 16 resp. 25, för att ställa in timmarna. 2. Tryck på knappen "M" 15 resp. 24, för att ställa in minuterna. Observera: När knapparna hålls tryckta löper värdena vidare tills man släpper dessa. Den valda gångtiden visas på displayen Svängfunktion Produkten är utrustad med en svängfunktion. Detta betyder att fläkten svänger fram och tillbaka och fläktar luften ut i rummet i jämn takt: 1. Koppla in svängfunktionen genom att trycka på knappen för svängfunktionen 17 resp Koppla in svängfunktionen genom att trycka på kontakten för svängfunktionen 17 resp Överhettningsskydd För din säkerhet är apparaten försedd med överhettningsskydd. Om temperaturen inuti apparaten blir för hög stängs apparaten automatiskt av: 1. Stäng av apparaten genom att placera huvudbrytaren 8 på Kontrollera om luftinloppet eller luftutloppet är igensatta och åtgärda orsaken. Om det inte går att fastställa orsaken, och felet återkommer, måste du låta reparera apparaten eller sluta att använda den. 3. Vänta tills apparaten har svalnat. 4. Sedan kan du använda den igen på normalt sätt. 6.9 Säkerhetskontakt Apparaten är skyddad mot vältningsskador med en säkerhetsbrytare. Säkerhetskontakten sitter på apparatens undersida och stänger omedelbart av apparaten om den skulle välta: 1. Ställ tillbaka apparaten i upprätt läge. SHLF 2000 A1 31
34 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 32 Donnerstag, 23. Mai : Välj den önskade funktionen igen (se "6.1 Indikeringar på displayen" på sidan 30). 7. Rengöring För att du ska få långvarig nytta av apparaten bör du rengöra den regelbundet. Varning! Tänk på risken för elektriska stötar och brännsakdor! Dra alltid ut nätkontakten före rengöringen. Låt apparaten svalna. Doppa aldrig apparaten i vatten. Se till att inget vatten eller rengöringsmedel kan komma in i apparaten. 1. Ta försiktigt bort grova dammavlagringar på skyddsgallren med en dammsugare. 2. Borsta bort resterna med en mjuk borste. Se noga till att dammet inte kan falla in i apparaten. Håll apparaten så att det skyddsgaller som du rengör är vänt nedåt. 3. Rengör apparaten utvändigt med en fuktig trasa. Du kan också använda lite diskmedel. Försiktig! Använd aldrig skarpa eller slipande rengöringsmedel. De kan skada apparaten. 4. Torka av med en trasa som fuktats i rent vatten. 5. Använd apparaten först när denna är helt torr igen. 8. Felavhjälpning Fel Orsak Åtgärd Apparaten startar inte Apparaten går inte att stänga av Säkringen eller Välj ett annat vägguttag eluttaget är defekt Apparaten är defekt Låt en auktoriserad verkstad reparera apparaten eller lämna den för avfallshantering. Kontaktadresser till kundtjänst finns i "Servicecenter" på sidan 35. Elektronisk komponent defekt Låt en auktoriserad verkstad reparera apparaten eller lämna den för avfallshantering. Kontaktadresser till kundtjänst finns i "Servicecenter" på sidan
35 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 33 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Fel Orsak Åtgärd Apparaten stängs av automatiskt Säkerhetskontakten har löst ut Överhettningsskydd et har löst ut Ställ apparaten upprätt (se "6.9 Säkerhetskontakt" på sidan 31) Låt apparaten svalna (se "6.8 Överhettningsskydd" på sidan 31) Rengör apparaten (se "7. Rengöring" på sidan 32) 9. Avfallshantering 9.1 Produkt Symbolen med en överkorsad soptunna på hjul betyder att produkten måste lämnas till separat avfallshantering i den Europeiska unionen. Detta gäller för produkten och allt tillbehör som är försett med denna symbol. Märkta produkter får inte slängas i de vanliga hushållssoporna, utan måste lämnas till återvinning av elektriska och elektroniska enheter. Återvinning bidrar till att minska förbrukningen av råmaterial och skona miljön. Följ därför ovillkorligen avfallshanteringsföreskrifter i ditt land. 9.2 Batterier Batterier får inte kastas i hushållsavfallet! Förbrukade batterier måste sophanteras på föreskrivet sätt. Lägg batterierna i avsedda kärl. Batterier och uppladdningsbara batterier som är försedda med följande bokstäver innehåller bland annat följande skadliga ämnen: Cd (kadmium), Hg (kvicksilver), Pb (bly). 9.3 Förpackning Följ miljöföreskrifterna i respektive land när förpackningen avfallshanteras. 10. HOYER Handel GmbH garanterar Bästa kund! Du erhåller 3 års garanti på denna apparat från och med köpdatum. Om produkten uppvisar brister gäller lagliga rättigheter gentemot försäljaren av produkten. Dessa lagliga rättigheter begränsas inte av vår garanti som beskrivs i det följande. Garantivillkor Garantitiden börjar med köpdatum. Ta vara på originalkvittot. Detta underlag behövs för att påvisa köpet. Om ett material- eller fabrikationsfel uppträder på produkten inom 3 år efter köpdatum, kommer vi att efter vårt val reparera eller ersätta produkten kostnadsfritt. Denna garanti förutsätter att SHLF 2000 A1 33
36 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 34 Donnerstag, 23. Mai :17 18 den defekta apparaten och originalkvittot lämnas in tillsammans med en kort skriftlig beskrivning av bristen och när denna uppträtt. När defekten täcks av vår garanti erhåller du den reparerade eller nya produkten. Med reparation eller ersättning av apparaten börjar inte någon ny garantitid. Garantitid och lagliga anspråk vid brister Garantitiden förlängs inte genom lämnad garanti. Detta gäller även för ersatta och reparerade delar. Skador och brister som finns redan vid köpet måste meddelas omedelbart efter uppackningen. Reparationer som görs efter garantitidens slut är kostnadspliktiga. Garantins omfattning Apparaten är sorgfälligt tillverkad enligt strikta kvalitetsriktlinjer och har kontrollerats noggrant före leveransen. Garantin gäller för material- eller fabrikationsfel. Denna garanti gäller inte för produktdelar, som är utsatta för normalt slitage och därför kan betraktas som slitagedelar eller för skador på bräckliga delar, t.ex. kontakter, batterier eller delar av glas. Garantin upphör att gälla när den skadade produkten inte använts eller underhållits fackmässigt. För en fackmässig användning av produkten skall alla angivna anvisningar i bruksanvisningen följas exakt. Användningsändamål och hanteringar som avråds eller varnas för i bruksanvisningen skall ovillkorligen undvikas. Denna produkt är avsedd för privat bruk och inte för kommersiellt bruk. Vid missbruk och felaktig behandling, våld och vid ingrepp som inte utförts av vårt auktoriserade serviceställe, upphöra garantin att gälla. Vid garantianspråk Följande anvisningar skall följas för en snabb avveckling av garantianspråken: För alla frågor skall du ha artikelnumret (för denna apparat: IAN 89886) och inköpskvittot i beredskap för att påvisa köpet. Artikelnumret hittar man på typskylten, graverat, på bruksanvisningens titelblad (nere till vänster) eller som etikett på bakeller undersidan. Om funktionsfel eller andra brister uppträder, kontaktar du först följande service-center per telefon eller per E- post. En produkt som registrerats som defekt kan därefter skickas portofritt till den meddelade service-adressen med bifogat köpkvitto och uppgifter om bristen och när den uppträtt. På kan denna och många andra handböcker, produktvideos och program laddas ner. 34
37 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 35 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Service-center Service Sverige Tel.: Service Suomi Tel.: IAN: Leverantör Beakta att följande adress inte är någon serviceadress. Kontakta först ovan nämnda service-center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D Hamburg Deutschland SHLF 2000 A1 35
38 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 36 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Indhold 1. Beskrivelse af apparatet Delenes betegnelse (se foldudsiden) Tekniske data Sikkerhedshenvisninger Udpakning, opstilling, isætning af batteriet Betjening Rengøring Fejlafhjælpning Bortskaffelse Garanti fra HOYER Handel GmbH Hjertelig tillykke med købet af dit nye apparat. Hermed har du valgt et førsteklasses produkt. Brugsanvisningen er del af dette produkt. Den indeholder vigtige henvisninger om sikkerhed, brug og bortskaffelse. Inden du bruger produktet, skal du gøre dig fortrolig med alle betjenings- og sikkerhedshenvisninger. Brug altid kun produktet som beskrevet og til de angivne anvendelsesområder. Hvis produktet gives videre til tredjemand, skal alle dokumenter udleveres. 1. Beskrivelse af apparatet 1.1 Anvendelsesformål Med denne varmeblæser SilverCrest SHLF 2000 A1 kan du opvarme tørre beboelsesrum. Apparatet er beregnet til brug i private husholdninger og ikke til erhvervsmæssig brug. Dette apparat egner sig som ekstra opvarmning. Det egner sig mindre som eneste opvarmning til store rum. Apparatet må kun opstilles på gulvet. 1.2 Leveringsomfang 1 varmeblæser 1 fjernbetjening 1 knapcelle CR brugsanvisning 1.3 Symboler på apparatet Dette symbol 1 advarer mod tildækning af apparatet, da dette medfører varmeophobning og kan resultere i skader og brandfare. 36
39 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 37 Donnerstag, 23. Mai : Delenes betegnelse (se foldudsiden) 1 Advarselssymbol "Må ikke tages af" 2 Betjeningsfelt 3 Luftudgang 4 Rum til fjernbetjening 5 Greb 6 Luftindgang 7 Temperaturføler 8 Hovedafbryder 9 Sokkel 10 Display 11 Funktionsvælger 12 Temperatur højere 13 Temperatur lavere 14 Infrarød-modtager 15 Forøge minutter 16 Forøge timer 17 Drejefunktion 18 Kontrollampe 19 Fjernbetjening 20 Temperatur højere 21 Drejefunktion 22 Temperatur lavere 23 Funktionsvælger 24 Forøge minutter 25 Forøge timer 3. Tekniske data Spændingsforsyning: Effekt: Beskyttelsesklasse: Batteri til fjernbetjening: Omgivelsesbetingelser: V ~ /50 Hz 1.000/2.000 watt II CR2032/3 V 0 C til +40 C, maks. 85 % relativ luftfugtighed 4. Sikkerhedshenvisninger 4.1 Forklaring af begreberne Du finder følgende signalbegreber i denne betjeningsvejledning: Advarsel! Høj risiko: Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage skader på liv og lemmer. Forsigtig! Middel risiko: Manglende overholdelse af advarslen kan forårsage en materiel skade. Henvisning: Lav risiko: Ting, som bør overholdes ved brug af apparatet 4.2 Generelle anvisninger Læs denne betjeningsvejledning omhyggeligt inden brug. Den er en del af apparatet og skal altid stå til rådighed. Benyt kun apparatet til det beskrevne anvendelsesformål (se 1.1 Anvendelsesformål på side 36). SHLF 2000 A1 37
40 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 38 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Kontroller, at den nødvendige netspænding (se typeskiltet på apparatet) stemmer overens med den aktuelle netspænding. Apparatet er ikke beregnet til at blive benyttet af personer (inklusiv børn) med begrænsede fysiske, sensoriske eller åndelige evner eller med manglende erfaring og/eller manglende viden, medmindre der føres opsyn med dem af den person, som er ansvarlig for deres sikkerhed, eller denne har instrueret dem i, hvordan grillen skal bruges. Børn skal altid være under opsyn, for at sikre at de ikke leger med grillen. Ved eventuelle fejl må apparatet i garantiperioden kun repareres af vores servicecenter. Apparatet må kun opstilles på et solidt, plant, tørt og ikke brændbart underlag. Sørg for, at stikket er let tilgængelig, så du eventuelt hurtigt kan trække stikket ud af stikkontakten. 4.3 Beskyttelse mod elektrisk stød Advarsel! Efterfølgende sikkerhedsanvisninger skal beskytte dig mod elektrisk stød. Apparatet må kun tilsluttes en korrekt installeret stikkontakt. Hvis apparatet er faldet på gulvet, har fået et kraftigt stød eller er faldet ned i vand, må du ikke tage det i brug igen. I så fald skal du kontakte vores servicecenter. Kontaktdataene findes i Service-center på side 46. Hvis apparatet er beskadiget, må den under ingen omstændigheder bruges. Lad i så fald apparatet reparere af kvalificerede fagfolk. Kontaktdataene findes i Service-center på side 46. Hvis denne apparater netledning bliver beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller en lignende kvalificeret person for at undgå farer. Apparatet må ikke anvendes i umiddelbar nærhed af en håndvask, et badekar, en bruser eller en swimmingpool, da der kan trænge vandstænk ind i apparatet. Der må ikke trænge vand eller andre væsker ind i selve apparatet. Derfor: anvend aldrig apparatet udendørs dyp den aldrig i væsker må aldrig bruges i meget fugtige omgivelser, fx et badeværelse Hvis der alligevel kommer væske ind i apparatet, skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og få apparatet repareret af kvalificerede fagfolk. Kontaktdataene findes i Service-center på side 46. Forsøg ikke at stikke fingre eller genstande ind gennem apparatets beskyttelsesgitre. Tag aldrig fat i apparatet, netledningen eller stikket med fugtige hænder. Træk altid netledningen ud ved stikket. Træk aldrig i selve netledningen. Sørg for, at netledningen ikke bliver knækket eller klemt. Sørg for, at ledningen ikke bliver beskadiget pga. skarpe kanter. Hold netledningen væk fra varme overflader (f.eks. komfuret). Træk stikket ud af stikkontakten, hvis apparatet ikke skal bruges. Kun da er apparatet helt strømfrit. Undgå brugen af forlængerledninger. Dette er kun tilladt under visse forudsætninger: forlængerledningen skal være egnet til apparatets strømstyrke forlængerledningen må ikke ligge løst, dvs. at man ikke må kunne snuble over 38
41 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 39 Donnerstag, 23. Mai :17 18 den, og at børn ikke må kunne få fat i den forlængerledningen må under ingen omstændigheder være beskadiget der må ikke tilsluttes andre apparater end dette til stikkontakten, da strømnettet ellers kan blive overbelastet (det er ikke tilladt at bruge multistikdåser!). Apparatet må ikke anvendes med en ekstern timer eller et separat, trådløst system, som f.eks. en trådløs stikkontakt. 4.4 Beskyttelse mod brandfare Advarsel! Da maskinen arbejder med høje temperaturer, skal du overholde følgende sikkerhedsanvisninger for at undgå brand. Ved brug af apparatet må der ikke være brændbare genstande (f.eks. gardiner, papir osv.) i umiddelbar nærhed af det. Anvend aldrig apparatet til at tørre tekstiler eller andre ting på, over eller foran apparatet. For at undgå overophedning må apparatet aldrig tildækkes. Sørg for, at der ved opstilling af apparatet er en min. afstand på 0,5 m til andre apparater og væggen. Brug aldrig apparatet i eksplosive rum eller i nærheden af brændbare gasser eller væsker. Apparatet må ikke placeres lige under en stikkontakt, idet den varme, som opstår, kan medføre beskadigelse af elinstallationen. Sørg altid for, at luften kan komme frit ind og ud. Ellers kan varmen ophobes i apparatet. Apparatet må ikke være tændt uden opsyn. Skader indikeres næsten altid ved en kraftig lugt. I så fald skal du straks trække stikket ud, og få apparatet undersøgt. Kontaktdataene findes i Service-center på side Beskyttelse mod kvæstelser Advarsel! Overhold følgende henvisninger for at undgå kvæstelser. Sørg for, at man ikke kan snuble over ledningen, og at ingen sidder fast i den eller kan træde på den. Sørg for at holde tilstrækkelig afstand til apparatet, så hår eller tøj ikke suges ind i ventilatoren. Hvis du ønsker at flytte det varme apparat, skal du slukke det, trække stikket ud og vente, indtil apparatet er afkølet. Ellers kan du brænde dig på den varme overflade. 4.6 Af hensyn til dit barns sikkerhed Advarsel! Børn kan ofte ikke vurdere farer rigtigt og derfor pådrage sig kvæstelser. Overhold derfor følgende: Dette produkt må kun bruges under voksnes tilsyn for at sikre, at børn ikke leger med apparatet. Sørg for, at produktet altid er uden for børns rækkevidde. Fjerbetjeningen indeholder en knapcelle. Sørg for, at børn aldrig får fat i den, og at den ikke bliver slugt. Slugte batterier kan være livsfarlige. Hvis batteriet er blevet slugt, skal man straks tilkalde lægehjælp. Sørg for, at emballagefolien ikke bliver en dødelig fælde for børn. Emballagefolie er ikke legetøj. SHLF 2000 A1 39
42 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 40 Donnerstag, 23. Mai : Batterier Advarsel! For at undgå eksplosionsfare må almindelige batterier ikke oplades, opvarmes eller brændes. Prøv aldrig at åbne batteriet. Hvis der er løbet batterisyre ud, skal du undgå at det kommer i kontakt med hud, øjne og slimhinder for at forhindre kvæstelser. Ved kontakt med syre skal du straks skylle det pågældende sted med rigeligt, klart vand. Kontakt straks en læge. Forsigtig! Overhold følgende for at undgå skader på apparatet og for at sikre dets funktion: Brug udelukkende batterier af typen CR Materielle skader Forsigtig! Overhold følgende bestemmelser for at undgå materielle skader. Prøv aldrig, at dreje apparatet manuelt, da det kan beskadige motoren. Tag batteriet ud af fjernbetjeningen, hvis denne ikke skal bruges i længere tid. Fjernbetjeningen kunne blive beskadiget pga. et udløbende batteri. 5. Udpakning, opstilling, isætning af batteriet 5.1 Opstilling af apparatet Henvisning! Da apparatet eller varmeslangerne er smurt let ved levering, kan der udvikles let røg og lugt, når det tages i brug første gang. Dette er ikke skadeligt og stopper efter kort tid. Sørg for tilstrækkelig udluftning. 1. Tag apparatet ud af emballagen. 2. Tag transportemballagen af. Henvisning: Mellem apparat og sokkel 9 sidder et stykke bølgepap, der også skal fjernes. 3. Kontroller, at apparatet ikke viser tegn på beskadigelse. Advarsel! Sørg for tilstrækkelig afstand til vægge, interiør og andre apparater. Afstanden bør mindst være 0,5 m for at udelukke brandfare. 4. Vælg et opstillingssted, som svarer til sikkerhedshenvisningerne (se 4. Sikkerhedshenvisninger på side 37). 5. Vælg et opstillingssted, så personer, dyr eller planter ikke straks rammes af den varme luftstrøm. 6. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med de tekniske data. Henvisning: Apparatet bruger op til 10 ampere strøm (2.000 watt). Hvis andre forbrugere er tilsluttet samme strømkreds, bør du sikre dig, at den installerede sikrings maksimale belastningsevne ikke overskrides, da dette vil udløse sikringen. 5.2 Isætning af batteriet Når apparatet er nyt, eller hvis batteriet i fjernbetjeningen er tomt, skal der indsættes et nyt batteri af typen CR
43 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 41 Donnerstag, 23. Mai : Tryk låselasken ind mod midten og træk batterirummet ud. 2. Tag det gamle batteri ud, hvis der er et. Henvisning: Overhold henvisningerne om bortskaffelse (se 9.2 Almindelige og genopladelige batterier på side 44). 3. Læg et nyt batteri i. Henvisning: Ved ilægning af batteriet skal du være opmærksom på den korrekte polaritet (+/ ). Den korrekte polaritet er præget på batterirummet. Den negative pol af batteriet skal pege opad. 4. Skub batterirummet ind igen. 6. Betjening 6.1 Visninger på displayet Den valgte funktion vises på displayet 10. A B C D G F A Drejefunktionen er tilkoblet B Automatisk drift: Apparatet tilpasser automatisk varmeeffekten til rumtemperaturen. Når rumtemperaturen har nået den nominelle temperatur, frakobles apparatet. C Lille varmeeffekt: apparatet arbejder med 1000 watt D Stor varmeeffekt: apparatet arbejder med 2000 watt E Funktionstid F Visning af rumtemperaturen G Visning af den indstillede nominelle temperatur Når apparatet arbejder, lyser kontrollampen 18. E 6.2 Fjernbetjening Apparatet kan betjenes på betjeningsfeltet 2 eller med fjernbetjeningen 19. De referencenumre, der angives i teksten gælder for betjeningsfeltet 2 eller fjernbetjeningen Til- og frakobling af apparatet 1. Sæt stikket i en stikkontakt, der er i overensstemmelse med de tekniske data (se 3. Tekniske data på side 37). 2. Tænd for apparatet ved at stille hovedafbryderen 8 på I. Hovedafbryderen 8 og displayet 10 lyser. 3. Hvis du vil slukke apparatet helt, skal du stille hovedafbryderen 8 på Indstilling af varmeeffekt 1. Aktiver apparatet ved at vælge et varmetrin. Tryk på funktionsvælgeren 11 eller 23 indtil et ønskede varmetrin vises på displayet 10: Lille varmeeffekt: apparatet arbejder med 1000 watt SHLF 2000 A1 41
44 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 42 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Stor varmeeffekt: apparatet arbejder med 2000 watt Automatisk drift: Apparatet tilpasser automatisk varmeeffekten til rumtemperaturen. 2. Hvis du vil deaktivere apparatet, skal du holde funktionsvælgeren 11 nede eller 23 trykke på den, indtil den øverste linje på displayet 10 forsvinder. Efter nogle sekunders efterløbstid skifter apparatet til standby. Henvisning: I denne tilstand bruger apparatet strøm. 6.5 Valg af temperatur Med tasten Temperatur højere 12 eller 20 øges den nominelle temperatur op til maks. 38 C, med tasten Temperatur lavere 13 eller 22 reduceres den nominelle temperatur ned til min. 6 C. Den valgte nominelle temperatur vises på displayet 10. Rumtemperaturen måles med temperaturføleren 7. Når rumtemperaturen har nået den nominelle temperatur, frakobles Aapparatet. Hvis rumtemperaturen falder til under den nominelle temperatur, tænder apparatet automatisk igen. 6.6 Indstilling af funktionstid Apparatet har en timer, hvormed du kan indstille den ønskede funktionstid. Når funktionstiden er udløbet, slukker apparatet automatisk. 1. Tryk på tasten H 16 eller 25, for at indstille timerne. 2. Tryk på tasten M 15 eller 24, for at indstille minutterne. Henvisning: Hvis du holder tasterne nede, kører værdierne videre, indtil du slipper tasten igen. Den valgte funktionstid vises på displayet Drejefunktion Apparatet har en drejefunktion. Det betyder, at det drejer fra side til side, og at luften dermed fordeles mere ensartet i lokalet: 1. Tænd for drejefunktionen, ved at du trykker på tasten for drejefunktion 17 eller Sluk for drejefunktionen, ved at du trykker på kontakten for drejefunktionen 17 eller 21 igen. 6.8 Overophedningsbeskyttelse Af hensyn til din sikkerhed er apparat forsynet med en overophedningsbeskyttelse. Hvis temperaturen inde i apparatet bliver for høj, slukker det automatisk: 1. Sluk for apparatet ved at stille hovedafbryderen 8 på Kontroller, om luftindgangen eller luftudgangen er blokeret, og afhjælp årsagen. Hvis du ikke finder frem til årsagen, eller hvis fejlen optræder gentagne gange, skal du sende apparatet til reparation eller tage det ud af drift. 3. Vent, indtil apparatet er kølet af. 4. Derefter kan det tages i brug igen. 6.9 Sikkerhedsafbryder En sikkerhedskontakt beskytter apparatet mod skader pga. væltning. Sikkerhedsafbryderen sidder på undersiden af apparatet og slukker straks, hvis det vælter: 42
45 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 43 Donnerstag, 23. Mai : Rejs apparatet op igen. 2. Vælg på ny den ønskede funktion (se 6.1 Visninger på displayet på side 41). 7. Rengøring Hvis du gerne vil have glæde af apparatet i lang tid, bør du rengøre det regelmæssigt. Advarsel! Undgå faren for elektrisk stød eller forbrænding: Træk stikket ud før hver rengøring. Lad apparatet køle af. Dyp aldrig apparatet i vand. Der må ikke komme vand eller rengøringsmiddel ind i apparatet. 1. Fjern forsigtigt større støvaflejringer i beskyttelsesgitrene med en støvsuger. 2. Fjern resten med en blød børste. Sørg for, at der ikke kommer støv ind i apparatet. Hold apparatet, så beskyttelsesgitteret ved rengøring peger nedad. 3. Apparatet skal rengøres udvendigt med en fugtig klud. Du må gerne bruge lidt opvaskemiddel. Forsigtig! Brug aldrig stærke eller skurende rengøringsmidler, da ventilatoren kan blive beskadiget. 4. Tør efter med en klud vædet med rent vand. 5. Tag først apparatet i brug igen, når det er helt tørt. 8. Fejlafhjælpning Fejl Årsag Afhjælpning Apparatet kan ikke tændes. Apparatet kan ikke slukkes. Sikring eller stikkontakt defekt Apparatet er defekt Vælg en anden stikkontakt Få det repareret hos en autoriseret forhandler eller bortskaf apparatet. Serviceadressen finder du under Servicecenter på side 46. Elektronisk komponent defekt Få det repareret hos en autoriseret forhandler eller bortskaf apparatet. Serviceadressen finder du i Servicecenter på side 46. SHLF 2000 A1 43
46 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 44 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Apparatet slukker automatisk Fejl Årsag Afhjælpning Sikkerhedsafbryderen er aktiveret. Overophedningsbeskyttelse n er aktiveret 9. Bortskaffelse Stil apparatet op (se 6.9 Sikkerhedsafbryder på side 42). Lad apparatet køle af (se 6.8 Overophedningsbeskyttelse på side 42) Rengør apparatet (se 7. Rengøring på side 43) 9.1 Apparat Symbolet med skraldespanden på hjul betyder, at produktet inden for den Europæiske Union skal tilføres en separat affaldsindsamling. Dette gælder både for produktet og alle tilbehørsdele, som er markeret med dette symbol. Markerede produkter må ikke bortskaffes med det almindelige husholdningsaffald, men skal afleveres til et indsamlingssted for recycling af elektriske og elektroniske apparater. Recycling hjælper med til at reducere forbruget af råstoffer og til at aflaste miljøet. Overhold derfor ubetinget dit lands bortskaffelsesforskrifter. 9.2 Almindelige og genopladelige batterier genopladelige batterier, som er forsynet med følgende bogstaver, indeholder bl.a. følgende skadelige stoffer: Cd (cadmium), Hg (kviksølv), Pb (bly). 9.3 Emballage Når du vil bortskaffe emballagen, skal du overholde de gældende miljøforskrifter. Batterier må ikke kommes i skraldespanden. Brugte batterier skal bortskaffes faglig korrekt. Til dette formål står der tilsvarende beholdere parat hos de forhandlere, som sælger batterier, samt ved de kommunale indsamlingssteder. Almindelige og 44
47 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 45 Donnerstag, 23. Mai : Garanti fra HOYER Handel GmbH Kære kunde! For dette apparat får du 3 års garanti fra købsdatoen. I tilfælde af mangler ved dette produkt tilkommer der dig rettigheder over for sælgeren af produktet i henhold til loven. Disse rettigheder i henhold til loven indskrænkes ikke af vores nedenfor angivne garanti. Garantibetingelser Garantiperioden begynder på dagen for købet. Opbevar venligst den originale kvittering godt. Dette dokument er nødvendigt som dokumentation for købet. Hvis der inden for tre år fra datoen for købet af dette produkt opstår en materiale- eller fabrikationsfejl, bliver produktet af os efter vores valg gratis repareret eller udskiftet for dig. Denne garantiydelse forudsætter, at det defekte apparat og kvitteringen for købet (kassebonen) fremlægges inden for fristen på tre år, og det skriftligt beskrives, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Hvis defekten er omfattet af vores garanti, får du det reparerede eller et nyt produkt tilbage. Med reparationen eller udskiftningen af produktet begynder der ikke nogen ny garantiperiode. Garantiperiode og mangelkrav i henhold til loven Garantiperioden bliver ikke forlænget ved garantiydelsen. Det gælder også for udskiftede og reparerede dele. Der skal straks efter udpakningen gives meddelelse om skader og mangler, som eventuelt allerede foreligger ved købet. Reparationer, som udføres efter garantiperiodens udløb, forpligter til betaling. Garantiens omfang Apparatet er produceret omhyggeligt efter strenge kvalitetsdirektiver og kontrolleret samvittighedsfuldt inden udleveringen. Garantiydelsen gælder for materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti dækker ikke produktdele, som er udsat for normal slitage og derfor kan anses for at være sliddele, eller ved beskadigelser af skrøbelige dele, fx kontakter, genopladelige batterier eller dele, som er fremstillet af glas. Denne garanti bortfalder, hvis produktet beskadiges, ikke bruges korrekt eller ikke er blevet vedligeholdt. For en korrekt brug af produktet skal alle anvisninger, som er angivet i brugsanvisningen, nøje overholdes. Anvendelser og håndteringer, som frarådes i brugsanvisningen, eller som der advares imod, skal ubetinget undgås. Produktet er udelukkende fremstillet til privat brug, ikke til erhvervsmæssig brug. Ved misbrug og ukorrekt behandling, anvendelse af vold og ved indgreb, som ikke er foretaget af vores autoriserede servicecenter, bortfalder garantien. Afvikling i garantitilfælde For at sikre en hurtig behandling af dit anliggende, bedes du overholde følgende henvisninger: Hold artikelnummer (for dette apparat: IAN 89886) og kassebon parat som dokumentation for købet. Artikelnummeret kan du se af typeskiltet, en gravure, på forsiden af din vejledning (forneden til venstre) eller som mærkat på bag- eller undersiden. Skulle der opstå funktionsfejl eller andre mangler, bedes du i første omgang SHLF 2000 A1 45
48 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 46 Donnerstag, 23. Mai :17 18 kontakte det nedenfor angivne servicecenter telefonisk eller pr. . Et produkt, som er registreret som defekt, kan du så portofrit sende til den serviceadresse, du får meddelt. Vedlæg købskvitteringen (kassebonen) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. Under kan du downloade denne og mange andre manualer, produktvideoer og software. Service-center Service Danmark Tel.: IAN: Leverandør Vær venligst opmærksom på, at den følgende adresse ikke er nogen serviceadresse. Kontakt i første omgang det ovennævnte service-center. HOYER Handel GmbH Kühnehöfe 5 D Hamburg Deutschland 46
49 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 47 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Inhalt 1. Gerätebeschreibung Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) Technische Daten Sicherheitshinweise Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen Bedienen Reinigen Störungen beheben Entsorgung Garantie der HOYER Handel GmbH Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Produktes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Bestandteil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus. 1. Gerätebeschreibung 1.1 Verwendungszweck Mit diesem Heizlüfter SilverCrest SHLF 2000 A1 können Sie trockene Wohnräume beheizen. Dieses Gerät ist für den Einsatz in Privathaushalten und nicht für den gewerblichen Einsatz geeignet. Das Gerät ist geeignet als Zusatzheizung. Als Alleinheizung für große Räume ist es weniger geeignet. Das Gerät darf ausschließlich auf dem Boden aufgestellt werden. 1.2 Lieferumfang 1 Heizlüfter 1 Fernbedienung 1 Knopfzelle CR Bedienungsanleitung 1.3 Kennzeichnungen am Gerät Nebenstehendes Symbol 1 warnt davor, das Gerät abzudecken, da der dabei entstehende Hitzestau zu Schäden und Brandgefahr führen könnte. SHLF 2000 A1 47
50 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 48 Donnerstag, 23. Mai : Benennung der Teile (siehe Ausklappseite) 1 Warnsymbol Nicht abdecken 2 Bedienfeld 3 Luftaustritt 4 Fach für Fernbedienung 5 Griff 6 Lufteintritt 7 Temperaturfühler 8 Hauptschalter 9 Sockel 10 Display 11 Funktionswähler 12 Temperatur höher 13 Temperatur niedriger 14 Infrarot-Empfänger 15 Minuten erhöhen 16 Stunden erhöhen 17 Schwenkfunktion 18 Kontroll-Leuchte 19 Fernbedienung 20 Temperatur höher 21 Schwenkfunktion 22 Temperatur niedriger 23 Funktionswähler 24 Minuten erhöhen 25 Stunden erhöhen 3. Technische Daten Spannungsversorgung: V ~ /50 Hz Leistung: 1.000/2.000 Watt Schutzklasse: II Batterie für Fernbedienung: CR2032/3 V Umgebungsbedingungen: 0 C bis +40 C, max. 85 % relative Luftfeuchtigkeit 4. Sicherheitshinweise 4.1 Begriffserklärung Folgende Signalbegriffe finden Sie in dieser Bedienungsanleitung: Warnung! Hohes Risiko: Missachtung der Warnung kann Schaden für Leib und Leben verursachen. Vorsicht! Mittleres Risiko: Missachtung der Warnung kann einen Sachschaden verursachen. Hinweis: Geringes Risiko: Sachverhalte, die im Umgang mit dem Gerät beachtet werden sollten. 4.2 Allgemeine Hinweise Lesen Sie vor dem Gebrauch sorgfältig diese Bedienungsanleitung. Sie ist Bestandteil des Gerätes und muss jederzeit verfügbar sein. Verwenden Sie das Gerät nur für den beschriebenen Verwendungszweck 48
51 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 49 Donnerstag, 23. Mai :17 18 (siehe 1.1 Verwendungszweck auf Seite 47). Überprüfen Sie, ob die erforderliche Netzspannung (siehe Typenschild am Gerät) mit Ihrer Netzspannung übereinstimmt. Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mit mangelnder Erfahrung und/oder mangelndem Wissen benutzt zu werden, es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen. Bei eventuellen Funktionsstörungen darf die Instandsetzung des Gerätes nur durch unser Service-Center erfolgen. Das Gerät darf ausschließlich auf einem festen, ebenen, trockenen und nicht brennbaren Untergrund aufgestellt werden. Achten Sie darauf, dass die Steckdose gut zugänglich ist, damit Sie eventuell den Netzstecker schnell ziehen können. 4.3 Schutz vor elektrischem Schlag Warnung! Die folgenden Sicherheitshinweise sollen Sie vor einem elektrischen Schlag schützen. Schließen Sie das Gerät nur an eine vorschriftsmäßig installierte Schutzkontaktsteckdose an. Sollte das Gerät zu Boden gefallen sein oder einen harten Schlag abbekommen haben, oder sollte es ins Wasser gefallen sein, dürfen Sie es nicht weiterbenutzen. Wenden Sie sich in diesem Fall an unser Service-Center. Die Kontaktdaten finden Sie in Service-Center auf Seite 58. Wenn das Gerät beschädigt ist, darf das Gerät keinesfalls benutzt werden. Lassen Sie das Gerät in diesem Falle von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in Service-Center auf Seite 58. Wenn die Netzanschlussleitung dieses Gerätes beschädigt wird, muss sie durch den Hersteller oder eine ähnlich qualifizierte Person ersetzt werden, um Gefährdungen zu vermeiden. Benutzen Sie das Gerät niemals in unmittelbarer Nähe eines Spülbeckens, einer Badewanne, einer Dusche oder eines Schwimmbeckens, da Spritzwasser in das Gerät gelangen könnte. In das Gerät dürfen keinesfalls Wasser oder andere Flüssigkeiten gelangen. Daher: niemals im Freien einsetzen, niemals mit Flüssigkeit gefüllte Gefäße, wie Trinkgläser, Vasen etc. auf das Gerät stellen, niemals in sehr feuchter Umgebung wie z.b. einem Badezimmer einsetzen. Falls doch einmal Flüssigkeit in das Gerät gelangt, ziehen Sie sofort den Netzstecker und lassen das Gerät von qualifiziertem Fachpersonal reparieren. Die Kontaktdaten finden Sie in Service- Center auf Seite 58. Versuchen Sie niemals mit Fingern oder Gegenständen durch die Schutzgitter in das Innere des Gerätes zu fassen. Fassen Sie das Gerät, die Netzanschlussleitung oder den Netzstecker niemals mit feuchten Händen an. Ziehen Sie die Netzanschlussleitung stets am Stecker heraus. Ziehen Sie niemals am Kabel selber. SHLF 2000 A1 49
52 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 50 Donnerstag, 23. Mai :17 18 Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie geknickt oder gequetscht wird. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nicht durch scharfe Kanten beschädigt wird. Halten Sie die Netzanschlussleitung von heißen Flächen (z.b. Herdplatte) fern. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose. Nur dann ist das Gerät völlig stromfrei. Die Benutzung von Verlängerungskabeln sollten Sie vermeiden. Sie ist nur unter ganz bestimmten Voraussetzungen gestattet: Das Verlängerungskabel muss für die Stromstärke des Gerätes geeignet sein. Das Verlängerungskabel darf nicht fliegend verlegt sein: es darf nicht zur Stolperfalle werden oder von Kindern erreichbar sein. Das Verlängerungskabel darf keinesfalls beschädigt sein. Es dürfen keine weiteren Geräte als dieses Gerät an der Netzsteckdose angeschlossen werden, da es sonst zu einer Überlastung des Stromnetzes kommen kann (Verbot von Mehrfachsteckdosen!). Das Gerät darf nicht mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem, wie zum Beispiel einer Funksteckdose, betrieben werden. 4.4 Schutz vor Brandgefahr Warnung! Da das Gerät mit hohen Temperaturen arbeitet, beachten Sie die folgenden Sicherheitshinweise, damit kein Brand entstehen kann. Während des Betriebes dürfen sich keine brennbaren Gegenstände (z.b. Vorhänge, Papier usw.) in unmittelbarer Umgebung des Gerätes befinden. Benutzen Sie das Gerät niemals dazu, Textilien oder andere Dinge auf, über oder vor dem Gerät zu trocknen. Um eine Überhitzung zu vermeiden, darf das Gerät niemals abgedeckt werden. Halten Sie beim Aufstellen des Gerätes ringsherum einen Mindestabstand von 0,5 m zu anderen Geräten oder der Wand ein. Betreiben Sie das Gerät nie in explosionsgefährdeten Räumen oder in der Nähe von brennbaren Gasen oder Flüssigkeiten. Das Gerät darf niemals direkt unter einer Wandsteckdose aufgestellt werden, da die entstehende Hitze zu Schäden an der elektrischen Installation führen könnte. Achten Sie immer darauf, dass die Luft frei ein- und austreten kann. Ansonsten kann es zu einem Hitzestau in dem Gerät kommen. Lassen Sie das Gerät nie unbeaufsichtigt laufen. Schäden kündigen sich fast immer durch intensive Geruchsbildung an. Ziehen Sie in diesem Falle sofort den Netzstecker und lassen Sie das Gerät überprüfen. Die Kontaktdaten finden Sie in Service-Center auf Seite
53 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 51 Donnerstag, 23. Mai : Schutz vor Verletzungen Warnung! Beachten Sie folgende Hinweise, um Verletzungen zu vermeiden. Achten Sie darauf, dass die Netzanschlussleitung nie zur Stolperfalle wird oder sich jemand darin verfangen oder darauftreten kann. Halten Sie ausreichend Abstand von dem Gerät, damit nicht die Haare oder Kleidungsstücke vom Ventilator in das Gerät gesaugt werden. Wenn Sie das heiße Gerät transportieren wollen, schalten Sie es aus, ziehen den Netzstecker und warten ab, bis sich das Gerät abgekühlt hat. Ansonsten könnten Sie sich an der heißen Oberfläche verbrennen. 4.6 Zur Sicherheit Ihres Kindes Warnung! Kinder können Gefahren oft nicht richtig einschätzen und sich dadurch Verletzungen zuziehen. Beachten Sie daher: Dieses Produkt darf nur unter Aufsicht von Erwachsenen verwendet werden um sicherzustellen, dass Kinder nicht mit dem Gerät spielen. Achten Sie sorgfältig darauf, dass sich das Gerät immer außerhalb der Reichweite von Kindern befindet. Die Fernbedienung enthält eine Knopfzelle. Achten Sie darauf, dass diese niemals in die Hände von Kindern gerät und verschluckt wird. Verschluckte Batterien können lebensgefährlich sein. Wurde die Batterie verschluckt, holen Sie sofort ärtztliche Hilfe. Achten Sie darauf, dass die Verpackungsfolie nicht zur tödlichen Falle für Kinder wird. Verpackungsfolien sind kein Spielzeug. 4.7 Umgang mit Batterien Warnung! Um eine Explosionsgefahr zu vermeiden, dürfen normale Batterien nicht geladen, erhitzt oder durch Verbrennen beseitigt werden. Versuchen Sie niemals, die Batterie zu öffnen. Wenn Batteriesäure ausgelaufen ist, vermeiden Sie den Kontakt mit Haut, Augen und Schleimhäuten, um Verletzungen zu verhindern. Spülen Sie bei Kontakt mit der Säure die betroffenen Stellen sofort mit reichlich klarem Wasser und suchen Sie umgehend einen Arzt auf. Vorsicht! Um Schäden am Gerät zu vermeiden und die Funktion zu gewährleisten beachten Sie: Verwenden Sie ausschließlich Batterien vom Typ CR Sachschäden Vorsicht! Um Sachschäden zu vermeiden, beachten Sie folgende Bestimmungen. Versuchen Sie niemals das Gerät von Hand zu drehen, dadurch könnte der Motor beschädigt werden. Nehmen Sie die Batterie aus der Fernbedienung, wenn Sie diese längere Zeit nicht benutzen. Durch eine auslaufende Batterie könnte die Fernbedienung beschädigt werden. SHLF 2000 A1 51
54 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 52 Donnerstag, 23. Mai : Auspacken, aufstellen, Batterie einlegen 5.1 Gerät aufstellen Hinweis: Da das Gerät bzw. die Heizschlangen leicht eingefettet geliefert werden, kann es bei der ersten Benutzung zu leichter Rauch- und Geruchsbildung kommen. Dies ist unschädlich und hört nach kurzer Zeit auf. Achten Sie währenddessen auf ausreichende Lüftung. 1. Nehmen Sie das Gerät aus der Verpackung. 2. Entfernen Sie die Transportverpackung. Hinweis: Zwischen Gerät und Sockel 9 befindet sich ein Stück Wellkarton, das ebenfalls entfernt werden muss. 3. Überprüfen Sie, dass das Gerät keine Beschädigungen aufweist. Warnung! Achten Sie auf genügend Abstand zur Wand, Einrichtungsgegenständen oder anderen Geräten. Der Abstand sollte mindestens 0,5 m betragen, um eine Brandgefahr auszuschließen. 4. Wählen Sie einen Standort, der den Sicherheitshinweisen entspricht (siehe 4. Sicherheitshinweise auf Seite 48). 5. Wählen Sie den Standort so, dass Personen, Tiere oder Pflanzen nicht sofort vom heißen Luftstrom getroffen werden. 6. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht. Hinweis: Das Gerät zieht bis zu 10 Ampere Strom (2.000 Watt). Sollten Sie noch weitere Verbraucher am gleichen Stromkreis angeschlossen haben, achten Sie darauf, dass die maximale Belastbarkeit der installierten Sicherung nicht überschritten wird, da sonst die Sicherung auslöst. 5.2 Batterie einlegen Wenn das Gerät neu ist oder wenn die Batterie in der Fernbedienung leer ist, muss eine neue Batterie vom Typ CR2032 eingelegt werden. 1. Drücken Sie die Verschlusslasche in Richtung Mitte und ziehen Sie das Batteriefach heraus. 2. Entnehmen Sie die alte Batterie, sofern vorhanden. Hinweis: Beachten Sie die Entsorgungshinweise (siehe 9.2 Batterien/Akkus auf Seite 56). 3. Legen Sie eine neue Batterie ein. Hinweis: Achten Sie beim Einlegen der Batterie auf die korrekte Polarität (+/ ). Die korrekte Polarität ist auf dem Batteriefach eingeprägt. Der Minuspol der Batterie muss nach oben zeigen. 4. Schieben Sie das Batteriefach wieder hinein. 52
55 RP89886 Heizlüfter mit LCD und FB LB3 Seite 53 Donnerstag, 23. Mai : Bedienen 6.1 Anzeigen im Display Die gewählte Funktion wird im Display 10 angezeigt. A B C D G F A Schwenkfunktion ist eingeschaltet B Automatikbetrieb: Gerät passt Heizleistung automatisch an Raumtemperatur an. Sobald die Raumtemperatur die Soll-Temperatur erreicht hat, wird das Gerät abgeschaltet. C kleine Heizleistung: Gerät arbeitet mit 1000 Watt D große Heizleistung: Gerät arbeitet mit 2000 Watt E Laufzeit F Anzeige der Raumtemperatur G Anzeige der eingestellten Soll- Temperatur Sobald das Gerät arbeitet, leuchtet die Kontroll-Leuchte Fernbedienung Die Bedienung des Gerätes kann am Bedienfeld 2 oder mit der Fernbedienung 19 erfolgen. Die im Text angegebenen Bezugsnummern gelten für das Bedienfeld 2 bzw. die Fernbedienung 19. E 6.3 Gerät ein- und ausschalten 1. Stecken Sie den Netzstecker in eine Steckdose, die den technischen Daten entspricht (siehe 3. Technische Daten auf Seite 48). 2. Schalten Sie das Gerät ein, indem Sie den Hauptschalter 8 auf I stellen. Der Hauptschalter 8 und das Display 10 leuchten. 3. Um das Gerät ganz auszuschalten, legen Sie den Hauptschalter 8 auf Heizleistung einstellen 1. Aktivieren Sie das Gerät, indem Sie eine Heizstufe wählen. Drücken Sie hierzu den Funktionswähler 11 bzw. 23 so oft, bis die gewünschte Heizstufe im Display 10 angezeigt wird: kleine Heizleistung: Gerät arbeitet mit 1000 Watt große Heizleistung: Gerät arbeitet mit 2000 Watt Automatikbetrieb: Gerät passt Heizleistung automatisch an Raumtemperatur an. 2. Um das Gerät zu deaktivieren, drücken Sie den Funktionswähler 11 bzw. 23 so oft, bis die obere Zeile im Display 10 verschwindet. Nach einigen Sekunden Nachlaufzeit schaltet das Gerät in den Standby- Modus. Hinweis: In diesem Zustand verbraucht das Gerät Strom. SHLF 2000 A1 53
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
Rekisteröiminen - FAQ
Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,
English... 3 Be sure to note the fold-out page. Suomi Huomioi taittosivu. Svenska Beakta utvikssidan
RP53439 HL mit FB LB3 Seite 1 Dienstag, 13. Juli 2010 3:05 15 English......................................... 3 Be sure to note the fold-out page. Suomi......................................... 13 Huomioi
Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin
. Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion
1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja
SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje
Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!
Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se
FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte
FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Lämpöpuhallin TÄRKEÄÄ - Lue käyttöohje huolella läpi ennen lämpöpuhaltimen
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.
1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN
ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe
etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
English Suomi Huomioi taittosivu. Svenska Beakta utvikssidan. Dansk Deutsch... 42
English......................................... 2 Be sure to note the fold-out page. Suomi......................................... 12 Huomioi taittosivu Svenska........................................
CLEANING JOB ORIENTATION
CLEANING JOB ORIENTATION CLEANING EQUIPMENT 1. cleaning trolley 2. cleaning bucket 3. garbage sack 4. squegee - You can dry windows, mirrors and floors. 5. floor mop and cloth 6. window washing applicator
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700
HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi Where can I find?... a room to rent?... a room to rent?... a hostel?... a hostel?... a hotel?... a hotel?...
Matkustaminen Majoittuminen
- Majoituspaikan löytäminen Where can I find? Ohjeiden kysyminen majoituspaikan löytämiseksi... a room to rent?... a hostel?... a hotel?... a bed and breakfast?... a camping site? What are the prices like
IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.
VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,
Olet vastuussa osaamisestasi
Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)
Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA
Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään
SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
Nuorkami. Sähkösavustin 1100W
Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509
HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Exercise 1. (session: )
EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Käyttäjän opas. Ilmalämpöpumppu. Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC KAHIL
Ilmalämpöpumppu Käyttäjän opas Linge wind GWHD09A3NK3DD GWHD12A6NK3DC Lukekaa tämä Käyttäjän opas huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöä. KAHIL SISÄLLYS Ilmalämpöpumpun rakenne... 1 Ohjeita
TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin
TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
Straightener HP4661. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP4661 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
IAN CANDYFLOSS MACHINE SZW 400 A1. CANDYFLOSS MACHINE Operating instructions. HATTARAKONE Käyttöohje. CANDYFLOSS-MASKINE Betjeningsvejledning
CANDYFLOSS MACHINE SZW 400 A1 CANDYFLOSS MACHINE Operating instructions HATTARAKONE Käyttöohje SOCKERVADDSMASKIN Bruksanvisning CANDYFLOSS-MASKINE Betjeningsvejledning ZUCKERWATTEMASCHINE Bedienungsanleitung
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
LINC 17. sanka.fi 130624A
LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm
Hairdryer. Register your product and get support at HP8296/00. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP8296/00 FI Käyttöopas c d b e g a f Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents
Data protection template
Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina
Straightener HP8331. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Straightener HP8331 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja
Hairdryer. Register your product and get support at HP4962/22 HP4961/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4962/22 HP4961/22 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
Hairdryer HP4997/00. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4997/00 FI Käyttöopas h i a b g c f d e Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4963 HP4962 HP4961 HP4960 FI Käyttöopas Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE
TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps
Hairdryer. Register your product and get support at HP4996/22. Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Hairdryer HP4996/22 FI Käyttöopas d c b e f g h a i Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi
MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS
Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa
SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110
Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE
OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
Travel Getting Around
- Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?
Ohjekirja Sähkölämmitin K ,K
GILS Ohjekirja Sähkölämmitin K9000004,K9000005 Ohjeet on luettava ennen käyttöä TÄRKEÄÄ TIETOA TURVALLISUUDESTA Sähkölaitteita käytettäessä on aina noudatettava muun muassa seuraavia yleisiä turvallisuusohjeita:
TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.
CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,
Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10
Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10