T2TraceTemp SVENSKA Instruktion NORSK Instruksjon SUOMALAINEN Asennusohje
|
|
- Jutta Anita Nurminen
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 T2TraceTemp SVENSKA Instruktion NORSK Instruksjon SUOMALAINEN Asennusohje
2
3 Instruktion / Instruksjon / Asennusohje Svenska Elektronisk termostat för frostskydd och varmhållning T2TraceTemp Beskrivning T2TraceTemp är en termostat anpassad för frostskydd och varmhållning av rör. Utförandet och funktionerna är följande: Hög kapslingsklass, IP54 Huvudströmställare i 2-poligt utförande Enkel att ställa om mellan två temperaturdriftslägen, låg och hög Temperaturgivare med 3 m kabel medföljer S, N, D och FI godkänd E Anslutning av termostat Se figur 1A och 1B Termostaten matas med 230 VAC och ansluts enligt kopplingsbild 1A och 1B. En värmekabel på max W/230 V kan anslutas till termostat. Vid reglering av större effekter eller vid fler värmekabelgrupper används en kontaktor. Temperaturgivaren är polaritetsberoende och skall anslutas enligt färgmärkningen, dvs blå ledare till minus-plint och brun ledare till plus-plint. Vid förlängning av temperaturgivaren och där förläggningen sker parallellt med starkströmskablar bör en skärmad kabel användas. Inställning av driftslägen och temperaturbörvärden Se figur 1A och 2 Termostaten kan arbeta med två separata termpaturdriftslägen; 1 - LOW, lågt temperaturområde, C, för frostskydd/ varmhållning 2 - HIGH, högt temperaturområde, C, för varmhållning Val av temperaturdriftslägen görs med en strömställare monterad inne i termostaten. Inställning av temperaturbörvärde görs från utsidan av termostaten med hjälp av en spårskruvmejsel. När temperaturen vid temperaturgivaren är under inställt värde är värmekabeln i drift. När termostaten är inkopplad och huvudströmställaren är tillslagen lyser den gröna indikeringsdioden, POWER. När termostaten kallar på värme lyser den röda reläindikeringsdioden, RELAY. Felsökning och kontroll av temperaturgivaren Orsaken till en ej fungerande termostat beror oftast på en trasig temperaturgivare. Vid skada eller avbrott på temperaturgivaren kan följande kontroll göras: Mät med en voltmeter spänningen över plintarna till temperaturgivaren. Termostaten skall vara tillslagen och temperaturgivaren ansluten till plint. Temperaturgivarens temperatur / VDCvärde skall vara följande: 0 C / 2,731 V DC 25 C / 2,981 V DC 50 C / 3,231 V DC 100 C / 3,731 V DC Vid direkt kortslutning av temperaturgivaren är det 0 VDC över plintarna/ givaren. Vid direkt avbrott på temperaturgivaren är det 12 VDC över plintarna/givaren. Tekniska data Anslutningsspänning 230 VAC +/- 10 % Hz Effektförbrukning 2 VA Huvudströmställare 2-polig 10A Reläutgång V spänning, värmekabel max. 10A Omgivningstemperatur - drift C Omgivningstemperatur - transport C Kapslingsklass IP54 Temperaturområde - driftsläge LOW C driftsläge HIGH C Noggrannhet +/- 0,5 C Kopplingsdifferens 0,5 C Indikering - värmekabel i drift, RELAY Röd lysdiod Indikering - matning 230 V inkopplad, POWER Grön lysdiod Val av temperatur- 1 - Low, låg temp. driftslägen via ström C ställare 2 - High, hög temp C Anslutningsskruvar Max. 2.5 mm 2 för inkommande och utgående 230 V matning Max. 1.5 mm 2 för temperaturgivaren Mått Färg H129 x B89 x D54 mm Ljusgrå Standardlängd på 3 m, 2 x 0,5 mm 2 kabeln till temperaturgivaren Maximal längd 100 m, 2 x 1,5 mm 2 på kabeln till 50 m, 2 x 0,75 mm 2 temperaturgivare Norsk Elektronisk termostat for frostbeskyttelse og varming T2TraceTemp Beskrivelse T2TraceTemp er en termostat tilpasset frostbeskyttelse og varming av rør. Utførelsen og funksjonene er følgende: Høy kapslingsklasse, IP54 Hovedstrømbryter i 2-polig utførelse Enkel å stille om mellom to temperaturdriftsstillinger, lav og høy Temperaturføler med 3 m kabel inkludert S-, N-, D- og FI-godkjent El.nr Tilkobling av termostat Se figur 1A og 1B Termostaten tilføres 230 VAC og tilkoples ifølge koblingsbilde 1A og 1B. En varmekabel på maks W/230 V kan kobles direkte til termostat. Ved regulering av større effekter eller ved flere varmekabelgrupper benyttes en kontaktor. Temperaturføleren er polaritetsavhengig og skal tilkobles ifølge fargemerkingen, dvs. blå leder til minus-pol og brun leder til pluss-pol. Ved legging av temperaturføleren og der leggingen skjer parallelt med sterkstrømkabler bør det brukes en skjermet kabel. Innstilling av driftsstillinger og ønskede temperaturverdier Se figur 1A og 1B Termostaten kan arbeide med to separate temperaturdriftsstillinger: 1 - LOW, lavt temperaturområde, C, for frostbeskyttelse/ varming
4 2 - HIGH, høyt temperaturområde, C, for varming Valg av temperaturdriftsstilling gjøres med en strømbryter montert inne i termostaten. Innstilling av ønsket temperaturverdi gjøres fra utsiden av termostaten ved hjelp av en sporskrutrekker. Når temperaturen ved temperaturføleren er under innstilt verdi, er varmekabelen i drift. Når termostaten er tilkoblet og hovedstrømbryteren er slått på, lyser den grønne indikatordioden, POWER. Når termostaten kaller på varme, lyser den røde reléindikatordioden, RELAY. Feilsøking og kontroll av temperaturføleren Årsaken til en termostat som ikke fungerer skyldes oftest en defekt temperaturføler. Ved skade eller brudd på temperaturføleren kan følgende kontroll utføres: Mål med et voltmeter spenningen over polene til temperaturføleren. Termostaten skal være slått på og temperaturføleren koplet til poler. Temperaturfølerens temperatur/vdcverdi skal være følgende: 0 C / 2,731 V DC 25 C / 2,981 V DC 50 C / 3,231 V DC 100 C / 3,731 V DC Ved direkte kortslutning av temperaturføleren er det 0 VDC over polene/ føleren. Ved direkte brudd på temperaturføleren er det 12 VDC over polene/ føleren. Tekniske data Tilkoblingsspenning 230 VAC +/- 10 % Hz Effektforbruk 2 VA Hovedstrømbryter 2-polig 10A Reléutgang 230 V spenning, varmekabel maks. 10A Omgivelsestemperatur - drift C Omgivelsestemperatur - transport C Kapslingsklasse IP54 Temperaturområde - driftsstilling LOW C driftsstilling HIGH C Nøyaktighet +/- 0,5 C Koblingsdifferanse 0,5 C Indikasjon - varmekabel i drift, RELAY Rød lysdiode Indikasjon - tilførsel 230 V tilkoblet, POWER Grønn lysdiode Valg av temperatur- 1 - Low, lav temp. driftsstillinger via C strømbryter 2 - High, høy temp C Tilkoblingsskruer Maks. 2.5 mm 2 for innkommende og utgående 230 V tilførsel Maks. 1.5 mm 2 for temperaturføleren Mål H129 x B89 x D54 mm Farge Lysegrå Standardlengde på kabelen til temperaturføleren 3 m, 2 x 0,5 mm 2 Maksimal lengde på 100 m, 2 x 1,5 mm 2 kabel til temperatur- 50 m, 2 x 0,75 mm 2 føler Suomalainen Elektroninen termostaatti jäätymissuojaukseen ja lämmön ylläpitoon T2TraceTemp Toimintaperiaate T2TraceTemp on putkien jäätymissuojaukseen ja lämmön ylläpitoon sopiva termostaatti. Sen kokoonpano ja toiminnot ovat seuraavat: Hyvä kotelointi, IP54 2-napainen päävirtakatkaisin Helposti säädettävä kahdelle eri lämpötila-alueelle Mukana toimitetaan lämpötila-anturi ja 3 m:n johto Hyväksytty Suomessa, Ruotsissa, Norjassa ja Tanskassa SSTL:n nro Termostaatin liittäminen Ks. kaaviot 1A ja 1B Termostaatti liitetään 230 V:n sähköverkkoon kytkentäkaavioiden 1A ja 1B mukaisesti. Termostaattiin voidaan liittää suoraan yksi enintään 2300 W/ 230 V:n lämpökaapeli. Tätä suurempien tehojen tai useampien lämpökaapeliryhmien säätämiseen käytetään kontaktoria. Lämpötila-anturin napaisuus on otettava huomioon, joten se liitetään värimerkintöjen mukaisesti eli sininen johdin miinusliittimeen ja ruskea johdin plusliittimeen. Jos lämpötila-anturin johtoa pidennetään tai jos asennuksessa on rinnan vahvavirtajohtoja, on käytettävä suojattua johtoa. Käyntitilojen ja lämpötilojen asetusarvojen asettaminen Ks. kaaviot 1A ja 2 Termostaatti toimii kahdella erillisellä lämpötila-alueella; 1 - LOW, matalat lämpötilat, C, jäätymissuojaukseen ja lämmön ylläpitoon 2 - HIGH, korkeat lämpötilat, C, lämmön ylläpitoon. Lämpötila-alueet valitaan termostaatin sisällä olevalla kyrkimellä. Lämpötilojen asetusarvot säädetään termostaatin ulkopuolelta uraruuvitaltalla. Kun lämpötilaanturin lämpötila on asetusarvon alapuolella, lämpökaapeli on toiminnassa. Kun termostaatti on asennettu paikalleen ja virta kytketty päälle päävirtakytkimestä, palaa vihreä POWERmerkkivalo. Kun termostaatti vaatii lämpöä, palaa releen punainen RELAY-merkkivalo. Lämpötila-anturin vianetsintä ja tarkastus Termostaatin toimimattomuus johtuu usein viallisesta lämpötila-anturista. Seuraavat tarkastukset voidaan suorittaa, jos lämpötila-anturi on vahingoittunut tai siinä on toimintahäiriö. Jännitemittarilla mitataan jännite lämpötila-anturin liitinten väliltä. Termostaatin on oltava kytkettynä päälle ja lämpötila-anturin on oltava kiinni liittimissä. Lämpötila-anturin lämpötilojen ja tasajännitteiden tulee olla seuraavat: 0 C / 2,731 V DC 25 C / 2,981 V DC 50 C / 3,231 V DC 100 C / 3,731 V DC Lämpötila-anturin oikosulussa jännite liitinten/anturin yli on 0 VDC. Lämpötila-anturin toimintahäiriössä jännite liitinten/anturin yli on 12 VDC. Tekniset tiedot Liitäntäjännite 230 VAC +/- 10 % Hz Virrankulutus 2 VA Päävirtakytkin 2-napainen 10A Relelähtö V:n jännite, lämpökaapeli maks. 10A Ympäristölämpötila - toiminta C Ympäristölämpötila kuljetus C
5 Kotelointi IP54 Lämpötila-alue - käyttöasento LOW C käyttöasento HIGH C Tarkkuus +/- 0,5 C Kytkentäero 0,5 C Merkkivalo - punainen lämpökaapeli LED-valo toiminnassa, RELAY Merkkivalo - vihreä LED-valo 230 V:nsyöttö kytketty, POWER Lämpötila-alueen 1 - Low, valinta kytkimestä matalat lämpöt C 2 - High, korkeat lämpöt C Liitinruuvit Maks. 2.5 mm 2 tulevaa ja lähtevää 230 V:n syöttöjännitettä varten Maks. 1.5 mm 2 lämpötila-anturia varten Mitat 129 x 89 x 54 mm (k x l x s) Väri Vaaleanharmaa Lämpötila-anturin 3 m, 2 x 0,5 mm 2 johdon vakiopituus Lämpötila-anturin 100 m johdon 2 x 1,5 mm 2 maksimipituus 50 m 2 x 0,75 mm 2
6 LAYOUT 1A INSIDE VIEW Huvudströmställare 2-polig 10 A Hovedbryter 2-polig 10 A Pääkytkin, 2 napainen 10 A Main switch 2-pole 10 A LAYOUT 1B INSIDE VIEW, CONTACTOR Huvudströmställare 2-polig 10 A Hovedbryter 2-polig 10 A Pääkytkin, 2 napainen 10 A Main switch 2-pole 10 A Strömställare för temperaturområde Temperaturområdevelger Lämpötila-alueen kytkin Temperature range switch Low: C High: C Strömställare för temperaturområde Temperaturområdevelger Lämpötila-alueen kytkin Temperature range switch Low: C High: C Matningsspänning 230 V Strømtilførsel 230 V Virransyöttö 230 V Power supply 230 V Värmekabel 230 V / 10 A Varmekabel 230 V / 10 A Lämpökaapelit 230 V / 10 A Heating cable 230 V / 10 A Temperaturgivare Temp.føler Lämpötila-anturi Temp.sensor Matningsspänning 230 V Strømtilførsel 230 V Virransyöttö 230 V Power supply 230 V Matningsspänning till värmekablar Strømtilførsel til varmekablar Virransyöttö lämpökaapeleille Power supply to heating cables Temperaturgivare Temp.føler Lämpötila-anturi Temp.sensor Värmekabel, Varmekabel Lämpökaapelit, Heating cable LAYOUT 2 FRONT VIEW Anslutningsspänning på. Grön lysdiod Strømtilførsel på. Grønn diode Virta päällä. Vihreä LED-valo Power supply on. Green LED Huvudströmställare 2-polig 10 A Hovedbryter 2-polig 10 A Pääkytkin, 2 napainen 10 A Main switch 2-pole 10 A Reläutgång. Röd lysdiod Relé på. Röd diode Rele päällä. Punainen LED-valo Relay on. Red LED
7
8 België / Belgique CADIS Industriepark Lubbeek Geestbeekweg Lubbeek Tel. (016) Fax (016) Česká Republika Raychem HTS s.r.o. Novodvorská Praha 4 Phone Fax Danmark Tyco Thermal Controls Nordic AB Naverland Glostrup Tlf Fax Deutschland Tyco Electronics Raychem GmbH Grazer Strasse Offenbach am Main Tel. (0 69) Fax (0 69) France Raychem HTS SA B.P Cergy-Pontoise Cedex Tél Fax Italia Tyco Electronics Raychem SPA Centro Direzionale Milanofiori Palazzo E Assago, Milano Tel. (02) Fax (02) Nederland Raychem (Nederland) b.v. Benelux gebouw Van Heuven Goedhartlaan KK Amstelveen Tel. (020) Fax (020) Norge Tyco Thermal Controls Norway A/S Malerhaugveien Oslo Tel Fax Österreich Tyco Electronics Austria Ges.m.b.H. Raychem HTS Brown-Boveri Strasse 6/ Wiener Neudorf Tel. ( ) Fax ( ) Schweiz / Suisse Spectratec AG Haldenstrasse 5 Postfach Baar Tel. (041) Fax (041) Suomi Tyco Thermal Controls Nordic AB Puh Fax Sverige Tyco Thermal Controls Nordic AB Stationsvägen Hindås Tfn Fax United Kingdom Tyco Electronics Ltd Faraday Road Dorcan, Wiltshire SN3 5HH Tel. (01793) Fax (01793) T2 is a trademark of Tyco Tyco Thermal Controls INST-204 PCN Rev. 0 04/01 Prinvo Alfredssons Offset AB, Bollebygd Art version 86/10????
TraceTemp. SVENSKA Instruktion NORSK Instruksjon SUOMALAINEN Asennusohje. ML-T2TraceTemp-IM-INST204. Thermal Building Solutions
T2 TraceTemp SVENSKA Instruktion NORSK Instruksjon SUOMALAINEN Asennusohje Thermal Building Solutions ML-T2TraceTemp-IM-INST204 Rev1 Instruktion / Instruksjon / Asennusohje Svenska Elektronisk termostat
SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk
SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling
Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för
DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT
Asennus, venttiilisarja TBVL GOLD/COMPACT. Yleistä Venttiilisarja TBVL on tarkoitettu lämmityspatterin TBLA ohjaukseen. Mukana tulee (3)-tieventtiili, toimilaite, kytkentäkaapeli pikaliittimillä, jäätymissuoja-anturi
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti
Hotellien ja 3-vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. Kiuas
Hotellien ja -vuorotyöpaikkojen ohjauskeskus. 900584 90584 9605 965 96055 9655. Kytkin, antaa virran kauko-ohjaukselle. Kytkin, oikosulkee kauko-ohjauksen. Rajoitinkello 7 -... - 04 74 -... - 04 05 -...
Installation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
Thermozone AD 102/103
Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt
TRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari
Multifunktionell energimätare Multifunksjonell energimåler Monikäyttöinen sähkönkulutusmittari Multifunktionell energimätare Säkerhetsföreskrifter Läs och följ instruktionerna innan energilmätaren ansluts
KÄYTTÖOHJEET. Concerto/Basic
KÄYTTÖOHJEET Concerto/Basic Concerto /Basic käyttöohjeet käyttöohjeet Concerto/Basic käyttöohjeissa käyttöohjeissa käyttöohjeiden käyttöohjeiden Hoito ja ennalta ehkäisevä kunnossapito sivulla 37 käyttöohjeiden
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
ESMART202 Teholähde ja akkulaturi
7.5 ALARMS SYSTEM CERTIFICATIO SYSTEM CERTIFICATIO KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSALEITUG RAK 48 27.12.2004 L IPUT ESMART 202 AC O OUTPUT COMMO BAT LOW AC FAIL TEMP COMP BAT OK O CUTOFF
BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550
ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus Ohjauskeskusten toiminta perustuu sekä lämpötilan mittaukseen että kohteeseen kertyvän lumen tai jään samanaikaiseen havaitsemiseen.
INTERNET http://www.alto-online.com ALTO HEADQUARTERS Incentive International A/S Kongens Nytorv 28 P.O.Box 2064 1013 Copenhagen K Tel.: +45 72 18 10 00 Fax: +45 72 18 1164 E-mail: incentive@incentive-dk.com
Tekniset tiedot. Frese OPTIMA Compact -toimilaitteet DN10-DN32. Käyttö. Moottoroitujen toimilaitteiden ominaisuudet
Sivu 1 / 6 Käyttö Lämmitys-, ilmanvaihto- ja ilmastointijärjestelmissä käytettävien Frese OPTIMA Compact -venttiilien ohjaukseen joko suhteellisesti (0-10V), 3-pistemoduloinnilla tai On/Off-kytkimellä.
Nestelämmittimet ja lisävarusteet
2012 Nestelämmittimet ja lisävarusteet Tuotteet nesteiden lämmitykseen Veden lämmitys Öljyn lämmitys Läpivirtauslämmittimet Kytkentäkotelot ja termostaatit Asennustarvikkeet ym. Sivu 2 Hinnat ovat ohjehintoja
Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE. Danfoss Link SCM Simple Communication Module Asennusohje. Danfoss Heating Solutions
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Simple Communication Module Asennusohje Danfoss Heating Solutions Sisällysluettelo Johdanto.... 29 Asennus.... 29 Kiinnitys.... 29 Johdotus... 30 Laitteen lisääminen.... 30
TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN
Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 E-mail level@wavin-labko.fi 23.11.2006 D18016Fs Lokaset 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN Käyttö- ja asennusohje Käyttö- ja
VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS VIM-M2. Sisältö
VIM-M2 VIBRATION MONITOR KUVAUS Sisältö 1. TEKNISET TIEDOT... 2 2. KUVAUS... 3 3. KÄYTTÖ... 4 4. LIITÄNTÄ... 5 5. VIAN ETSINTÄ... 6 6. VALMISTAJA... 6 VIM-M2 FI.docx 2006-03-01 / BL 1(6) 1. TEKNISET TIEDOT
Kiinteästi johdotetut lattialämmityksen säätimet
MAKING MODERN LIVING POSSIBLE Tekninen esite Kiinteästi johdotetut lattialämmityksen säätimet www.heating.danfoss.com Tekninen esite Kiinteästi johdotetut lattialämmityksen säätimet FH-WC-kytkentärasia
FLEX COMBI 21 Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet
FLEX COMBI Yleiskäyttöinen I/O-laajennusyksikkö Universal I/O extension unit Universal expantionsenhet Flex Combi on DIN-kiskokiinnitteinen RS-8 väylään liitettävä I/O-laite, jossa on I/O-pistettä. Flex
EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS
1. EM2-CM SULANAPITOMATTO SUUNNITTELUOPAS Käyttökohteet Nimellisteho Jännite 300 W/m² 230 VAC Maks. lämpötilan kesto 6 C Kaapelin rakenne Ohjausyksikkö Sertifiointi Kaksijohtiminen, vakiovastuskaapelista
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7
THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin
FI Asennusohjeet. devireg 120
FI Asennusohjeet devireg 120 Ž Käyttökohteet: devireg 120 on lattialämmityssäädin. Toiminta: Termostaatissa on anturijohto, jonka avulla valvotaan lattian lämpöä pysymään säädetyssä lämpötilassa. Termostaatissa
ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551
ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu
Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99
Termostaatin ja anturien asennusohje ETO2-4550, ETOG-55, ETOR-55, ETF-744/99 Termostaattien ja anturien asennusohje NÄMÄ OHJEET KOSKEVAT SEURAAVIA MALLEJA: ETO2-4550-termostaatti ETOG-55-lämpötila- ja
FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P
MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination
Lokaset 20. Käyttö- ja asennusohje. Lokasäiliön täyttymishälytin
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 03.06.2010 Sähköposti: info@labkotec.fi Internet: www.labkotec.fi 1/7 Lokaset 20 Lokasäiliön täyttymishälytin Copyright 2010
ART pairs SIZE 6 (EN 420:2003+A1:2009)
EN 3:201, och EN 114-2:1. Det är t motstånd i enlighet med EN 114-2:1 enligt EN 1350:2014 suojaamaan käsiä työskentelyolosuhteissa standardien EN 3:201, perusteella standardin EN 1350:2014 vaatimusten
1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.
FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden
Nordisk Forbund. Nordisk Forbund TNS
Contents 1 Resultater 3 2 Usikkerhed og basestørrelser 7 2 1 Resultater Metode Feltperiode: Uge 12 og 13 2014 Målgruppe: Repræsentativt udvalgte vælgere i hhv. Sverige og Finland på 18 eller derover. Metode:
ASENNUSOHJE. Termostaatti A2000 (L, H ja RVT)
ASENNUSOHJE Termostaatti A2000 (L, H ja RVT) KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus A2000 on varmatoiminen ja asennusystävällinen termostaatti, esimerkiksi lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää
Laadunohjaus / Kvalitetsstyrning Tontin varaus / Reservering av tomt
Laadunohjaus / Kvalitetsstyrning 27.10.2016 Tontin varaus / Reservering av tomt Kiinteistötoimi / Fastighetssektorn Tonttipäällikkö Tomtchef Pertti Onkalo Varaus/ Reserveringen Varaus on voimassa 28.2.2017
CD-vaihtaja. IDC A09 (Code) Käyttö- ja asennusohje
CD-vaihtaja IDC A09 (Code) Käyttö- ja asennusohje Yleiskuva... 3 Asennus... 4 Käyttö... 6 Koodaus (asennuksen jälkeen)... 7 Dekoodaus (ennen irrotusta)... 8 Avaa tästä 2 YLEISKUVA ENGLISH-GB SUOMI 12345
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS
KAUKO-OHJATTAVA OHJAUSKESKUS 1101--119 PINTA-ASENNUS 1 SYLA 6 SYLA PU RAKENNE 1 1) Ryhmävarokkeet kiukaan kahdelle tehoryhmälle (molemmilla on oma kontaktori). ) Merkkivalo, keltainen. Palaa kiukaan ollessa
ETS 12 / 121. Huom! Huom! Komponenttiluettelo. Yleistä. Komponentit. Varatila
ASENNUSOHJE MAV FI 0549-1 511458 Lämpöpumppua ei tavallisesti mitoiteta täyttämään koko lämpötehotarvetta. Tästä syystä tarvitaan jonkinlaista lisätehoa kylminä päivinä. koostuu sähkövastuksesta, jossa
EB193 monteringsanvisning
monteringsanvisning SE 2017-09-26 1.1 A. Innehåll: Extraljuskabelsats EB193-2A / EB193-3A Två eller tre lampkablar Innehåll: 1A EB191-A-1 PowerSwitch-elektronik 2A 65KA 093-2A/ Extraljuskablage 65KA 093-3A
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI
ELEKTRONINEN TERMOSTAATTI KÄYTTÖOHJE OND-900 YLEISTÄ OND-900 on järkevä termostaatti, tarkoitettu lähinnä sähköpattereihin ja korvaamaan kaksoismetallitermostaatti OND-900 antaa ilman näppäilyjä tasaisen
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200
ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 ----------------------------------------------------------------------------------- MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200 1516/MT
Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
Manual. Linktower Retrofit kit
Manual Linktower Retrofit kit 1 SE 1. Öppna mastens främre lucka för att komma åt kopplingsdosan. 2. Öppna kopplingsdosan och koppla bort alla kablar till ballaster. Koppla ihop inkommande kabel med utgående
sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet
Anturi Magneettikytkimet sylinteri- ja rasiamalliset magneettikytkimet Reed tai Hall -tekniikalla Pitkät tunnistusetäisyydet Tunteeton lialle, pölylle ja kosteudelle Tunnistaa myös levyn läpi Toiminta
Elco elektroninen termostaatti ELTH
Keskus Lämpötilasäätimet ja -anturit Elco elektroninen termostaatti ELTH Elektroninen termostaatti DIN-kiskoon On-off säätö digitaalinäytöllä NTC-anturi, säätöalue -35 C...+99 C Yksi tai kaksi relelähtöä
MultiPlus-II 48/3000/ V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II)
MultiPlus-II 48/3000/35-32 230V (aiempi tuotenimi: MultiGrid-II) Vertailu MultiGrid 48/3000/35-50 230V -malliin ja asennusohjeita 28-05-2018 1. Tekniset tiedot MultiPlus-II 48/3000/35 230V MultiGrid 48/3000/35-50
Sähköpistokkeet Kontaktisillat Kontaktisillat ja kaapelit. Luetteloesite
Sähköpistokkeet Kontaktisillat Luetteloesite 2 Sähköpistokkeet Kontaktisillat Ohjaus: Kaapelin välityksellä (sinkityt johtimen päät) Magneettikäämien lukumäärä: 1 3 Tarvikkeet Sovitin kosketinsilloille
määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä Turvapiirien määrä
UTUSAFE tuotteet: Riese hätä-seis- ja turvareleet www.utupowel.fi UTU Powel Oy Komponentit puh. (09) 274 6411 fax. (09) 274641 Hätä-seisrele, turvaluokka 4 3565201 SAFE 4 24 V AC/DC 3 av. 1 s. 3565202
NP-2T DL ohje. Oy Nylund-Group Ab
NP-2T DL ohje Oy Nylund-Group Ab 5.10.2018 NP-2T DL Ominaisuudet: Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje
PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen
PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille
PAKKAUSSELOSTE ProMeris paikallisvaleluliuos kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI Myyntiluvan
SafeLine VA4 Käyttöohjeet
SafeLine VA4 Käyttöohjeet 01.2013 Tekniska data Käyttöohjeet Strömförbrukning vid 24V matningspänning: Strömförbrukning på en aktiverad ingång och uppspelning av ljud med max volym: Högtalare Storlek:
Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början.
Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Materiaalina umpipuu sekä takorautaiset metalliosat. Råmaterial massivt trä och metallbeslag av smidesjärn. Rustiina- tuotesarjassa ruokaryhmät, penkit
Asennusohjeet. Devireg 610
FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: Devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10ºC - +50 C. Devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se
Asennus- ja huolto-opas
R Asennus- ja huolto-opas Itsesäätyvät ja itserajoittuvat lämpökaapelijärjestelmät 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 Yleistä s. 1 Lämpökaapelin valinta s. 3 Lämpökaapelin asennus s. 3 Komponenttien asennus s. 13
Asennusohjeet. Devireg 130, 131 ja 132
FI Asennusohjeet Devireg 130, 131 ja 132 Sisältö: 1. Käyttökohteet ja toiminto 2. Asennusohjeet a. Lattia-anturin asennus, Devireg 130 ja 132 b. Asennuskohde, Devireg 130,131 j 132 c. Kytkentäkaaviot,
Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT
IBC control Made in Sweden VIANETSINTÄ MICROMAX- JA VVX-MOOTTORIT Sisällysluettelo Sivu Vianetsintä MicroMax, MicroMax180, MicroMax370, MicroMax750 Ohjausyksikkö on lauennut kiertovahdin vuoksi Magneettianturin
SET-61. Käyttö- ja asennusohje. Oy Labkotec Ab Labkotie Kangasala Vaihde Fax Sähköposti
Oy Labkotec Ab Labkotie 1 36240 Kangasala Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 Sähköposti labkotec@labko.fi 02.01.2003 D17016Cs SET-61 Käyttö- ja asennusohje S I S Ä L L Y S L U E T T E L O 1. TEKNISET
ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti A2015
ASENNUSOHJE Lattialämmitystermostaatti A2015 KÄYTTÖKOHTEET Lattialämmityksen ohjaus Uppoasennettava termostaatti lattialämmityksen ohjaamiseen. Termostaatti pitää huolen, että huoneessa pysyy koko ajan
Fernanzeige DuoC. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!
Fernanzeige DuoC Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! A DuoComfort 1 4 5 6 DuoControl CS 4 5 6 DuoComfort 2 9 1 2 9 50 cm 50 cm DuoControl 4 5 6 B 55 mm 14 1 2 9 50 cm 10 19 18 - + 12 V 13 12 15 11
SET-100 Rajakytkinyksikkö Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 PIRKKALA Vaihde: 029 006 260 Fax: 029 006 1260 7.5.2015 Internet: www.labkotec.fi 1/9 SET-100 Rajakytkinyksikkö Copyright 2015 Labkotec Oy Varaamme oikeuden muutoksiin
KITÖN VESIOSUUSKUNTA KITÖ VATTENANDELSLAG 1. VAIHEEN VESIHUOLLON RAKENTAMISSUUNNITELMA BYGGPLAN FÖR VATTENSERVICE SKEDE 1.
KITÖN VESIOSUUSKUNTA KITÖ VATTENANDELSLAG 1. VAIHEEN VESIHUOLLON RAKENTAMISSUUNNITELMA BYGGPLAN FÖR VATTENSERVICE SKEDE 1. SKT Suomi Oy 2012 SKT Suomi Oy / SKT Group 35 vuoden kokemus paineviemärijärjestelmistä
10. Kytkentäohje huonetermostaateille
. Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa
NRG-DM. Ohjelmistoversio 1.60. pentairthermal.com/manuals/ Thermal BUILDING solutions FI-NRGDM-IM-EU0381 R0
NRG-DM Ohjelmistoversio 1.60 pentairthermal.com/manuals/ Thermal BUILDING solutions FI-NRGDM-IM-EU0381 R0 40 82 82 20 74 74 Kuva 1 Kuva 2 2 1 Sisältö 1 Sisältö 3 2 Kuvaus 5 3 Valikoissa liikkuminen 6 4
*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää
2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N
KYTKENTÄOHJEET. MicroMax370
KYTKENTÄOHJEET ROTAATIOLÄMMÖNVAIHTIMEN OHJAUSYKSIKKÖ MicroMax370 Tarkistettu 04-12-13 1.1 F21037902FI Valmistajan seloste Valmistajan vakuutus siitä, että tuote on EMC-DIREKTIIVIN 89/336/EEG ja sen lisäysten
Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE
Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction
HOO B00 - B01 HOO B20 - B24
31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar
HUOM! Tämä on vain pikaohje. Manuaalissa tarkemmat tiedot turvamääräyksistä, vaatimuksista, asennuksesta sekä kytkennästä.
SG-COMPACT BASE valopuomien PIKAOHJE Sisältö: 1) Liitännät ja johtimet 2) DIP-kytkimet / asetukset 3) Kytkentä automaattikuittauksella 4) Kytkentä käsinkuittauksella 5) EDM toiminto (ulkoisten koskettimien
Koulu. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et?
Koulu Oppgåve 1 Svar på spørsmåla under. Skriv 2 3 setningar på finsk. Millainen koulurakennus teillä on? Pidätkö siitä? Miksi? / Miksi et? Oppgåve 2 Les teksten i vedlegg 1, og vurder om utsegnene under
älykkäimmän autohälyttimen
DEFA esittelee maailman älykkäimmän autohälyttimen? DEFA:n DVS90 -hälytin asettaa uudet vaatimukset ajoneuvojen hälytinjärjestelmille Hälytin yksilöidään ajoneuvoon asennuksen yhteydessä DVS90 on rakennettu
LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN
Wavin-Labko Oy Labkotie 1 36240 KANGASALA Vaihde 020 1285 200 Fax 020 1285 530 E-mail level@wavin-labko.fi 13.10.2004 LOKASET 20 LOKASÄILIÖN TÄYTTYMISHÄLYTIN WAVIN-LABKO OY S I S Ä L L Y S L U E T T E
LIITE 1 NIMI, LÄÄKEMUOTO, VAHVUUS, KOHDE-ELÄINLAJIT, ANTOTAPA, MYYNTILUVAN HALTIJA
LIITE 1 NIMI, LÄÄKEMUOTO, VAHVUUS, KOHDE-ELÄINLAJIT, ANTOTAPA, MYYNTILUVAN HALTIJA Austria Wyeth Lederle Pharma GmbH, Fort Dodge Waidhausengasse 19/9, A-1140, Vienna Austria Contact: Dr. Attila Romváry
Essence. Asennusohje Monteringsanvisning
Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita
TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT
TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT TABILOIDUT TEHOLÄHTEET Galvaanisesti erotettu verkosta, elektronisella sulakkeella. Ohjaus ja automaatiojärjestelmien syöttöön, versiot 12 ja 24V. TABILOIDUT ÄÄDETTÄVÄT TEHOLÄHTEET
Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani
Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin
Asennusohjeet. Devireg 610
FI Asennusohjeet Devireg 610 Käyttö: devireg 610 on elektroninen säädin joka soveltuu sekä lämmön että kylmän säätöön lämpötila-alueella -10 C - +50 C. devireg 610 on roiskevedenpitävä (IP 44) joten se
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV
Anvisning till hydrauluttag MF & ANV008 SV Traktorn sedd från vänster sida Tryckuttag, artikelnummer Monteringsvinkeln som håller snabbkopplingen ingår ej. Vinkeln tillverkas lämpligen av 3-4 mm plåt.
NP-3T DL ohje. Nylund-Group
NP-3T DL ohje Nylund-Group 16.11.2018 NP-3T DL Ohjaa DALI-valaisimia broadcastkomennoin Ei vaadi ohjelmointia Sisäänrakennettu tehonsyöttö DALIväylälle Dynaaminen valaistuksenohjaus Käyttöjännite 230 V
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991
ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen
ECO10R, ECO16FR IP30
SYSEM CERIFICAION 11 91 KÄYÖOHJE BRUKSANVISNING OPERAING INSRUCION BEDIENUNGSANLEIUNG PAIGALDUSJUHEND ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ NOICE D INSALLAION MONAVIMO INSRUKCIJA MONĀŽAS INSRUKCIJA INSRUKCJA MONAŻU
TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen ohjaukseen ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
0 50 40 30 20 O 45 35 25 55 O 60 70 80 65 75 85 MODEL NO. TM2 - G1 AMIXO OY FINLAND 230V 50 60 70 40 80 5VA 50Hz 4A 1 TERMOMAT 2 Elektroninen latausautomatiikka kahden tankin välille & vesitakka latauksen
PERLAS. Art. No. mirror cabinet / yläkaappi / överskåp basin unit / allaskaappi / underskåp washbasin / pesuallas / handfat
People tend to be true to their own traditions and beliefs. PERLAS bathroom furniture line is created in a smart, traditional classic style. Top cabinets have mirror doors, halogen lights, a power socket
VOYAGER 510 BLUETOOTH - KUULOKEJÄRJESTELMÄ. Käyttöopas
VOYAGER 510 BLUETOOTH - KUULOKEJÄRJESTELMÄ Käyttöopas TERVETULOA Voyager 510 Bluetooth -kuulokejärjestelmä Kiitos siitä, että olet valinnut Plantronicsin Voyager 510 Bluetooth -kuulokejärjestelmän. Voyager
LINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
SET-61. Käyttö- ja asennusohje
Labkotec Oy Myllyhaantie 6 33960 Pirkkala Vaihde 029 006 260 Fax 029 006 1260 Internet: www.labkotec.fi 23.9.2009 D17016Ds SET-61 Käyttö- ja asennusohje 1. TEKNISET TIEDOT SET-61 laitteisto Käyttöjännite
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968
ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv
MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE
LIITE III MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT JA PAKKAUSSELOSTE 1 A. MYYNTIPÄÄLLYSMERKINNÄT 2 MIRAPEXIN 0,088 MG, 30 TABLETTIA LÄPIPAINOPAKKAUKSISSA Mirapexin 0,088 mg 0,088 mg pramipeksolia vastaa 0,125 mg pramipeksolidihydrokloridimonohydraattia
Rev 2.0. GSM-Line Käsikirja
Fin Rev 2.0 Käsikirja Sisältö Sisältö Johdanto 1 LED-diodit 2 SIM-kortti 3 Ongelmanratkaisu 4 Häiriöt 5 Yksikön liittäminen 5 Tekniset tiedot 5 Hisselektronik AB Antennvägen 10, 135 48 TYRESÖ, Sweden.
Asennus, laiterasia alueohjaukselle (Xzone) TBLZ-3-50 GOLD
FI.TZ50.704 Asennus, laiterasia alueohjaukselle (Xzone) TZ50 GOLD. Yleistä Laiterasia alueohjaukseen koostuu kahdesta moduulista ja muuntajasta (0 VA/4 VA), jotka on asennettu metallikoteloon. Kotelossa