MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living eco. Installations- och användarhandbok Asennus- ja käyttöopas. Danfoss Heating Solutions

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living eco. Installations- och användarhandbok Asennus- ja käyttöopas. Danfoss Heating Solutions"

Transkriptio

1 MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living eco Installations- och användarhandbok Asennus- ja käyttöopas Danfoss Heating Solutions

2 2 living eco

3 Tack för att du köper en produkt från Danfoss Kiitos Danfoss-tuotteen ostamisesta danfoss Heating Solutions 3

4 Grattis till inköpet av din living eco radiatortermostat living eco är en elektronisk radiatortermostat med program för att automatiskt sänka rumstemperaturen under valda perioder. Detta göra att du kan minska uppvärmningskostnaderna och lägre energiförbrukning är till fördel för miljön. 1. Installation Förberedelse Installera living eco...7 Komma igång med living eco Termostatdisplay Termostatknappar Displaysymboler...9 Fler egenskaper hos living eco Ställa in temperaturen Frostskydd, 6 ⁰C Program Välja program Justera sänkningsperioden i program P1 eller P Radera en sänkningsperiod Skapa en ny sänkningsperiod Reseprogram Funktionsmeny Installationsläge Temperaturgräns Ställa in tiden Barnspärr Byta batterierna living eco

5 3.15 Vädringsfunktioner Återställning av fabriksinställningarna Tekniska inställningar Avaktivering av automatisk sommartid Justering av radiatorerna och rummet Avaktivering intelligent reglering Tekniska specifikationer Säkerhetsåtgärder Ta bort living eco Kassering...25 Se för mer information danfoss Heating Solutions 5

6 1. Installation 1.1 Förberedelse living eco levereras med adaptrar för Danfoss RA-ventiler och ventiler med anslutning M30x1,5 (K), två alkaliska AA-batterier och en 2 mm insexnyckel. Isättning av batterierna Ta bort batterilocket och sätt i de två batterierna. Se till att batterierna vänds rätt när de sätts i. Ställa in tid och datum när du börjar använda living eco När batterierna har installerats Kommer tiden att blinka på displayen 23:59. Ställ in tiden Ställ in timmar med och tryck på Ställ in minuter med aoch tryck på Ställ in datum Ställ in datum med och tryck på Format: dag/månad/år (DD/MM/ÅÅÅÅ). Bekräfta inställning När blinkar, tryck på för att bekräfta. 6 living eco

7 1. Installation 1.2 Installera living eco M måste blinka på displayen innan installation sker. Om så inte är fallet, se installationsläge på sidan Börja med att montera adaptern. RA K RA-adaptern dras åt med insexnyckeln. K-adaptern dras åt för hand (högst 5 Nm). 2 mm nyckel 3. Skruva på termostaten på adaptern och dra åt för hand (högst 5 Nm). 4. Tryck på under cirka 3 sekunder för att komma till funktionsmenyn. 5. Ett litet M blinkar, tryck på för att fästa termostaten. danfoss Heating Solutions 7

8 2. Sätta igång Termostatdisplay Den svarta streckade cirkeln visar en 24-timmars urtavla. De svarta segmenten representerar perioder med komforttemperatur, 21 C (standardinställning) och de tomma segmenten representerar sänkningsperioder, då temperaturen är 17 C (standardinställning). Displayen visar också den inställda temperaturen och aktuellt program. 24-timmars urtavla Halvtimmessegment Visar det program som termostaten kör (t.ex. P1). Sänkningsperiod Kl. 22:30 06:00 17 ⁰C Veckodag Programmerad temperatur Batterisymbol Blinkar vid aktuell tid 2.2 Termostatknappar Termostaten har två pilknappar som gör att du kan navigera på displayen, i menyerna och ställa in temperaturen. Använd för att välja och bekräfta. 8 living eco

9 2. Sätta igång Displaysymboler P 0 P 1 P 2 Symboler blinkar när de kan aktiveras. PROGRAMMENY Program utan automatisk temperatursänkning håller en konstant temperatur hela dagen och natten. Du väljer temperaturen. Sparprogram som sänker temperaturen till 17 ⁰C på natten (kl. 22:30 06:00). Sparprogram kan konfigureras. Utökat sparprogram som sänker temperaturen till 17 ⁰C på natten (kl. 22:30 06:00) och under veckodagarna (kl. 08:00 16:00). Sparprogram kan konfigureras. Reseprogram som sänker temperaturen när du inte är hemma. Du väljer perioden och temperaturen. FUNKTIONSMENY M MAX MIN Installationsläge (se sidan 19) Barnspärr Ställer in min och max för temperaturområdet Ställa in tid och datum ANDRA SYMBOLER Backa Bekräfta inställning Batterisymbol (indikerar att batteriet snart måste bytas) Periodinställning för reseprogrammet danfoss Heating Solutions 9

10 3. Fler egenskaper Ställa in temperaturen Ställ in önskad temperatur genom att trycka på. Standardinställning är 21 C. Detta medger också att temperaturen kan ändras tillfälligt under en sänkningsperiod, utan att behöva ändra program eller period. Om komforttemperaturen ändras, t.ex. från 21 C till 22 C, kommer living eco att komma ihåg denna ändring och komforttemperaturen kommer fortfarande att vara 22 C efter nästa sänkningsperiod. 3.2 Frostskydd, 6 ⁰C Denna symbol visas om du ställer in termostaten på dess lägsta inställning. Detta betyder att termostaten kommer att hålla en konstant temperatur på 6 ⁰C i rummet, vilket ger frostskydd. 10 living eco

11 3. Fler egenskaper Program När du börjar använda termostaten är den inställd på att använda program P1. Du kan välja det program som bäst passar din familjs behov. P0 konstant temperatur på 21 C hela dagen och natten. P1 en sänkningsperiod till 17 C varje natt mellan kl. 22:30 och 06:00 P2 två sänkningsperioder till 17 C varje natt mellan 22:30 och 06:00, samt alla veckodagar mellan kl. 08:00 och 16: Välja program Välj Om displayen inte är på, tryck på programmenyn Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Välj program (P0, P1 eller P2) Bekräfta inställning Växla mellan program med Välj med När blinkar, tryck på för att bekräfta. danfoss Heating Solutions 11

12 3. Fler egenskaper Justera sänkningsperioden i program P1 eller P2 Termostatens standardinställning är en sänkningsperiod för P1 och två sänkningsperioder för P2. Du kan justera sänkningsperioderna så att de passar din familjs behov. OBS! när living eco är inställd på att ändra från 17 C till 21 C, t.ex. klockan 06.00, kommer termostaten att lära sig när den ska börja värma för att temperaturen ska uppnå 21 C klockan Välj programmenyn Om displayen inte är på, tryck på att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. för Välj program (P1 eller P2) Tryck på för att markera önskat program. När programmet blinkar, trycker du på för att välja det. Veckodagar för sänkningsperiod Mo Tu We Th Fr Sa Su Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Du kan välja att justera sänkningsperioden för helgen, alla veckodagar eller en enda dag. Använd för att välja önskad period. När önskad period blinkar, trycker du på för att välja den. (fortsätter på nästa sida) 12 living eco

13 3. Fler egenskaper... Sänkningsperiodens intervall Ändra temperatur, om det behövs Du använder för att flytta runt på 24-timmarsurtavlan. Till exempel när du flyttar från en sänkningsperiod till nästa sänkningsperiod. start stopp 00:00_06:00 Använd för att flytta mellan start- och stopptiderna. Tiden blinkar sakta när den kan väljas. Välj tid med När tiden har valts blinkar den snabbare för att indikera att den nu har ställts in. Ställa in start- och stopptid med tiden har valts, bekräftar du med När Nu blinkar temperaturen. Ställ in temperaturen med. När temperaturen har valts, bekräftar du med blinkar nu. (Om du inte vill ändra sänkningsperioden, trycker du på så att symbolen blinkar och väljer sedan med. Du kommer att skickas tillbaka till valmenyn för veckodagar för sänkningsperiod.) Bekräfta sänkningsperiod sänkningsperioden. Tryck på för att godkänna hela blinkar. Tryck för att starta programmet. danfoss Heating Solutions 13

14 3. Fler egenskaper Radera en sänkningsperiod Du kan radera en sänkningsperiod genom att minimera den till en halvtimme. Alla segment på urtavlan blir då svarta. Exempel Välj programmenyn Välj program (P1 eller P2) Välj sänkningsperiod I detta exempel är sänkningsperioden måndag, kl För att radera sänkningsperioden ställs starttiden in på kl Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Tryck på för att markera önskat program. När programmet blinkar, trycker du på för att välja det. Bläddra genom veckodagarna med När dagen/dagarna som du vill ändra blinkar, trycker du på. Bläddra genom 24-timmarsurtavlan med. När starttiden för den sänkningsperiod som du vill radera blinkar långsamt, trycker du på för att välja den. Radera sänkningsperiodens intervall sänkningsperioden blir en halv timme. När Använd för att ställa in starttiden så att du har ändrat starttiden trycker du på Bekräfta radering blinkar nu. Tryck på för att godkänna. Nu har du raderat sänkningsperioden. 14 living eco

15 3. Fler egenskaper Skapa en ny sänkningsperiod living eco medger också att du kan skapa dina egna sänkningsperioder i P1 eller P2. Du kan skapa upp till tre sänkningsperioder varje dag. Välj programmenyn Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Välj program (P1 eller P2) Tryck på för att markera önskat program. När programmet blinkar, trycker du på för att välja det. Veckodagar för sänkningsperiod Sänkningsperiodens intervall Mo Tu We Th Fr Sa Su Måndag Tisdag Onsdag Torsdag Fredag Lördag Söndag Du kan välja att justera sänkningsperioden för helgen, alla veckodagar eller en enda dag. Använd för att finna önskad period. När önskad period blinkar, trycker du på för att välja den. För att lägga till ytterligare en sänkningsperiod, använd för att flytta runt 24-timmarsurtavlan för att finna och välja den nya starttiden. Ignorera befintliga sänkningsperioder och bara flytta framåt med din nya sänkningsperiod. för att välja Bekräfta starttiden genom att trycka på danfoss Heating Solutions 15

16 3. Fler egenskaper... Ändra temperatur, om det behövs Nu blinkar stopptiden. Ställ in stopptiden med. När tiden har valts, bekräftar du med Nu blinkar temperaturen. Ställ in temperaturen med och bekräfta med Bekräfta sänkningsperiod 3.8 Reseprogram Reseprogrammet hjälper dig att spara energi genom att sänka temperaturen när du inte är hemma. Det är bara att ange den tidsperiod som du kommer att vara borta och living eco kan försäkra dig om att ditt normala driftsprogram återupptas när du kommer tillbaka, så att du kommer hem till ett varmt hus. Välj programmenyn fortsätter att blinka. (Om du inte vill skapa en ny sänkningsperiod, trycker du på så att symbolen blinkar och väljer sedan med. Du kommer att skickas tillbaka till valmenyn för veckodagar för sänkningsperiod.) Tryck på för att godkänna hela sänkningsperioden. Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. 16 living eco

17 3. Fler egenskaper... Välj program Välj genom att trycka på tills resväskan blinkar. Välj med Ställ in avresedatum Ställ in avresedatum med Bekräfta med Ställ in ankomstdatum Ändra temperatur, om det behövs Bekräfta inställning Ställ in ankomstdatum med Bekräfta med Tryck på för att ändra temperaturen (standardinställning är 17 C). Bekräfta med När blinkar, tryck på för att bekräfta. visas nu. När avresedatum kommer, visas följande:, inställd period och temperatur. Tidig återkomst: Välj programmenyn Välj program Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Välj program (P0/P1/P2) med Bekräfta med danfoss Heating Solutions 17

18 3. Fler egenskaper... Ändra en befintlig reseperiod: Välj programmenyn Välj program Ändra reseperiod Ändra temperatur, om det behövs Bekräfta inställning Välj programmenyn Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Välj genom att trycka på tills resväskan blinkar. Välj med Välj genom att trycka på tills klockan blinkar. Välj med Ändra perioden genom att trycka på Välj med Tryck på för att ändra temperaturen. Bekräfta med Bekräfta med Avbryta inställd reseperiod Välj program Om displayen inte är på, tryck på för att aktivera den. Tryck sedan kort på för att öppna programmenyn. Välj genom att trycka på tills resväskan blinkar. Välj med Välj off Välj off med, bekräfta med 18 living eco

19 3. Fler egenskaper Funktionsmeny M MAX MIN FUNKTIONSMENY Installationsläge. Aktivera alltid installationsläget vid installation/ borttagning av termostat. Termostaten kan skadas permanent om den inte är i rätt läge vid installation. Barnspärr medger att knapparna kan låsas så att dina inställningar inte kan ändras. Temperaturgräns medger att du kan ändra termostatens temperaturområde, så att du bestämmer vilken högsta och lägsta temperatur du vill ha. Detta är till exempel användbart i rum som är offentligt tillgängliga. Ställa in tid och datum medger att tid och datum kan ändras efter att termostaten tagits i bruk Installationsläge Välj funktionsmenyn Tryck på och håll ner 3 sekunder. under Aktivera installationsläge Avaktivera installationsläge Välj M med M blinkar, välj med Nu blinkar ett stort M på displayen. Läget är aktiverat och living eco kan monteras. Tryck på och håll ner under 3 sekunder. M blinkar, tryck på för att avaktivera. danfoss Heating Solutions 19

20 3. Fler egenskaper Temperaturgräns Välj Tryck på och håll ner under 3 sekunder. funktionsmenyn Välj max/min Välj max/min med. Tryck på Ställ in högsta och lägsta temperatur med. Tryck på för att godkänna Ställa in tiden Välj funktionsmenyn Tryck på och håll ner under 3 sekunder. Välj klocka Välj med. Tryck på Ställ in tid och datum med Välj och bekräfta med Termostaten ändrar automatiskt till/från sommartid Barnspärr Välj funktionsmenyn Aktivera barnspärr Avaktivera barnspärr Tryck på och håll ner under 3 sekunder. Välj med Tryck på Barnspärren är nu aktiverad. Avaktivera barnspärren genom att trycka på alla tre knapparna ( ) samtidigt under minst 5 sekunder. 20 living eco

21 3. Fler egenskaper Byta batterierna Ta bort batterilocket och sätt i två alkaliska AA-batterier. Se till att batterierna vänds rätt när de sätts i. Uppladdningsbara batterier får inte användas. Programinställningarna är undanlagrade. Inställningarna av tid och datum återställs efter 2 minuter och måste sedan anges igen Vädringsfunktioner Om termostaten upptäcker ett dramatiskt temperaturfall, t.ex. på grund av att ett fönster öppnats, reagerar den genom att stänga av värmen. Termostaten återgår till sin ursprungliga inställning efter en halv timme eller när fönstret har stängts Återställning av fabriksinställningarna Ta bort batterilocket och ta ur ett batteri. Tryck på och håll ner under cirka 5 sekunder, samtidigt som batteriet sätts tillbaka igen. danfoss Heating Solutions 21

22 4. Tekniska inställningar 4. Tekniska inställningar ds Pb Fo Or AVANCERAD MENY Avaktivera/aktivera automatisk sommartid Anpassa till radiator/rum Avaktivera/aktivera intelligent styrning (prognostisering) Information om horisontell eller vertikal inriktning (0 = horisontell, 90 = vertikal) 4.1 Avaktivering av automatisk sommartid Avaktivera automatisk ändring till/från sommartid så här: Välj funktionsmenyn Tryck på och håll ner under 3 sekunder. blinkar. Välj avancerad meny Välj ds Avaktivera funktion Tryck på båda knapparna cirka 3 sekunder. Välj ds genom att trycka på Bekräfta med 1blinkar. Tryck på, 0 blinkar. Bekräfta med under 1= automatisk sommartid (standardinställning) 0= ingen automatisk ändring 22 living eco

23 4. Tekniska inställningar 4.2 Justering av radiatorerna och rummet 2 är fabriksinställningen. 1 används om radiatorn verkar överdimensionerad för rummet. 3 används om radiatorn verkar underdimensionerad för rummet. Välj funktionsmenyn Välj avancerad meny Välj Pb Välj inställning Tryck på och håll ner under 3 sekunder. blinkar. Tryck på båda knapparna cirka 3 sekunder. Välj Pb genom att trycka på Bekräfta med Välj 1, 2 eller 3 med Bekräfta med Frekvensen för värmejusteringar är olika för 1, 2 och 3. under 4.3 Avaktivering intelligent reglering Termostatens intelligenta reglering (prognostisering) säkerställer att den önskade temperaturen uppnås vid en viss tid. Välj funktionsmenyn Tryck på och håll ner blinkar. under 3 sekunder. Välj avancerad Tryck på båda knapparna under cirka meny 3 sekunder. Välj Fo Avaktivera prognostisering Välj Fo genom att trycka på Bekräfta med 1 blinkar. Välj 0 med, bekräfta med 1 = prognostisering är aktiverad (standardinställning) 0 = prognostisering är avaktiverad danfoss Heating Solutions 23

24 4. Tekniska inställningar 4.4 Tekniska specifikationer Typ av motor Elektromekanisk Programvaruklassificering a Automatisk verkan Typ 1 Rekommenderad användning Bostäder (nedsmutsningsfaktor 2) Vädringsfunktion Ja Mekanisk hållfasthet 70 N (högsta tryck från ventil) Högsta vatten-temperatur 90 C Typ av rörelse Linjär Batteriernas livslängd 2 år Spindelrörelse 2 3 mm på ventilen Största förlängning 4,5 mm Frekvens Mäter temp. varje minut Justeringshastighet 1 mm/s Matningsspänning 2x1,5 V AA alkaliska, klass III (LV) Effektförbrukning 3 mw i beredskapsläge, 1,2 W i aktivt läge Driftstemperatur 0 C till 40 C Temperaturområde vid transport -20 till 65 C Temperatur regler område 6 till 28 C Tidshållningsnoggrannhet +/- 10 minuter/år Klockinställningsnoggrannhet +/- 1 minut Storlek (mm) L: 91 Ø: 51 (RA) Kultryckprovning 75 C Vikt 177 g (RA) IP-klass* 20 *Termostaten får inte användas i farliga installationer eller på platser där den kan exponeras för vatten. 24 living eco

25 5. Säkerhetsåtgärder Termostaten är inte avsedd för barn och får inte användas såsom en leksak. Lämna inte förpackningsmaterial där barn kan frestas att leka med dem, eftersom det är mycket farligt. Försök inte demontera termostaten eftersom den inte innehåller några delar som ska servas av användaren. Om fel kod E1, E2 etc. visas på displayen eller andra fel uppstår ska termostaten returneras till återförsäljaren. 6. Ta bort living eco För att ta bort termostaten ska ett lämpligt verktyg såsom en sexkantnyckel införas genom hålet i batterifacket och in i hålet i den svarta ringen bakom detta. Håll verktyget i rätt läge och vrid hela termostaten moturs tills den är helt bortskruvad från fästet. Termostaten måste vara inställd i installationsläge innan den tas bort (se sidan 19). 7. Kassering Termostaten ska kasseras såsom elektroniskt avfall. danfoss Heating Solutions 25

26 Onnittelut living eco -patteritermostaatin ostajalle living eco on elektroninen patteritermostaatti, jonka ohjelmilla huonelämpötilaa voidaan laskea automaattisesti tiettyjen jaksojen aikana. Tämä säästää lämmityskuluja ja tuottaa samalla hyötyä ympäristölle käyttämällä entistä vähemmän energiaa. 1. Asentaminen Valmistelu living eco -patteritermostaatin asentaminen living eco -patteritermostaatit toiminnot Termostaatin näyttö Termostaatin painikkeet Näytön symbolit living eco -patteritermostaatin lisätoiminnot Lämpötilan asettaminen Jäätymisen suojaus, 6 ⁰C Ohjelmat Ohjelman valitseminen Minimilämpötilajakson asettaminen ohjelmissa P1 ja P Minimilämpötilajakson poistaminen Uuden minimilämpötilajakson luominen Loma-asetus Toimintovalikko Asennustila Lämpötilaraja Ajan asettaminen Lapsilukko Paristojen vaihtaminen Avoin ikkuna -toiminto living eco

27 3.16 Tehdasasetusten palauttaminen Tekniset asetukset Automaattisen kesä- ja talviaikaan siirtymisen käytöstä poistaminen Säätäminen pattereiden ja huoneen mukaan Älykkään ohjauksen käytöstä poistaminen Tekniset tiedot Turvatoimet living eco -termostaatin poistaminen Laitteen hävittäminen...47 Lisätietoa on osoitteessa danfoss Heating Solutions 27

28 1. Asentaminen 1.1 Valmistelu living eco -termostaatin mukana toimitetaan sovittimet Danfossin RA-venttiileitä ja M30 x 1,5 (K) -liitännöillä varustettuja venttiileitä varten, kaksi AA-alkaliparistoa ja 2 mm:n kuusiokoloavain. Paristojen asentaminen Poista paristokotelon kansi ja aseta koteloon kaksi paristoa. Varmista, että paristot ovat oikein päin. Ajan ja päiväyksen asettaminen ennen living eco -patteritermostaatin käyttöä Kun paristot on asennettu Aika vilkkuu näytössä - 23:59. Aseta aika Aseta tunnit ja paina Aseta minuutit ja paina Aseta päiväys Aseta päiväys ja paina Päiväyksen muoto: päivä/kuukausi/vuosi (PP/KK/VVVV). Vahvista asetus Kun vilkkuu, vahvista asetus painamalla 28 living eco

29 1. Asentaminen 1.2 living eco -patteritermostaatin asentaminen M-merkin pitää vilkkua näytössä ennen asennusta. Jos se ei vilku, lue lisäohjeita asennustilasta sivulta Aloita asentamalla sovitin. RA K 2. Kiristä RA-sovitin kuusiokoloavaimella. Kiristä K-sovitin käsin (maks. 5 Nm). 3. Ruuvaa termostaatti kiinni sovittimeen ja kiristä käsin (maks. 5 Nm). 2 mm:n kuusiokoloavain 4. Siirry toimintovalikkoon painamalla noin kolmen sekunnin ajan. 5. Kun näytössä vilkkuu pieni M, kiinnitä termostaatti painamalla danfoss Heating Solutions 29

30 2. Aluksi 2.1 Termostaatin näyttö Näytön musta katkoviivaympyrä näyttää 24 tunnin kellon. Mustat palkit merkitsevät normaalilämpötilajaksoa (oletusasetus 21 C) ja tyhjät palkit minimilämpötilajaksoa (oletusasetus 17 C). Näytössä näkyy myös asetettu lämpötila ja senhetkinen ohjelma. 24 tunnin kello Palkki on jaettu puolen tunnin jaksoihin. Termostaatin käynnissä oleva ohjelma (tässä P1). Minimilämpötilajakso Klo ⁰C Viikonpäivä Ohjelmoitu lämpötila Pariston symboli Kellon aika vilkkuu näytössä. 2.2 Termostaatin painikkeet Termostaatissa on kaksi nuolipainiketta, joiden avulla liikutaan näytössä, valikoissa ja lämpötila-asetuksissa. Valinnat tehdään ja vahvistetaan -painikkeella. 30 living eco

31 2. Aluksi 2.3 Näytön symbolit P 0 P 1 P 2 Symbolit vilkkuvat, kun niitä voidaan käyttää. OHJELMAVALIKKO Tässä ohjelmassa ei ole automaattista lämpötilanlaskutoimintoa, vaan lämpötila pysyy samana öin ja päivin. Lämpötila on valittava itse. Tämä säästöohjelma laskee lämpötilaa 17 ⁰C:seen yön ajaksi (klo ). Ohjelman asetuksia voidaan muuttaa. Pidennetty säästöohjelma laskee lämpötilaa 17 ⁰C:seen yön ajaksi (klo ) ja arkisin päivän ajaksi (klo ). Ohjelman asetuksia voidaan muuttaa. Loma-asetus laskee lämpötilaa siksi aikaa, kun kotona ei ole ketään. Aikajakso ja lämpötila on määritettävä itse. TOIMINTOVALIKKO M MAX MIN Asennustila (ks. sivu 41) Aseta lämpötila-alueen minimi- ja maksimiarvo Lapsilukko Aseta aika ja päiväys Takaisin Vahvistaa valinnan MUUT SYMBOLIT Paristojen symboli (ilmaisee paristojen alhaista varausta) Loma-asetuksen määrittäminen danfoss Heating Solutions 31

32 3. Lisätoiminnot 3.1 Lämpötilan asettaminen Aseta haluamasi lämpötila Oletuslämpötila on 21 C. Lämpötilaa voidaan säätää näin myös väliaikaisesti minimilämpötilajakson aikana ohjelman tai jakson asetuksia muuttamatta. Jos normaalilämpötilaa muutetaan esimerkiksi 21 C:sta 22 C:seen, living eco muistaa muutoksen ja normaalilämpötila-asetus säilyy 22 C:ssa myös seuraavan minimilämpötilajakson jälkeen. 3.2 Jäätymisen suojaus, 6 ⁰C Symboli näkyy näytössä, kun termostaatti on alimmassa asetuksessaan. Tällöin termostaatti pitää huoneen lämpötilan 6 ⁰C:ssa eli jäätymisensuojaustilassa. 32 living eco

33 3. Lisätoiminnot 3.3 Ohjelmat Termostaatin oletusohjelma käyttöä aloitettaessa on P1. Voit kuitenkin valita ohjelman, joka vastaa parhaiten tarpeitasi. P0 vakiolämpötila päivisin ja öisin on 21 C. P1 minimilämpötilajakson lämpötila on 17 C öisin klo P2 kahden minimilämpötilajakson lämpötila on 17 C öisin klo :00 ja arkisin klo Ohjelman valitseminen Valitse Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, paina ohjelmavalikko Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse ohjelma (P0, P1 tai P2) Siirry ohjelmasta toiseen Valitse painamalla Vahvista asetus Kun vilkkuu, vahvista asetus painamalla danfoss Heating Solutions 33

34 3. Lisätoiminnot 3.5 Minimilämpötilajakson asettaminen ohjelmissa P1 ja P2 Termostaatin oletusasetus on yksi minimilämpötilajakso P1- ohjelmassa ja kaksi minimilämpötilajaksoa P2-ohjelmassa. Minimilämpötilajaksoja voidaan muuttaa käyttäjän tarpeiden mukaan. Ohjelmajaksoja voi lisätä ja niille voi määritellä omat lämpötilat. Ohjelmajaksoja voi lisätä ja niille määritellä omat lämpötilat HUOMIO Jos living eco -termostaatti on asetettu siirtymään 17 C:sta 21 C:seen esimerkiksi klo 6.00, termostaatti oppii aloittamaan lämpötilan nostamisen niin, että haluttu lämpötila eli 21 C on saavutettu klo Valitse ohjelmavalikko Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse ohjelma (P1 tai P2) Korosta haluttu ohjelma. Kun ohjelma alkaa vilkkua, valitse se painamalla Minimilämpötilajakson viikonpäivät Mo Tu We Th Fr Sa Su Maanantajantai Tiistai Keskiviikko Torstai Per- Lauantai Sunnuntai Minimilämpötilajakso voidaan asettaa viikonlopuksi, kaikille päiville tai vain yhden päivän ajaksi. Valitse haluamasi jakso Kun haluamasi jakso vilkkuu, valitse se painamalla (jatkuu seuraavalla sivulla) 34 living eco

35 3. Lisätoiminnot Minimilämpötilajaksojen väli 24 tunnin kellossa liikutaan. Painikkeita käytetään esimerkiksi siirryttäessä minimilämpötilajaksosta seuraavaan. Muuta lämpötilaa tarvittaessa start stop 00:00_06:00 Jakson alkamis- ja päättymisajan välillä liikutaan -painikkeilla. Kun aika voidaan valita, se alkaa vilkkua hitaasti. Valitse aika -painikkeella. Kun aika on valittu, se alkaa vilkkua nopeasti sen merkiksi, että sitä voidaan nyt muuttaa. Valitse jakson alkamis- ja päättymisaika -painikkeilla. Kun aika on valittu, vahvista valinta painamalla Lämpötila alkaa vilkkua. Aseta lämpötila -painikkeilla. Kun sopiva lämpötila on valittu, vahvista valinta painamalla alkaa vilkkua. (Jos et halua muuttaa minimilämpötilajaksoa, paina, kunnes -symboli alkaa vilkkua. Valitse painamalla. Näyttö palaa minimilämpötilajakson viikonpäivät -valikkoon.) Vahvista mini- Vahvista koko minimilämpötilajakso milämpötila- jakso vilkkuu. Paina päästäksesi valittuun painamalla ohjelmaan. danfoss Heating Solutions 35

36 3. Lisätoiminnot 3.6 Minimilämpötilajakson poistaminen Voit poistaa minimilämpätilajakson asettamalla jakson pituudeksi 0,5 tuntia, tallenna. Poistetun jakson segmentit muuttuvat mustiksi. Esimerkki Tässä esimerkissä minimilämpötilajakso on maanantaisin klo Minimilämpötilajakso voidaan poistaa asettamalla sen alkamisajaksi klo Valitse Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse ohjelma (P1 tai P2) Valitse minimilämpötilajakso Poista minimilämpötilajaksojen väli Korosta haluttu ohjelma. Kun ohjelma alkaa vilkkua, valitse se painamalla Siirry viikonpäivästä toiseen. Kun päivä, jonka asetuksia haluat muuttaa, alkaa vilkkua, paina. Liiku 24 tunnin kellossa. Kun poistettavan minimilämpötilajakson alkamisaika alkaa vilkkua hitaasti, valitse aika -painikkeella. Aseta minimilämpötilajakson alkamisaika -painikkeella siten, että jakson kokonaispituudeksi jää puoli tuntia. Kun olet muuttanut alkamisajan, paina Vahvista poisto alkaa vilkkua. Hyväksy painamalla Minimilämpötilajakso on nyt poistettu. 36 living eco

37 3. Lisätoiminnot 3.7 Uuden minimilämpötilajakson luominen living eco -termostaatille voidaan myös asettaa uusia minimilämpötilajaksoja P1- ja P2-ohjelmissa. Valitse ohjelmavalikko Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse ohjelma (P1 tai P2) Minimilämpötilajakson viikonpäivät Minimilämpötilajaksojen väli Korosta haluttu ohjelma.kun ohjelma alkaa vilkkua, valitse se painamalla Mo Tu We Th Fr Sa Su Maanantajantai Tiistai Keskiviikko Torstai Per- Lauantai Sunnuntai Minimilämpötilajakso voidaan asettaa viikonlopuksi, kaikille päiville tai vain yhden päivän ajaksi. Hae haluamasi jakso Kun haluamasi jakso vilkkuu, valitse se painamalla Lisää uusi minimilämpötilajakso valitsemalla uuden jakson alkamisaika 24 tunnin kellossa Sivuuta olemassa olevat minimilämpötilajaksot ja valitse uusi siirtymällä eteenpäin -painikkeilla. Vahvista alkamisaika painamalla danfoss Heating Solutions 37

38 3. Lisätoiminnot Päättymisaika alkaa vilkkua. Aseta päättymisaika -painikkeilla. Kun sopiva aika on valittu, vahvista valinta painamalla Muuta lämpötilaa tarvittaessa Vahvista minimilämpötilajakso Lämpötila alkaa vilkkua. Aseta lämpötila -painikkeilla ja vahvista valinta painamalla vilkkuu edelleen. (Jos et halua luoda uutta minimilämpötilajaksoa, paina, kunnes -symboli alkaa vilkkua. Tee valinta -painikkeella. Näyttö palaa minimilämpötilajakson viikonpäivät -valikkoon.) Vahvista koko minimilämpötilajakso painamalla 3.8 Loma-asetus Loma-asetus auttaa säästämään energiaa laskemalla kodin lämpötilaa silloin, kun kukaan ei ole kotona. Syötä poissaolosi kesto living eco -termostaattiin, niin laite palaa normaaliin rytmiin palattuasi takaisin ja varmistaa, että saat palata lämpimään kotiin. Valitse ohjelmavalikko Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti 38 living eco

39 3. Lisätoiminnot Valitse ohjelma Valitse painamalla, kunnes matkalaukun kuva alkaa vilkkua. Valitse painamalla Aseta lähtöpäivä Aseta lähtöpäivä -painikkeilla. Vahvista painamalla Aseta paluupäivä Muuta lämpötilaa tarvittaessa Aseta paluupäivä Vahvista painamalla Muuta lämpötilaa on 17 C). Vahvista painamalla -painikkeilla. (oletuslämpötila Vahvista asetus Kun alkaa vilkkua, vahvista valinta painamalla. näkyy näytössä. Aikainen kotiinpaluu: Valitse ohjelmavalikko Kun lähtöpäivä näkyy näytössä, näytetään myös, asetettu ajanjakso ja lämpötila. Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse ohjelma Valitse ohjelma (P0,P1 tai P2) -painikkeilla. Vahvista painamalla danfoss Heating Solutions 39

40 3. Lisätoiminnot Loma-asetuksen muuttaminen: Valitse ohjelmavalikko Valitse ohjelma Muuta poissaolojaksoa Muuta lämpötilaa tarvittaessa Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse painamalla, kunnes matkalaukun kuva alkaa vilkkua. Valitse painamalla Valitse painamalla, kunnes kellon kuva alkaa vilkkua. Valitse painamalla Muuta jaksoa -painikkeilla. Valitse painamalla Muuta lämpötilaa painamalla Vahvista painamalla Vahvista asetus Vahvista painamalla Määritetyn loma-asetuksen poistaminen: Valitse ohjelmavalikko Valitse ohjelma Jos näyttö ei ole kytkettynä päälle, käynnistä se painamalla. Avaa ohjelmavalikko painamalla lyhyesti Valitse painamalla, kunnes matkalaukun kuva alkaa vilkkua. Valitse painamalla Valitse off Valitse off painamalla, ja vahvista painamalla 40 living eco

41 3. Lisätoiminnot 3.9 Toimintovalikko M MAX MIN TOIMINTOVALIKKO Asennustila. Aktivoi asennustila aina ennen termostaatin asentamista tai irrottamista. Jos termostaatti ei ole oikeassa tilassa asennuksen aikana, se saattaa vaurioitua pysyvästi. Lapsilukon avulla termostaatin painikkeet voidaan lukita niin, ettei laitteen asetuksia voida muuttaa. Lämpötilarajojen avulla termostaatin lämpötila-aluetta voidaan muuttaa määrittämällä termostaatin minimi- ja maksimilämpötila. Toiminnosta on hyötyä esimerkiksi julkisissa tiloissa. Ajan ja päiväyksen asettamistoiminnolla termostaatin aika- ja päiväysasetuksia voidaan muuttaa termostaatin ollessa käytössä Asennustila Valitse Pidä -painiketta painettuna kolmen toimintovalikko sekunnin ajan. Aktivoi asennustila Valitse M painamalla Kun M alkaa vilkkua, valitse se -painikkeella. Suurikokoinen M alkaa vilkkua näytössä. Asennustila on aktivoitu, ja living eco patteritermostaatti voidaan asentaa venttiiliin. Termostaatin Pidä -painiketta painettuna kolmen kiinnitys sekunnin ajan. Kun pieni M alkaa vilkkua, paina, termostaatti kiinnittyy. danfoss Heating Solutions 41

42 3. Lisätoiminnot 3.11 Lämpötilaraja Valitse Pidä -painiketta painettuna kolmen toimintovalikko sekunnin ajan. Valitse maksimija minimilämpötilat Valitse maksimi-/minimiarvo painamalla. Paina Aseta lämpötila-alueen minimi- ja maksimiarvo painamalla. Hyväksy painamalla 3.12 Ajan asettaminen Valitse toimintovalikko sekunnin Pidä -painiketta painettuna kolmen ajan. Valitse kello Valitse painamalla. Paina Aseta aika ja päiväys Valitse ja vahvista painamalla Termostaatti siirtyy automaattisesti kesä- ja talviaikaan Lapsilukko Valitse toimintovalikko Pidä -painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. Aktivoi lapsilukko Valitse painamalla Paina Lapsilukko on nyt aktivoitu. Kytke lapsilukko Kytke lapsilukko pois päältä painamalla pois päältä kaikkia kolmea painiketta ( ) yhtä aikaa vähintään viiden sekunnin ajan. 42 living eco

43 3. Lisätoiminnot 3.14 Paristojen vaihtaminen Poista paristokotelon kansi ja aseta koteloon kaksi AA-paristoa. Varmista, että paristot ovat oikein päin. Ladattavia paristoja ei saa käyttää. Ohjelma-asetukset säilyvät laitteen muistissa. Aika- ja päiväysasetukset nollautuvat kahden minuutin kuluttua, jonka jälkeen ne on tehtävä uudelleen Avoin ikkuna -toiminto Jos termostaatti havaitsee lämpötilan laskeneen huomattavasti esimerkiksi avoimen ikkunan vuoksi, se sulkee lämmityksen. Termostaatti palaa alkuperäiseen asetukseen puolen tunnin kuluttua tai sen jälkeen, kun ikkuna on suljettu Tehdasasetusten palauttaminen Poista paristokotelon kansi ja ota pois yksi paristo. Paina noin viiden sekunnin ajan ja aseta samanaikaisesti paristo takaisin paikalleen. danfoss Heating Solutions 43

44 4. Tekniset asetukset 4. Tekniset asetukset ds Pb Fo Or LISÄATUKT Ota käyttöön / poista käytöstä automaattinen kesä- ja talviaikaa siirtyminen Säädä lämpöpatterin/huoneen mukaan Ota käyttöön / poista käytöstä älykäs ohjaus (ennakointi) Vaaka- ja pystyasennon ilmaisin (0 = vaaka-asento, 90 = pystyasento) 4.1 Automaattisen kesä- ja talviaikaan siirtymisen käytöstä poistaminen Poista automaattinen kesä- ja talviaikaan siirtyminen käytöstä Valitse toimintovalikko Pidä -painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. alkaa vilkkua. Valitse lisäasetukset Valitse ds Kytke toiminto pois päältä Paina molempia painikkeita kolmen sekunnin ajan. Valitse ds painamalla Vahvista painamalla 1alkaa vilkkua. Paina, niin 0 alkaa vilkkua. Vahvista painamalla noin 1= automaattinen kesäaikaan siirtyminen (oletusasetus) 0= ei automaattista kesäaikaan siirtymistä 44 living eco

45 4. Tekniset asetukset 4.2 Säätäminen pattereiden ja huoneen mukaan 2 on laitteen tehdasasetus. Valitse 1, jos lämpöpatteri vaikuttaa liian suurelta huoneeseen nähden. Valitse 3, jos lämpöpatteri vaikuttaa liian pieneltä huoneeseen nähden. Valitse Pidä -painiketta painettuna kolmen toimintovalikko sekunnin ajan. alkaa vilkkua. Valitse lisäasetukset Paina molempia painikkeita kolmen sekunnin ajan. noin Valitse Pb Valitse Pb painamalla Vahvista painamalla Valitse asetus Valitse 1, 2 tai 3 Vahvista painamalla Lämmityksen tehon huomioiminen asetuksilla 1,2 ja Älykkään ohjauksen käytöstä poistaminen Termostaatin älykäs ohjaus (ennakointi) varmistaa, että haluttu lämpötila saavutetaan asetetussa ajassa. Valitse toimintovalikko Pidä -painiketta painettuna kolmen sekunnin ajan. alkaa vilkkua. Valitse lisäasetukset Paina molempia painikkeita noin kolmen sekunnin ajan. Valitse Fo Valitse Fo painamalla. Vahvista painamalla Poista ennakointitoiminto 1 alkaa vilkkua. käytöstä Valitse 0 painamalla, ja vahvista painamalla 1 = Ennakointitoiminto on päällä (oletusasetus) 0 = Ennakointitoiminto ei ole päällä danfoss Heating Solutions 45

46 4. Tekniset asetukset 4.4 Tekniset tiedot Käyttölaitteen tyyppi Sähkömekaaninen Ohjelmistoluokitus A Automaattinen toiminta Tyyppi 1 Suositeltu käyttö Kotikäyttö (likaantumisluokka 2) Avoin ikkuna -toiminto Kyllä Mekaaninen lujuus 70 N (suurin sallittu voima venttiilistä) Suurin sallittu veden lämpötila 90 C Liikkeen tyyppi Lineaarinen Akun kesto 2 vuotta Karan liike 2 3 mm venttiilissä Suurin sallittu jatke 4,5 mm Taajuus Mittaa lämpötilan joka minuutti Säätönopeus 1 mm/s Syöttöjännite 2 kpl 1,5 V:n AA-alkaliparistoa, luokka III (LV) Teho 3 mw valmiustilassa, 1,2 W aktiivitilassa Käyttölämpötila 0 40 C Kuljetuslämpötila-alue -20 to 65 C Lämpötilan säätöalue 6-28 C Aikatarkkuus +/ 10 min/vuosi Kellon asetustarkkuus +/ 1 min Koko (mm) P: 91 Ø: 51 (RA) Brinellin kovuuskoe 75 C Paino 177 g (RA) IP-luokka* 20 *Termostaattia ei saa käyttää vaarallisissa asennuksissa eikä paikoissa, joissa se altistuu vedelle. 46 living eco

47 5. Turvatoimet Termostaatti ei ole lelu, eikä se sovi lasten käyttöön. Termostaatin pakkausmateriaaleja ei saa jättää lasten ulottuville, sillä ne saattavat olla erittäin vaarallisia. Älä yritä purkaa termostaattia, sillä se ei sisällä osia, joita käyttäjä voi huoltaa. Jos näytössä näkyy virhekoodi E1, E2 jne. tai termostaatissa on muita vikoja, termostaatti on palautettava jälleenmyyjälle. 6. living eco -termostaatin poistaminen Poista termostaatti viemällä sopiva työkalu, kuten kuusiokoloavain, paristokotelon reiän läpi kotelon takana olevan mustan renkaan reikään. Pidä työkalu paikallaan ja käännä koko termostaattia vastapäivään, kunnes se irtoaa. Termostaatti pitää asettaa asennustilaan ennen irrottamista (katso sivu 41). 7. Laitteen hävittäminen Termostaatti on hävitettävä elektroniikkajätteenä. danfoss Heating Solutions 47

48 Danfoss A/S Haarupvaenget 11 DK-8600 Silkeborg Denmark Phone: Fax: Homepage: Danfoss can accept no responsibility for possible errors in catalogues, brochures and other printed material. Danfoss reserves the right to alter its products without notice. This also applies to products already on order provided that such alterations can be made without subsequential changes being necessary in specifications already agreed. All trademarks in this material are property of the respective companies. Danfoss and the Danfoss logotype are trademarks of Danfoss A/S. All rights reserved. VIFNQ13X and 013R9517

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Asennus ja käyttö. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. living connect. Asennus ja käyttö. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect Asennus ja käyttö Danfoss Heating Solutions 2 living connect Onnittelut Danfoss tuotteen hankinnasta Danfoss Heating Solutions 3 Sisältö 1. Järjestelmän yleiskuvaus...5

Lisätiedot

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti Käyttökohteet Link TM CC -säätimelle, joka synkronoi kaikki samassa huoneessa olevat patteritermostaatit. living connect sisältää tuuletustoiminnon, joka sulkee venttiilin jos huoneen lämpötila laskee

Lisätiedot

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti

living connect, Elektroninen Patteritermostaatti Käyttökohteet CC -keskusyksikköön, joka synkronoi kaikki samassa huoneessa olevat patteritermostaatit. living connect sisältää tuuletustoiminnon, joka sulkee venttiilin, jos huoneen lämpötila laskee merkittävästi.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas living eco Elektroninen patteritermostaatti

Asennus- ja käyttöopas living eco Elektroninen patteritermostaatti Asennus- ja käyttöopas living eco Elektroninen patteritermostaatti Danfoss Heating Solutions VIIDB220 09/2013 1 Asennusopas Asennusopas 1 Asennus 11 living eco -termostaatin tunnistetiedot 4 12 Pakkaus

Lisätiedot

living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta.

living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta. living connect ja Danfoss Link CC täysin langaton

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas Älykäs eco-patteritermostaatti

Asennus- ja käyttöopas Älykäs eco-patteritermostaatti Asennus- ja käyttöopas Asennusohje Asennusohje 1. Asennusohje 1.1 eco-termostaatin tunnistetiedot... 4 1.2 Pakkaus... 4 1.3 Venttiilin sovittimien yleiskatsaus... 5 1.4 Oikean sovittimen asentaminen...

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöopas living connect Elektroninen patteritermostaatti

Asennus- ja käyttöopas living connect Elektroninen patteritermostaatti Asennus- ja käyttöopas Elektroninen patteritermostaatti Danfoss Heating Solutions VIIDH120 11/2013 1 Asennusopas Asennusopas 1. Asennus 1.1 -termostaatin tunnistetiedot... 4 1.2 Pakkaus.... 4 1.3 Venttiilin

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

eco KOTI Älykäs patteritermostaatti

eco KOTI Älykäs patteritermostaatti eco KOTI Älykäs patteritermostaatti Asennusohje Asennusohje 1. Asennusohje 1.1 eco-termostaatin tunnistetiedot...4 1.2 Pakkaus...4 1.3 Venttiilin sovittimien yleiskatsaus...5 1.4 Oikean sovittimen asentaminen...6

Lisätiedot

LANGATON SADEMITTARI No 854

LANGATON SADEMITTARI No 854 LANGATON SADEMITTARI No 854 KÄYTTÖOHJE Huom! Ennen käyttöönottoa poista suojakalvo näytön päältä. 1. Toiminnot Ulkolämpötilan ja sademäärän langaton tiedonsiirto taajuudella 433 MHz, kantavuus 30 m vapaassa

Lisätiedot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin A. Toiminnot 1. Käytetään päällä/pois -aikojen asettamiseen, säätämään erilaisia aikajaksoja virran päälläololle. Toimii erilaisten laitteiden

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Käyttäjän opas. Danfoss District Energy

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. ECL Comfort 210/310. Käyttäjän opas. Danfoss District Energy MAKING MODERN LIVING POSSIBLE ECL Comfort 210/310 Käyttäjän opas Danfoss District Energy Turvallisuushuomautus Tarvittavat asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt voi suorittaa vain ammattitaitoinen valtuutettu

Lisätiedot

ECL Comfort 210/310. Käyttäjän opas *087H9008* *VIKTY120*

ECL Comfort 210/310. Käyttäjän opas *087H9008* *VIKTY120* MAKING MODERN LIVING POSSIBLE *087H9008* *VIKTY120* Lisätietoja ECL Comfort 210- ja 310-moduuleista ja lisävarusteista on osoitteessa http://den.danfoss.com/ ECL Comfort 210/310 Käyttäjän opas Produced

Lisätiedot

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING Fl / SE 62235 Fl D FIX 01 Neo Basic s5 termostaatin käyttöohje Johdanto Tata laitetta eivät saa käyttää henkilöt (mukaan lukien lapset), joilla on ruumiillisia

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 088U0213 Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20 Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset...................

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä

Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä 088U0212 Käyttöohje CF-RD Huonetermostaatti näytöllä Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Lämpötila-asetukset................... 5 4. Välitystesti............................

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions

MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30

Lisätiedot

Viarelli Agrezza 90cc

Viarelli Agrezza 90cc SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med

Lisätiedot

Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti

Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti 088U0211 Käyttöohje CF-RP Julkisten tilojen huonetermostaatti Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Välitystesti............................

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

ECL Comfort 210 / 296 / 310

ECL Comfort 210 / 296 / 310 Käyttäjän opas ECL Comfort 210 / 296 / 310 Suomen versio www.danfoss.com Turvallisuushuomautus Tarvittavat asennus-, käyttöönotto- ja huoltotyöt voi suorittaa vain ammattitaitoinen valtuutettu henkilö.

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

1. Sisällysluettelo 2

1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 2. Asennus, käyttöönotto, liittäminen 3 3. Painikkeet 4 4. Näyttö 4 5. Tehdasasetukset 5 6. Perustoiminnot 6 7. Viikonpäivien yhdisteleminen ohjelmoinnissa 7

Lisätiedot

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet

KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KL1500 Ohjelmointi- ja toimintaohjeet KOODIT Perusasiat Lukossa on kolme eri kooditasoa: 1. Pääkäyttäjäkoodi 2. Huoltokoodi 3. Käyttäjäkoodi Lukko toimitetaan kahdella tehdasasetetulla koodilla: Pääkäyttäjäkoodi:

Lisätiedot

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR

Kauko-ohjaimen käyttöohje. Part No.: R08019034086. OM-GS02-1009(0)-Acson FAN SWING MODE TURBO TIMER OFF CANCEL. Acson A5WM15JR Acson A5WM25JR Kauko-ohjaimen käyttöohje Part No.: R08019034086 OM-GS0-1009(0)-Acson Acson A5WM15JR Acson A5WM5JR 1 6 7 9 3 4 5 13 1 11 8 10 Kiinnitys seinään Paristojen asennus (AAA.R03) Paristot 1) Tyyppi AAA R03 )

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen Tuotenumero: 8030 EMT449ETR A. Toiminnot 1. Ohjelmoitavaa ajastinta voidaan käyttää virran katkaisimeksi automaattisesti, esimerkiksi sähkölaitteille kotona. Ajastin

Lisätiedot

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa

Lisätiedot

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES

Lisätiedot

Swegon CASA Smart Sensor package

Swegon CASA Smart Sensor package Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja

Lisätiedot

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä

Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis. Nappulat syntyneet 2005 ja myöhemmin (peliaika 2 x 15 min) kentällä Loviisan kyläfotissarja / Lovisa byaserie i fotis Perinteinen kyläjalkapallosarja pelataan myös tänä vuonna. Säännöt ovat ennallaan, eli pelataan kahdessa luokassa: nappulat syntyneet 2004 ja myöhemmin

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Sangean PR-D4 Käyttöohjeet Kytkimet 1. Taajuuden valintanäppäimet 2. Radioasemien selailun ja kellonajan asetus 3. Muistipaikan valintanäppäimet 4. Äänenvoimakkuuden säätö 5. LCD-näyttö 6. Herätyksen asetus

Lisätiedot

living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta.

living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE living connect ja Danfoss Link CC langaton ohjausjärjestelmä. Kaikkien lämpötilojen ohjaus keskitetysti yhdestä paikasta. living connect ja Danfoss Link CC täysin langaton

Lisätiedot

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö

Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö DIGITRACE RAYSTAT-ECo-10 Ympäristön lämpötilaa mittaava, energiaa säästävä sulanapitojärjestelmän ohjausyksikkö Yleistä Käyttöalue Normaalitilat, ulkokäyttö Ympäristön lämpötila -20 C +40 C Syöttöjännite

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

Nauti lämmöstä ja säästä kustannuksissa.

Nauti lämmöstä ja säästä kustannuksissa. MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Nauti lämmöstä ja säästä kustannuksissa. UUDET living by Danfoss -termostaatit. Harppaus kohti laadukkaampaa asumista. Asenna ja unohda Uudet living by Danfoss termostaatit

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning

Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Asennus- ja käyttöohjeet Installation och bruksanvisning Varoitus Lue ennen asennusta nämä asennus- ja käyttöohjeet. Asennuksen ja käytön tulee noudattaa paikallisia asetuksia ja menettelyohjeita. Varning!

Lisätiedot

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245

Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 Digitaalinen langaton puhelin SE 240 Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE 245 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE240/SE245 luuri SE240 tai SE245 tukiasema

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN

DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN KÄYTTÖ-OHJE DIGITAALINEN AJASTIN ULKOKÄYTTÖÖN E135008 A. Toiminnot 1. Digitaalisen ajastimen ohjelmointi on yhtä helppoa kuin mekaanisen ajastimen antaen samalla digitaalisen ajastimen tarkkuuden. 2. Tällä

Lisätiedot

Käyttöohje CF-RS Huonetermostaatti (vakiomalli)

Käyttöohje CF-RS Huonetermostaatti (vakiomalli) 088U0210 Käyttöohje CF-RS Huonetermostaatti (vakiomalli) Sisältö 1. Laitteen toiminnasta................... 3 2. Asennus............................... 4 3. Välitystesti............................ 5 4.

Lisätiedot

XIV Korsholmsstafetten

XIV Korsholmsstafetten XIV Korsholmsstafetten 19.5.2013 Huvudklasser Öppen klass: Laget får komponeras fritt. Damklass: Laget ska endast bestå av kvinnliga löpare. Varje lag skall bestå av 6 8 löpare. Två löpare från varje lag

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti

Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja TERVETULOA. Pikaopas. Liitä. Asenna. Nauti Digitaalinen langaton puhelin Digitaalinen langaton puhelin ja puhelinvastaaja SE140 SE145 TERVETULOA Pikaopas 1 2 3 Liitä Asenna Nauti Pakkauksen sisältö SE140/SE145 luuri SE140 tai SE145 tukiasema Verkkolaite

Lisätiedot

Käyttöohje CONDUCTOR

Käyttöohje CONDUCTOR CONDUCTOR TASO 1 W1 1 2 Oikeudet muutoksiin pidätetään. 20090514 www.swegon.fi Tietoa CONDUCTORista CONDUCTOR on säätöjärjestelmä huonelämpötilan ohjaukseen. Voit itse luoda miellyttävän sisäilmaston säätämällä

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

V6990

V6990 www.fisher-price.fi V6990 Tietoa kuluttajille Konsumentinformation Säilytä käyttöohje vastaisen varalle, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Lelun käyttöön tarvitaan 2 AA-paristoa (mukana pakkauksessa).

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.

Lisätiedot

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

NOOX xperio herätyskello valvontakamera NOOX xperio herätyskello valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, ruudulla lukee nyt "2010" Aseta oikea aika UP ja DOWN näppäimillä ja paina SET uudelleen vahvistaakseni

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ...

Missa. Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa. 1 Harjotus. 2 Harjotus. Kunka Missa ellää S.4. Mikä Missa oon? ... Minkälainen Missa oon? ... Missa Mie käväsin niinku kissa kuumassa uunissa Kunka Missa ellää S.4 1 Harjotus Mikä Missa oon?.. Minkälainen Missa oon?.. Miksi Missa hääty olla ykshiin niin ushein?.. Missä Liinan mamma oon töissä?

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010

Lisätiedot

088U0230 Käyttöohje CF-RU Signaalivahvistin

088U0230 Käyttöohje CF-RU Signaalivahvistin 088U0230 Käyttöohje VI.UH.N3.20 Sisältö 1. 2. 3. 4. 5. 6. 7. 8. Laitteen toiminnasta... 3 Asennus... 4 Sijoitus ja asennus... 5 Välitystesti... 6 Asennuksen poisto... 6 Tekniset tiedot... 7 Vianetsintä...

Lisätiedot

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin 1533 3-aikaa FIN Ajastin 1533 FIN 1 Kellonaika tai jäljellä oleva lämmitysaika 2 Tuuletuksen merkki 3 Ajan siirto eteen (kellonajan näyttö) 4 Ohjelmointi 5 Muistipaikan tunnus 6 Manuaalikäynnistys 7 Kellonajan asetuksen/kyselyn

Lisätiedot

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti Nr/Nro: 38-1505 Modell/Malli: SOHO-GA1200T Ver: 001-200510 2 BRUKSANVISNING Läs igenom hela bruksanvisningen fö re användning och spara

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

b = KÄYTTÖÖNOTTO RTS-kaukosäätimen ohjelmointi

b = KÄYTTÖÖNOTTO RTS-kaukosäätimen ohjelmointi KÄYTTÖÖNOTTO RTS-kaukosäätimen ohjelmointi Kytke virransyöttö. Paina samanaikaisesti RTS-kaukosäätimen painikkeita YLÖS/ J LS: kaihdin liikkuu muutaman sekunnin ja kaukosäädin esiohjelmoidaan moottoriin

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat

Älykäs huoneyksikkö. Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat Tekniset tiedot: Mittaustarkkuus Mittauselementti Näyttö Käyttöjännite Virrankulutus Tiiveysluokka Mitat +0.5 C NTC-10 LCD 24 VAC +10%, 50 Hz / 60 Hz 1 VA IP 20 (kuivat tilat) K = 86 mm S = 23 mm L = 86

Lisätiedot

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.

Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Materiaalina umpipuu sekä takorautaiset metalliosat. Råmaterial massivt trä och metallbeslag av smidesjärn. Rustiina- tuotesarjassa ruokaryhmät, penkit

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

Danfoss Eco Elektroninen patteritermostaatti

Danfoss Eco Elektroninen patteritermostaatti Eco Elektroninen patteritermostaatti www.danfoss.com Asennusohje 1. Asennus 1.1 Eco -kuvaus...4 1.2 Pakkaus....5 1.3 Venttiilin sovittimien yleiskatsaus...5 1.4 Oikean sovittimen asentaminen...7 1.5 Paristojen

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS CR-420 Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä.

KÄYTTÖOPAS CR-420  Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. KÄYTTÖOPAS CR-420 WWW.DENVER-ELECTRONICS.COM Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä. SÄÄTIMET JA MERKKIVALOT 1. Painike "ON/OFF" 2. Painike "HOUR TU -" 3. Painike "MIN TU +" 4. Painike

Lisätiedot

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver. Torgmöte 3½ 3.3 kl. 12:30-14 i Saima, stadshuset Kim Mäenpää presenterade projektet Skede 1 av HAB och torgparkeringen Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje

Versio 1. Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje. Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Versio 1 Hiilidioksidimittari 7787 Käyttöohje Hiilidioksidimittari 7787 - Käyttöohje Sisällys Johdanto... 3 Pakkaussisältö... 3 LCD näyttö... 4 Painikkeet... 4 Toiminnot... 5 Käynnistys ja sammutus...

Lisätiedot

FullHD herätyskello-valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera FullHD herätyskello-valvontakamera Käyttöohje Ajan asetus Kun kellonaika on näytössä paina SET, näytöllä näkyy nyt vuosi aseta oikea aika UP ja DOWNnäppäimillä ja paina SET uudelleen. Aset kuukausi, päivä,

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

24/7. Tulevaisuuden lämmitys kotiisi yksinkertaista, tehokasta ja etäohjattua. smartheating.danfoss.fi. Danfoss Link -lämmityksen ohjaus

24/7. Tulevaisuuden lämmitys kotiisi yksinkertaista, tehokasta ja etäohjattua. smartheating.danfoss.fi. Danfoss Link -lämmityksen ohjaus Danfoss Link -lämmityksen ohjaus Tulevaisuuden lämmitys kotiisi yksinkertaista, tehokasta ja etäohjattua Ajoissa kotiin. Olohuoneen lämpötila: 21 C. Uuden Danfoss Link -sovelluksen avulla voit ohjata kotisi

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  CD250 CD255 SE250 SE255. Pikaopas. Kytke. Asenna. Nauti Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD250 CD255 SE250 SE255 Pikaopas 1 Kytke 2 Asenna 3 Nauti Mitä laatikko sisältää? Tukiasema TAI Luuri Akkutilan kansi Tukiasema ja

Lisätiedot

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat För att kunna betala en platsreservation måste du registrera dig som säljare. Börja med att klicka på länken Julmarknaden Joulumarkkinat Om du har problem med något gällande reservationen, vänligen kontakta

Lisätiedot

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SEIKO-kello PERPETUAL CALENDAR Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE SNQ 003 P Onnittelemme Sinua tämän analogisen SEIKO -kvartsikellon Cal. 6A32 hankkimisesta. Lue nämä ohjeet huolella ennen kellon käyttöönottoa voidaksesi

Lisätiedot

LANGATON SÄÄASEMA No 7915

LANGATON SÄÄASEMA No 7915 LANGATON SÄÄASEMA No 7915 KÄYTTÖOHJE TOIMINNOT NÄYTTÖYKSIKKÖ A. Infrapunasensori. Heilauttamalla kättä enintään 8 cm:n päässä anturista torkkutoiminto aktivoituu hälytysäänen soidessa. B. Ilmanpaineen

Lisätiedot