UPO M 30D. Käyttöohje

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "UPO M 30D. Käyttöohje"

Transkriptio

1 UPO M 30D Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat asentaa ja käyttää mikroaaltouunia. Kirjoita muistiin laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero alla olevaan tilaan, sillä saatat tarvita sitä myöhemmin.

2

3 MIKROAALTOSÄTEILYLLE ALTISTUMISEN EHKÄISYYN LIITTYVÄT VAROTOIMET Älä yritä käyttää mikroaaltouunia luukun ollessa auki, sillä se voi altistaa sinut haitalliselle mikroaaltosäteilylle. Älä missään tapauksessa yritä ohittaa luukun turvamekanismia tai poistaa sitä käytöstä. Älä aseta mitään luukun ja uunin väliin. Pidä luukun tiivisteet puhtaina. Älä käytä uunia, jos se on vahingoittunut. Varmista, että luukku sulkeutuu kunnolla ja ettei seuraavissa osissa ole mitään vikaa: luukku (taipunut), saranat ja salvat (rikki tai löysällä), luukun tiivisteet ja tiivistepinnat. Jätä luukun säätäminen ja korjaaminen ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi. SISÄLLYSLUETTELO MIKROAALTOSÄTEILYLLE ALTISTUMISEN EHKÄISYYN LIITTYVÄT VAROTOIMET1 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA3 TEKNISET TIEDOT 4 ASENNUS4 RADIOHÄIRIÖT4 MIKROAALTOKYPSENNYKSEN PERIAATTEET 5 MAADOITUSOHJEET5 TOIMINTAHÄIRIÖT5 ASTIAVALINTAOHJEET 6 MIKROAALTOUUNIN OSAT 7 OHJAUSPANEELI8 ASETUSTEN TEKEMINEN 9 Digitaalisen kellon asetus 9 Kypsennys ja lämmitys 9 Pikakäynnistys 9 Sulatus painon mukaan9 Sulatus ajan mukaan 10 Monivaihe kypsennys10 Lapsilukko 10 Ajastin10 Automaattinen kypsennys, Auto Menu 11 PUHDISTUS JA HOITO11 1

4 MARKKINOINTI: UPO KODINKONEET AM Kodinkoneet Oy Helsinki Puh.(09) Telefax (09)

5 TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Ole varovainen aina sähkölaitteita käyttäessäsi ja noudata yleisiä turvallisuusohjeita, mukaan lukien seuraavat: VAROITUS: Noudata seuraavia ohjeita, niin minimoit palovammojen, sähköiskujen, tulipalon, henkilövahinkojen tai mikroaaltosäteilylle altistumisen vaaran: 1. Lue kaikki ohjeet ennen kuin alat käyttää laitetta. 2. Käytä tätä laitetta vain siihen, mihin se on tarkoitettu ja vain tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Älä käytä laitteen puhdistukseen syövyttäviä puhdistusaineita tai höyryä. Tämä laite on tarkoitettu ruoan lämmitykseen, kypsennykseen ja kuivatukseen. Laite ei sovellu teolliseen käyttöön tai laboratoriokäyttöön. 3. Älä käytä uunia tyhjänä. 4. Älä käytä laitetta, jos sen liitäntäjohto tai pistotulppa on vahingoittunut, jos se ei toimi kunnolla tai jos se on vahingoittunut tai pudonnut. Mikäli laitteen liitäntäjohto vahingoittuu, anna valmistajan tai sitä edustavan huoltoliikkeen tai vastaavan ammattilaisen vaihtaa johto välittömästi uuteen, niin vältät sähköiskuvaaran. 5. VAROITUS: Lapset saavat käyttää mikroaaltouunia ilman aikuisen valvontaa vain silloin, kun heille on ensin annettu ohjeet, joiden avulla he pystyvät käyttämään laitetta turvallisesti ja kun he ymmärtävät laitteen asiattomaan käyttöön liittyvät vaarat. 6. Toimi seuraavasti välttääksesi tulipalon uunitilassa: Kun lämmität ruokaa muovi- tai paperiastiassa, tarkkaile uunia, jotta havaitset mahdollisen syttymisen välittömästi. Poista metallia sisältävät pussinsulkijat yms. osat pakkauksista ennen niiden laittamista mikroaaltouuniin. Mikäli havaitset savua, kytke laite pois päältä tai irrota sen pistotulppa pistorasiasta ja pidä luukku suljettuna, jotta kytevä tuli sammuu hapenpuutteeseen. Älä käytä uunitilaa säilytystilana. Älä jätä paperia, astioita tai ruokaa uunitilaan, kun et käytä mikroaaltouunia. 7. VAROITUS: Älä kuumenna nesteitä tai muita elintarvikkeita tiiviisti suljetuissa astioissa, sillä ne voivat räjähtää. 8. Kun kuumennat nesteitä mikroaaltouunissa, niissä voi esiintyä viivästynyttä kiehumista, joten ole erityisen varovainen kun otat niitä pois uunista. 9. Älä paista ruokia öljyssä mikroaaltouunissa. Kuuma öljy voi vahingoittaa uunin osia ja astioita sekä aiheuttaa palovammoja. 10. Älä valmista munia kuorineen tai lämmitä kokonaisia keitettyjä munia edes kuorittuina mikroaaltouunissa, sillä ne voivat räjähtää vielä mikroaaltokuumennuksen jälkeenkin. 11. Pistele paksukuoriset elintarvikkeet, kuten perunat, kokonaiset kesäkurpitsat, omenat ja kastanjat ennen kuin laitat ne mikroaaltouuniin. 12. Sekoita tai ravista tuttipullojen ja vauvanruokapurkkien sisältö ja tarkista ruoan tai maidon lämpötila ennen kuin alat syöttää niitä vauvalle, niin et vahingossa polta vauvan suuta. 13. Astiat voivat tulla kuumiksi, koska lämpö voi siirtyä ruoasta astiaan. Käytä tarvittaessa patakintaita. 14. Varmista aina, että käyttämäsi astiat soveltuvat mikroaaltouunikäyttöön. 15. VAROITUS: Jätä mikroaaltouunin korjaukset ammattitaitoisen huoltohenkilöstön tehtäväksi, sillä asiattomat korjaukset saattavat aiheuttaa vaaraa, jos esim. jokin mikroaaltosäteilyltä suojaava osa poistetaan. 16. Tämä tuote on ryhmän 2 luokan B ISM-laite. Ryhmään 2 kuuluvat SFS-EN standardin mukaan kaikki teollisuuden, tieteen ja lääketieteen ISM-laitteet, jotka synnyttävät radiotaajuuksista energiaa tarkoituksellisesti ja/tai jotka käyttävät 3

6 sähkömagneettista säteilyä materian käsittelyyn ja kipinätyöstölaitteisiin. Luokan B laitteet soveltuvat käytettäväksi kotitalouksissa ja tiloissa, jotka on liitetty pienjänniteverkkoon, jolla toimitetaan sähköä kotitalouskäyttöön tarkoitettuihin rakennuksiin. 17. Tätä laitetta eivät saa käyttää henkilöt (koskee myös lapsia), joiden fyysiset, TEKNISET TIEDOT aistiperäiset tai henkiset kyvyt ovat puutteelliset tai joilla ei ole riittävästi kokemusta tai tietoa, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö ole valvomassa käyttöä tai antanut riittävästi ohjeita käyttöä varten. 18. Huolehdi siitä, etteivät lapset pääse leikkimään laitteella. Virrankulutus: Antoteho: Käyttötaajuus: Ulkomitat: Uunitilan mitat: Uunin tilavuus: Toimintatapa: Nettopaino: 230 V/50 Hz, 1200 W (Mikroaalto) 700 W 2450 MHz 262 mm (K) 452 mm (L) 333 mm (S) 198 mm (K) 315 mm (L) 294 mm (S) 17 litraa Pyörivä alusta Noin 10.5 kg ASENNUS 1. Poista uunin sisältä kaikki pakkausmateriaalit. 2. VAROITUS: Varmista, ettei uunissa ole mitään näkyviä vaurioita, kuten huonosti paikallaan oleva tai taipunut luukku, vahingoittuneet luukun tiivisteet ja tiivistepinnat, rikkinäiset tai löysät saranat ja salvat tai lommoja uunitilan sisällä tai luukussa. Mikäli havaitset vaurioita, älä ota uunia käyttöön, vaan ota yhteyttä huoltoliikkeeseen. 3. Sijoita mikroaaltouuni tasaiselle ja vakaalle alustalle, joka kestää laitteen painon ja painavimman mahdollisen uuniin laitettavan ruoan painon. 4. Älä sijoita laitetta paikkaan, jossa se voi altistua kuumuudelle, märälle tai kosteudelle äläkä helposti syttyvien materiaalien läheisyyteen. 5. Ilman on päästävä kiertämään laitteen ympärillä, jotta laite toimisi moitteettomasti. Jätä uunin ympärille vapaata tilaa seuraavasti: yläpuolelle 20 cm, taakse 10 cm ja molemmille sivuille 5 cm. Älä peitä tai tuki laitteen vaipassa olevia aukkoja. Älä irrota laitteen jalkoja. 6. Älä käytä uunia ilman pyörivää lasilautasta, ja varmista, että pyörivän alustan teline ja akseli ovat kunnolla paikallaan. 7. Varmista, että liitäntäjohto on ehjä ja ettei se ole jäänyt laitteen alle eikä ota kiinni mihinkään kuumiin tai teräviin pintoihin. 8. Huolehdi siitä, että laitteen pistotulppaan pääsee helposti käsiksi, jotta sen voi irrottaa nopeasti mahdollisen hätätilanteen sattuessa. 9. Älä käytä mikroaaltouunia ulkotiloissa. RADIOHÄIRIÖT Mikroaaltouunin käyttö saattaa aiheuttaa häiriöitä radioon, televisioon tai muihin 4

7 vastaaviin laitteisiin. Jos häiriöitä esiintyy, voit yrittää vähentää tai poistaa niitä seuraavasti: 1. Puhdista luukun tiivisteet ja tiivistepinnat. 2. Suuntaa radion tai television antenni uudelleen. 3. Sijoita mikroaaltouuni eri paikkaan. 4. Siirrä mikroaaltouuni kauemmaksi televisiosta tai radiosta. 5. Siirrä mikroaaltouunin pistotulppa eri pistorasiaan, jotta se tulee eri virtapiiriin television tai radion kanssa. MIKROAALTOKYPSENNYKSEN PERIAATTEET 1. Asettele ruoka huolellisesti. Sijoita paksuimmat kohdat astian reunoja kohti. 2. Tarkkaile valmistusaikaa. Kypsennä ruokaa ensin lyhin ohjeessa annettu aika ja jatka kypsennystä tarvittaessa. Ylikypsennetty ruoka voi alkaa savuta tai jopa syttyä palamaan. 3. Peitä ruoat kypsennyksen ajaksi. Kuvut ja kannet ehkäisevät ruoan roiskumisen ja nopeuttavat sen tasaista kypsymistä. 4. Käännä ruoka kerran kypsennyksen aikana, niin nopeutat kypsymistä, tämä koskee erityisesti kanan ja hampurilaisten tyyppisiä ruokia. Käännä isokokoiset kypsennettävät, kuten paisti, aina vähintään kerran. 5. Sekoita ruokaa, esim. lihapullia, kypsennyksen puolivälissä siten, että siirrät pohjalla olleet päällimmäisiksi ja päin vastoin sekä reunoilla olleet ruoat keskelle ja päinvastoin. MAADOITUSOHJEET Tämä laite vaatii maadoituksen. Laitteessa on maadoitettu liitäntäjohto ja pistotulppa. Sen saa liittää vain asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan. Oikosulun sattuessa maadoitus vähentää sähköiskuvaaraa. Suosittelemme, että liität mikroaaltouunin pistorasiaan, joka on liitetty sellaiseen sulakkeeseen, johon ei liitetä mitään muita laitteita. Liian suurijännitteisen sähkövirran käyttö on vaarallista ja saattaa aiheuttaa tulipalon tai muun vahingon ja rikkoa uunin. VAROITUS Maadoituksen laiminlyönti saattaa aiheuttaa sähköiskuvaaran. Huomaa: 1. Mikäli sinulla on jotain kysyttävää maadoituksesta, ota yhteyttä sähköalan ammattilaiseen. 2. Valmistaja, maahantuoja ja myyjä eivät vastaa esine- tai henkilövahingoista, jotka aiheutuvat sähköliitäntäohjeiden noudattamatta jättämisestä. Liitäntäjohdon johtimien värit tarkoittavat seuraavaa: Keltavihreä = MAADOITUSJOHDIN Sininen = NOLLAJOHDIN Ruskea = VAIHEJOHDIN TOIMINTAHÄIRIÖN SATTUESSA Mikäli uuni ei toimi: 1. Varmista, että pistotulppa on kunnolla kiinni pistorasiassa. Irrota pistotulppa pistorasiasta, odota 10 sekuntia ja liitä se sitten uudelleen. 5

8 2. Tarkista sulake. Mikäli sulake on kunnossa, ajastimen oikein. testaa käyttämäsi pistorasia jonkin muun sähkölaitteen avulla. 4. Varmista, että luukku on kunnolla kiinni ja turvasalpa paikallaan. Jos näin ei ole, uuni ei 3. Varmista, että olet ohjelmoinut uunin tai kytkeydy päälle. MIKÄLI MIKÄÄN YLLÄ MAINITUISTA OHJEISTA EI AUTTANUT, OTA YHTEYTTÄ HUOLTOLIIKKEESEEN. ÄLÄ YRITÄ KORJATA MIKROAALTOUUNIA ITSE. ASTIANVALINTAOHJEITA 1. Parhaiten mikroaaltouuniin soveltuvat astiat, jotka läpäisevät hyvin mikroaaltoja, jolloin energia pääsee ruokaan ja lämmittää sen. 2. Mikroaallot eivät läpäise metallia, joten älä 4. Käytä pyöreitä/soikeita astioita nelikulmaisten tai suorakaiteen muotoisten sijaan, sillä kulmikkaassa astiassa ruoka saattaa kypsyä liikaa nurkista. käytä metallisia tai metallikoristeisia astioita. 5. Tarvittaessa voit käyttää kapeita 3. Älä käytä kierrätyspaperista valmistettuja alumiinifolion palasia suojaamaan ruoan osia kertakäyttöastioita tai papereita ylikypsymiseltä. Ole kuitenkin varovainen, mikroaaltouunissa, sillä ne saattavat sisältää ettet laita uuniin kerralla liikaa metallia ja pidä pieniä määriä metallia, mikä voi aiheuttaa folio vähintään 2,5 cm:n etäisyydellä kipinöintiä ja/tai tulipalon. uunitilan seinistä. Alla on lueteltu astioita, jotka soveltuvat tai eivät sovellu mikroaaltouuniin. ASTIA Kuumuutta kestävä lasi Kuumuutta kestämätön lasi Kuumuutta kestävä keramiikka Mikroaaltouunikäyttöön tarkoitettu muoviastia Talouspaperi Metallinen tarjotin Metallinen ritilä Alumiinifolio ja foliovuoat SOVELTUVUUS Kyllä Ei Kyllä Kyllä Kyllä Ei Ei Ei 6

9 MIKROAALTOUUNIN OSAT 1. Luukun turvalukitusjärjestelmä 2. Luukun lasi 3. Pyörivän alustan teline 4. Luukun aukaisupainike 5. Ohjauspaneeli 6. Mikroaaltojen ohjain 7. Pyörivä lasialusta 7

10 OHJAUSPANEELI VALIKKONÄYTTÖ Näytöllä näkyvät valmistusaika, teho, valittu toiminto sekä kellonaika. TEHO (POWER LEVEL) Painamalla tätä painiketta voit valita haluamasi mikroaaltotehon. MONIVAIHE KYPSENNYS Käytä tätä painiketta, kun haluat asettaa monivaiheisen ruoanvalmistusohjelman. AUTOMAATTINEN SULATUS (AUTO DEFROST) Paina tätä SULATUS PAINO -painiketta sulattaaksesi pakasteita antamasi painon perusteella. PIKASULATUS (SPEED DEFROST) Paina tätä SULATUS AIKA -painiketta sulattaaksesi pakasteita antamasi ajan perusteella. KELLO (CLOCK) Paina tätä painiketta aloittaaksesi kellonajan asettamisen ja paina sitä lopuksi vielä kerran. PAINON ASETTAMINEN Paina tätä PAINO -painiketta antaaksesi valmistettavan ruoan painon tai annosten määrän. AJASTIN (PRESET) Paina tätä painiketta, kun haluat laittaa ruoan valmiiksi uuniin ja ohjelmoida laitteen käynnistymään myöhemmin. STOP / POISTO Kun painat tätä painiketta, tekemäsi asetus peruuntuu tai uuni palautuu alkutilaan, jossa se oli ennen ohjelman valitsemista. Paina kerran, kun haluat keskeyttää valmistuksen hetkeksi, tai kahdesti, kun haluat lopettaa sen kokonaan. Tätä painiketta käytetään myös lapsilukituksen asettamiseen. AIKA/ MENU Kierrä valitsinta antaaksesi valmistusajan. Pyöritä valitaksesi valikon. START /PIKA +30 S (VALITSIN) Paina tätä painiketta käynnistääksesi ohjelman. Paina useita kertoja asettaaksesi pikakäynnistystoiminnon. 8

11 ASETUSTEN TEKEMINEN MERKKIÄÄNET ASETUSTEN TEKEMISEN AIKANA YKSI MERKKIÄÄNI: Uuni hyväksyy antamasi asetuksen. KAKSI MERKKIÄÄNTÄ: Uuni ei hyväksy antamaasi asetusta, tarkista asetus ja yritä uudelleen. Kun ohjelma on päättynyt, laitteesta kuuluu merkkiääni kahden minuutin välein ja näytöllä näkyy teksti END. Paina mitä tahansa painiketta tai avaa uunin luukku, niin END häviää näytöltä ja pääset käynnistämään seuraavan toiminnon. DIGITAALISEN KELLON ASETUS Laitteessa on 24 tunnin kello. Oletetaan, että kello on 8: Kun laite on valmiustilassa, paina kerran KELLO -painiketta. 2. Kierrä AIKA/MENU -valitsinta, kunnes tuntilukema on Vahvista asetus painamalla painiketta KELLO. 4. Kierrä AIKA/MENU -valitsinta, kunnes minuuttilukema on Vahvista asetus painamalla painiketta KELLO. Huomaa: Kun haluat nähdä kellonajan kesken ruoanvalmistuksen, paina kerran painiketta KELLO. on 5:00 3. Paina START/PIKA +30 s -painiketta. Huomaa: Kun haluat kypsennyksen aikana tarkistaa, minkä tehon olet valinnut, paina TEHO -painiketta. PIKAKÄYNNISTYS Tämän toiminnon avulla voit käynnistää laitteen nopeasti 100 %:n teholla. Pisin mahdollinen toiminta-aika on tällöin 10 minuuttia. Kun laite on valmiustilassa, paina START/PIKA +30 s -painiketta nopeasti peräkkäin asettaaksesi toiminta-ajan, minkä jälkeen laite alkaa välittömästi toimia täydellä teholla. Kun haluat kypsennyksen aikana pidentää valmistusaikaa, paina START/PIKA +30 s -painiketta. KYPSENNYS JA LÄMMITYS Kun valmistat ruokaa pelkällä mikroaaltoteholla, pisin mahdollinen toiminta-aika on 95 minuuttia. Valitse tehotaso painamalla TEHO -painiketta: Paina POWER LEVEL Kypsennysteho (Näyttö) kerran 100%(100) kahdesti 80%(80) 3 kertaa 60%(60) 4 kertaa 40%(40) 5 kertaa 20%(20) 6 kertaa 0%(00) Mikäli haluat esim. kypsentää ruokaa 5 minuutin ajan 60 %:n mikroaaltoteholla, toimi seuraavasti. 1. Paina TEHO -painiketta niin monta kertaa, että tehotaso on 60 %. 2. Kierrä AIKA/MENU -valitsinta, kunnes aika SULATUS PAINO -VALITSIN Tällä laitteella voit sulattaa pakasteita painon perusteella. Sulatusaika ja teho säätyvät automaattisesti, kun olet ensin antanut sulatettavan tuotteen painon. Tätä toimintoa voit käyttää g painoisten tuotteiden sulatukseen. Kun haluat sulattaa esim. 600 g katkarapuja: 1. Aseta sulatettavat katkaravut uunitilaan ja sulje luukku. 2. Paina kerran SULATUS PAINO -painiketta. 3. Paina PAINO -painiketta antaaksesi sulatettavan ruoan painon. 4. Paina START/PIKA +30 s -painiketta. Huomaa: Laite pysähtyy kesken sulatuksen ja siitä kuuluu merkkiääni. Käännä sulatettava 9

12 ruoka tällöin ja paina sitten START/QUICK START -painiketta. SULATUS AIKA - VALITSIN Tällä laitteella voit sulattaa pakasteita ajan perusteella. Pisin mahdollinen toiminta-aika on 95 minuuttia. Kun haluat sulattaa esim. katkarapuja 20 minuutin ajan: 1. Aseta sulatettavat katkaravut uunitilaan ja sulje luukku. 2. Paina kerran SULATUS AIKA -painiketta. 3. Kierrä AIKA/MENU -valitsinta, kunnes aika on 20:00 4. Paina START/PIKA +30 s -painiketta. Huomaa: Laite pysähtyy kesken sulatuksen ja siitä kuuluu merkkiääni. Käännä sulatettava ruoka tällöin ja paina sitten START/PIKA +30 s painiketta. MONIVAIHE KYPSENNYS Laitteeseen voi ohjelmoida kaksi automaattista valmistusjaksoa. Oletetaan, että haluat asettaa seuraavan ohjelman. Kypsennys (10 minuuttia 100 % teholla) Kypsennys (5 minuuttia 40% teholla) Syötä ohjelman ensimmäinen vaihe. Paina MONIVAIHE KYPSENNYS -painiketta. Syötä ohjelman toinen vaihe. Paina START/PIKA +30 s -painiketta. Huomaa: Automaattinen sulatus-, Pikasulatus- ja Automaattinen kypsennys -toimintoja ei voi asettaa monivaiheisen ruoanvalmistuksen osaksi. LAPSILUKKO Käytä lapsilukkoa, niin pienet lapset eivät pääse käynnistämään uunia vahingossa. Kun lapsilukko on kytketty päälle, näytöllä näkyy lukkosymboli, jolloin uunia ei voi käyttää. Aseta lapsilukko seuraavasti: Kun laite on valmiustilassa, paina STOP/POISTO -painiketta ja pidä sitä painettuna 3 sekunnin ajan, jonka jälkeen laitteesta kuuluu merkkiääni ja lukkosymboli ilmestyy näytölle. Kytke lapsilukko pois päältä seuraavasti: Pidä STOP/POISTO -painiketta painettuna 3 sekunnin ajan, kunnes lukkosymboli häviää näytöltä. AJASTIN Ajastintoiminnolla voit kytkeä laitteen käynnistymään myöhemmin. Jos kello on nyt esim. 11:10 ja haluat mikroaaltouunin käynnistyvän klo 11:30, toimi seuraavasti. 1. Valitse ohjelma. 2. Paina AJASTIN -painiketta kerran. 3. Kierrä AIKA/MENU-valitsinta, kunnes tuntilukema on Paina AJASTIN -painiketta kerran. 5. Kierrä AIKA/MENU-valitsinta, kunnes minuuttilukema on Vahvista painamalla START/PIKA +30 s -painiketta. Huomaa: Muista asettaa ruoka uuniin ennen kuin ajastettu toiminto käynnistyy. 10

13 AUTO MENU = AUTOMAATTINEN KYPSENNYS Automaattikypsennystoimintoa käytettäessä kypsennyksen kestoaikaa ja käytettävää tehoa ei tarvitse ohjelmoida. Riittää kun annat kypsennettävän ruoan tyypin ja ruoan painon. Jotta ruoka kypsyisi tasaisesti, se kannattaa kääntää kypsennyksen puolivälissä. Vaiheet: 1. Kun laite on valmiustilassa, valitse ruokakoodi (ks. alla oleva taulukko) kiertämällä AIKA/MENU-valitsinta vastapäivään. 2. Paina PAINO -painiketta antaaksesi ruoan painon tai annosten määrän. 3. Paina START/PIKA +30 s -painiketta. Kypsennysvalikko Koodi Ruoka/kypsennystapa 1 Maito/kahvi (200ml/kuppi) 2 Riisi (g) 3 Spagetti (g) 4 Peruna (230g/kpl) 5 Automaattinen lämmitys (g) 6 Kala (g) 7 Pitsa (g) 8 Popcorn (99g) 1. Kun lämmität maitoa/kahvia tai kypsennät perunoita, näytön lukemat viittaavat annosten määrään, eivät ruoan painoon. 2. Popcornia varten on vain yksi painovaihtoehto. 3. Kun valmistat spagettia, käytä valmiiksi kiehuvaa vettä. 4. Automaattisen kypsennyksen tulokseen vaikuttavat sähköverkon jännitevaihtelut, ruoan muoto ja koko sekä omat henkilökohtaiset mieltymyksesi, kuten haluamasi kypsyysaste, sekä se, miten hyvin asettelet ruoan uunitilaan. Mikäli tulos ei tyydytä, säädä kypsyysaikaa tarpeen mukaan. PUHDISTUS JA HOITO 1. Kytke mikroaaltouuni pois päältä ja irrota pistotulppa pistorasiasta ennen kuin alat puhdistaa laitetta. 2. Pidä uunitila puhtaana. Pyyhi uunitilan seiniin roiskunut ruoka tai uunin pohjalle kaatunut neste kostealla liinalla. Tarvittaessa voit käyttää mietoa puhdistusainetta. Älä käytä suihkeita tai vahvoja puhdistusaineita, sillä ne voivat värjätä, naarmuttaa tai himmentää laitteen pintoja. 3. Puhdista laitteen ulkovaippa kostealla kankaalla. Huolehdi siitä, ettei laitteen tuuletusaukkoihin pääse vettä, se voi vahingoittaa laitetta. 4. Pyyhi luukku ja ikkuna sekä tiivisteet molemmin puolin mahdollisimman usein kostealla liinalla. Älä käytä hankausaineita. 5. Älä kastele ohjauspaneelia. Puhdista se pehmeällä, nihkeällä liinalla. Pidä luukku auki puhdistaessasi ohjauspaneelia, niin et vahingossa kytke laitetta päälle. 6. Pyyhi uunitilaan tai luukun ulkopuolelle muodostunut höyry aina pois pehmeällä liinalla. Höyryä voi muodostua, mikäli uunia käytetään kosteassa. Se on 11

14 normaali ilmiö. 7. Ota lasialusta aika ajoin pois paikaltaan ja puhdista se. Pese lautanen lämpimällä saippuavedellä tai astianpesukoneessa. 8. Puhdista pyörivän alustan teline ja uunin pohja säännöllisesti, muuten uuni voi pitää tavallista kovempaa ääntä. Pyyhi pohja miedolla pesuaineella. Pese pyörivän alustan teline saippuavedessä tai astianpesukoneessa. Aseta teline kunnolla takaisin paikalleen. 9. Jos uunitila haisee, lisää kupilliseen vettä yhden sitruunan mehu ja raastettu kuori ja keitä nestettä mikroaaltouunissa 5 minuutin ajan. Pyyhi huolellisesti ja kuivaa lopuksi pehmeällä liinalla. 10. Jos laitteen sisävalon lamppu menee rikki, vie laite huoltoliikkeeseen lampun vaihtoa varten. 11. Puhdista uuni säännöllisesti ja poista sieltä kaikki ruokaroiskeet. Uunin puhtaanapidon laiminlyönti saattaa aiheuttaa pintojen ennenaikaista kulumista, mikä puolestaan lyhentää laitteen käyttöikää ja voi aiheuttaa vaaratilanteita. 12. Älä hävitä käytöstä poistettavaa mikroaaltouunia tavallisen kotitalousjätteen mukana, vaan vie laite SER -keräyspisteeseen tai kierrätyskeskukseen. 12

15 UPO M 30D Bruksanvisning Läs bruksanvisningen noggrant innan du installerar och använder mikrovågsugnen. Kontrollera serienumret på typskylten och anteckna det i fältet nedan, så att du har det till hands vid behov.

16 SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSSTRÅLNING Försök inte använda mikrovågsugnen när luckan är öppen, för det kan utsätta dig för skadlig mikrovågsstrålning. Försök på inga villkor kringgå luckans säkerhetsmekanism eller ta den ur bruk. Placera aldrig något mellan luckan och ugnen. Håll lucktätningarna rena. Använd inte ugnen om den är skadad. Kontrollera att luckan tillsluts ordentligt och att följande delar inte är defekta: luckan (böjd), gångjärn och hakar (defekta eller lösa), lucktätningar och tätningsytor. Låt professionell servicepersonal sköta om att justera och reparera luckan. INNEHÅLL SÄKERHETSÅTGÄRDER FÖR ATT UNDVIKA EXPONERING FÖR MIKROVÅGSSTRÅLNING 1 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR3 TEKNISKA DATA4 MONTERING4 RADIOSTÖRNINGAR 4 PRINCIPERNA FÖR MIKROVÅGSTILLAGNING 5 JORDNINGSANVISNING5 VID DRIFTSTÖRNING 5 VAL AV KÄRL 6 MIKROVÅGSUGNENS DELAR7 MANÖVERPANEL 8 INSTÄLLNINGAR 9 Inställning av den digitala klockan9 Tillagning och uppvärmning 9 Snabbstart9 Automatisk upptining 9 Snabbupptining10 Tillagning i flera steg 10 Barnlås10 Timer 10 Automatisk tillagning 11 RENGÖRING OCH SKÖTSEL 11 1

17 MARKNADSFÖRING: UPO KODINKOEET OY AM Kodinkoneet Oy Atomitie 5 A Helsinki Tel.(09) Telefax.(09)

18 VIKTIGA SÄKERHETSANVISNINGAR Var alltid försiktig när du använder elapparater och iaktta allmänna säkerhetsanvisningar, inklusive följande: VARNING: Iaktta följande anvisningar, så minimerar du risken för brännskador, elstötar, eldsvåda, personskador och exponering för mikrovågsstrålning: 1. Läs alla anvisningar innan du börjar använda ugnen. 2. Använd ugnen endast till det som den är avsedd för och bara på det sätt som anges i denna bruksanvisning. Använd inte frätande rengöringsmedel eller ånga när du rengör ugnen. Denna mikrovågsugn är avsedd för uppvärmning, tillagning och torkning av matvaror. Den lämpar sig inte för industriellt bruk eller laboratoriebruk. 3. Slå inte på ugnen när den är tom. 4. Använd inte ugnen om elsladden eller stickproppen är skadad, eller ugnen fungerar bristfälligt, är skadad eller har fallit. Om elsladden är skadad, ska du låta tillverkaren, en auktoriserad verkstad eller en motsvarande yrkesman omedelbart byta ledningen för att undvika risken för elstötar. 5. VARNING: Barn får använda mikrovågsugnen utan vuxen tillsyn endast om de har fått anvisningar om hur man tryggt använder ugnen och de förstår riskerna med olämplig användning. 6. Gör så här för att undvika eldsvåda i ugnen: Om du värmer matvaror i plast- eller papperskärl, bör du hålla ugnen under uppsikt så att du omedelbart upptäcker om något fattar eld. Avlägsna metallklämmor o.d. från förpackningar innan du sätter dem i ugnen. Om du upptäcker rök, stänger du av ugnen eller lösgör stickproppen från vägguttaget och håller luckan stängd, så att en pyrande eld slocknar av syrebrist. Använd inte ugnsutrymmet som förvaringsplats. Lämna inte papper, kärl eller matvaror i ugnen när den inte används. 7. VARNING: Värm inte vätskor eller andra matvaror i tättslutande kärl de kan explodera. 8. Om du värmer vätskor i mikrovågsugnen kan fördröjd kokning uppstå, så var särskilt försiktig när du tar en vätska ur ugnen. 9. Använd inte olja när du steker mat i mikrovågsugnen. Den heta oljan kan skada ugnen eller kärlen och leda till brännskador. 10. Tillaga inte oskalade ägg, värm inte heller hela kokta ägg ens skalade i mikrovågsugnen de kan explodera ännu efter uppvärmningen i ugnen. 11. Stick hål på matvaror med tjockt skal, t.ex. potatis, hela zucchinis, äpplen och kastanjer, innan du sätter dem i ugnen. 12. Rör eller skaka om innehållet i nappflaskor och babymatburkar, och kontrollera matens eller mjölkens temperatur innan du matar barnet för att undvika brännskador. 13. Kärl kan bli heta, eftersom värmen kan överföras från maten till kärlet. Använd pannlappar vid behov. 14. Kontrollera alltid att kärlen lämpar sig för mikrovågsugn. 15. VARNING: Låt yrkeskunnig servicepersonal sköta reparationerna, för inkompetenta reparationer kan leda till fara, om t.ex. någon del som skyddar mot mikrovågsstrålning avlägsnas. 16. Denna produkt klassificeras som ISM-utrustning av grupp 2, klass B. Till grupp 2 hör enligt standard SFS-EN all ISM-utrustning inom industri, vetenskap och medicin som alstrar radiofrekvent energi och/eller som använder elektromagnetisk strålning för att behandla material och för gnistbearbetningsutrustning. Utrustning av klass B lämpar sig för hushåll och i lokaler som är anslutna till ett lågspänningsnätverk med vilket el levereras till byggnader avsedda för hushållsbruk. 17. Denna apparat får inte användas av personer 3

19 (gäller även barn), vars fysiska eller psykiska egenskaper, eller bristande erfarenheter eller kunskaper hindrar dem från att använda den på ett säkert sätt, om inte en person med TEKNISKA DATA ansvaret för deras säkerhet övervakar dem eller har lärt dem använda apparaten. 18. Se till att barn inte kommer åt att leka med mikrovågsugnen. Elförbrukning Uteffekt: Driftfrekvens: Yttermått: Innermått: Ugnsvolym: Funktion: Nettovikt: 230 V/50 Hz, 1200 W (Mikrovågor) 700 W 2450 MHz 262 mm (H) 452 mm (B) 333 mm (D) 198 mm (H) 315 mm (B) 294 mm (D) 17 liter Roterande bottenplatta Cirka 10.5 kg MONTERING 1. Ta ut allt förpackningsmaterial ur ugnen. 2. VARNING: Kontrollera att ugnen inte har några synliga skador, som dåligt sittande eller böjd lucka, skadade lucktätningar och tätningsytor, defekta eller lösa gångjärn och hakar, eller bucklor inne i ugnen eller på luckan. Om du upptäcker skador ta inte ibruk ugnen, utan kontakta en verkstad. 3. Placera mikrovågsugnen på ett jämnt och stabilt underlag som håller för ugnens vikt, inklusive tyngsta tänkbara matvara. 4. Placera inte ugnen så att den utsätts för hetta, vätska eller fukt, inte heller i närheten av lättantändliga material. 5. Luften måste kunna cirkulera runt ugnen för att den ska fungera problemfritt. Lämna fritt utrymme kring ugnen enligt följande: ovanför 20 cm, baktill 10 cm och på båda sidor 5 cm. Täck inte över eller täpp till öppningarna i höljet. Lossa inte på fötterna. 6. Använd inte ugnen utan den roterande bottenplattan, och se till att bottenplattans rullstöd och axel är på plats. 7. Se till att elsladden är intakt och att den inte har hamnat under ugnen eller vidrör någonting hett eller vasst. 8. Se till att stickproppen är lättillgänglig så att man snabbt kan ta den ur vägguttaget vid en eventuell nödsituation. 9. Använd inte mikrovågsugnen utomhus. Användning av mikrovågsugnen kan leda till störningar i radio, television och andra motsvarande apparater. Om störningar förekommer kan du försöka reducera eller minska dem på följande sätt: 1. Rengör lucktätningar och tätningsytor. 2. Rikta in radions eller televisionens antenn på nytt. RADIOSTÖRNINGAR 3. Placera mikrovågsugnen på ett annat ställe. 4. Flytta mikrovågsugnen längre bort från televisionen eller radion. 5. Flytta mikrovågsugnens stickpropp i ett annat vägguttag, så att den hör till en annan strömkrets än televisionen eller radion. 4

20 PRINCIPERNA FÖR MIKROVÅGSTILLAGNING 1. Placera matvarorna omsorgsfullt. Placera de tjockaste delarna mot kärlets kanter. 2. Kontrollera tillagningstiden. Tillaga maten först enligt den kortaste tiden och fortsätt sedan vid behov. Mat som tillagas för länge kan börja ryka eller till och med fatta eld. 3. Täck över maten under tillagningen. Täcklock och lock förhindrar stänk och ger en snabbare och jämnare tillagning. 4. Vänd på maten en gång under tillagningen, så blir maten snabbare genomtillagad. Detta gäller i synnerhet matvaror som hamburgare och kyckling. Vänd på större matvaror, t.ex. stekar, minst en gång under tillagningen. 5. Rör om eller placera om maten halvvägs under tillagningen, t.ex. så att köttbullar som legat på bottnen kommer överst och tvärtom, och att de som legat i mitten kommer längst ut och tvärtom. JORDNINGSANVISNING Denna apparat kräver jordning. Den är försedd med jordad elsladd och stickpropp. Apparaten får endast anslutas till ett korrekt installerat, jordat vägguttag. Vid en kortslutning minskar jordningen risken för elstötar. Vi rekommenderar att du ansluter mikrovågsugnen till ett vägguttag med en säkring till vilken inga andra apparater ansluts. Det är farligt att använda elström med för hög spänning, det kan leda till eldsvåda eller andra skador, och skada ugnen. VARNING: Att försumma jordningen kan medföra risk för elstötar. Observera: 1. Om du har frågor angående jordningen vänd dig till en elektriker eller annan motsvarande yrkesman. 2. Vare sig tillverkaren, importören eller säljaren ansvarar för sak- eller personskador som uppstår till följd av att anvisningarna om elanslutning inte har iakttagits. Färgen på ledningarna i elsladden står för följande: Gulgrön = JORDNINGSLEDARE Blå = NOLLEDARE Brun = FASLEDARE VID DRIFTSTÖRNING Om ugnen inte fungerar: 1. Kontrollera att stickproppen sitter ordentligt i vägguttaget. Ta stickproppen ur vägguttaget, vänta 10 sekunder och sätt den på nytt i uttaget. 2. Kontrollera säkringen. Om säkringen är hel testa vägguttaget med en annan elapparat. 3. Kontrollera att du har programmerat ugnen eller timern korrekt. 4. Kontrollera att luckan stänger som den ska och att säkerhetshaken är på plats. Om så inte är fallet kopplas ugnen inte på. OM INGEN AV OVAN NÄMNDA ANVISNINGAR HJÄLPER KONTAKTAR DU EN VERKSTAD. FÖRSÖK 5

21 INTE REPARERA MIKROVÅGSUGNEN SJÄLV. VAL AV KÄRL 1. Kärl som släpper igenom mikrovågor lämpar sig bäst för mikrovågsugnen energin når maten och värmer upp den. 2. Mikrovågor går inte igenom metall, så använd inte kärl av metall eller med metalldekoration. 3. Använd inte engångskärl eller papper tillverkade av returpapper i mikrovågsugnen, för de kan innehålla små mängder metall, vilket kan orsaka gnistor och/eller eldsvåda. 4. Använd runda/ovala kärl i stället för fyrkantiga eller rektangulära, för i kantiga kärl kan maten överkokas i hörnen. 5. Vid behov kan du använda smala remsor aluminiumfolie för att skydda delar av maten från att bli överkokt. Se dock till att du inte använder för mycket metall i ugnen på en gång, och håll folien på minst 2,5 cm avstånd från ugnsväggarna. Här följer en förteckning över kärl som lämpar sig respektive inte lämpar sig för mikrovågsugn. KÄRL Värmetåligt glas Icke värmetåligt glas Värmetålig keramik Mikrovågssäkra plastkärl Hushållspapper Metallbricka Metallgaller Aluminiumfolie och folieformar LÄMPLIGHET Ja Nej Ja Ja Ja Nej Nej Nej 6

22 MIKROVÅGSUGNENS DELAR 1. Luckans säkerhetsmekanism 2. Luckfönster 3. Rullstöd för roterande bottenplatta 4. Lucköppnare 5. Manöverpanel 6. Styrenhet för mikrovågor 7. Roterande bottenplatta 7

23 MANÖVERPANEL DISPLAY Displayen visar tillagningstid, effekt, vald funktion och klocka. EFFEKTNIVÅ (POWER LEVEL) Med denna knapp väljer du önskad mikrovågseffekt. TILLAGNING I FLERA STEG Använd denna knapp när du vill ställa in ett program för tillagning i flera steg. AUTOMATISK UPPTINING (AUTO DEFROST) Tryck på knappen när du vill tina upp frysvaror efter införd vikt. SNABBUPPTINING (SPEED DEFROST) Tryck på knappen när du vill tina upp frysvaror efter införd tid. KLOCKA (CLOCK) Tryck på knappen för att starta inställning av tid och avsluta med att trycka på knappen en gång till. INSTÄLLNING AV VIKT Tryck på knappen för att föra in vikten på eller antal portioner av maten som ska tillagas. TIMER (PRESET) Tryck på knappen när du vill sätta matvaran färdigt i ugnen och programmera den för fördröjd start. PAUS/ÅNGRA Tryck på denna knapp när du vill återkalla ett val eller återställa ugnen i det utgångsläge som den hade innan du valde programmet. Tryck en gång om du vill avbryta tillagningen en stund, eller två gånger om du vill avsluta tillagningen helt. Knappen används också för att ställa in barnlåsfunktionen. TID/MENY Vrid på vredet för att föra in tillagningstid. Rotera för att välja meny. START/SNABBSTART (VÄLJARE) Tryck på knappen när du vill starta ett program. Tryck flera gånger när du vill använda snabbstartfunktionen. 8

24 INSTÄLLNINGAR LJUDSIGNALER UNDER INSTÄLLNING EN SIGNAL: Ugnen godkänner inställningen du gjort. TVÅ SIGNALER: Ugnen godkänner inte inställningen du gjort kontrollera inställningen och försök på nytt. När ett program är färdigt ger ugnen en signal med två minuters intervaller och displayen visar texten END. Tryck på vilken knapp som helst eller öppna ugnsluckan, så försvinner END från displayen och du kan starta följande funktion. INSTÄLLNING AV DEN DIGITALA KLOCKAN Ugnen har en klocka med 24-timmars visning. Låt oss anta att klockan är 8: När ugnen är i passningsläge trycker du en gång på CLOCK-knappen. 2. Vrid på MENU/TIME-vredet tills timvärdet är Bekräfta valet genom att trycka på CLOCK. 4. Vrid på MENU/TIME tills minutvärdet är Bekräfta valet genom att trycka på CLOCK. Observera: Om du vill kontrollera klockslag under tillagningen trycker du en gång på CLOCK. kontrollera vilken effekt du valt trycker du på POWER LEVEL. SNABBSTART Med denna funktion kan du snabbstarta ugnen på 100 % effekt. Den längsta funktionstiden är då 10 minuter. När ugnen är i passningsläge trycker du snabbt några gånger på START/QUICK START-knappen för att ställa in önskad tillagningstid, varefter ugnen omedelbart startar på full effekt. Om du under tillagningen vill förlänga tillagningstiden trycker du på START/QUICK START. TILLAGNING OCH UPPVÄRMNING När du tillagar mat med endast mikrovågseffekt är den längsta funktionstiden 95 minuter. Välj effektnivå genom att trycka på POWER LEVEL-knappen: Tryck på POWER LEVEL Tillagningseffekt (Display) en gång 100%(100) två gånger 80%(80) 3 gånger 60%(60) 4 gånger 40%(40) 5 gånger 20%(20) 6 gånger 0%(00) Om du t.ex. vill tillaga maten 5 minuter på 60 % mikrovågseffekt gör du så här: 1. Tryck på POWER LEVEL tills effekten är 60 %. 2. Vrid på MENU/TIME tills displayen visar 5: Tryck på START/QUICK START-knappen. Observera: Om du under tillagningen vill AUTOMATISK UPPTINING Med denna mikrovågsugn kan du tina upp frysvaror efter vikt. Upptiningstid och effekt ställs in automatiskt efter att du har ställt in vikten på den matvara som ska tinas upp. Funktionen kan användas på matvaror som väger g. Gör så här när du t.ex. vill tina upp 600 g räkor: 1. Placera räkorna i ugnen och stäng luckan. 2. Tryck en gång på AUTO DEFROST-knappen. 3. Tryck på WEIGHT ADJUST-knappen för att föra in vikten på matvaran som ska tinas upp. 4. Tryck på START/QUICK START. Observera: Ugnen stannar halvvägs i upptiningen och ger en signal. Vänd då på matvaran som tinas upp och tryck sedan på 9

25 START/QUICK START. SNABBUPPTINING Med denna mikrovågsugn kan du tina upp frysvaror efter tid. Den längsta funktionstiden är 95 minuter. Gör så här när du t.ex. vill tina upp räkor i 20 minuter: 1. Placera räkorna i ugnen och stäng luckan. 2. Tryck en gång på SPEED DEFROST-knappen. 3. Vrid på MENU/TIME tills displayen visar 20: Tryck på START/QUICK START. Observera: Ugnen stannar halvvägs i upptiningen och ger en signal. Vänd då på matvaran som tinas upp och tryck sedan på START/QUICK START. TILLAGNING I FLERA STEG Mikrovågsugnen kan programmeras för tillagning i två automatiska steg. Vi antar att du vill ställa in följande program: Tillagning (10 minuter på 100 % effekt) Tillagning (5 minuter på 40 % effekt) Mata in programmets första steg. Tryck på MULTI STAGE COOKING-knappen. Mata in programmets andra steg. Tryck på START/QUICK START. Observera: Funktionerna Automatisk upptining, Snabbupptining och Automatisk tillagning kan inte ingå i tillagningen i flera steg. BARNLÅS Använd barnlåset så att inte små barn kan starta ugnen av misstag. När barnlåset är påkopplat visar displayen en låssymbol, och då kan ugnen inte användas. Gör så här för att ställa in barnlåset: När ugnen är i passningsläge trycker du på PAUSE/CANCEL-knappen och håller den intryckt i 3 sekunder. Ugnen ger då en signal och låssymbolen visas i displayen. Gör så här för att koppla från barnlåset: Håll PAUSE/CANCEL-knappen intryckt i 3 sekunder tills låssymbolen försvinner från displayven. TIMER Med timerfunktionen kan du ställa in ugnen så att den startar senare. Om klockan nu är t.ex. 11:10 och du vill att ugnen startar kl. 11:30, gör du så här: 1. Välj program. 2. Tryck en gång på PRESET-knappen. 3. Vrid på MENU/TIME tills timvärdet är Tryck en gång på PRESET. 5. Vrid på MENU/TIME tills minutvärdet är Bekräfta genom att trycka på START/QUICK START. Observera: Kom ihåg att ställa in matvaran i ugnen innan den timerinställda funktionen startar. 10

26 AUTOMATISK TILLAGNING När du använder funktionen automatisk tillagning behöver du inte ställa in tillagningstid eller effekt. Det räcker att du anger matvarans typ och vikt. För att maten ska tillagas jämnt lönar det sig att vända på den efter halva tillagningen. Steg: 1. När ugnen är i passningsläge väljer du matkod (se tabellen nedan) genom att vrida MENU/TIME motsols. 2. Tryck på WEIGHT ADJUST för att föra in vikten på matvaran eller antalet portioner. 3. Tryck på START/QUICK START. Tillagningsmeny Kod Mat/tillagningssätt 1 Mjölk/kaffe (200 ml/kopp) 2 Ris (g) 3 Spaghetti (g) 4 Potatis (230 g/st) 5 Automatisk uppvärmning (g) 6 Fisk (g) 7 Pizza (g) 8 Popcorn (99 g) 1. När du värmer mjölk/kaffe eller tillagar potatis anger värdet i displayen antalet portioner, inte vikt. 2. För popcorn finns bara ett viktalternativ. 3. När du tillagar spaghetti bör du använda vatten som redan kokar. 4. Den automatiska tillagningens resultat påverkas av spänningsvariationer i elnätet, matvarans form och storlek och av dina egna preferenser, t.ex. önskad mognadsgrad, samt av hur väl du placerar matvaran i ugnen. Om resultatet inte motsvarar dina önskemål ställer du in tillagningstiden efter behov. RENGÖRING OCH SKÖTSEL 1. Slå av mikrovågsugnen och ta stickproppen ur vägguttaget innan du börjar rengöra ugnen. 2. Håll ugnsutrymmet rent. Torka med en fuktig duk bort matstänk och vätska från väggar och bottnen av ugnsutrymmet. Använd vid behov milt rengöringsmedel. Använd inte spray eller starka rengöringsmedel, för de kan missfärga eller repa ytorna, eller göra dem matta. 3. Rengör ytterhöljet med en fuktig duk. Se till att det inte kommer vatten i ventilationsöppningarna, för det kan skada apparaten. 4. Torka så ofta som möjligt av luckan, fönstret och tätningarna på båda sidor med en fuktig duk. Använd inte slipmedel. 5. Vät inte ner manöverpanelen. Rengör den med en duk som endast är något fuktig. Håll luckan öppen medan du rengör manöverpanelen, så att du inte av misstag slår på ugnen. 6. Torka alltid bort imma som bildats i ugnsutrymmet eller utanpå luckan. Använd en mjuk duk. Ånga och imma kan bildas om ugnen används i fuktig omgivning. Det är normalt. 7. Ta då och då ut bottenplattan och rengör 11

27 den. Tvätta den med en varm tvållösning eller i diskmaskin. 8. Rengör regelbundet bottenplattans rullstöd och ugnsutrymmets botten. I annat fall kan ugnen börja föra oljud. Torka av bottnen med ett milt rengöringsmedel. Tvätta bottenplattans rullstöd med en tvållösning eller i diskmaskin. Placera rullstödet omsorgsfullt tillbaka på plats. 9. Om ugnsutrymmet luktar, kan du sätta en kopp vatten med saften och skalet från en citron i ugnen och koka blandningen i 5 minuter. Torka omsorgsfullt av ytorna och torka till slut torrt med en mjuk duk. 10. Om lampan i ugnsutrymmet går sönder, för du ugnen till en verkstad för lampbyte. 11. Rengör ugnen regelbundet och avlägsna alla matstänk. Om du försummar att rengöra ugnen kan ytorna slitas i förtid, vilket i sin tur förkortar livslängden på ugnen och kan medföra tillbud. 12. En mikrovågsugn som tas ur bruk ska inte slängas med vanligt hushållsavfall, utan föras till en återvinningsstation för el- och elektronikavfall eller till en återvinningscentral. 12

UPO Mi 40DS. Käyttöohje

UPO Mi 40DS. Käyttöohje UPO Mi 40DS Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat asentaa ja käyttää mikroaaltouunia. Kirjoita muistiin laitteen arvokilvessä oleva sarjanumero alla olevaan tilaan, sillä saatat

Lisätiedot

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1. Ruokia ja juomia ei saa lämmittää

Lisätiedot

Malli: BM1240AX Omistajan käsikirja

Malli: BM1240AX Omistajan käsikirja Malli: BM1240AX Omistajan käsikirja FI SISÄLTÖ VAROTOIMENPITEET TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA TEKNISET TIEDOT ASENNUS RADIOHÄIRIÖT MIKROAALTOKYPSENNYKSEN PERIAATTEET MAADOITUSOHJEET ENNEN KUIN OTAT YHTEYTTÄ HUOLTOON

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 1200W/2000W Hipaisukytkimet 0,5-7,5 tunnin ajastin Pyörimistoiminto (oskillointi) LED-merkkivalo osoittaa valitun toiminnon

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

MIKROAALTOUUNI KOR-633R

MIKROAALTOUUNI KOR-633R KOR-633ROS( ı ) 02.4.29 9:34 AM ` 2 MIKROAALTOUUNI KOR-633R KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje alusta loppuun ennen kuin otat uunin käyttöön. KOR-633ROS( ı ) 02.4.29 9:34 AM ` 1 VAROTOIMENPITEITÄ VÄLTTÄÄKSESI

Lisätiedot

MIKROAALTOUUNI KOR-634R

MIKROAALTOUUNI KOR-634R KOR-634R( ı ) 02.4.29 11:2 AM ` 2 MIKROAALTOUUNI KOR-634R KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje alusta loppuun ennen kuin otat uunin käyttöön. KOR-634R( ı ) 02.4.29 11:2 AM ` 1 VAROTOIMENPITEITÄ VÄLTTÄÄKSESI

Lisätiedot

Turvallisuustietoja. 4. Uunin kosketeltavat osat kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Pidä lapset poissa mikrouunin lähettyviltä.

Turvallisuustietoja. 4. Uunin kosketeltavat osat kuumenevat erittäin paljon käytön aikana. Pidä lapset poissa mikrouunin lähettyviltä. Käyttöohje. Turvallisuustietoja. Käyttöön liittyvät huomautukset 1. Älä käytä mikroaaltouunia muuhun tarkoitukseen kuin ruuan valmistamiseen. Älä käytä tätä uunia kemikaalien tai muiden tuotteiden kuumentamiseen.

Lisätiedot

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN! Käyttöohje Onnittelumme Handy Heater - pistorasiaan kytkettävän tilalämmittimen ostosta. Tämä johdoton keraaminen tilalämmitin tarjoaa nopeasti ja helposti lämpöä melkein kaikkialle kodissasi. Kytke se

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE. Mallinumero: KOR-6335. Lue tämä käyttöohje alusta loppuun ennen kuin otat uunin käyttöön.

MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE. Mallinumero: KOR-6335. Lue tämä käyttöohje alusta loppuun ennen kuin otat uunin käyttöön. KOR-6335OS( ı ) 02.4.29 9:33 AM ` 2 MIKROAALTOUUNI KÄYTTÖOHJE Mallinumero: KOR-6335 Lue tämä käyttöohje alusta loppuun ennen kuin otat uunin käyttöön. KOR-6335OS( ı ) 02.4.29 9:33 AM ` 1 VAROTOIMENPITEITÄ

Lisätiedot

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X

Bruksanvisning Mikrovågsugn. Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X Bruksanvisning Mikrovågsugn Käyttöohje Mikroaaltouuni IM 9612 90 X SV Kära kund! Innan vi går vidare skulle vi vilja tacka dig för att du valt vår produkt. Vi är säkra på att denna moderna, funktionella

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Mikroaaltouuni Käyttöohjekirja KKMDMA. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne aina tuotteen mukana.

Mikroaaltouuni Käyttöohjekirja KKMDMA. Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne aina tuotteen mukana. Mikroaaltouuni Käyttöohjekirja KKMDMA Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne aina tuotteen mukana. 1 Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. Ennen käyttöönottoa huomioitavaa!! 1) Tarkista

Lisätiedot

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin Ilmakiertoinen pellettitakka Luftburen pelletskamin Ilmakiertoisella pellettitakalla voit lämmittää talosi pienellä investoinnilla. Ilmakiertoinen pellettitakka sopii erityisen hyvin sähkölämmitteiseen

Lisätiedot

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03. (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) Model ODS-300 Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS-300.02 ODS-300.03 (Finnish) FM07-702-B 11-22-10 (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä) KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA REKISTERÖI

Lisätiedot

Sekoitinsarja Käyttöohje

Sekoitinsarja Käyttöohje Sekoitinsarja Käyttöohje Lue ohjekirja huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Käytä laitetta vain käyttöohjeen mukaisesti. Säilytä ohjekirja lukemiseksi tulevaisuudessa. TURVALLISUUS Laite ei ole

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SHARP R982STWE http://fi.yourpdfguides.com/dref/5588352

Käyttöoppaasi. SHARP R982STWE http://fi.yourpdfguides.com/dref/5588352 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-340 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. 1. Toiminto 1.1 LED-aikanäyttö 12 tuntia tai 24 tuntia 1.2 Valkoinen

Lisätiedot

Käyttöohje / Bruksanvisning

Käyttöohje / Bruksanvisning Käyttöohje / Bruksanvisning Kätevä lämmitin Praktisk värmare KLW-007-A(1) IP20 (Kuiviin sisätiloihin) 230V ~ 50Hz 350 / 400W Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä! FIN Onneksi olkoon. Olet ostanut

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Malli: NF2500G / NF5000G

Malli: NF2500G / NF5000G Malli: NF2500G / NF5000G Käyttöohje FI 3 251-091124 1 FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 3 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 3 Sähköiset liitännät 4 Laitteen käynnistäminen, valo ja lukko 4 Termostaatti 5 Sulatus

Lisätiedot

17/23 -litrainen elektroninen mikroaaltouuni KÄYTTÖOHJE MWB17AEX / MWB23AEX. Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten 1

17/23 -litrainen elektroninen mikroaaltouuni KÄYTTÖOHJE MWB17AEX / MWB23AEX. Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten 1 17/23 -litrainen elektroninen mikroaaltouuni KÄYTTÖOHJE MWB17AEX / MWB23AEX Lue ohjeet huolellisesti ja säilytä ne tulevaa käyttöä varten 1 TEKNISET TIEDOT 17L Virrankulutus: Teho: Toimintataajuus: Ulkomitat:

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Puhdistusliina. Rengöringsduk. SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem. Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä

Lisätiedot

ENNEN KUIN SOITAT HUOLTOON

ENNEN KUIN SOITAT HUOLTOON TEKNISET TIEDOT 17L Virrankulutus: Teho: Grillikuumennin Toimintataajuus: Ulkomitat: Uunin sisämitat: Paino: 220-240V~50Hz,1080W 700W 1000W 2,450MHz 592mm(L) X 350mm(S) X 390mm(K) 320mm(L) X 288mm(S) X

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SAMSUNG MW102W-S

Käyttöoppaasi. SAMSUNG MW102W-S Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle SAMSUNG MW102W-S. Löydät kysymyksiisi vastaukset SAMSUNG MW102W-S käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

T7963. www.fisher-price.fi

T7963. www.fisher-price.fi T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600

Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Mallit: UR200-UR400-UR600 UF200-UF400-UF600 Käyttöohje FI Sisältö Tärkeitä ohjeita 2 Pakkauksesta purkaminen ja asennus 2 Sähköiset liitännät 3 Laitteen käynnistäminen 3 Termostaatti 3 Sulatus 4 Lukko

Lisätiedot

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning Essence Asennusohje Monteringsanvisning Säilytä ohjeet ja luovuta kiinteistön käyttäjälle. Turvallisuusohjeet Tarkista tuote kuljetussisällön ja -vaurioiden varalta. Mikäli havaitset vikoja tai puutteita

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE

LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE LEIVÄNPAAHTIMEN F24963010002 KÄYTTÖOHJE 1. YLEISKUVAUS 1. Paahtopaikat 2. Korkeussäädin 3. Paahtoasteen säädin 4. STOP-painike 5. Murupelti (irrotettava) 6. Johto 7. Sulatuspainike 8. Uudelleenlämmityspainike

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

M 11D. Noudattamalla näitä ohjeita saat mikroaaltouunistasi paljon iloa moniksi vuosiksi eteenpäin. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN.

M 11D. Noudattamalla näitä ohjeita saat mikroaaltouunistasi paljon iloa moniksi vuosiksi eteenpäin. SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TULEVAA TARVETTA VARTEN. M 11D Lue nämä ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää mikroaaltouunia, ja säilytä käyttööhje sopivassa paikassa mahdollista myöhempää tarvetta varten. Noudattamalla näitä ohjeita saat mikroaaltouunistasi

Lisätiedot

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE

FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V

Lisätiedot

Mikroaaltouuni KMW800 Käyttöohje

Mikroaaltouuni KMW800 Käyttöohje Mikroaaltouuni KMW800 Käyttöohje Lue ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne aina tuotteen mukana 1 Onnittelut uuden laitteen hankinnasta. TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET Tulipalon, sähköiskun, henkilötapaturmien

Lisätiedot

Arkeologian valintakoe 2015

Arkeologian valintakoe 2015 Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46

SISÄLLYS. ENNEN JÄÄKAAPIN KÄYTTÖÖNOTTOA Sivu 46 SISÄLLS SF JÄÄKAAPIN OSAT Sivu 46 ENNEN JÄÄKAAPIN KÄTTÖÖNOTTOA Sivu 46 TÄRKEÄÄ Sivu 47 KÄTTÖ Sivu 47 SULATUS - HOITO Sivu 48 VIANETSINTÄ Sivu 49 HUOLTO Sivu 49 ASENNUS Sivu 50 AVAUSSUUNNAN VAIHTAINEN Sivu

Lisätiedot

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE LASIKERAAMINEN LIESITASO BTO431 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE YLEISTÄ Lue ohjekirjaa huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Säilytä ohjekirja tulevaisuudeksi. Sähköasennus on suoritettava

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE Hornady Lock-N-Load Sonic/Magnum Sonic Cleaner poistaa ruutijäämät hylsyn sisä-ja ulkopuolelta ultraäänienergian ja erityisen

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

VGT-1200. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä

VGT-1200. Lue tämä käyttöohje ennen ultraäänipesurin käyttöä Ultraäänipesuri VGT-1200 KÄYTTÖOHJE SOVELLUKSET: Laboratoriot, elektroniset työpajat, silmälasiliikkeet, koruliikkeet, kelloliikkeet, matkapuhelinten korjausliikkeet, hammaslääkärit, toimistot ja kodit

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

the Express Wave SMO620

the Express Wave SMO620 the Express Wave SMO620 FI SE käyttöohjeet bruksanvisning Stollar turvallisuus on tärkeintä Stollar on erittäin turvallisuustietoinen. Suunnittelemme ja valmistamme kuluttajille suunnattuja tuotteita,

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet PÖYTÄLASIKKO KENTUCKY COLD Asennus- ja käyttöohjeet 4310302, 4310304, 4310322, 4310324 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 1 2. Laitteen käyttötarkoitus... 1 3. Laitteen käsittely... 1 4. Laitteen sijoitus...

Lisätiedot

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt

Lisätiedot

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2

Lisätiedot

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND

Ida. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND - Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x

Lisätiedot

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/2017 25.5.2018 Byggnadstillsynen i Pargas Nordiskt Byggsymposium Soveltamisala Tämä asetus koskee uuden rakennuksen kosteusteknisen

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01

HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764191_01 KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764191_01 SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 3 Johdanto...3 Varoitukset...3 Varotoimenpiteet...3 Käyttötarkoitus...3 Tiedot & paino...4 YLEISKUVA OSISTA... 5 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO...

Lisätiedot

Suomi. turvallisuus. selitykset

Suomi. turvallisuus. selitykset 2 BLX50 series Suomi Taita auki etusivun kuvitukset Tehosekoittimen avulla voit valmistaa esimerkiksi keittoja, juomia, pateita, majoneesia ja korppujauhoja, jauhaa keksejä tai pähkinöitä ja murskata

Lisätiedot