[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B45C42.3S Inbyggnadsugn B45C42.3S

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B45C42.3S Inbyggnadsugn B45C42.3S"

Transkriptio

1 [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning...38 Kalusteisiin sijoitettava uuni B45C42.3S Inbyggnadsugn B45C42.3S

2

3 Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita...4 Vaurioiden syyt...5 Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet...5 Energiansäästö...5 Ympäristöystävällinen hävittäminen...5 Uusi laitteesi...6 Ohjauspaneeli...6 Käyttötavat...7 Varusteet...7 Varusteet...7 Varusteiden asettaminen uuniin...8 Kannatinkorkeudet...8 Lisävarusteet...8 Ennen ensimmäistä käyttöä...8 Veden kovuustason asetus...8 Korkeus merenpinnasta...9 Kellonajan asetus...9 Laitteen puhdistaminen...9 Laitteen käyttö...10 Laitteen kytkeminen päälle Käyttötavan ja lämpötilan valinta Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen Laitteen kytkeminen pois päältä Jokaisen höyrytoimintokäytön jälkeen Automaattinen turvakatkaisu Perusasetusten muuttaminen...12 Monitoimikello...12 Kellonäyttö Hälytin Toiminta-aika Toiminnon päättyminen Esivalintakäyttö Kellonajan asetus Pikakuumennus Asetusten tarkastaminen, korjaaminen tai poistaminen Lapsilukko...14 Lukitus Pysyvä lukitus Paistaminen...15 Paistaminen vuoassa ja pellillä Paistaminen useammalla tasolla Leivontataulukko perustaikinoille Paistotaulukko ruoille ja pakastetuille valmistuotteille Ohjeita ja vihjeitä Paistaminen...19 Paistaminen avoimena Paistaminen suljetussa astiassa Paistotaulukko Ohjeita ja vihjeitä Mieto kypsennys...20 Miedon kypsennyksen käyttö Miedon kypsennyksen taulukko Ohjeita ja vihjeitä Grillaus Thermo-grillaus Tasogrillaus CircoTherm -kiertoilma Eco Käyttötapa Lämmitys - lämmitys höyryn avulla Pakasteiden sulatus Sulatus CircoTherm -kiertoilmalla Sulatusteho Jogurtti VarioSteam - kypsennys höyryn avulla VarioSteam-toiminnon kytkeminen käyttöön VarioSteam-taulukko Umpioiminen Puhdistus ja hoito Laitteen ulkopinnan puhdistus Uunitilan puhdistus Kalkinpoisto Itsepuhdistuva pinta EasyClean Laitteen luukun irrotus ja asennus Luukun lasien puhdistus Uunitilan katon puhdistus Ristikon puhdistus Häiriöt ja korjaukset Uunilampun vaihto Luukun tiivisteen vaihto Huoltopalvelu Mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.) Testiruoat Produktinfo Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä: ja Online-Shopista: 3

4 : Tärkeitä turvaohjeita Lue tämä käyttöohje huolellisesti. Vasta sitten voit käyttää laitettasi turvallisesti ja oikein. Säilytä käyttö- ja asennusohje myöhempää käyttöä tai seuraavaa käyttäjää varten. Tämä laite on tarkoitettu ainoastaan kalusteeseen asennettavaksi. Noudata asennusohjeita. Tarkasta laite, kun olet purkanut sen pakkauksesta. Jos laitteessa on kuljetusvaurioita, älä kytke laitetta käyttöön. Ilman pistoketta olevan laitteen saa liittää vain valtuutettu asentaja. Takuu ei kata virheellisestä liitännästä johtuvia vaurioita. Tämä laite on tarkoitettu yksityisille kotitalouksille ja kodinomaiseen ympäristöön. Käytä laitetta vain ruokien ja juomien valmistukseen. Pidä laitetta käytön aikana silmällä. Käytä laitetta vain suljetuissa tiloissa. Laitetta voivat käyttää yli 8-vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset ominaisuudet, aistit tai henkiset valmiudet ovat rajoittuneet tai joilta puuttuu tarvittava kokemus ja osaaminen, jos heitä valvoo heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö tai heitä on opastettu laitteen turvallisessa käytössä ja he ovat ymmärtäneet laitteen vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa laitetta, paitsi jos he ovat täyttäneet 8 vuotta ja heidän toimiaan valvotaan. Pidä alle 8-vuotiaat lapset poissa laitteen ja liitäntäjohdon läheltä. Laita varuste aina oikein päin uunitilaan. Katso varusteita koskeva kuvaus käyttöohjekirjassa. Palovaara! Uunitilassa säilytettävät, palavat esineet voivat syttyä palamaan. Älä säilytä palavia esineitä uunitilassa. Älä avaa laitteen luukkua, jos laitteesta tulee savua. Kytke laite pois päältä ja irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Palovaara! Laitteen luukkua avattaessa muodostuu ilmavirta. Leivinpaperi voi koskettaa kuumennuselementtejä ja syttyä palamaan. Älä laita irrallista leivinpaperia varusteen päälle, kun esilämmität uunin. Laita leivinpaperin päälle aina painoksi astia tai uunivuoka. Levitä leivinpaperi vain tarvittavalle alueelle. Leivinpaperi ei saa ulottua varusteen ulkopuolelle. Palovamman vaara! Laite kuumenee hyvin kuumaksi. Älä kosketa uunitilan kuumia sisäpintoja tai kuumennuselementtejä. Anna laitteen jäähtyä aina. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Varusteet ja astiat kuumenevat hyvin kuumiksi. Käytä aina patalappuja, kun otat kuumat varusteet tai astiat uunista. Palovamman vaara! Alkoholihöyryt voivat syttyä kuumassa uunissa. Älä valmista ruokia, joissa on runsaasti väkevää alkoholia. Käytä vain väkeviä alkoholijuomia vain pieniä määriä. Avaa laitteen luukku varovasti. Palovamman vaara! Käden ulottuvilla olevat osat kuumenevat käytössä. Älä kosketa kuumia osia. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku varovasti. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Kuumassa uunitilassa oleva vesi voi höyrystyä kuumaksi höyryksi. Älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin. Palovamman vaara! Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun. Höyry ei ole lämpötilasta riippuen näkyvää. Älä ole liian lähellä laitetta, kun avaat luukun. Avaa laitteen luukku varovasti. Pidä lapset poissa laitteen läheltä. Palovamman vaara! Vesi voi kuumentua laitetta käytettäessä hyvin kuumaksi. Tyhjennä vesisäiliö aina käytön jälkeen, kun olet käyttänyt höyrytoimintoa. Palovamman vaara! Uunitilaan muodostuu kuumaa höyryä. Erityisesti höyryn sisääntulon alueelle (uunitilassa oikealla). Älä laita käsiäsi uunitilaan höyrykäytön aikana. Loukkaantumisvaara! Laitteen luukun naarmuuntunut lasi voi särkyä. Älä käytä puhdistuslastaa, voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita. Loukkaantumisvaara ja palovamman vaara! Palavat nesteet voivat syttyä kuumassa uunissa (räjähdys). Älä laita vesisäiliöön palavia nesteitä (esim. alkoholipitoisia 4

5 juomia). Laita vesisäiliöön vain vettä tai suosittelemaamme kalkinpoistoliuosta. Sähköiskun vaara! Epäasianmukaiset korjaukset ovat vaarallisia.korjaukset saa suorittaa vain asianmukaisen koulutuksen saanut huoltoteknikko.jos laite on rikki, irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Sähköiskun vaara! Sähkölaitteiden johdon eriste voi sulaa laitteen kuumissa osissa. Varo, että sähkölaitteiden liitäntäjohto ei joudu kosketuksiin laitteen kuumien osien kanssa. Sähköiskun vaara! Laitteeseen pääsevä kosteus voi aiheuttaa sähköiskun. Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua. Sähköiskun vaara! Uunilamppua vaihdettaessa on lampunkantojen liitännöissä sähkövirtaa. Irrota ennen vaihtamista verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Sähköiskun vaara! Viallinen laite voi aiheuttaa sähköiskun. Älä kytke viallista laitetta päälle. Irrota verkkopistoke tai kytke sulake sulakerasiassa pois päältä. Soita huoltopalveluun. Vaurioiden syyt Huomio! Varuste, folio, leivinpaperi tai astia uunin pohjalla: älä aseta varusteita uunin pohjalle. Älä levitä minkään tyyppistä foliota tai leivinpaperia uunin pohjalle. Älä aseta uunin pohjalle astiaa, kun lämpötilaksi on asetettu yli 50 ºC. Seurauksena on kosketuspinnan ylikuumeneminen. Leipomis- ja paistoajat eivät enää pidä paikkaansa ja emali vaurioituu. Vettä kuumassa uunitilassa: älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin. Siitä muodostuu vesihöyryä. Lämmönvaihtelu voi aiheuttaa emalivaurioita. Kosteat elintarvikkeet: älä säilytä kosteita elintarvikkeita pitkään suljetussa uunissa. Emali vaurioituu. Hedelmämenu: älä täytä leivinpeltiä liian täyteen, kun kypsennät hyvin mehukasta hedelmäpiirakkaa. Pelliltä valuva hedelmämehu aiheuttaa tahroja, joita ei saa poistettua. Jos mahdollista, käytä syvempää uunipannua. Jäähtyminen laitteen luukku avoimena: anna uunitilan jäähtyä luukku suljettuna. Vaikka avaat laitteen luukun vain raolleen, viereiset kalusteet voivat ajan myötä vahingoittua. Hyvin likainen luukun tiiviste: Jos luukun tiiviste on hyvin likainen, laitteen luukku ei sulkeudu käytössä enää kunnolla. Viereiset kalusteet voivat vahingoittua.pidä luukun tiiviste aina puhtaana. Laitteen luukku istuimena ja säilytystilana: Älä nojaa tai istuudu laitteen luukun päälle tai riipu siitä. Älä aseta astioita tai varusteita laitteen luukun päälle. Varusteen työntäminen paikalleen: varuste voi laitteen mallista riippuen naarmuttaa luukun lasia, kun laitteen luukku suljetaan. Työnnä varuste uunitilaan aina vasteeseen saakka. Laitteen kuljetus: älä kanna tai kannattele laitetta luukun kahvasta. Kahva ei kestä laitteen painoa ja se saattaa murtua. Alumiinifolio: uunitilassa oleva alumiinifolio ei saa koskettaa luukun lasia. Luukun lasiin voi muodostua pysyviä värjäytymiä. Silikonivuoat: astioiden pitää olla kuumuutta ja höyryä kestäviä. Silikonivuoat eivät sovellu ja yhdistelmäkäyttöön höyryn kanssa. Ruostuneet astiat: älä käytä astioita, joissa on ruostetta. Jo pienetkin täplät voivat aiheuttaa korroosiota uunitilassa. Kuuma vesi vesisäiliössä: kuuma vesi voi vaurioittaa pumppua. Täytä vesisäiliö vain kylmällä vedellä. Kalkinpoistoliuos: älä laita kalkinpoistoaineliuosta ohjauspaneelille tai muille herkille pinnoille. Pinnat vaurioituvat. Jos näin kuitenkin tapahtuu, poista kalkinpoistoliuos heti vedellä. Vesisäiliön puhdistus: älä puhdista vesisäiliötä astianpesukoneessa. Muutoin vesisäiliö vaurioituu. Puhdista vesisäiliö pehmeällä liinalla ja tavanomaisella astianpesuaineella. Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet Tässä annamme ohjeita energiansäästöstä leipomisen ja paistamisen yhteydessä ja kerromme laitteen asianmukaisesta hävittämisestä. Huomautus: Tämän laitteen energiankulutusarvo on määritetty standardin DIN EN 50304/DIN EN mukaisesti. Sen energiankulutusarvo on 30 % energialuokan A edellyttämän arvon alapuolella. Laitteen varustuksesta riippuen lisävalo NeffLight kytkettiin pois päältä mittauksen ajaksi (ks. luku: NeffLight -valon kytkeminen pois päältä). Energiansäästö Esilämmitä uuni vain, kun ruokaohjeessa tai käyttöohjeen taulukossa kehotetaan niin tekemään. Käytä tummia, mustaksi maalattuja tai emaloituja kakkuvuokia. Ne ottavat hyvin lämpöä vastaan. Avaa laitteen luukku mahdollisimman harvoin kypsennyksen, leipomisen tai paistamisen aikana. Paista useampia kakkuja mieluiten peräkkäin. Uunitila on vielä lämmin. Toisen kakun paistoaika voi siten lyhentyä. Jos kypsymisaika on pitkä, voit kytkeä uunin 10 minuuttia ennen kypsymisajan päättymistä pois päältä ja käyttää jälkilämmön loppukypsentämiseen. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hävitä pakkaus ympäristöystävällisesti. Tämä laite on käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita (waste electrical and electronic equipment WEEE) koskevan eurooppalaisen direktiivin 2002/96/EY mukainen. Direktiivi määrittelee EU-maita koskevat säädökset käytöstä poistettujen laitteiden palautusoikeudesta ja kierrätyksestä. 5

6 Uusi laitteesi Tässä luvussa saat tietoja seuraavista: ohjauspaneelista käyttötavoista Ohjauspaneeli Symboli ~ Käyttö/merkitys Käyttötavan valitsin Laitteen kytkeminen päälle ja pois päältä Halutun käyttötavan valinta Vesisäiliö Höyrytoimintokäyttöä varten (ks. luku Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen) Monitoimikello (pikakuumennus) KJ Aikatoimintovalitsin Halutun aikatoiminnon tai pikakuumennuksen valinta (ks. luku: Monitoimikello) Kiertovalitsin Aikatoimintojen asettaminen tai pikakuumennuksen kytkeminen päälle (ks. luku: Monitoimikello) VarioSteam (höyrytoiminto) Jäännösveden poisto Symboli Ì palaa, kun jäännösvesi pumpataan höyrystinjärjestelmästä takaisin vesisäiliöön. Ì Í Î Huomautus: Ota vesisäiliö pois paikaltaan vasta, kun symboli Ì ei enää pala. Kalkinpoisto Kun symboli Í vilkkuu, laitteesta on poistettava kalkki (ks. luku: Kalkinpoisto) Vesisäiliön täyttäminen Kun tämä symboli Î palaa, täytä vesisäiliö tai vaihda vesisäiliön vesi (esim. kalkinpoiston yhteydessä) Kun tämä symboli Î vilkkuu, vesisäiliö ei ole kunnolla paikallaan. Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka Höyryn teho pieni Kun tämä symboli palaa, höyryn teho on asetettu pieneksi ž Ÿ Höyryn teho keskimääräinen Kun nämä symbolit ž palavat, höyryn teho on asetettu keskimääräiseksi Höyryn teho suuri Kun nämä symbolit ž Ÿ palavat, höyryn teho on asetettu suureksi Lämpötilanäyttö (perusasetukset) ± Info-painike Paina lyhyesti: lämpötilan näyttö kuumennuksen aikana Lämpötilanvalitsin Paina pitkään: valikon Perusasetukset haku näyttöön (ks. uku: Perusasetusten muuttaminen) Lämpötilan säätäminen Perusasetukset-valikon asetusten muuttaminen (ks. luku: Perusasetusten muuttaminen) 6

7 Symboli Valitsimet Ÿ Í ƒ Käyttö/merkitys VarioSteam-valitsin Halutun höyrytehon säätäminen: pieni, keskimääräinen, suuri) (ks. luku: VarioSteam - kypsennys höyrytoiminnolla) Kalkinpoistovalitsin Laitteen kalkinpoisto Käynnistyspainike Toiminnon käynnistäminen Pysäytyspainike Paina lyhyesti: käytön keskeyttäminen (tauko) Paina pitkään: käytön lopettaminen Sisäänpainettavat valitsimet Kiertovalitsin, lämpötilanvalitsin ja käyttötavan valitsin ovat sisäänpainettavia. Lukitse ja vapauta valitsin painamalla sitä. Käyttötavat Tässä näet yhteenvedon laitteesi käyttötavoista. Käyttötapa 3 % ( $ / > ä Käyttö CircoTherm -kiertoilma Leivontaan ja paistamiseen yhdellä tai useammalla tasolla Ylä /alalämpö Leipomiseen ja paistamiseen yhdellä tasolla. Sopii erityisesti kakkuihin, joissa on kostea täyte (esim. juustokakku) Pizzateho Pakastetuille valmistuotteille ja ruoille, joihin tarvitaan voimakas lämpö alapuolelta (ks. luku: Paistaminen) Thermo-grillaus Linnuille ja suuremmille lihanpaloille Grilli suuri Suurille määrille matalia, pieniä grillituotteita (esim. pihvit, makkarat) Grilli pieni Pienille määrille matalia, pieniä grillituotteita (esim. pihvit, paahtoleipä) Alalämpö Ruokiin ja leivonnaisiin, joiden alapintaan halutaan voimakkaampi ruskistus tai kuori. Kytke alalämpö päälle vain hetkeksi paistoajan lopussa. Mieto kypsennys Mureille lihanpaloille, jotka halutaan kypsentää medium/punertaviksi tai täsmälleen tiettyyn kypsyysasteeseen CircoTherm -kiertoilma Eco* Energiatehokkaaseen leivontaan ja paistamiseen yhdellä tasolla, ilman esilämmitystä. EasyClean Helpottaa uunitilan puhdistusta Lämmitys Annosaterioille ja leivonnaisille * Uunitoiminto, jonka avulla määriteltiin energialuokka standardin EN50304 mukaan Kypsät elintarvikkeet lämmitetään höyryn avulla hellävaraisesti uudelleen. Ruoat eivät kuivu. Varusteet Tässä luvussa saat tietoja seuraavista: Varusteet varusteen oikea asettaminen uunitilaan kannatinkorkeudet lisävarusteet Varusteet Laitteessa on seuraavat varusteet: Leivinpelti, emaloitu piiraiden ja pikkuleipien leivontaan Ritilä leivontaan vuoassa, paistamiseen paistoastiassa ja grillaukseen Uunipannu, emaloitu mehukkaiden kakkujen kypsentämiseen, paistamiseen, grillaamiseen ja tippuvien nesteiden keräämiseen Paistiritilä paistamiseen ja grillaamiseen Huomautus: Paistiritilää käytetään aina yhdessä uunipannun kanssa. Paistiritilä laitetaan sitä varten uunipannuun. 7

8 Huomautus: Leivinpelti ja uunipannu voivat muuttaa muotoaan laitteen käytön aikana. Syynä ovat suuret lämpötilaerot varusteen pinnalla. Lämpötilaeroja voi muodostua, kun varuste on vain osittain tuotteen peittämä tai varusteelle on laitettu pakaste, esimerkiksi pizza. Kannatinkorkeudet Varusteiden asettaminen uuniin Varusteessa on lukitustoiminto. Lukitustoiminto estää varusteen kallistuminen, kun se vedetään ulos. Varuste on asetettava uunitilaan oikein, jotta kallistuksenesto toimii. Varmista ritilää uuniin työntäessäsi, että lukitusnokka (a) näyttää alaspäin lukitusnokka (a) on ritilän takaosassa Uunitilassa on neljä kannatinkorkeutta. Kannatinkorkeudet lasketaan alhaalta ylöspäin. Huomautus: Kun leivot ja paistat CircoTherm kiertoilmalla 3, älä käytä kannatinkorkeutta 2. Ilmankierto heikkenee ja leivonta- ja paistotulos on huonompi. Varmista leivinpeltiä tai uunipannua uuniin työntäessäsi, että lukitusnokka (a) on varusteen takaosassa varusteen viiste näyttää paikalleen asetettaessa eteenpäin laitteen luukkua kohti Lisävarusteet Lisävarusteita voit ostaa huoltopalvelusta tai alan liikkeistä. Esitteistämme tai kotisivuiltamme löydät runsaan valikoiman uuniisi saatavana olevia varusteita. Lisävarusteet Mega System -höyrykypsennin Uunipannu, emaloitu Uunipannu, tarttumaton pinnoite Uunipannu ja paistiritilä Vuoka, emaloitu Leivinpelti, alumiinia Leivinpelti, emaloitu Leivinpelti, tarttumaton pinnoite Pizzapelti Leivin- ja paistoritilä Paistopelti, emaloitu, 2-osainen 3-osainen CLOU teleskooppikannatin 4-osainen CLOU kokonaan ulos vedettävä teleskooppikannatin Leivinkivi Tilausnro N8642X3 Z1232X3 Z1233X3 Z1242X3 Z1272X0 Z1332X0 Z1342X0 Z1343X0 Z1352X0 Z1432X3 Z1512X0 Z1742X2 Z1755X2 Z1912X0 Ennen ensimmäistä käyttöä Kun uusi laite on kytketty sähköverkkoon, lämpötilanäyttöön ilmestyy. Ennen kuin otat laitteen käyttöön, tee seuraavat asetukset: aseta veden kovuustaso määritä korkeus merenpinnasta aseta kellonaika puhdista laite ennen ensimmäistä käyttöä Huomautus: Voit korjata näitä asetuksia milloin tahansa. Veden kovuustason tai korkeus merenpinnasta -arvon muuttaminen, ks. luku: Perusasetusten muuttaminen; kellonajan muuttaminen, ks. luku: Monitoimikello. Veden kovuustason asetus Huomio! Soveltumattomien nesteiden käytön aiheuttamat laitevauriot Älä käytä tislattua vettä, hyvin klooripitoista vesijohtovettä (> 40 mg/l) tai muita nesteitä. Käytä vain raikasta, kylmää vesijohtovettä, pehmennettyä vettä tai hiilihapotonta mineraalivettä. Ennakkoasetuksena on veden kovuustaso kova ( ). Muuta asetusta, jos käyttämäsi vesi on pehmeämpää tai kovempaa. Voit selvittää veden kovuuden mukana olevalla testiliuskalla tai kysyä asiaa vesilaitokselta. 8

9 Huomautuksia Jos vesi on hyvin kalkkipitoista, suosittelemme käyttämään pehmennettyä vettä. Jos käytät vain pehmennettyä vettä, voit asettaa veden kovuustasoksi pehmennetty. Jos käytät mineraalivettä, aseta veden kovuustasoksi: kova. Jos käytät mineraalivettä, käytä vain hiilihapotonta mineraalivettä (ks. luku: Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen). 1.Aseta veden kovuustaso lämpötilanvalitsimella. Veden kovuustaso pehmennetty pehmeä keskikova kova 2.Paina Info painiketta ± 3 sekunnin ajan. Asetuksesi otetaan käyttöön. Lämpötilanäyttöön ilmestyy. Korkeus merenpinnasta Ennakkoasetuksena on korkeus merenpinnasta 0-300m ( ). Muuta tätä asetusta, jos laitteen sijaintipaikka on korkeammalla tai matalammalla. 1.Aseta korkeusalue lämpötilanvalitsimella. Korkeusalue alle 0m 2.Paina Info painiketta ± 3 sekunnin ajan. Asetuksesi otetaan käyttöön. Kellonajan asetus Huomautus: Kun painat aikatoimintovalitsinta KJ, Sinulla on 3 sekuntia aikaa asettaa kellonaika kiertovalitsimella. Jos aika ei riittänyt, voit muuttaa kellonajan myöhemmin. Kellonäytössä vilkkuu :. Säätösymboli (lämpötilanäyttö) ƒ Säätösymboli (lämpötilanäyttö) 0-300m m ƒ m m m m m ˆ m yli 2400m Š 1.Siirry asetustilaan painamalla lyhyesti aikatoimintovalitsinta KJ. Symbolit KJ ja 3 palavat. Kellonäyttöön ilmestyy ƒ:. 2.Aseta tämänhetkinen kellonaika kiertovalitsimella. Asetuksesi otetaan käyttöön automaattisesti 3 sekunnin kuluttua. Kellonajan muuttaminen Jos haluat muuttaa kellonaikaa myöhemmin, paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja 3 palavat taas. Muuta kellonaika kiertovalitsimella. Laitteen puhdistaminen Puhdista laite ennen ensimmäistä käyttöä. 1. Poista varusteet uunitilasta. 2. Poista kaikki pakkausmateriaali (esim. styroksin palat) uunitilasta. 3. Puhdista varusteet ja uunitila kuumalla astianpesuaineliuoksella (ks. luku: Puhdistus ja hoito). 4. Laita vesisäiliöön 400 ml vettä (ks. luku: Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen). 5. Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka. 6. Kytke laite päälle. Paina lisäksi käyttötavan valitsinta, jolloin sen lukitus vapautuu. Laite on nyt toimintavalmis. 7. Aseta käyttötavan valitsimella Ylä-/alalämpö % (ks. luku: Laitteen käyttö). 8. Aseta lämpötilanvalitsimella 240 C. 9. Paina VarioSteam-valitsinta Ÿ niin monta kertaa, että symbolit ž Ÿ palavat (ks. luku: VarioSteam - kypsennys höytytoiminnolla). 10.Paina käynnistyspainiketta ƒ. 11.Kytke laite pois päältä, kun vesisäiliö on tyhjä. Kierrä tätä varten käyttötavan valitsin takaisinpäin nolla-asentoon Û ja paina alas. Jäännösvesi pumpataan pois höyrystinjärjestelmästä. Symboli Ì palaa. 12.Tyhjennä vesisäiliö (ks. luku: Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen) 13.Pyyhi jäähtynyt uunitila kuumalla astianpesuaineliuoksella. Huomautus: Poista kalkkitahrat etikkaan kostutetulla liinalla, huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. 14.Puhdista laitteen ulkopinta pehmeällä, kostealla liinalla ja astianpesuaineliuoksella. 9

10 Laitteen käyttö Tässä luvussa saat tietoa siitä, miten kytket laitteen päälle ja pois päältä miten valitset käyttötavan ja lämpötilan miten täytät ja tyhjennät vesisäiliön milloin laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä Laitteen kytkeminen päälle Paina käyttötavan valitsinta, jolloin se vapautuu lukituksesta. Laite kytkeytyy päälle ja on toimintavalmis. Symboli ~ palaa. Käyttötavan ja lämpötilan valinta : Palovamman vaara;! varo kuumaa vettä. Vesisäiliössä oleva vesi voi kuumentua. Tyhjennä vesisäiliö ennen kuin käynnistät uunitoiminnot ilman höyrytoimintoa. Huomautuksia Käyttötavat Mieto kypsennys / ja EasyClean > voidaan käynnistää vain, kun uunitila on jäähtynyt. Lämpötilanäytössä ei saa näkyä jälkilämpöä ( tai œ). Kun käytät höyrytoimintoa, täytä vesisäiliö (ks. luku: Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen). 1.Kytke laite päälle. 2.Kierrä käyttötavan valitsinta, kunnes haluttu käyttötapa on asetettu. Käyttötapa + Grilli suuri + Grilli suuri (tehokas)** ( Grilli pieni ( Grilli pieni (tehokas)** Käyttötavan vaihtaminen 1.Kierrä käyttötavan valitsinta, kunnes haluttu käyttötapa on asetettu. 2.Muuta lämpötila kiertämällä lämpötilanvalitsinta. 3.Paina käynnistyspainiketta ƒ. Lämpötila nyt Kiinteä asetus Kiinteä asetus $ Alalämpö / Mieto kypsennys Kiinteä asetus ü ü ü CircoTherm kiertoilma Eco ** Kierrä lämpötilanvalitsin yli 275 C. Lämpötilanäyttöön ilmestyy Ÿ Ehdotus-lämpötila C > EasyClean Kiinteä asetus Lämpötilaalue C ä Lämmitys * Tämän käyttötavan yhteydessä voit käyttää höyrytoimintoa ** Kierrä lämpötilanvalitsin yli 275 C. Lämpötilanäyttöön ilmestyy Ÿ Paina Info-näppäintä ±. Tämänhetkinen lämpötila näkyy näytössä 3 sekunnin ajan. Huomautus: Tämänhetkinen lämpötila voidaan näyttää vain uunitoiminnoissa, joissa on ehdotuslämpötila. Lämpenemisen osoitin Lämpenemisen osoitin näyttää lämpötilan nousun uunitilassa. Lämpötila saavutettu (kuva A) Laite kuumenee vielä (kuva B) 3.Muuta ehdotettu lämpötila kiertämällä lämpötilanvalitsinta. Huomautus: Jos näytössä ei näy ehdotettua lämpötilaa, valitsemasi käyttötavan lämpötila on asetettu kiinteäksi. Et voi muuttaa tätä lämpötilaa. 4.Paina käynnistyspainiketta ƒ. Huomautuksia Valitusta käyttötavasta riippuen kuulet käynnistyksen jälkeen pumppausäänen. Tällöin tarkastetaan pumppujen toiminta. Jos et saa käynnistettyä höyrytoimintokäyttöä, tarkasta, onko vesisäiliö täynnä ja työnnetty vasteeseen saakka paikalleen. Käyttötapa Ehdotus-lämpötila C Lämpötilaalue C 3 CircoTherm kiertoilma* % Ylä /alalämpö* Pizzateho Thermo-grillaus* * Tämän käyttötavan yhteydessä voit käyttää höyrytoimintoa Vesisäiliön täyttäminen ja tyhjentäminen : Loukkaantumisvaara ja palovamman vaara! Laita vesisäiliöön vain vettä tai suosittelemaamme kalkinpoistoliuosta. Älä laita vesisäiliöön palavia nesteitä (esimerkiksi alkoholipitoisia juomia). Uunitilan kuumat pinnat voivat sytyttää palavien nesteiden höyryt (räjähdys). Laitteen luukku voi pongahtaa auki. Laitteesta voi tulla ulos kuumaa höyryä ja liekkejä. Huomio! Soveltumattomien nesteiden käytön aiheuttamat laitevauriot Älä käytä tislattua vettä, hyvin klooripitoista vesijohtovettä (> 40 mg/l) tai muita nesteitä. Käytä vain raikasta, kylmää vesijohtovettä, pehmennettyä vettä tai hiilihapotonta mineraalivettä. 10

11 Huomautuksia Jos käytät mineraalivettä, aseta veden kovuustasoksi: kova. Jos vesisäiliötä ei tyhjennetty, näyttöön ilmestyy hygieniasyistä muistutusviesti, kun laite kytketään pois päältä. Muistutusviesti sammuu vasta, kun tyhjennät vesisäiliön. Vesisäiliön täyttäminen Täytä vesisäiliö aina ennen kuin käytät höyrytoimintoa. 1.Näppää vesisäiliötä alhaalta keskeltä (kuva A) 2.Vedä vesisäiliö pois paikaltaan (kuva B). 3.Täytä vesisäiliöön kylmää vettä max -merkintään asti (kuva C). 4.Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka. Huomautus: Kun symboli Î vilkkuu, vesisäiliö ei ole kunnolla paikallaan. Veden lisääminen vesisäiliöön Kun vesisäiliö on tyhjä, kuuluu äänimerkki ja symboli Î palaa. Höyrytoiminnon käyttö keskeytyy. 1.Vedä vesisäiliö pois paikaltaan. 2.Täytä vesisäiliöön vettä max -merkintään asti ja työnnä se paikalleen vasteeseen saakka. Höyrytoiminnon käyttö jatkuu. Vesisäiliön tyhjentäminen Tyhjennä vesisäiliö jokaisen höyrytoimintokäytön jälkeen. 1.Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin nolla-asentoon Û ja paina alas. Höyrystinjärjestelmässä oleva jäännösvesi pumpataan takaisin vesisäiliöön. Symboli Ì palaa. Lämpötilanäyttöön ilmestyy ž. (Pumping-out = vedenpoisto). Vedenpoiston jälkeen kuuluu äänimerkki ja symboli Î vilkkuu. 2.Vedä vesisäiliö pois paikaltaan hitaasti ja vaakatasossa. Symboli Î sammuu. 3.Poista kansi (kuva A). 4.Tyhjennä vesisäiliö (kuva B). Laitteen kytkeminen pois päältä : Palovamman vaara! Laitteesta voi tulla kuumaa höyryä, kun avaat laitteen luukun. Avaa laitteen luukku varovasti kypsennyksen jälkeen. Huomautus: Laitteessa on jäähdytyspuhallin. Jäähdytystuuletin voi käydä edelleen, kun laite on kytketty pois päältä. 1. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin nolla-asentoon Û. 2. Paina käyttötavan valitsinta, kunnes se on painettu alas. Laite kytkeytyy pois päältä. Symboli ~ sammuu. Huomautus: Kun laite kytketään höyrytoimintokäytön jälkeen pois päältä, kuulet pumppausäänen. Laite pumppaa jäännösveden höyrystinjärjestelmästä takaisin vesisäiliöön. Tämän ajan kuluessa palaa symboli Ì. Tyhjennä vesisäiliö vasta, kun symboli Ì ei enää pala. Näet lämpötilanäytöstä, onko jälkilämpö uunitilassa korkea vai matala. Lämpötilanäyttö Toiminnon lopettaminen Paina pitkään pysäytyspainiketta. Laitteen tämänhetkinen toiminto päättyy. Laite ei ole kytketty pois päältä. Voit käynnistää jonkin muun toiminnon. Toiminnon keskeyttäminen ja jatkaminen (tauko) Paina lyhyesti pysäytyspainiketta. Laitteen tämänhetkinen toiminto keskeytyy. Paina käynnistyspainiketta ƒ jatkaaksesi keskeytettyä toimintoa. Jokaisen höyrytoimintokäytön jälkeen 1. Kytke laite pois päältä. Jäännösvesi pumpataan höyrystinjärjestelmästä takaisin vesisäiliöön. Tämän ajan kuluessa palaa symboli Ì. 2. Tyhjennä vesisäiliö vasta, kun symboli Ì ei enää pala. 3. Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele ja anna kuivua kansi avoimena. 4. Kuivaa jäähtynyt uunitila pehmeällä liinalla. 5. Poista lika uunitilasta. Merkitys Jälkilämpö korkea (yli 120 C) œ Jälkilämpö matala (välillä 60 C ja 120 C) Huomautus: Poista kalkkitahrat etikkaan kostutetulla liinalla, huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla. Automaattinen turvakatkaisu Automaattinen turvakatkaisu aktivoituu, jos et tee päälle kytkettyyn laitteeseen pitkään aikaan mitään asetuksia. Toiminta-aika, jonka jälkeen laite kytkeytyy pois päältä, riippuu asetuksistasi. Lämpötilanäytössä vilkkuu. Laitteen toiminto keskeytyy. Deaktivoi kiertämällä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û. 5.Kuivaa säiliön lokero ja vesisäiliö huolellisesti. 6.Työnnä vesisäiliö paikalleen. Symboli Î ja näyttö ž (Pumping-out = vedenpoisto) sammuvat. 11

12 Perusasetusten muuttaminen Laitteessa on erilaisia perusasetuksia, jotka on asetettu tehtaalla. Voit muuttaa näitä perusasetuksia tarpeen mukaan. 1.Kytke laite päälle. 2.Paina Info painiketta ± 3 sekunnin ajan, jolloin pääset valikkoon Perusasetukset. Tekstinäyttöön ilmestyy (laitteen lukitus avattu). 3.Paina Info painiketta ± lyhyesti niin monta kertaa, että lämpötilanäyttöön ilmestyy alavalikon tämänhetkisen perusasetuksen säätösymboli (esim. ƒ Äänimerkki 2 minuuttia). 4.Aseta lämpötilanvalitsimella alavalikon haluamasi perusasetus (esim. Äänimerkki 10 minuuttia.). 5.Paina Info painiketta ± 3 sekunnin ajan. Perusasetuksesi tallennetaan muistiin. Huomautus: Poistut perusasetusten valikosta automaattisesti 15 sekunnin kuluttua, jos et tee mitään asetuksia. Voit muuttaa seuraavat perusasetukset: Valikko Perusasetukset Alavalikko Perusasetus Säätösymboli Lapsilukko Laitteen lukitus avattu Laite lukittu Laite lukittu pysyvästi ƒ Valikko Perusasetukset Alavalikko Perusasetus Säätösymboli Äänimerkki Äänimerkki pois Äänimerkki 30 sekuntia Äänimerkki 2 minuuttia Äänimerkki 10 minuuttia ƒ Veden kovuustaso pehmennetty pehmeä keskikova kova ƒ Korkeus merenpinnasta alle 0 m m m ƒ m m m m m ˆ m yli 2400 m Š Tehdasasetuksiin ei palauteta palautetaan Monitoimikello Tässä luvussa saat tietoa siitä, miten asetat hälyttimen miten kytket laitteen automaattisesti pois päältä miten kytket laitteen automaattisesti päälle ja pois päältä (esivalintakäyttö) miten asetat kellonajan miten kytket pikakuumennuksen päälle Kellonäyttö Aikatoiminto 12 Käyttö Q Hälytin Hälytintä voit käyttää munakellon tai minuuttikellon tavoin. Laite ei kytkeydy automaattisesti päälle tai pois päältä. x Toiminta-aika Laite kytkeytyy asetetun toiminta-ajan jälkeen (esim. : tuntia) automaattisesti pois päältä y Toiminnon päättyminen Laite kytkeytyy asetettuna ajankohtana (esim. klo ƒ: ) automaattisesti pois päältä Esivalintakäyttö 3 Kellonaika Kellonajan asetus f Pikakuumennus Kuumennusajan lyhentäminen Laite kytkeytyy automaattisesti päälle ja pois päältä. Toiminta-aika ja toiminnon päättyminenyhdistetään.

13 Huomautuksia Välillä ƒƒ: ja : Š kellonäyttö tummennetaan, jos et tee tänä aikana asetuksia tai jos mikään aikatoiminto ei ole aktivoitu. Kun asetat aikatoiminnon, aikaväli pitenee, kun asetat suurempia arvoja (esim. toiminta-aika asetettavissa : œ asti minuutin tarkkuudella, yli : œ 5 minuutin tarkkuudella). Aikatoiminnoissa Hälytin Q, Toiminta-aika x, Toiminnon päättyminen y ja Esivalintakäyttö kuuluu asetettujen toimintojen jälkeen äänimerkki ja symboli Q tai y vilkkuu. Voit sammuttaa äänimerkin aikaisemmin painamalla aikatoimintovalitsinta KJ. Valitse aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsinta KJ aina vain lyhyesti. Sinulla on sitten 3 sekuntia aikaa asettaa valittu aikatoiminto. Sen jälkeen asetustilasta poistutaan automaattisesti. Kellonäytön kytkeminen pois päältä ja päälle 1.Paina aikatoimintovalitsinta KJ 6 sekunnin ajan. Kellonäyttö kytkeytyy pois päältä. Jos aikatoiminto on aktiivinen, kyseinen symboli pysyy valaistuna. 2.Paina lyhyesti aikatoimintovalitsinta KJ. Kellonäyttö kytkeytyy päälle. Hälytin 1.Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja Q palavat. 2.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. : minuuttia). Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen näytössä näkyy jälleen kellonaika ja hälyttimen aika kuluu. Toiminta-aika Automaattinen pois päältä kytkentä asetetun toiminta-ajan jälkeen. 1.Aseta käyttötapa ja lämpötila. 2.Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja x palavat. 3.Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. : tuntia). Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen näytössä näkyy jälleen kellonaika. 4.Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Laite kuumenee ja asetettu toiminta-aika kuluu. Kun toiminta-aika on kulunut loppuun, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û ja paina alas. Toiminnon päättyminen Automaattinen pois päältä kytkentä asetettuna ajankohtana. 1. Aseta käyttötapa ja lämpötila. 2. Paina aikatoimintovalitsintakj niin monta kertaa, että symbolit KJ ja y palavat. 3. Aseta toiminnon päättyminen kiertovalitsimella (esim. klo ƒ: ). Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. Sen jälkeen näytössä näkyy jälleen kellonaika. 4. Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Laite kuumenee. Kun toiminta-aika on kulunut loppuun, laite kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û ja paina alas. Esivalintakäyttö Laite kytkeytyy automaattisesti päälle ja esivalittuna päättymisajankohtana pois päältä. Yhdistä sitä varten aikatoiminnot Toiminta-aika ja Toiminnon päättyminen. Ota huomioon, että herkästi pilaantuvia elintarvikkeita ei saa säilyttää uunissa liian kauan. 1. Aseta käyttötapa ja lämpötila. 2. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja x palavat. 3. Aseta toiminta-aika kiertovalitsimella (esim. : tuntia). Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. 4. Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja y palavat. 5. Aseta toiminnon päättyminen kiertovalitsimella (esim. klo ƒ: ). 6. Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Laite kytkeytyy pois päältä, odottaa sopivaan ajankohtaan asti ja kytkeytyy sitten päälle (esimerkissä klo : ). Laite kytkeytyy asetettuun päättymisaikaan automaattisesti pois päältä (klo ƒ: ). Kuulet äänimerkin ja symboliy vilkkuu. 7. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û ja paina alas. 13

14 Kellonajan asetus Voit muuttaa kellonajan vain, kun mikään aikatoiminto ei ole aktiivinen. 1.Paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että symbolit KJ ja 3 palavat. 2.Aseta kellonaika kiertovalitsimella. Asetus otetaan käyttöön automaattisesti. 3.Kierrä kiertovalitsinta oikealle. Kellonäytössä näkyy Ž ja symboli f palaa. Pikakuumennus kytkeytyy päälle. 4.Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Laite kuumenee. Kun asetettu lämpötila on saavutettu, pikakuumennus kytkeytyy pois päältä. Symboli f sammuu. Pikakuumennus Laitteen varustuksesta riippuen voit käyttötavoissa Kiertoilma 3 ja Leivänpaistoteho ë lyhentää kuumennusaikaa, jos asettamasi lämpötila on yli 100 C. Huomautus: Älä laita pikakuumennuksen aikana, siis niin kauan kuin symboli f palaa, elintarvikkeita uuniin. 1.Aseta käyttötapa ja lämpötila. 2.Paina aikatoimintovalitsinta KJniin monta kertaa, että symbolit KJ ja f palavat ja Œ ilmestyy kellonäyttöön. Asetusten tarkastaminen, korjaaminen tai poistaminen 1.Kun haluat tarkastaa asetuksesi, paina aikatoimintovalitsinta KJ niin monta kertaa, että kyseinen symboli palaa. 2.Tarvittaessa voit korjata asetustasi kiertovalitsimella. 3.Jos haluat poistaa asetuksesi, kierrä kiertovalitsinta vasemmalle takaisin lähtöarvoon. Lapsilukko Tässä luvussa saat tietoa siitä, miten lukitset laitteen miten lukitset laitteen pysyvästi Lukitus Lukittua laitetta ei voi kytkeä tahattomasti tai asiaankuulumattomien henkilöiden (esim. leikkivät lapset) toimesta päälle. Jotta voit kytkeä laitteen taas päälle, Sinun on avattava lukitus. Laite ei lukitu automaattisesti käytön jälkeen. Lukitse se tarvittaessa uudelleen tai aktivoi pysyvä lukitus. Laitteen lukitseminen 1. Kytke laite päälle. 2.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy (Laitteen lukitus avattu). 3.Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy (Laite lukittu). 4.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy symboli. Huomautus: Jos lukittu laite yritetään kytkeä päälle, näyttöön ilmestyy: - - (Laite lukittu). Laitteen lukituksen avaaminen 1.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy (Laite lukittu). 2.Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy (Laitteen lukitus avattu). 3.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu. Pysyvä lukitus Pysyvästi lukittua laitetta ei voi kytkeä tahattomasti tai asiaankuulumattomien henkilöiden (esim. leikkivät lapset) toimesta päälle. Jotta voit kytkeä laitteen päälle, Sinun on avattava pysyvä lukitus hetkeksi. Kun kytket laitteen pois päältä, laite lukittuu taas automaattisesti. Laitteen lukitseminen pysyvästi 1.Kytke laite päälle. 2.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy (Laite lukittu). 3.Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy ƒ (Laite lukittu pysyvästi). 4.Paina Info näppäintä ± 3 sekunnin ajan. Laite lukittuu 30 sekunnin kuluttua. Näyttöön ilmestyy symboli. Huomautus: Jos lukittu laite yritetään kytkeä päälle, näyttöön ilmestyy: - (Laite lukittu pysyvästi). Pysyvän lukituksen avaaminen hetkeksi 1.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy ƒ (Laite lukittu pysyvästi). 2.Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy ƒ (Laitteen lukituksen avaaminen kertaalleen). 3.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu. Pysyvä lukitus on avattu hetkeksi. 4.Kytke laite 30 sekunnin kuluessa päälle. Kun laite on kytketty pois päältä, pysyvä lukitus aktivoituu taas 30 sekunnin kuluttua. 14

15 Laitteen lukituksen avaaminen pysyvästi 1.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes näyttöön ilmestyy ƒ (Laite lukittu pysyvästi). 2.Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy ƒ (Laitteen lukituksen avaaminen kertaalleen). 3.Pidä Info-näppäin ± painettuna, kunnes symboli sammuu. 4. Paina 30 sekunnin kuluessa Info-näppäintä ± uudelleen 3 sekunnin ajan. 5. Kierrä lämpötilanvalitsinta, kunnes näyttöön ilmestyy (Laitteen lukitus avattu). 6. Paina Info näppäintä ± 3 sekunnin ajan. Laitteen lukitus on avattu pysyvästi. Paistaminen Tässä luvussa saat tietoja seuraavista: Leivontavuoat ja leivinpellit Paistaminen useammalla tasolla Tavanomaisten perustaikinoiden paistaminen (paistotaulukko) Pakastettujen valmistuotteiden ja tuoreiden valmisruokien paistaminen (paistotaulukko) Vihjeitä ja ohjeita paistamisesta Huomautus: Kun paistat CircoTherm -kiertoilmalla 3, älä käytä kannatinkorkeutta 2. Ilmankierto heikkenee ja leivontatulos on huonompi. Paistaminen vuoassa ja pellillä Leivontavuoat Suosittelemme tummia metallisia leivontavuokia. Valkopeltivuoat ja lasivuoat pidentävät paistoaikaa ja kakku ei ruskistu tasaisesti. Jos haluat paistaa valkopeltivuoassa ja ylä-/ alalämmöllä %, käytä kannatinkorkeutta 1. Jos haluat käyttää silikonivuokaa, noudata valmistajan ohjeita ja reseptejä. Silikonivuoat ovat usein pienempiä kuin tavanomaiset vuoat. Taikinamäärät ja reseptin tiedot voivat olla poikkeavia. Paistaessasi yhdellä tasolla CircoTherm -kiertoilmalla 3 laita pitkänomainen vuoka aina viistoon asentoon (kuva A) ja pyöreä vuoka ritilän keskelle (kuva B). Leivinpellit Suosittelemme käyttämään alkuperäisiä leivinpeltejä, koska ne on sovitettu optimaalisesti uunitilaan ja uunitoimintoihin. Työnnä leivinpelti tai uunipannu aina varovasti vasteeseen saakka ja varmista, että viiste osoittaa laitteen luukkua kohti. Käytä mehukkaaseen kakkuun uunipannua, jotta uunitila ei likaannu. Paistaminen useammalla tasolla Käytä useammalla tasolla paistaessasi mieluiten leivinpeltejä ja työnnä ne samanaikaisesti uuniin. Ota huomioon, että leivonnaiset eivät ehkä ruskistu eri tasoilla samanaikaisesti. Ylemmällä tasolla oleva leivonnainen ruskistuu nopeammin ja voidaan ottaa aikaisemmin pois uunista. Jos haluat kahdella tasolla paistaessasi käyttää leivinpeltiä ja uunipannua, työnnä leivinpelti kannatinkorkeudelle 3 ja uunipannu kannatinkorkeudelle 1. Leivontataulukko perustaikinoille Taulukon tiedot ovat ohjearvoja ja ne pätevät emaloituihin leivinpelteihin ja tummiin leivontavuokiin. Arvot voivat vaihdella taikinan tyypin ja määrän ja leivontavuoan mukaan. Leipätaikinan arvot koskevat sekä leivinpellillä että pitkänomaisessa vuoassa paistettavia taikinoita. Suosittelemme asettamaan ensimmäisellä kokeilukerralla alemman annetuista lämpötiloista. Matalampi lämpötila ruskistaa yleensä tasaisemmin. Jos leivot omien reseptiesi mukaan, ota ohjeeksi taulukossa oleva samantapainen leivonnainen. Noudata taulukossa olevia esilämmitystä koskevia ohjeita. CircoTherm kiertoilma 3 Ylä /alalämpö % Perustaikina Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Sokerikakkutaikina Piirakka pellillä täytteellä Irtopohja /pitkänomainen vuoka Torttuvuoka Murotaikina Piirakka pellillä kuivalla täytteellä, esim. sirote Piirakka pellillä mehukkaalla täytteellä, esim. kermatäyte * Esilämmitä uuni 15

16 Perustaikina Irtopohjavuoka, esim. rahkatorttu Torttuvuoka * * Täytekakkutaikina Kääretorttu * * Torttuvuoka Kakkupohja (6 munaa) Kakkupohja (3 munaa) * * Hiivataikina Piirakka pellillä kuivalla täytteellä, esim. sirote Hiivataikinakranssi/-pitko (500 g) Irtopohjavuoka Rengasvuoka * Esilämmitä uuni Kannatinkorkeus CircoTherm kiertoilma 3 Kannatinkorkeus Lämpötila C Ylä /alalämpö % Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Pienleivonnaiset CircoTherm kiertoilma 3 Kannatinkorkeus Lämpötila C Ylä /alalämpö % Lämpötila C Hiivataikina Marenkimassa Voitaikina * * * Tuulihattutaikina * * * Sokerikakkutaikina, esim. muffinit * * * Murotaikina, esim. lusikkaleivät * * * Esilämmitä uuni * * Leipä/sämpylät Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus CircoTherm kiertoilma 3 Kannatinkorkeus Lämpötila C Ylä /alalämpö % Paistoaika minuutteina Lämpötila C Sämpylät 1 200* * Pannuleipä 1 200* * Empanada-piirakat 1 180* * Leipätaikina g Paistaminen valmiiksi 1 200* * Leipätaikina g Esipaistaminen 1 200* * Paistaminen valmiiksi * Esilämmitä uuni 16

17 CircoTherm kiertoilma 3 Ylä /alalämpö % Leipä/sämpylät Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Leipätaikina g Esipaistaminen 1 200* * Paistaminen valmiiksi * Esilämmitä uuni Paistotaulukko ruoille ja pakastetuille valmistuotteille Pizzateho 0 sopii erityisen hyvin tuoreille valmisruoille, jotka tarvitsevat paljon lämpöä alapuolelta, ja pakastetuille valmistuotteille. Huomautuksia Käytä pakastetuotteille uunipannua. Laita uunipannulle leivinpaperia tai rasvaa imevää erikoispaperia, jos paistat pakastettuja perunatuotteita. Käytä vain leivinpaperia, joka soveltuu valittuun lämpötilaan. Älä laita ranskalaisia perunoita päällekkäin Käännä pakastetut perunatuotteet paistoajan puolivälissä Mausta pakastetut perunatuotteet vasta paistamisen jälkeen Jätä sämpylöitä paistaessasi hiukan tilaa yksittäisten raakojen leivonnaisten väliin. Älä laita liian montaa kappaletta yhdelle leivinpellille Älä käytä pakastetuotteita, jotka ovat kuivettuneet pakastuksen aikana. Älä käytä pakasteita, joissa on runsaasti jäätä. Noudata valmistajan ohjeita Pizzateholla ei voi paistaa usealla tasolla. Taulukon tiedot ovat ohjearvoja ja ne pätevät emaloituihin leivinpelteihin. Arvot voivat vaihdella taikinan tyypin ja määrän ja leivontavuoan mukaan. Suosittelemme asettamaan ensimmäisellä kokeilukerralla alemman annetuista lämpötiloista. Matalampi lämpötila ruskistaa yleensä tasaisemmin. Jos leivot omien reseptiesi mukaan, ota ohjeeksi taulukossa oleva samantapainen leivonnainen. Noudata taulukossa olevia esilämmitystä koskevia ohjeita. Ruoat CircoTherm kiertoilma 3 Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Pizzateho 0 Lämpötila C Pizza, tuore * Täytetty piirakka * Quiche Tarteletti * Sveitsiläinen hedelmäpiirakka * Perunagratiini raaoista perunoista Struudeli, pakastettu Pizza, pakastettu Pizza ohut pohja Pizza paksu pohja Perunatuotteet, pakastetut Ranskalaiset perunat Kroketit Rösti (täytetyt perunataskut) Leivonnaiset Paistovalmiit sämpylät/patongit, esipaistetut Sämpylät/patonki, pakastettu Sämpylät/patonki, esipaistettu, pakastettu Raa'at rinkilät, pakastetut * Esilämmitä uuni 17

18 CircoTherm kiertoilma 3 Pizzateho 0 Ruoat Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistotuotteet, pakastetut Kalapuikot Vihannespurilainen * Esilämmitä uuni Ohjeita ja vihjeitä Kakku on liian vaalea Kakku on liian tumma Leivontavuoassa oleva kakku on ruskistunut epätasaisesti Leivinpellillä oleva kakku on ruskistunut epätasaisesti Kakku on liian kuiva Kakku on sisältä liian kostea Uunitilaan muodostuu hyvin kosteita kakkuja, esimerkiksi hedelmäkakkua, paistettaessa paljon vesihöyryä, joka tiivistyy laitteen luukkuun. Kakku painuu kasaan, kun se otetaan uunista Annettu paistoaika ei pidä paikkaansa Pakastetuote on paistamisen jälkeen epätasaisesti ruskistunut Pakastetuote ei ole ruskistunut, ei ole rapea, tai annetut ajat eivät pidä paikkaansa Energiansäästö Tarkasta kannatinkorkeus. Tarkasta, oletko käyttänyt suosittelemaamme paistoastiaa. Aseta vuoka ritilälle, ei leivinpellille. Jos kannatinkorkeus ja paistoastia ovat oikeat, pidennä paistoaikaa tai nosta lämpötilaa. Tarkasta kannatinkorkeus. Jos kannatinkorkeus on oikea, lyhennä paistoaikaa tai laske lämpötilaa. Tarkasta kannatinkorkeus. Tarkasta lämpötila. Varmista, että leivontavuoka ei ole suoraan uunitilan takaseinässä olevien ilmanpoistoaukkojen edessä. Tarkasta leivontavuoan oikea sijainti ritilällä. Tarkasta kannatinkorkeus. Tarkasta lämpötila. Ota leivinpellit eri aikoina pois uunista, kun paistat useammalla korkeudella. Varmista, että pienleivonnaiset ovat samankokoisia ja samanpaksuisia. Aseta lämpötila vähän korkeammaksi ja valitse vähän lyhyempi paistoaika. Aseta lämpötila vähän matalammaksi. Huomaa: paistoajat eivät lyhene korkeampaa lämpötilaa käytettäessä (ulkoa kypsä, sisältä raaka). Valitse pidempi paistoaika ja anna kakkutaikinan kohota kauemmin. Laita taikinaan vähemmän nestettä. Avaamalla laitteen luukun varovasti hetkeksi (1-2 kertaa, pidempään paistaessasi useammin) voit poistaa vesihöyryn uunitilasta ja vähentää siten olennaisesti tiivistyneen vesihöyryn määrää. Käytä taikinaan vähemmän nestettä. Käytä pidempää paistoaikaa tai aseta lämpötila vähän matalammaksi. Tarkasta pienleivonnaisten kohdalla leivinpellillä oleva määrä. Pienleivonnaiset eivät saa koskettaa toisiaan. Kiinnitä huomiota siihen, onko pakastetuote esiruskistettu epätasaisesti. Ruskistus on sillon epätasainen myös paistoajan jälkeen. Poista pakastetuotteiden pinnalla oleva jää ennen paistamista. Älä käytä pakasteita, joissa on runsaasti jäätä. Esilämmitä vain, kun paistotaulukossa kehotetaan niin tekemään. Käytä tummia leivontavuokia, koska ne sitovat paremmin lämpöä. Käytä jälkilämpö hyväksesi ja kytke uuni pitkään paistaessasi 5-10 minuuttia ennen paistoajan loppua pois päältä. 18

19 Paistaminen Tässä luvussa saat tietoja paistamisesta yleensä paistamisesta ilman kantta tai astiaa paistamisesta kannellisessa astiassa lihan, linnun ja kalan paistamisesta (paistotaulukko) vihjeitä ja ohjeita paistamisesta : Kuumuutta kestämätön paistoastia aiheuttaa loukkaantumisaavan! Käytä vain paistoastiaa, joka soveltuu nimenomaan uunikäyttöön. Kun paistat CircoTherm -kiertoilmalla 3, älä käytä kannatinkorkeutta 2. Ilmankierto heikkenee ja paistotulos on huonompi. Paistaminen avoimena Avoimena paistettaessa käytetään paistoastiaa ilman kantta. Neste höyrystyy paistamisen aikana paistoastiassa. Lisää tarvittaessa kuumaa nestettä varovasti. Kun paistat ylä-/alalämmöllä %, käännä paisti, kun puolet tai kaksi kolmasosaa paistoajasta on kulunut. Paistaminen uunipannulla Uunipannulla paistettaessa muodostuu paistolientä. Tätä paistolientä voi käyttää maukkaana kastikepohjana. Liuota paistoliemi kuumalla vedellä, lihaliemellä tai viinillä tai vastaavalla. Kiehauta se, sakeuta suurusteella, mausta ja purista se tarvittaessa siivilän läpi. Uunipannulla paistaessasi voit kypsentää myös lisukkeet mukana (esim. vihannekset). Pienelle paistille voit käyttää uunipannun asemesta pienempää paistoastiaa. Laita astia suoraan ritilälle. Paistaminen uunipannulla ja paistiritilällä Laita paistiritilä uunipannuun syvennys alaspäin ja työnnä nämä yhdessä samalle kannatinkorkeudelle. Laita rasvaista lihaa tai lintua paistaessasi uunipannuun X - ¼ litraa vettä paistin koosta ja tyypistä riippuen. Paistaminen uunipannulla ja paistopellillä Paistopelti vähentää uunitilan likaantumista Laita paistopelti uunipannuun ja työnnä nämä yhdessä samalle kannatinkorkeudelle. Tihkuva rasva ja lihaneste valuvat uunipannuun. Paistaminen suljetussa astiassa Paistaminen tapahtuu suljetussa paistoastiassa kannen alla. Kannen alla paistaminen sopii erityisesti haudutettaviin ruokiin. Laita paisti paistoastiaan. Lisää haudutuslientä varten vettä, viiniä, etikkaa tai vastaavaa. Peitä astia siihen kuuluvalla kannella ja työnnä paistoastia ritilälle uuniin. Paistotaulukko Paistoaika ja lämpötila riippuvat paistin koosta, korkeudesta, tyypistä ja laadusta. Yleisesti pätee: mitä kookkaampi paisti, sitä matalampi lämpötila ja pidempi paistoaika. Sivele vähärasvainen liha halutessasi rasvalla tai laita pinnalle pekonisiivuja. Taulukon tiedot ovat ohjearvoja ja ne perustuvat paistamiseen avoimessa astiassa. Arvot voivat vaihdella paistin tyypin ja määrän ja paistoastian mukaan. Käytä ensimmäistä kertaa kokeillessasi alempaa annetuista lämpötiloista. Matalampi lämpötila ruskistaa yleensä tasaisemmin. Jätä paisti paistoajan jälkeen noin 10 minuutiksi vetäytymään pois päältä kytkettyyn, suljettuun uuniin. Annettu paistoaika ei sisällä suositeltua vetäytymisaikaa. Taulukon tiedot perustuvat siihen, että ruoka laitetaan kylmään uuniin ja liha otetaan suoraan jääkaapista. CircoTherm kiertoilma 3 Ylä /alalämpö % Paistotuote Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Lihamureke 500 g:sta lihaa Porsas Kassler Filee, medium (400 g) Paisti kamaralla (1,5 kg) Paisti kamaralla (2,5 kg) Paisti, marmoroitunut ilman kamaraa, esim. etuselkä (1,5 kg) Paisti, marmoroitunut ilman kamaraa, esim. etuselkä (2,5 kg) Paisti vähärasvainen (1 kg) Paisti vähärasvainen (2 kg) * Esilämmitä uuni ** Paista patapaisti kannellisessa astiassa *** Käytä korkealle paistotuotteelle kannatinkorkeutta 1 19

20 CircoTherm kiertoilma 3 Ylä /alalämpö % Paistotuote Kannatinkorkeus Lämpötila C Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Lämpötila C Nauta Filee, medium (1 kg) Paahtopaisti, punertava (1,5 kg) Patapaisti (1,5 kg)** Patapaisti (2,5 kg)** Vasikka Vasikanpaisti/ rinta (1,5 kg) Vasikanpaisti/ rinta (2,5 kg) Potka Lammas Reisi luuton Selys luulla * * Selys luuton * * Lintu Broileri, kokonainen (1 kg) Ankka, kokonainen (2 3 kg) Hanhi, kokonainen (3 4 kg) *** Riista Kauriinpaisti/-reisi luuton (1,5 kg) Villisianpaisti (1,5 kg) Hirvipaisti (1,5 kg) Kaniini Kala Kala, kokonainen (300 g) Kala, kokonainen (700 g) * Esilämmitä uuni ** Paista patapaisti kannellisessa astiassa *** Käytä korkealle paistotuotteelle kannatinkorkeutta 1 Ohjeita ja vihjeitä Kuori on liian paksu ja/tai paisti liian kuiva Laske lämpötilaa tai lyhennä paistoaikaa. Tarkasta kannatinkorkeus. Kuori on liian ohut Liha ei ole sisältä kypsä Uunissa oleva vesihöyry tiivistyy laitteen luukkuun. Nosta lämpötilaa tai kytke paistoajan loputtua hetkeksi grilli päälle. Poista tarpeettomat varusteet uunitilasta. Pidennä paistoaikaa. Tarkasta paistin sisälämpötila lihalämpömittarin avulla. Vesihöyry kuivuu laitteen käytön aikana. Jos vesihöyryä on hyvin runsaasti, voit avata laitteen luukun varovasti hetkeksi, jotta vesihöyry poistuu nopeammin. Mieto kypsennys Tässä luvussa saat tietoja miedosta kypsennyksestä / ohjeista ja vihjeistä Mieto kypsennys tarkoittaa kypsentämistä matalassa lämpötilassa. Sen tähden sitä kutsutaan myös matalalämpökypsennykseksi. Mieto kypsennys on ihanteellinen kaikille hienoille lihanpaloille (esimerkiksi naudan, vasikan, porsaan, lampaan ja linnun mureille osille), jotka halutaan kypsentää medium/punertaviksi tai täsmälleen tiettyyn asteeseen. Liha pysyy erittäin mehukkaana, mureana ja pehmeänä. 20

21 Miedon kypsennyksen käyttö Huomautuksia Käytä vain tuoretta ja hygieenisesti moitteetonta lihaa Liha on miedon kypsennyksen jälkeen aina sisältä punertavaa. Tämä ei ole merkki liian lyhyestä kypsennysajasta. Käytä vain luutonta lihaa. Älä käytä pakasteesta sulatettua lihaa. Voit käyttää myös maustettua tai marinoitua lihaa Käytä mietoon kypsennykseen aina kannatinkorkeutta 1 Älä peitä lihaa uunissa kypsennyksen aikana. Älä käännä lihanpaloja miedon kypsennyksen aikana Lihanpalojen koko, paksuus ja tyyppi ovat ratkaisevia ruskistusajoille ja miedon kypsennyksen ajoille Pannun materiaalin ominaisuudet ja keittoalueen teho voivat vaikuttaa ruskistusaikaan Älä käytä mietoa kypsennystä yhdessä aikatoiminnon Esivalintakäyttö kanssa Kytke mieto kypsennys päälle vain, kun uuni on kokonaan jäähtynyt (huoneenlämpöön). Jos lämpötilanäyttöön ilmestyy miedon kypsennyksen päälle kytkemisen jälkeen vuorotellen tai œ ja üüü, uunitila ei ole kokonaan jäähtynyt. Odota, kunnes uuni on jäähtynyt, ja kytke mieto kypsennys uudelleen päälle. 1.Esilämmitä lasi- tai posliinilautanen työntämällä se ritilällä uuniin kannatinkorkeudelle 1. 2.Kytke päälle käyttötapa Mieto kypsennys /. Kuumennusvaiheen aikana (15-20 minuuttia) lämpötilanäytössä näkyy üüü. 3.Poista lihasta rasva ja kalvot. 4.Ruskista liha jopa puolelta kunnolla, jotta pinta sulkeutuu ja siihen tulee paahtamisesta aromeja. 5.Kun kuulet äänimerkin ja näyttöön ilmestyy Ÿ, laita paistettava tuote lasi- tai posliinilautasella uuniin. 6.Ota paistettava tuote uunista kypsennysajan päätyttyä ja kytke laite pois päältä. Huomautus: Miedosti kypsennetty liha ei tarvitse vetäytymisaikaa, ja se voidaan pitää helposti lämpimänä matalassa lämpötilassa. Miedon kypsennyksen taulukko Taulukon tiedot ovat ohjearvoja. Ruskistusaika tarkoittaa ruskistamista rasvassa kuumalla pannulla. Laita ankanrinta kylmänä pannuun ja ruskista ensin nahkapuoli. Grillaa miedon kypsennyksen jälkeen pinta rapeaksi kannatinkorkeudella 3 lämpötilassa 250 C 3-5 minuutin ajan. Tietoja jatkokäsittelystä, muita ohjeita ja ruokaohjeita löydät laitteeseen liittyvästä keittokirjasta. Porsas Ohjeita ja vihjeitä Ruskistus minuutteina Mieto kypsennys minuutteina Filee, kokonainen (n. 500 g) Kyljysselkä (n. 1 kg, 4-5 cm paksu) Medaljongit (5 cm paksut) Pihvit (2-3 cm paksut) Nauta Filee, kokonainen (1,5 kg) Paahtopaisti (n. 1,5kg, 5-6cm paksu) Ulkopaisti (6-7 cm paksu) Medaljongit (5 cm paksut) Välikyljys (3 cm paksu) Ulkofileepihvi (3 cm paksu) Vasikka Filee, kokonainen (n. 800 g) Paahtopaisti (n. 2kg, 8-9cm paksu) Ulkopaisti (n. 1,5kg, 4-5cm paksu) Medaljongit (4 cm paksut) Lammas Selys, irrotettu luusta (n. 200 g) Reisi, luuton, sidottu (n. 1 kg) Lintu Broilerinrinta ( g)* Ankanrinta ( g)** 10-12** 70-90** Kalkkunanrinta (1 kg)* Kalkkunapihvit (2-3 cm)* * Täyskypsä ** Noudata ohjetta Miedosti kypsennetty liha jäähtyy liian nopeasti Miedosti kypsennetyn lihan pitäminen lämpimänä Esilämmitä lautaset ja tarjoa hyvin kuuman kastikkeen kanssa. Kytke ylä-/alalämpö % päälle ja aseta lämpötilaksi 60 C. Pieniä lihanpaloja voidaan pitää lämpiminä jopa 45 minuuttia ja isoja lihanpaloja jopa 2 tuntia Grillaus Tässä luvussa saat tietoja grillauksesta yleensä Thermo-grillauksesta 4 tasogrillauksesta (Grilli suuri + ja Grilli pieni () Huomio! Kuumuus aiheuttaa vaurioita: Uunitilaan muodostuu hyvin korkea lämpötila. Pidä laitteen luukku grillattaessa suljettuna. Älä koskaan grillaa laitteen luukku avoimena. 21

22 Huomautuksia Käytä grillaukseen mieluiten uunipannua ja paistiritilää Laita paistiritilä uunipannuun ja työnnä molemmat uuniin grillitaulukossa annetulle kannatinkorkeudelle Laita grillattava tuote aina ritilän keskelle Käytä useampia lihanpaloja grillatessasi samaa lihalaatua ja saman paksuisia ja painoisia paloja Käytä erityisen suurille määrille ritilää. Työnnä ritilä uuniin grillaustaulukossa mainitulle kannatinkorkeudelle. Työnnä likaantumisen välttämiksi uunipannu uuniin yhtä korkeutta alemmaksi. Thermo-grillaus Thermo-grillaus 4 sopii erityisesti linnulle ja lihalle (esim. kamarapintainen porsaanpaisti), joka halutaan grillata rapeaksi. Käännä suuri grillattava tuote, kun puolet tai kaksi kolmasosaa grillausajasta on kulunut. Pistele ankan ja hanhen siipien ja reisien alle nahkaan reikiä, jotta rasva pääsee valumaan ja pinta paistumaan rapeaksi. Uunitila voi Thermo-grillauksessa likaantua runsaammin grillattavasta tuotteesta riippuen. Puhdista uunitila sen tähden jokaisen käytön jälkeen, jotta lika ei pala kiinni. Taulukon tiedot ovat ohjearvoja ja ne pätevät emaloituun uunipannuun, jossa on paistiritilä. Arvot voivat vaihdella grillituotteen tyypin ja määrän mukaan. Käytä ensimmäistä kertaa kokeillessasi alempaa annetuista lämpötiloista. Matalampi lämpötila ruskistaa yleensä tasaisemmin. Jätä grillituote lopuksi noin 10 minuutiksi vetäytymään pois päältä kytkettyyn, suljettuun uuniin. Annettu grillausaika ei sisällä suositeltua vetäytymisaikaa. Tiedot perustuvat siihen, että ruoka laitetaan kylmään uuniin ja liha otetaan suoraan jääkaapista. Grillituote Kannatinkorkeus Lämpötila C Grillausaika minuutteina Paahtopaisti, medium (1,5 kg) Lampaanreisi luuton, medium Porsas Kamarapintainen porsaanpaisti Porsaanpotka Lintu (täyttämätön) Broilerinpuolikkaat (1-2 kpl) Broileri, kokonainen (1-2 kpl) Ankka, kokonainen (2-3 kg) Ankanrinta Hanhi, kokonainen (3-4 kg) Hanhenrinta Hanhenreisi Tasogrillaus Käytä suurille määrille matalia grillituotteita toimintoa Grilli suuri +. Käytä pienille määrille matalia grillituotteita toimintoa Grilli pieni (. Laita grillattava tuote ritilän keskelle. Pienipintagrilliä käyttäessäsi säästät energiaa. Sivele grillituote halutessasi kevyesti öljyllä. Käännä grillattava, kun puolet tai kaksi kolmasosaa grillausajasta on kulunut. Voit vaikuttaa grillaustulokseen vaihtamalla ritilän asentoa: Ritilän asento Käyttö Laita paistiritilä uunipannuun syvennys alaspäin: sopii grillituotteelle, joka kypsennetään täyskypsäksi Laita paistiritilä ritilä uunipannuun syvennys ylöspäin: sopii grillituotteelle, josta halutaan puoliraaka tai medium Huomautus: Käytä uunipannua aina normaalissa käyttöasennossa (ei ylösalaisin). Grillituote Lämpötila C Taulukko Grilli, suuri + Taulukon tiedot ovat ohjearvoja. Arvot voivat vaihdella grillituotteen tyypin ja määrän mukaan. Ne pätevät, kun tuote laitetaan kylmään uuniin ja liha otetaan suoraan jääkaapista. Kannatinkorkeus Grillausaika minuutteina Huomautus Täytetty paahtoleipä Kannatinkorkeus riippuu täytteen paksuudesta Vihannekset 4 Ÿ Makkarat Tee kevyet viillot 22

23 Grillituote Lämpötila C Kannatinkorkeus Grillausaika minuutteina Huomautus Porsas Fileepihvit, medium (3 cm paksut) Pihvi, täyskypsä (2 cm paksu) 4 Ÿ Nauta Taulukko Grilli pieni ( Taulukon tiedot ovat ohjearvoja. Arvot voivat vaihdella grillituotteen tyypin ja määrän mukaan. Ne pätevät, kun tuote laitetaan kylmään uuniin ja liha otetaan suoraan jääkaapista. 4 Ÿ Haluttuun kypsennystulokseen voidaan vaikuttaa ritilän asennolla Fileepihvit (3-4 cm paksut) 4 Ÿ Grillausaikoja voidaan lyhentää tai pidentää halutun Tournedos 4 Ÿ kypsyysasteen mukaan Lammas Fileet 4 Ÿ 8-12 Grillausaikoja voidaan lyhentää tai pidentää halutun Kyljykset 4 Ÿ kypsyysasteen mukaan Lintu Broilerin koivet Pistelemällä nahkaan reikiä voidaan estää kuplanmuodostus Broilerinpalat grillattaessa Kala Pihvit Palojen on hyvä olla yhtä paksuja Kyljykset Kokonaiset kalat Grillituote Lämpötila C Kannatinkorkeus Grillausaika minuutteina Huomautus Täytetty paahtoleipä Kannatinkorkeus riippuu täytteen paksuudesta Vihannekset 4 Ÿ Makkarat Tee kevyet viillot Lintu Broilerin koivet Pistelemällä nahkaan reikiä voidaan estää kuplanmuodostus Broilerinpalat grillattaessa Kala Pihvit Palojen on hyvä olla yhtä paksuja Kyljykset Kokonaiset kalat CircoTherm -kiertoilma Eco Uunitoiminnolla CircoTherm -kiertoilma Eco voit valmistaa ruokia energiatehokkaasti yhdellä tasolla. Huomautuksia Laita ruoat kylmään, tyhjään uuniin Avaa laitteen luukku kypsennyksen aikana vain, kun se on ehdottoman välttämätöntä Taulukosta löydät valikoiman ruokia, jotka soveltuvat parhaiten uunitoimintoon CircoTherm -kiertoilma Eco. Taulukon tiedot ovat ohjearvoja ja ne pätevät emaloituihin leivinpelteihin uunipannuihin sekä ja tummiin leivontavuokiin. Arvot voivat vaihdella ruoan tyypin ja määrän ja leivontavuoan mukaan. Suosittelemme asettamaan ensimmäisellä kokeilukerralla alemman annetuista lämpötiloista. Matalampi lämpötila ruskistaa yleensä tasaisemmin. 23

24 CircoTherm -kiertoilma Eco -toiminnolla valmistettavat ruuat Varusteet Lämpötila C Kannatinkorkeus Toimintaaika minuutteina Kakut ja leivonnaiset Sokerikakkutaikina kuivalla täytteellä Leivinpelti vuoassa Irtopohja /pitkänomainen vuoka vuoassa Torttuvuoka Pienleivonnaiset, esim. muffinit Muffinipelti Murotaikina kuivalla täytteellä, esim. pähkinäkolmiot Leivinpelti Pienleivonnaiset, esim. lusikkaleivät Leivinpelti Täytekakkutaikina Kääretorttu Leivinpelti vuoassa (6 munaa) Irtopohjavuoka vuoassa Torttuvuoka Hiivataikina kuivalla täytteellä Leivinpelti vuoassa Rengasvuoka Pienleivonnaiset Leivinpelti Lehtitaikina Pienleivonnaiset Leivinpelti Tuulihattutaikina Pienleivonnaiset Leivinpelti Pakastetut valmistuotteet Pizza, pakastettu ohut täyte Uunipannu paksu täyte Uunipannu Ranskalaiset perunat Uunipannu Sämpylät/patongit esipaistetut Uunipannu Paistokset Perunagratiini raa'oista perunoista Uunivuoka ritilällä Lasagne Uunivuoka ritilällä Makeat paistokset Uunivuoka ritilällä Liha Naudan patapaisti 1 kg Kannellinen astia ritilällä Porsaan etuselkä 1 kg Uunipannu ja paistiritilä Vasikanpaisti 1 kg Uunipannu ja paistiritilä Kala Purotaimen n. 400 g Uunipannu ja paistiritilä Käyttötapa Lämmitys - lämmitys höyryn avulla Käyttötavalla Lämmitys ä voit lämmittää jo kypsennetyt ruoat hellävaraisesti tai tuoreuttaa hieman kuivahtaneet leivonnaiset. Höyry kytkeytyy käyttöön automaattisesti. Lämmitys ei sovellu sulatukseen. : Palovamman vaara! Lautaset ja astiat voivat kuumentua hyvin kuumiksi. Ota lautaset ja astiat uunitilasta patalapuilla. Huomautuksia Laitteen käytön aikana muodostuu kondenssivettä. Luukun lasi höyrystyy ja uunitilan pohjalle kertyy vettä. Uunitila kuivuu lämpötilasta riippuen. Älä peitä ruokia lämmityksen aikana. Lämmityksen kesto riippuu ruokien tyypistä ja määrästä sekä käytetystä varusteesta. Suosittelemme käyttämään mahdollisimman matalia, laakeita astioita. Älä käytä kylmiä astioita, koska lämmitysprosessi muutoin pitenee. Käytä vain lämmönkestäviä astioita. Lämmitä mieluiten vain samantyyppisiä ja samankokoisia ruokia. Kuivaa laite lämmityksen jälkeen (ks. luku: Jokaisen höyrytoimintokäytön jälkeen) 24

25 Annosaterioiden lämmittäminen uudelleen Asettele aterian yksittäiset osat (esim. pasta, vihannekset ja liha) lämpimälle lautaselle (huoneenlämpö). Huomautus: Lämmityksen kesto määräytyy aterian sen osan mukaan, jonka lämmitysaika on pisin (esim. liha). Taulukon tiedot ovat ohjearvoja. Käytä ruokien lämmitykseen aina kannatinkorkeutta 1. Esilämmitä laite vain, kun taulukossa kehotetaan niin tekemään. Ruoka Kannatinkorkeus Lämpötila C Toiminta-aika minuutteina Kypsien ruokien uudelleenlämmitys Annosateria (liha ja lisukkeet, 1 annos) Annosateria (pastat kastikkeella, 1 annos) Nuudelit/riisi (1 annos) Nuudelit/riisi ( g) Kuoriperunat Kuoritut perunat Vihannekset Paistos, pikantti Paistos, makea Leivonnaisten tuoreuttaminen Sämpylät/patonki, pakastettu, esipaistettu Sämpylät/patongit, tyhjiöpakatut 1 180* Makeat sämpylät Makeat sämpylät, pakastetut Pullapitko, ilman täytettä Quiche Pizza Valmistuotteiden lämmitys Lasagne, viileä (400 g) Lasagne, viileä (1000 g) Pizza, pakastettu, paksu pohja Pizzapatonki, pakastettu * Esilämmitä laite Pakasteiden sulatus Tässä luvussa saat tietoa siitä, miten sulatat CircoTherm -kiertoilmalla 3 miten käytät sulatustehoa Sulatus CircoTherm -kiertoilmalla Käytä pakastetuotteiden sulatukseen ja kypsennykseen CircoTherm -kiertoilmaa 3. Huomautuksia Sulatettujen pakastetuotteiden (ennen kaikkea lihan) kypsennysaika on lyhyempi kuin tuoreiden tuotteiden Pakastetun lihan kypsennysaika pitenee sulatusajan verran Sulata pakastetut linnut aina ennen kypsennystä, jotta saat poistettua sisäelimet Kypsennä pakastettu kala aina samassa lämpötilassa kuin tuore kala Voit laittaa alumiinivuoissa olevia pakastettuja valmisvihanneksia suuremman määrän samanaikaisesti uuniin Käytä yhdellä tasolla sulattamiseen kannatinkorkeutta 1 und ja kahdella tasolla sulattamiseen kannatinkorkeuksia Noudata pakastettujen elintarvikkeita käsitellessäsi valmistajan ohjeita Pakasteruoka Raa'at pakastetuotteet/ pakastetut elintarvikkeet Sulatusteho Lämpötila C Sulatusteho sopii erityisesti hellävaraista käsittelyä vaativien leivonnaisten (esim. kermakakku) sulattamiseen. 1. Kytke käyttötapa CircoTherm -kiertoilma 3 päälle. Sulatusaika minuutteina Leipä/sämpylät ( g) Kuivat pakastepiirakat Kosteat pakastepiirakat Laske ehdotettu lämpötila lämpötilanvalitsimelle arvoon 40 C. Kierrä sitten lämpötilanvalitsin yhden pykälän verran edelleen vasemmalle. Sulatusteho on asetettu. Lämpötilanäyttöön ilmestyy A A A. 25

26 3.Paina käynnistyspainiketta ƒ. 4.Sulata pakastetta sen lajista ja koosta riippuen minuuttia. 5.Ota pakaste uunista ja anna jälkisulaa minuuttia. Kun määrä on pieni (pienet palat), sulatusaika lyhenee minuuttiin ja jälkisulatusaika minuuttiin. Huomautus: Palataksesi käyttötapaan CircoTherm kiertoilma 3 kierrä lämpötilanvalitsinta oikealle. Lämpötilanäyttöön ilmestyy taas CircoTherm -kiertoilmalle asetettu lämpötila. Jogurtti Voit valmistaa laitteessa myös jogurttia itse. Tällöin käytetään uunivalon tuottamaa lämpöä. 1.Poista varusteet ja ristikot, teleskooppikannattimet tai yksittäiset ripustusjärjestelmät. 2.Lämmitä 1 litra UHT-maitoa (3,5% rasvaa) tai pastöroitua tuoremaitoa lämpötilaan 40 C tai kiehauta 1 litra tuoremaitoa lyhyesti ja jäähdytä se lämpötilaan 40 C. 3.Lisää maitoon 150 g kiinteää jogurttia, sekoita ja jaa tasaisesti laseihin tai vuokiin. Laita yhteen astiaan enintään 200 ml. 4.Sulje täytetyt astiat sopivilla kansilla tai tuorekelmulla. 5.Esilämmitä uunia toiminnolla Grilli, suuri, 15 minuuttia lämpötilassa 100 C. 6.Käynnistä sitten sulatusteho. 7.Aseta astiat tasaisin välein koko uuninpohjan alueelle ja sulje laitteen luukku. 8.Kytke laite 8 tunnin kuluttua pois päältä ja laita astiat vähintään 12 tunniksi jääkaappiin. VarioSteam - kypsennys höyryn avulla VarioSteam-toiminnolla kypsennettäessä uunitilaan johdetaan käytön aikana höyryä vaihtelevin aikavälein ja vaihtelevalla teholla. Kypsennystulos on siten entistä parempi. Kypsennettävä tuote: saa rapean kuoren saa kiiltävän pinnan on sisältä mehukas ja murea menettää tilavuudestaan vain hyvin vähän Haluamasi käyttötavan ja höyryn tehon yhdistelmä on Sinun valittavanasi. Voit yhdistää seuraavat käyttötavat ja höyryn tehot: CircoTherm -kiertoilma 3 Ylä /alalämpö% Pizzateho 0 Thermo-grillaus4 Höyryn teho suuri keski pieni Symbolit ž Ÿ ž Huomautus: Taulukosta löydät tietoja sopivan käyttötavan ja höyryn tehon valintaan. VarioSteam-toiminnon kytkeminen pois käytöstä Paina VarioSteam-valitsinta Ÿ niin monta kertaa, että symbolit ž Ÿ eivät enää pala. Käyttö jatkuu ilman höyrytoimintoa. VarioSteam-taulukko Esimerkki: Porsaanpaisti kuorella 1.Aseta vaihe 1. Käyttötapa: CircoTherm -kiertoilma 3 Lämpötila: 100 C Höyryn teho: suuri Toiminta-aika: minuuttia 2.Aseta minuutin kuluttua vaihe 2. Muuta lämpötilaksi 170 C Toiminta-aika: minuuttia 3.Aseta minuutin kuluttua vaihe 3. Muuta käyttötavaksi Thermo-grillaus 4 Muuta lämpötilaksi 200 C Kytke höyryn teho pois päältä Toiminta-aika: minuuttia 4.Kytke minuutin kuluttua laite pois päältä. VarioSteam-toiminnon kytkeminen käyttöön 1.Kytke laite päälle. 2.Täytä vesisäiliö. 3.Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka. 4.Valitse käyttötapa. 5.Aseta lämpötila. 6.Paina VarioSteam-valitsinta Ÿ niin monta kertaa, että haluamasi höyryn teho on valittuna. Symbolit palavat. 7.Paina käynnistyspainiketta ƒ. 26

27 Lämpötila C Höyryn teho Ruoka Vaiheet Kannatinkorkeus Käyttötapa Toimintaaika minuutteina Huomautus Hienot leivonnaiset Täytekakku (6 munaa) pieni Täytekakku (3 munaa) pieni Hedelmäpiirakkapohja täytekakkutaikinasta pieni Sokerikakkutaikina vuoassa pieni Hedelmäpiirakkapohja sokerikakkutaikinasta Pienleivonnaiset sokerikakkutaikinasta, esim. muffinit pieni pieni Pullapitko keski Hiivataikina - torvivuokakakku keski Hiivataikina - bostonkakku keski Pienleivonnaiset hiivataikinasta Tuulihattutaikina (tuulihatut/ Eclairit) - 3 % keski * pieni Lehtitaikinaleivonnaiset * pieni Pasteijat, ilman täytettä (Vol au vents) * suuri 8-10 Omenapiirakka suuri Struudeli, tuore suuri Struudeli, pakastettu keski Leipä Sämpylät Vaihe pieni Vaihe suuri Pannuleipä Vaihe pieni Vaihe keski Empanada-piirakat Vaihe pieni Vaihe suuri Leipätaikina g Vaihe keski Vaihe suuri Vaihe Leipätaikina g Vaihe keski Vaihe suuri Vaihe Leipätaikina g Vaihe keski Vaihe suuri Vaihe Porsas Porsaanpaisti kuorella (1,5 kg) Porsaan niskapalapaisti (1,5 kg) Porsaan niskapalapaisti (2,5 kg) * Esilämmitä laite Vaihe suuri Laita paistin kamarapuoli Vaihe suuri ylöspäin; älä käännä Vaihe keski käännä kun ^ -Z ajasta on kulunut keski käännä kun ^-Z ajasta on kulunut 27

28 Porsaanpotka Vaihe suuri Laita kamarapuoli ylöspäin Vaihe suuri Vaihe Kassler keski Älä käännä Lintu, täyttämätön Linnunpalat keski Älä käännä Broileri, kokonainen (1 kg) Vaihe suuri Käännä kun Z ajasta Vaihe on kulunut Ankka, kokonainen (2-3 kg) Vaihe keski Käännä kun Z ajasta Vaihe on kulunut Hanhi, kokonainen (3-4 kg) Vaihe keski Laita rintapuoli alaspäin, Vaihe keski käännä vaiheen 1 jälkeen Vaihe Kala Kalapaistokset - 2 % 180 suuri Annoskalat (300 g saakka) suuri Kalafileet suuri Kala, kokonainen (1000 g saakka) Muut Perunagratiini raaoista perunoista suuri % suuri Täytetty piirakka keski Sipulipiirakka suuri Paistokset esikypsennetyistä aineksista * Esilämmitä laite Lämpötila C Höyryn teho Ruoka Vaiheet Kannatinkorkeus Käyttötapa Toimintaaika minuutteina - 2 % keski Huomautus Umpioiminen : Loukkaantumisvaara! Jos elintarvikkeita ei ole umpioitu lasipurkkeihin oikein, lasipurkit voivat haljeta. Noudata seuraavia ohjeita: Hedelmien ja vihannesten pitää olla tuoreita ja moitteettomassa kunnossa Käytä vain puhtaita ja ehjiä lasipurkkeja Lasipurkit eivät saa koskettaa toisiaan uunitilassa umpioinnin aikana Voit umpioida uunissa samanaikaisesti enintään kuusi ½, 1 tai 1½ litran lasipurkkia käyttämällä CircoTherm -kiertoilmaa 3. Huomautuksia Käytä yhdellä umpioimiskerralla vain samankokoisia ja samansisältöisiä lasipurkkeja. Noudata puhtautta, kun käsittelet ja suljet lasipurkkeja. Käytä vain kuumankestäviä kumirenkaita. Seuraavia elintarvikkeita et voi umpioida laitteessa: peltipurkkien sisältö, liha, kala tai pateemassa. Hedelmien esivalmistelu 1.Pese hedelmät ja kuori, poista kivet ja pilko lajista riippuen. 2.Täytä lasipurkit hedelmillä noin 2 cm:n korkeudelle yläreunasta. 3.Täytä lasipurkit kuumalla, vaahdottomalla sokeriliuoksella (n. Y litraa litran purkkiin). Litraan vettä: n. 250 g sokeria makeille hedelmille n. 500 g sokeria happamille hedelmille Vihannesten esivalmistelu 1.Pese vihannekset ja puhdista ja pilko lajista riippuen. 2.Täytä lasipurkit vihanneksilla noin 2 cm:n korkeudelle yläreunasta. 3.Täytä lasipurkit heti kuumalla, keitetyllä vedellä. Lasipurkkien sulkeminen 1.Pyyhi lasipurkkien reunat puhtaalla, kostealla liinalla. 2.Laita märkä kumirengas ja kansi paikoilleen ja sulje lasipurkit sulkimilla. 28

29 Umpioinnin käynnistäminen 1.Työnnä uunipannu kannatinkorkeudelle 1. 2.Aseta lasipurkit kolmioksi siten, että ne eivät kosketa toisiaan. 3.Kaada ½ litraa kuumaa vettä (n. 80 C) uunipannulle. 4.Aseta CircoTherm -kiertoilma 3 ja 160 C. Lasipurkit, joiden tilavuus on ½ tai 1 litraa, kuplivat noin 50 minuutin kuluttua Lasipurkit, joiden tilavuus on 1½ litraa, kuplivat noin 60 minuutin kuluttua Umpioinnin lopettaminen Hedelmät, kurkut ja tomaattisose: 1. Kytke laite pois päältä, kun lasipurkit kuplivat. 2. Jätä lasipurkit vielä muutamaksi minuutiksi suljettuun uuniin. Vadelmat, mansikat, kirsikat tai kurkut: n minuuttia Muut hedelmät: n minuuttia Tomaattisose tai omenasose: n minuuttia Vihannekset: 1. Laske lämpötila 100 C:een, kun lasipurkit kuplivat. Anna lasipurkkien kuplia suljetussa uunissa edelleen noin 60 minuuttia. 2. Kytke laite pois päältä. 3. Jätä lasipurkit vielä noin minuutiksi suljettuun uuniin. Lasipurkkien poistaminen 1. Laita lasipurkit puhtaalle liinalle, peitä ja suojaa vedolta. 2. Poista sulkimet vasta, kun lasipurkit ovat kylmiä. Puhdistus ja hoito Tässä luvussa saat tietoja laitteesi puhdistuksesta ja hoidosta puhdistusaineista ja -välineistä kalkinpoistosta uunitilan itsepuhdistuvista pinnoista EasyClean -puhdistusaputoiminnosta : Oikosulkuvaara! Älä käytä painepesuria tai höyrysuihkua laitteen puhdistamiseen. Huomio! Virheellisen puhdistuksen aiheuttamat pintavauriot: Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita alkoholipitoisia puhdistusaineita hankaavia puhdistusvälineitä kuten teräsvillaa tai hankaussieniä. Noudata taulukossa olevia ohjeita. Huomautus: Suositeltavia puhdistus- ja hoitotuotteita on saatavana huoltopalvelusta. Noudata kulloisenkin valmistajan ohjeita. Laitteen ulkopinnan puhdistus Laitteen osa/pinta Teräspinnat Maalatut pinnat Lasipinnat Luukun lasit Vesisäiliö Vesisäiliön lokero Puhdistusaine/-väline Levitä tavallinen astianpesuaine pehmeällä, kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa pehmeällä liinalla. Jos likaantuminen on runsasta, käytä mattapintaiselle teräkselle tarkoitettua puhdistusainetta. Levitä tavallinen astianpesuaine pehmeällä, kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa pehmeällä liinalla. Levitä tavallinen astianpesuaine pehmeällä, kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa pehmeällä liinalla. Käytä tavallista lasinpesuainetta tai levitä tavallista astianpesuainetta pehmeällä, kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa pehmeällä liinalla. Laitteen luukun sisälasissa on lämpötilan laskemiseksi pinnoite, joka heijastaa lämpöä takaisin. Se ei heikennä näkyvyyttä laitteen luukun läpi. Kun laitteen luukku on auki, tämä pinnoite näyttää vaalealta peitteeltä. Tämä johtuu tekniikasta, eikä kyseessä ole laatuvirhe. Käytä tavallista astianpesuainetta; kuivaa pehmeällä liinalla ja anna kuivua kansi avattuna. Hankaa kannen tiiviste kuivaksi jokaisen käytön jälkeen. Huomio! Vesisäiliön vauriot: Älä puhdista vesisäiliötä astianpesukoneessa. Puhdista vesisäiliö tavallisella astianpesuaineella. Hankaa kuivaksi jokaisen käytön jälkeen 29

30 Uunitilan puhdistus Huomio! Pintavaurioiden vaara! Älä käytä uuninpuhdistusaineita, joita käytetään kuumentamalla uunia. Huomautuksia Emalin valmistuksessa emali poltetaan erittäin korkeissa lämpötiloissa. Siinä voi syntyä vähäisiä värimuutoksia. Se on normaalia, eikä se vaikuta mitenkään toimintaan. Ohuiden peltien reunoja ei voida täysin emaloida. Siksi ne voivat olla karheita. Korroosiosuoja on kuitenkin taattu. Laitteen osa Emalipinnat (sileä pinta) Itsepuhdistuvat pinnat (karkea pinta) Luukun tiiviste Ristikot/teleskooppikannatin Varusteet Puhdistusaine/-väline Helpottaaksesi puhdistusta voit kytkeä uunilampun päälle ja ottaa tarvittaessa laitteen luukun pois paikaltaan. Levitä tavallinen astianpesuaine tai etikkavesi pehmeällä, kostealla liinalla tai ikkunaliinalla; kuivaa pehmeällä liinalla. Liota kiinni palaneet ruoantähteet kostealla liinalla ja astianpesuaineella. Jos likaantuminen on runsasta, suosittelemme uuninpuhdistusainetta. Noudata uuninpuhdistusaineen käytössä valmistajan ohjeita. Jätä uuni puhdistuksen jälkeen auki, jotta se kuivuu. Noudata ohjeita luvussa: Itsepuhdistuvat pinnat Kuuma astianpesuaineliuos Kuuma astianpesuaineliuos Liota kuumassa astianpesuaineliuoksessa, puhdista harjalla ja astianpesusienellä tai astianpesukoneessa. Likaantumisen välttäminen Välttääksesi uunitilan likaantumisen puhdista uunitila jokaisen käytön jälkeen, koska lika palaa kiinni seuraavan kuumennuksen yhteydessä ja on vain vaikeasti poistettavissa poista kalkki-, rasva-, tärkkelys- ja valkuaistahrat aina välittömästi käytä mahdollisuuksien mukaan CircoTherm - kiertoilmaa 3. Likaantuminen on tällä käyttötavalla vähäisempää Käytä hyvin kosteiden kakkujen leipomiseen uunipannua Käytä paistamiseen siihen sopivaa astiaa (esim. paistovuokaa) tai paistopeltiä (ks. luku: Varusteet) Kalkinpoisto Voit poistaa laitteesta kalkin milloin tahansa. Kalkinpoisto on tehtävä kuitenkin säännöllisesti, muutoin höyrytoiminto ei ole käytettävissä. Symbolin Í palaminen muistuttaa Sinua tästä. Höyrytoiminnon käynnistämisen jälkeen näytössä palaa hetken symboli Í ja lämpötilanäyttöön ilmestyy. Luku kertoo, montako kertaa voit käyttää höyrytoimintoa (esim. 5) ennen kuin laitteesta on poistettava kalkki. Näin voit valmistautua kalkinpoistoon ajoissa. Kalkinpoisto-ohjelmassa (kesto n. 40 minuuttia) on seuraavat vaiheet: Kalkinpoisto 1. huuhtelu 2. huuhtelu Kalkinpoisto-ohjelman pitää hygieniasyistä käydä loppuun saakka ennen kuin laite on toimintavalmis. Sitä ei voi keskeyttää pysäytyspainikkeella. Jos kalkinpoisto-ohjelma keskeytyy (esim. sähkökatkon takia, tai jos laite kytketään pois päältä), Sinua kehotetaan jatkamaan kalkinpoisto-ohjelmaa, kun kytket laitteen taas päälle. Ohjelma jatkuu siten, että laite toistaa keskeytyneen vaiheen (esim. 1. huuhtelu). Huomio! Laitevauriot: Käytä kalkinpoistoon vain suosittelemiamme kalkinpoistotabletteja. Muut kalkinpoistoaineet voivat vaurioittaa laitetta. Kalkinpoistotablettien tilaaminen huoltopalvelun kautta: Tuotenro Kalkinpoistotablettien tilaaminen alan liikkeestä: Tuotenro TZ60002 Pintavauriot: Älä laita kalkinpoistoaineliuosta ohjauspaneelille tai muille herkille pinnoille. Jos näin kuitenkin tapahtuu, poista kalkinpoistoliuos heti vedellä. Käynnistä kalkinpoisto-ohjelma Kalkinpoisto-ohjelma voidaan käynnistää vain, kun uunitila on jäähtynyt. Näytössä ei saa näkyä jälkilämpöä (œ tai ). Jos olit ennen kalkinpoistoa käyttänyt höyrytoimintoa, kytke laite ensin pois päältä, jotta jäännösvesi pumpataan pois höyrystinjärjestelmästä. 1.Liuota kalkinpoistotabletit veteen kalkinpoistoliuokseksi. Huomautus: Noudata kalkinpoistotablettien valmistajan ohjeita. 2.Kytke laite päälle. 3.Paina kalkinpoistovalitsinta Í 3 sekunnin ajan. Lämpötilanäyttöön ilmestyy š (descale = kalkinpoisto). Symbolit Í ja Î palavat. 4.Laita vesisäiliöön 400 ml kalkinpoistoliuosta ja työnnä se paikalleen vasteeseen saakka. Hävitä loppu kalkinpoistoliuos ja huuhtele vedellä. 5.Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Symboli ƒ palaa. Kalkinpoisto käynnistyy. Huomautuksia Jos vesisäiliö ei ole täytetty, kuulet äänimerkin ja kalkinpoisto ei käynnisty. Laita kalkinpoistoliuos vesisäiliöön ja työnnä se paikalleen vasteeseen saakka. Jos kuulet äänimerkin ja symboli ƒ, vilkkuu, käynnistysnäppäintä ƒ ei ole painettu. Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Kellonäytössä näet, miten kauan kalkinpoisto vielä kestää. 1. huuhtelu Kuulet äänimerkin ja symboli Î palaa. 1.Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele huolellisesti ja laita säiliöön 400 ml raikasta vettä. 2.Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka. Lämpötilanäyttöön ilmestyy ü (rinsing 1 = 1. huuhtelu). Käynnistyssymboli ƒ vilkkuu. 30

31 3.Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Symboli ƒ palaa. Laite huuhtelee. Kun ensimmäinen huuhtelukerta on päättynyt, kuulet äänimerkin ja symboli Î palaa. 2. huuhtelu 1.Tyhjennä vesisäiliö, huuhtele huolellisesti ja laita säiliöön 400 ml raikasta vettä. 2.Työnnä vesisäiliö paikalleen vasteeseen saakka. Lämpötilanäyttöön ilmestyy ü ƒ (rinsing 2 = 2. huuhtelu). Symboli ƒ vilkkuu. 3.Paina käynnistysnäppäintä ƒ. Symboli ƒ palaa. Laite huuhtelee. Toisen huuhtelukerran jälkeen symboli Í sammuu ja symboli Î vilkkuu. Jäännösveden poistaminen 1.Tyhjennä vesisäiliö ja huuhtele se huolellisesti. Symboli Î sammuu. 2.Kytke laite pois päältä. Itsepuhdistuva pinta Uunitilan takaseinä on pinnoitettu itsepuhdistuvalla emalilla. Leipomisesta ja paistamisesta aiheutuneet roiskeet kiinnittyvät tähän pinnoitteeseen ja hajoavat. Suuremmat roiskeet katoavat vasta uunin useamman käyttökerran jälkeen. Takaseinän värjäytymät eivät vaikuta itsepuhdistustoimintoon. Huomio! Uuninpuhdistusaineet vahingoittavat itsepuhdistuvia pintoja! Älä puhdista itsepuhdistuvia pintoja uuninpuhdistusaineella. Jos uuninpuhdistusainetta joutuu vahingossa itsepuhdistuville pinnoille, poista se heti sienellä ja runsaalla vedellä. Huomio! Hankaavien ja happopitoisten puhdistusaineiden ja -välineiden käyttö vahingoittaa itsepuhdistuvia pintoja! Älä käytä puhdistusaineita, joissa on hankaavia ainesosia tai happoa. Älä käytä hankaavia puhdistusvälineitä kuten esimerkiksi teräsvillaa tai hankaussieniä. EasyClean Uunitilan puhdistamisen helpottamiseksi laitteessa on puhdistusaputoiminto EasyClean >. Astianpesuaineliuoksen automaattisesti ohjattu höyrystyminen pehmentää likatähteet, ja ne on sen jälkeen helpompi poistaa. Jos likaantuminen on runsasta, voit antaa astianpesuaineliuoksen vaikuttaa jonkin aikaa ennen kuin kytket toiminnon päälle hangata likaisia kohtia astianpesuaineella ennen kuin kytket puhdistusavun päälle toistaa toiminnon EasyClean, kun uunitila on jäähtynyt Esivalmistelut ja kytkeminen päälle EasyClean käynnistyy vain, kun uunitila on jäähtynyt. : Palovamman vaara ja pintavaurioiden vaara! Älä kaada koskaan vettä kuumaan uuniin. Uunissa muodostuu vesihöyryä, ja lämpötilan vaihtelu voi aiheuttaa emalivaurioita. 4. Kytke EasyClean > päälle. Lämpötilanäyttöön ilmestyy. Jos lämpötilanäyttöön ilmestyy EasyClean -toiminnon päälle kytkemisen jälkeen vuorotellen tai œ ja, uunitila ei ole kokonaan jäähtynyt. Odota, kunnes uuni on jäähtynyt, ja kytke EasyClean uudelleen päälle. Kun puhdistusapu EasyClean on päättynyt, uunitilan valo kytkeytyy päälle. Kuulet äänimerkin. 5. Lopeta aikatoiminto painamalla aikatoimintovalitsinta KJ. Jälkipuhdistus ja kytkeminen pois päältä Älä jätä jäännösvettä pitkäksi aikaa uunitilaan (esim. yön yli). 1. Avaa laitteen luukku ja poista jäännösvesi imukykyisellä sieniliinalla (kuva B). 2. Puhdista uunitila sieniliinalla, pehmeällä harjalla tai muovisella hankaustyynyllä. Huomautus: Vielä jäljelle jääneet, itsepintaisesti kiinni olevat jäämät voit poistaa keraamiselle lasille tarkoitetulla puhdistuslastalla. 3. Poista kalkkijuovat etikkaan kostutetulla liinalla, huuhtele puhtaalla vedellä ja kuivaa pehmeällä liinalla, myös luukun tiivisteen alta. 4. Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û. 5. Jätä laitteen luukku puhdistuksenjälkeen vielä noin 1 tunnin ajaksi auki lepoasentoon (n. 30 ), jotta uunitilan emalipinnat pääsevät kuivumaan. Pikakuivaus 1. Jätä laitteen luukku puhdistuksen jälkeen auki lepoasentoon (n. 30 ). 2. Aseta CircoTherm -kiertoilma 3, 50 C. 3. Kytke 5 minuutin kuluttua laite pois päältä ja sulje laitteen luukku. Laitteen luukun irrotus ja asennus Voit helpottaa puhdistamista ottamalla laitteen luukun pois paikaltaan. : Loukkaantumisvaara! Laitteen luukun saranat voivat sulkeutua kovalla voimalla. Kierrä molemmat laitteen luukun asennusta ja irrotusta varten olevat lukitsimet aina vasteeseen saakka. : Loukkaantumisvaara! Jos laitteen luukku irrotettiin ilman, että molemmat lukitsimet kierrettiin vasteeseen saakka, sarana voi kääntyä takaisin kiinni. Älä tartu saranaan. Soita huoltopalveluun. 1.Poista varusteet uunitilasta. 2.Kaada 0,4 vettä (ei tislattua vettä) ja hiukan astianpesuainetta varovasti uunitilan pohjalle (kuva A). 3.Sulje laitteen luukku. 31

32 Laitteen luukun irrotus 1.Avaa saranalukitsin vasemmalla ja oikealla (kuva A). Työnnä tätä varten ruuvitaltalla saranalukitsin (kuva B) kummallakin puolella ylöspäin vasteeseen saakka. Saranalukitsin suljettu (kuva C) Saranalukitsin avattu (kuva D) 3.Varmista, että laitteen luukku ei ole vinossa asennossa ja että se on kokonaan paikallaan (kuva C). 4.Avaa kolikolla laitteen luukun molemmat lukitsimet (kuva D). Lukitsin vasemmalla: vastapäivään Lukitsin oikealla: myötäpäivään 2.Avaa laitteen luukkua hiukan (kuva E). 3.Kierrä kolikolla laitteen sisäsivulla alhaalla olevat lukitsimet vasemmalla ja oikealla vasteeseen saakka (kuva F). Lukitsin vasemmalla: myötäpäivään Lukitsin oikealla: vastapäivään 5.Avaa laitteen luukkua hiukan ja sulje se sitten. : Loukkaantumisvaara: varo avoimia saranalukitsimia! Laitteen luukku voi irrota. Saatat loukata itsesi ja laitteen luukku voi vaurioitua. Lukitse vasen ja oikea saranalukitsin aina asennuksen jälkeen. 6.Sulje vasen ja oikea saranalukitsin (kuva E). Työnnä tätä varten ruuvitaltalla saranalukitsin (kuva F) kummallakin puolella ylöspäin vasteeseen saakka. 4.Sulje laitteen luukkua hiukan, kunnes tunnet lukitsinten lukittuvan. Luukkua ei saa nyt avattua eikä suljettua. 5.Nosta luukun kahvaa molemmilla peukaloilla hiukan ja nosta laitteen luukku ylöspäin pois paikaltaan (kuva G). Laitteen luukun asennus 1.Nosta luukun kahvaa molemmilla peukaloilla hiukan ja nosta laitteen luukku ylöspäin pois paikaltaan (kuva A). 2.Aseta laitteen luukku samanaikaisesti vasemmalla ja oikealla olevien ohjainpyörien yli (kuva B). Luukun lasien puhdistus Voit irrottaa laitteen luukun lasit puhdistamisen helpottamiseksi. : Loukkaantumisvaara! Laitteen luukun sisäpuolella olevat rakenneosat voivat olla teräväreunaiset. Voit saada viiltohaavoja. Käytä suojakäsineitä. : Loukkaantumisvaara! Laitetta saa käyttää vasta, kun luukun lasit ja laitteen luukku ovat kunnolla paikoillaan. Luukun lasin irrotus Huomautus: Pane ennen irrotusta merkille, missä asennossa luukun lasi on, jotta et asenna sitä myöhemmin väärinpäin. 1.Ota laitteen luukku pois paikaltaan ja laita se etusivu alaspäin pehmeälle, puhtaalle alustalle (ks. luku: Laitteen luukun irrotus ja asennus). 32

33 2.Nosta luukun lasia varovasti kevyesti ja ota se pois paikaltaan nuolen suuntaan (kuva A). 3. Laita pidike paikalleen (kuva C). 4. Paina pidike alaspäin lukitukseen saakka (kuva D). Välilasin irrotus Huomautus: Pane ennen irrotusta merkille, missä asennossa välilasi on, jotta et asenna sitä myöhemmin väärinpäin. 1.Irrota tiiviste. Vedä tiivistettä ulospäin ja ota se ylöspäin pois paikaltaan (kuva B). Luukun lasin asennus 1. Laita luukun lasi viistosti taaksepäin molempiin pidikkeisiin (kuva E). 2. Paina luukun lasi sivusuunnassa paikalleen lukitukseen saakka (kuva F). 2.Irrota pidike ja ota pois paikaltaan (kuva C). 3.Nosta välilasia kevyesti ja ota se pois paikaltaan (kuva D). 3. Asenna laitteen luukku takaisin paikalleen. Uunitilan katon puhdistus Jotta saat puhdistettua uunitilan katon helposti ja nopeasti, voit kääntää grillivastuksen alas. : Uunitilan kuumat osat aiheuttavat palovamman vaaran.! Odota, kunnes uuni on jäähtynyt. 1. Vedä grillivastuksen kiinnityskaarta eteenpäin ja paina ylöspäin, kunnes grillivastus irtoaa kuuluvasti lukituksestaan (kuva A). 2. Pidä grillivastuksesta kiinni ja käännä se alaspäin (kuva B). Puhdistus Puhdista luukun lasit lasinpesuaineella ja pehmeällä liinalla. Huomio! Älä käytä voimakkaita tai hankaavia puhdistusaineita tai puhdistuslastaa. Lasi voi vaurioitua. Välilasin asennus Huomautus: Varmista asentaessasi, että vasemmalla alhaalla lukee ylösalaisin right above". 1.Työnnä välilasi paikalleen viistosti taaksepäin vasteeseen saakka (kuva A). 2.Laita tiiviste molemmilla sivuilla paikalleen (kuva B). 3. Puhdista uunitilan katto. 4. Vedä kiinnityskaarta eteenpäin ja pidä painettuna ylöspäin. 5. Käännä grillivastus ylöspäin, kunnes se lukittuu paikalleen. Ristikon puhdistus Voit helpottaa puhdistamista ottamalla ristikot pois paikoiltaan. : Uunitilan kuumat osat aiheuttavat palovamman vaaran.! Odota, kunnes uuni on jäähtynyt. 33

34 1.Paina ristikkoa edestä ylöspäin ja ota se sivusuuntaan pois paikaltaan (kuva A). 2.Vedä ristikkoa takaa eteenpäin ja ota se sivusuuntaan pois paikaltaan (kuva B). 4.Aseta ristikot aina siten, ulkonema (a) on alhaalla, jotta kannatinkorkeudet pitävät paikkansa. 5.Työnnä ristikko takaa vasteeseen saakka paikalleen ja paina taaksepäin (kuva C). 6.Työnnä ristikko edestä vasteeseen saakka paikalleen ja paina alaspäin (kuva D). 3.Puhdista ristikot astianpesuaineella ja astianpesusienellä tai harjalla. Häiriöt ja korjaukset Yhteydenotto huoltopalveluun ei ole aina tarpeen. Useissa tapauksissa voit ehkä itse korjata asian. Seuraavasta taulukosta löydät aputoimenpiteitä koskevia neuvoja. : Sähköiskun vaara! Laitteen elektroniikkaan liittyvät työt saa tehdä vain asianmukaisen koulutuksen saanut ammattilainen. Elektroniikkaan liittyvissä töissä laitteesta on ehdottomasti katkaistava virta. Kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä sulake irti asuntosi sulakerasiasta. Häiriö Mahdollinen syy Aputoimenpide Sähkötoiminnossa on häiriö (esim. merkkivalot eivät pala enää) Neste tai juokseva taikina kerääntyy selvästi yhdelle sivulle Laite ei toimi enää, kellonäytössä vilkkuu : Kellonäytössä vilkkuu :, lämpötilanäyttöön ilmestyy rrr Sulake palanut Laite ei ole asennettu vaakatasoon Virransaanti oli keskeytynyt Virransaanti oli keskeytynyt laitteen käytön aikana Tarkasta sulakkeet sulakerasiassa, vaihda tarvittaessa Tarkasta laitteen asennus (ks. asennusohje) Aseta kellonaika uudelleen (ks. luku: Monitoimikello) Paina aikatoimintovalitsinta KJ. Aseta kellonaika uudelleen (ks. luku: Monitoimikello) Lämpötilanäyttöön ilmestyy E011 Valitsinta painetaan jatkuvasti Vapauta valitsin ja paina aikatoimintovalitsinta KJ Lämpötilanäyttöön ilmestyy EXXX, esim. E300 Laitteen käyttö ei ole mahdollista, lämpötilanäyttöön ilmestyy D ja - - Laitteen käyttö ei ole mahdollista, lämpötilanäyttöön ilmestyy D ja - Laite ei kuumene, kellonäytössä vilkkuu kaksoispiste, lämpötilanäyttöön ilmestyy esim. Elektronisesti ohjatuissa toiminnoissa on häiriö Kun käyttötapa kytketään päälle, lämpötilanäyttöön ilmestyy tai œ Laite on kytkeytynyt automaattisesti pois päältä, lämpötilanäytössä vilkkuu Paistettaessa tai grillatessa muodostuu käryä Laitteen elektroniikan sisäinen vika Laite on lukittu Laite lukittu pysyvästi Valitsinyhdistelmää on painettu Energiaimpulssi (esim. salamanisku) Laite ei ole kokonaan jäähtynyt Ylikuumenemissuoja on kytkenyt laitteen pois päältä Grillivastuksessa oleva rasva palaa Ritilä tai uunipannu on työnnetty väärin paikalleen Paina aikatoimintovalitsinta KJ. Jos viesti ei poistu, irrota verkkopistoke ja kytke uudelleen noin 10 sekunnin kuluttua Lukituksen deaktivointi (ks. luku: Lapsilukko) Pysyvän lukituksen deaktivointi (ks. luku: Lapsilukko) Kierrä käyttötavan valitsin nolla-asentoon Û, paina Info-painiketta ± 3 sekunnin ajan, sitten aikatoimintovalitsinta KJ 4 sekunnin ajan, sitten Info-painiketta ± uudelleen 3 sekunnin ajan Aseta kyseinen toiminto uudelleen Odota, kunnes laite on jäähtynyt ja kytke käyttötapa sitten uudelleen päälle Kierrä käyttötavan valitsin takaisinpäin asentoon Û Grillaa tai paista edelleen, kunnes rasva grillivastuksessa on palanut Tarkasta kannatinkorkeudet (ks. luku Paistaminen tai grillaaminen) 34

35 Häiriö Mahdollinen syy Aputoimenpide Uunitilaan muodostuu runsaasti kondenssivettä Emaloiduissa varusteissa on mattapintaisia, vaaleita tahroja Luukun lasit ovat höyrystyneet Normaali ilmiö (esim. kun paistetaan kakkua, jossa on hyvin kostea täyte, tai suurta paistia paistettaessa) Normaali ilmiö, joka johtuu tippuvasta lihanesteestä tai hedelmämehusta Normaali ilmiö, joka johtuu lämpötilaeroista Avaa laitteen luukku silloin tällöin hetkeksi käytön aikana Ei mahdollinen Kuumenna laite lämpötilaan 100 C ja kytke se sitten 5 minuutin kuluttua taas pois päältä Laitteesta on poistettava kalkki Asetettu veden kovuus on liian suuri Tarkasta veden kovuus Perusasetuksetvalikossa ja muuta se tarvittaessa. Kypsennystuloksesta on höyrytoimintoa Asetettu korkeus merenpinnasta on väärä Tarkasta Perusasetukset-valikossa korkeus käytettäessä tullut liian kostea tai liian kuiva merenpinnasta ja muuta tarvittaessa Lämpötilanäyttöön ilmestyy E870 Valittu väärä höyryn teho Pumppu on pumpannut useamman kerran peräjälkeen ilmaa Valitse suurempi tai pienempi höyryn teho Paina aikatoimintovalitsinta KJ Täytä vesisäiliö ja työnnä se paikalleen vasteeseen saakka Lämpötilanäyttöön ilmestyy E8XX Höyrytoiminnossa on häiriö Paina aikatoimintovalitsinta KJ Huomautus: Ilman höyrytoimintoa olevat käyttötavat ovat käytettävissä Uunilampun vaihto Vaihda palanut uunilamppu. Varalamppuja saat huoltopalvelusta tai alan liikkeistä: E14, V, 40 W, kuumankestävä 300 C asti. Käytä vain näitä uunilamppuja. : Sähköiskun vaara! Katkaise laitteesta virta. Kytke automaattisulake pois päältä tai kierrä sulake asunnossasi olevassa sulakerasiassa irti. 1.Laita keittiöpyyhe kylmään uuniin vahinkojen välttämiseksi. 2.Kierrä lasisuojusta vasemmalle ja ota pois paikaltaan. Luukun tiivisteen vaihto Jos luukun tiiviste on viallinen, se on vaihdettava. Tiivisteitä on saatavana huoltopalvelusta. Luukun tiivisteen irrotus Luukun tiiviste on kiinnitetty yhdeksästä kohdasta. 1. Ota luukun tiiviste neljästä kohdasta (kuva A) pois paikaltaan (kuva B). 2. Irrota luukun tiiviste viidestä muusta kohdasta (kuva C) kevyesti kiertämällä (kuva D). 3.Vaihda uunilamppu samaan lampputyyppiin. 4.Ruuvaa lampun suojus taas paikalleen. 5.Ota keittiöpyyhe pois ja kytke sulake päälle. Huomautus: Käytä kumikäsineitä, jos lasisuojusta on vaikea kiertää auki. Tai tilaa huoltopalvelusta apuväline (tilausnumero ). Luukun tiivisteen asentaminen 1. Asenna luukun tiiviste neljästä kohdasta (kuva A) paikalleen (kuva B). 2. Aseta luukun tiiviste viidestä muusta kohdasta (kuva C) paikalleen kevyesti kiertämällä (kuva D). 3. Tarkista, että luukun tiiviste on oikein paikallaan. 35

36 Huoltopalvelu Jos laitteesi täytyy korjata, käänny huoltopalvelumme puoleen. Pyrimme aina löytämään sopivan ratkaisun ja välttämään tarpeettomat huoltokorjaajan käynnit. Mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.) Ilmoita soittaessasi laitteen mallinumero (E-Nr.) ja sarjanumero (FD-Nr.), jotta saat heti pätevät neuvot. Tyyppikilpi numeroineen löytyy oikealta, uuninluukun sivulta. Jotta löydät tiedot tarvittaessa helposti, voit kirjoittaa laitteesi tiedot ja huoltopalvelun puhelinnumeron tähän. E nro FD nro Huoltopalvelu O Ota huomioon, että huoltopalvelun asentajan käynti käyttövirheen takia aiheuttaa Sinulle kustannuksia myös takuuaikana. Kaikkien maiden yhteystiedot löydät oheisesta huoltoliikeluettelosta. Korjaustilaus ja neuvonta häiriötilanteissa FIN Fixed line 8,27 snt/call + 7 snt/min (inc. VAT 23%) Mobile 8,27 snt/call + 15 snt/min (inc. VAT 23%) Luota valmistajan asiantuntemukseen. Siten varmistat, että korjauksen tekee koulutettu huoltoteknikko, joka käyttää alkuperäisiä varaosia. 36

37 Testiruoat Nämä taulukot on laadittu tarkastusviranomaisia varten erilaisten laitteiden testauksen helpottamiseksi. Testiruoat normien EN 50304/EN (2009) tai IEC mukaan. Noudata taulukossa olevia esilämmitystä koskevia ohjeita. Taulukon arvot pätevät ilman pikakuumennusta. Huomautus: Käytä paistamiseen ensin alempaa annetuista lämpötiloista. Paistaminen Kannatinkorkeus Käyttötapa Lämpötila C Pursotinpikkuleivät 3 % * * * Small Cakes (20 kpl / pelti) 3 % ** ** ** Kakkupohja 2 % * Kannellinen omenapiirakka (tummat peltivuoat vierekkäin, kuva A) Kannellinen omenapiirakka (tummat peltivuoat vierekkäin, kuva A) Kannellinen omenapiirakka (tummat peltivuoat viistosti eri tasoissa, kuva B) * Esilämmitä uuni ** Esilämmitä 10 minuuttia * * * Grillaus Paistoaika minuutteina Kannatinkorkeus Käyttötapa Lämpötila C Grillausaika minuutteina Paahtoleipä (uunipannu + ritilä) Ÿ * 1-2 Pihvit, 12 kpl (uunipannu + ritilä) Ÿ 20-25** * Esilämmitä 10 minuuttia ** Käännä kun Z ajasta on kulunut 37

38 ó Innehållsförteckning[sv] Bruksanvisning Viktiga säkerhetsanvisningar! Felorsaker Energi och miljötips Spara energi Återvinning Din nya enhet Kontroller Ugnsfunktioner Tillbehör Tillbehör Sätta in tillbehöret Falsar Extratillbehör Före första användning Ställa in vattenhårdheten Ange höjdreferens Ställa klockan Rengöring Använda enheten Starta enheten Välja funktion och temperatur Fylla på och tömma vattentanken Stäng av enheten När du har använt ångfunktionen Automatisk säkerhetsavstängning Ändra grundinställningar Elektronisk klocka Klockdisplayen Timer Funktionstid Färdigtid Tidsförval Ställa klockan Snabbuppvärmning Kontrollera, ändra eller radera inställningar Barnspärr Spärr Permanentspärr Gräddning Baka i form och på plåt Gräddning på flera falsar Baktabell för grunddegar Baktabell för rätter och djupfryst färdigmat Tips och råd Steka Öppen ugnsstekning Ugnsbräsering Stektabell Tips och råd Anpassad tillagning Använda anpassad tillagning Tabell, anpassad tillagning Tips och råd Grilla Termogrill Grilla plant CircoTherm varmluft eco...57 Uppvärmning - Värma med ånga...58 Upptining...59 Upptining med CircoTherm -varmluft Upptiningsläge Yoghurt...60 VarioSteam - Ångkokning...60 Starta VarioSteam VarioSteam-tabell Konservering...62 Rengöring och skötsel...63 Rengöra enheten utvändigt Rengöra ugnen invändigt Avkalkning Självrengörande yta EasyClean Haka av och hänga på ugnsluckan Rengöra luckglasen Rengöra ugnstaket Rengöra ugnsstegarna Fel och reparationer...68 Byta ugnslampa Byta lucktätning Service...69 E nummer och FD nummer Provrätter...70 Produktinfo Utförligare information om produkter, tillbehör, reservdelar och service hittar du på Internet: och onlineshop: 38

39 : Viktiga säkerhetsanvisningar! Läs bruksanvisningen noggrant. Det är viktigt för att du ska kunna använda enheten säkert och på rätt sätt. Spara bruks- och monteringsanvisningen för framtida bruk och eventuella kommande ägare. Den här enheten är avsedd för inbyggnad. Iaktta särskilda monteringsanvisningar. Kontrollera enheten efter uppackning. Anslut inte enheten om den har transportskador. Det är bara behörig elektriker som får göra fast anslutning av enheten. Vid skador på grund av felanslutning gäller inte garantin. Enheten är bara avsedd för normalt hemmabruk. Enheten är bara avsedd för tillagning av mat och dryck. Håll enheten under uppsikt vid användning. Använd bara enheten inomhus. Barn under 8 år och personer med begränsade fysiska, sensoriska eller mentala färdigheter, eller som saknar erforderliga erfarenheter eller kunskaper, får endast använda enheten under överinseende av en annan person som ansvarar för säkerheten eller om de får lära sig hur man använder enheten säkert och vilka risker som finns. Låt inte barn leka med enheten. Barn som ska rengöra eller använda enheten bör vara över 8 år, och då endast under uppsikt. Barn under 8 år bör hållas på avstånd från både enheten och anslutningskabeln. Placera alltid tillbehören korrekt inuti ugnen. Läs mer om tillbehören i användarhandboken. Brandrisk! Förvarar du brännbara föremål i ugnsutrymmet, så kan de börja brinna. Förvara inte brännbara föremål i ugnsutrymmet. Öppna aldrig luckan om det sipprar ut rök. Slå av enheten och dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Brandrisk! Du skapar ett luftdrag när du öppnar luckan. Bakplåtspappret kan komma i kontakt med värmeelementen och fatta eld. Lägg aldrig bakplåtspapper löst på tillbehöret vid förvärmning. Tyng alltid ned bakplåtspappret med en stekgryta eller form. Lägg bara bakplåtspapper där det behövs. Bakplåtspappret får inte sticka ut utanför tillbehöret. Risk för brännskador! Enheten blir mycket varm. Ta inte på de varma ytorna i ugnsutrymmet eller värmeelementen. Låt alltid enheten svalna. Håll barnen borta. Risk för brännskador! Tillbehör och formar blir mycket varma. Använd grytlappar när du tar ut varma tillbehör eller formar ur ugnsutrymmet. Risk för brännskador! Alkoholångor kan börja brinna i ugnsutrymmet. Tillaga aldrig mat som innehåller mycket sprit. Använd bara små mängder sprit. Öppna försiktigt luckan till enheten. Skållningsrisk! Komponenterna blir mycket varma när enheten är i drift. Vidrör inte heta komponenter. Låt inte barnen vara i närheten. Risk för skållning! Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar luckan på enheten. Öppna försiktigt luckan till enheten. Håll barnen borta. Risk för skållning! Vatten i varm ugn bildar het vattenånga. Häll aldrig vatten i varm ugn. Risk för skållning! Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar luckan på enheten. Ångan går inte alltid att se beroende på temperaturen. När du öppnar får du inte stå för nära enheten. Öppna försiktigt luckan till enheten. Håll barnen borta. Risk för skållning!! Vattnet i vattentanken kan bli mycket varmt om du kör andra funktioner på enheten. Töm alltid vattentanken efter att du använt enhetens ångfunktion. Risk för skållning!! Det bildas varm ånga i ugnsutrymmet. Det gäller framförallt runt ånginsläppet (uppe till höger i ugnsutrymmet). Sträck dig inte in i ugnsutrymmet när du använder enhetens ångfunktion. Risk för personskador! Repat luckglas kan spricka. Använd inte glasskrapa eller kraftiga eller skurande rengöringsmedel. Risk för personskador och brand!! Brännbara vätskor kan börja brinna i det varma ugnsutrymmet (explodera). Fyll aldrig på brännbar vätska (t.ex. alkoholhaltig dryck) i vattentanken. Fyll bara på vatten eller vår 39

40 rekommenderade avkalkningslösning i vattentanken. Risk för stötar! Reparationer som inte är fackmässigt gjorda är farliga.det är bara servicetekniker utbildade av tillverkaren som får göra reparationer.om enheten är trasig, dra ur kontakten eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service. Risk för stötar! Sladdisoleringen på elapparater kan smälta vid kontakt med heta delar på enheten. Se till så att sladdar till elapparater inte kommer i kontakt med heta delar på enheten. Risk för stötar! Risk för stötar om fukt tränger in! Använd aldrig högtryckstvätt eller ångrengöring! Risk för stötar! Om du ska byta lampa i ugnsbelysningen, tänk på att kontakterna i lampsockeln är strömförande. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet innan du byter. Risk för stötar! En trasig enhet innebär risk för stötar. Slå aldrig på en trasig enhet. Dra ur sladden eller slå av säkringen i proppskåpet. Kontakta service! Felorsaker Obs! Tillbehör, folie, bakplåtspapper eller formar på ugnsbotten: ställ inga tillbehör på ugnsbotten. Lägg inte folie, oavsett sort, eller bakplåtspapper på ugnsbotten. Ställ inte formar på ugnsbotten om temperaturen är inställd på mer än 50ºC. Det ackumulerar värme. Då stämmer inte gräddnings och tillagningstiderna och emaljen kan få skador. Vatten i varmt ugnsutrymme: häll aldrig vatten i ugnsutrymmet när det är varmt. Det bildas vattenånga. Temperaturväxlingen kan ge skador på emaljen. Fuktiga livsmedel: förvara inte fuktiga livsmedel länge i stängt ugnsutrymme. Emaljen kan få skador. Fruktsaft: lägg inte på för mycket på bakplåten när du gräddar väldigt saftiga fruktkakor. Fruktsaft som droppar från bakplåten ger fläckar som inte går att få bort. Använd helst den djupa långpannan. Låta ugnen svalna med öppen lucka: låt ugnen svalna med stängd lucka. Även om luckan bara är lite öppen kan skåpfronterna runtom få skador så småningom. Jättesmutsig lucktätning: om ugnstätningen är jättesmutsig, går luckan inte längre att stänga ordentligt. Angränsande inredning kan ta skada.håll lucktätningen ren. Sitta eller ställa saker på luckan: ställ eller häng inte något på luckan och sätt dig inte på den. Ställ inte formar eller tillbehör på luckan. Sätt in tillbehöret: Beroende på vilken enhet du använder kan tillbehöret ibland skrapa emot ugnsluckan. Skjut därför alltid in tillbehöret så långt det går i ugnen. Transportera enheten: lyft eller bär inte enheten i ugnsluckans handtag. Handtaget håller inte för enhetens vikt och kan lossna. Aluminiumfolie: folie i ugnsutrymmet får inte komma i kontakt med luckglaset. Det kan ge permanenta missfärgningar på luckglaset. Silikonbakformar: formen ska vara värme- och ångbeständig. Silikonbakformar passar inte för kombifunktion med ånga. Rostiga formar: använd inte rostiga formar. Minsta lilla rostfläck kan ge korrosion i ugnsutrymmet. Hett vatten i vattentanken: hett vatten kan skada pumpen. Fyll bara vattentanken med kallvatten. Avkalkningslösning: var försiktig så att du inte häller avkalkningslösning på kontroller eller andra känsliga ytor. Risk för ytskador! Om det händer, skölj direkt bort lösningen med vatten. Rengöra vattentanken: maskindiska inte vattentanken. Vattentanken blir skadad. Rengör vattentanken med vanligt diskmedel och mjuk trasa. Energi och miljötips Här finner du tips om hur du kan spara energi vid gräddning och stekning och om hur du avyttrar apparaten på ett miljövänligt sätt. Anvisning: För den här enheten har man fastställt ett energiförbrukningsvärde i enlighet med DIN EN 50304/ DIN EN Detta förbrukningsvärde ligger 30 % under värdet för energieffektivitetsklass A. Extrabelysningen NeffLight stängs av vid mätningen (se Kapitel: NeffLight avstängd); detta beror självklart på enhetens konfiguration. Spara energi Förvärm bara ugnen om recepten eller tabellerna i bruksanvisningen anger det. Använd mörka, svartlackerade eller emaljerade bakformar. De tar upp värmen bäst. Öppna ugnsluckan så sällan som möjligt vid tillagning, gräddning eller stekning. Flera kakor gräddas med fördel efter varandra. Ugnen är fortfarande varm. Därmed får du en kortare gräddningstid för den andra kakan. Vid längre tillagningstider kan du slå av ugnen 10 minuter före färdigtiden och låta maten gå klart på restvärmen. Återvinning Släng förpackningen i återvinningen. Enheten uppfyller kraven i enlighet med EU-direktiv 2002/96/EG om el- och elektronikavfall ( WEEE waste electrical and electronic equipment). Direktivet anger ramarna för inlämning och återvinning av uttjänta enheter inom EU. 40

41 Din nya enhet I det här kapitlet kan du läsa om kontrollerna ugnsfunktionerna Kontroller Symbol ~ Användning/betydelse Funktionsvred Starta och stänga av enheten Välj önskad ugnsfunktion Vattentank Ångkokning (se kapitlet Fylla och tömma vattenbehållaren) Klocka (snabbuppvärmning) KJ Klockknapp Välj önskad klockfunktion alternativt snabbuppvärmning (se kapitlet Klocka) Vred Välj en klockfunktion eller välj snabbuppvärmningen (se kapitlet Klocka) VarioSteam (ångkokning) Ì Tömning av restvatten Ì -symbolen lyser när restvattnet pumpas från ångsystemet tillbaka till vattentanken. Anvisning: Töm vattentanken när Ì -symbolen har slocknat. Í Î Avkalkning När Í-symbolen blinkar måste enheten avkalkas (se kapitlet Avkalkning) Fylla på vattentanken När symbolen Î lyser är det dags att fylla vattentanken alternativt byta vattnet i tanken (t.ex. vid avkalkning) Om symbolen Î blinkar har inte vattentanken skjutits in ordentligt. Skjut in vattentanken så långt det går Ångintensitet låg När symbolen lyser är ångintensiteten inställd på låg nivå ž Ÿ Ångintensitet medel När symbolen ž lyser, är ångintensiteten inställd på medelnivå Ångintensitet: hög När symbolen ž Ÿ lyser är ångintensiteten inställd på hög nivå Temperaturdisplay (grundinställningar) ± Infoknapp Kort tryckning: Temperaturen visas under pågående uppvärmning Termostatvred Lång tryckning: Öppnar menyn Grundinställningar (se kapitlet Ändra grundinställningar) Ställ in temperaturen Ändra inställningarna i menyn Grundinställningar (se kapitlet Ändra grundinställningar) 41

42 Symbol Knappar Ÿ Í ƒ Användning/betydelse VarioSteam-knapp Ställa in önskad ångintensitet: låg, medel eller hög (se kapitlet VarioSteam - Ångkokning) Avkalkningsknapp Avkalka enheten Startknapp Starta funktionen Stoppknapp Kort tryckning: Avbryta (pausa) funktionen Lång tryckning: Avsluta funktionen Poputvred Både vred, temperatur- och funktionsväljare går att skjuta in. Tryck till på något av dem, så åker vredet ut eller in. Ugnsfunktioner Här får du en översikt över enhetens funktioner. Funktion 3 % ( $ / > ä Användning CircoTherm -varmluft För bakning eller ugnsstekning på en eller flera falsar Över och undervärme För bakning och ugnsbakning på en fals. Passar till kakor med fuktig garnering (t.ex. cheesecake) Pizzaläge För djupfryst färdigmat och maträtter som kräver kraftig undervärme (se kapitlet Bakning) Termogrill För fågel och större köttbitar Stor grillyta För stora mängder mindre grillprodukter (t.ex. biffar, korvar) Liten grillyta För små mängder mindre grillprodukter (t.ex. biffar, varma mackor) Undervärme För mat och bakverk som kräver kraftig värme på undersidan för att få färg eller skorpa. Aktivera undervärmen en stund i slutet av baktiden. Anpassad tillagning För känsliga köttbitar som ska bli medium/rosa eller precis genomstekta CircoTherm -varmluft eco* För energioptimerad gratinering och stekning på en fals, utan förvärmning. EasyClean Underlättar rengöring av ugnsutrymmet Uppvärmning För portionsrätter och bakverk * Ugnsfunktion med effektklassning i enlighet med EN Med ånga värms redan tillagad mat upp på ett mycket skonsamt sätt. Maten blir inte torr. Tillbehör Kapitlet ger dig information om Tillbehör hur du sätter in tillbehöret i ugnsutrymmet vilken fals det ska in på extratillbehör Tillbehör Följande tillbehör är bipackade med enheten: Bakplåt, emaljerad när du bakar småkakor på plåt Galler när du gör formkakor, ugnssteker i stekgryta och grillar Långpanna, emaljerad för bakning av saftiga kakor, ugnsstekning, grillning och för att samla upp droppande vätska Iläggsgaller för ugnsstekning och grillning Anvisning: Använd alltid iläggsgallret i långpannan. Lägg iläggsgallret i långpannan. 42

43 Anvisning: Bakplåtar och långpannor kan slå sig när du använder dem i enheten. Det beror på stora temperaturskillnader i tillbehöret. Det kan hända om du bara täcker en del av tillbehöret eller t.ex. lägger på en djupfryst pizza. Sätta in tillbehöret Tillbehöret har snäpplägen. Snäpplägena ser till så att tillbehören inte tippar när du drar ut dem. Tillbehöret måste vara ordentligt inskjutet i ugnsutrymmet för att tippskyddet ska fungera. Tänk på följande när du sätter in gallret: att snäppfästet (a) pekar nedåt att snäppfästet (a) är baktill på gallret Falsar Ugnen har fyra falsar. Falsarna numreras nedifrån och upp. Anvisning: Om du bakar och ugnssteker med CircoTherm - varmluft 3 kan du inte använda fals 2. Det påverkar luftcirkulationen och du får sämre bak- och ugnsbakningsresultat. Extratillbehör Extratillbehör köper du i butik eller hos service. Du hittar ett omfattande tillbehörssortiment till din enhet i våra kataloger eller på vår hemsida. Tänk på följande när du sätter in plåt eller långpanna: att snäppfästet (a) är baktill på tillbehöret att du sätter in tillbehöret med avfasningen mot ugnsluckan Extratillbehör Stor systemångkokare Långpanna, emaljerad Långpanna, teflonbehandlad Långpanna med iläggsgaller Ugnsform, emaljerad Bakplåt, aluminium Bakplåt, emaljerad Bakplåt, teflonbehandlad Pizzaform Bak- och stekgaller Stekplåt, emaljerad, tvådelad 3-delade CLOU utdragsskenor 4-delade CLOU utdragsskenor Baksten Best.nr. N8642X3 Z1232X3 Z1233X3 Z1242X3 Z1272X0 Z1332X0 Z1342X0 Z1343X0 Z1352X0 Z1432X3 Z1512X0 Z1742X2 Z1755X2 Z1912X0 Före första användning När du har kopplat in din nya enhet, tänds på temperaturdisplayen. Du måste göra ett par inställningar innan du kan använda enheten: ställ in vattenhårdheten ange höjdreferens ställ klockan Rengör enheten innan du använder den första gången Anvisning: Du kan när som helst ändra inställningarna. Ändra vattenhårdhet och höjdreferens, se kapitlet Ändra grundinställningar; ställa klockan, se kapitlet Klocka. Ställa in vattenhårdheten Obs! Skador på enheten pga. ej avsedd vätskeanvändning. Använd inte destillerat vatten, kraftigt klorerat kranvatten (> 40 mg/l) eller andra vätskor. Använd bara rent, kallt kranvatten, avhärdat vatten eller mineralvatten utan kolsyra. Vattenhårdhetsgraden hårt ( ) är förinställd. Ändra värdet om vattnet är mjukare. Du kan beräkna vattenhårdheten med de bifogade testremsorna eller fråga vattenverket. Anvisningar Om vattnet är mycket kalkhaltigt rekommenderar vi att du använder avhärdat vatten. Om du alltid använder avhärdat vatten kan du använda inställningen för avhärdat vatten. 43

44 Om du använder mineralvatten, välj alternativet Hårt. Använder du mineralvatten, använd då endast vatten utan kolsyra (se kapitlet Fylla på och tömma vattentanken). 1.Ställ in vattenhårdheten med termostatvredet. Vattenhårdhet avhärdat mjukt medel hårt Inställningssymbol (temperaturdisplay) ƒ 2.Ställ klockan med vredet. Inställningen blir sparad automatiskt inom 3 sekunder. Ställa om klockan Vill du ställa klockan senare, tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och 3- symbolerna lyser igen. Ställ klockan med vredet. 2.Tryck på infoknappen ± i 3 sekunder. Enheten sparar inställningen. visas på temperaturdisplayen. Ange höjdreferens Höjdintervallet 0-300m ( ) är förinställt. Ändra inställningen om enheten är placerad högre eller lägre. 1.Ställ in höjdintervallet med termostatvredet. Höjdintervall under 0 m 2.Håll infoknappen ± intryckt 3 sekunder. Enheten sparar inställningen. Ställa klockan Anvisning: Trycker du på klockfunktionsknappen KJ, så har du 3 sekunder på dig att ställa klockan med vredet. Hann du inte med, så kan du ställa om klockan senare. : blinkar på klockdisplayen. Inställningssymbol (temperaturdisplay) 0-300m m ƒ m m m m m ˆ m över m Š 1.Tryck till på klockfunktionsknappen KJ, så får du upp inställningsläget. KJ och 3 -symbolerna lyser. Du får upp ƒ: på klockdisplayen. Rengöring Rengör enheten innan du använder den första gången. 1.Ta ut tillbehören ur ugnen. 2.Se till att det inte finns några förpackningsrester (t.ex. frigolitbitar) kvar i ugnsutrymmet. 3.Rengör tillbehören och ugnens innandöme med hett vatten och diskmedel (se kapitlet Rengöring och skötsel). 4.Fyll vattentanken med 4 dl vatten (se kapitlet Fylla på och tömma vattentanken). 5.Skjut in vattentanken tills det tar emot. 6.Starta enheten. Tryck även på funktionsväljaren, så att den fjädrar ut. Enheten är redo att användas. 7.Använd funktionsväljaren och ställ in över-/undervärme % (se kapitlet Använda enheten). 8.Ställ termostatvredet på 240 C. 9.Tryck på VarioSteam-knappen Ÿ tills ž Ÿ -symbolerna lyser (se kapitlet VarioSteam - Ångkokning). 10.Tryck på startknappen ƒ. 11.Stäng av enheten när vattentanken är tom. Vrid tillbaka funktionsvredet till nolläget Û och tryck in det. Enheten pumpar ut restvattnet ur ångsystemet. Ì-symbolen lyser. 12.Tömma vattentanken (se kapitlet Fylla på och tömma vattentanken) 13.Torka ur med varmvatten och diskmedel när ugnen svalnat. Anvisning: Ta bort kalkfläckar med en ättiksindränkt trasa, torka av med ursköljd trasa och torka sedan torrt med mjuk trasa. 14.Rengör enheten utvändigt med mjuk, fuktig trasa, vatten och diskmedel. Använda enheten Kapitlet ger dig information om hur du slår på och av enheten hur du ställer in ugnsfunktion och temperatur hur du fyller på och tömmer vattentanken när enheten slå av automatiskt Starta enheten Tryck på funktionsväljaren så att den fjädrar ut. Enheten startar och är nu redo att användas. ~-symbolen lyser. 44

45 Välja funktion och temperatur : Risk för skållning!! På grund av hett vatten. Vattnet i vattentanken kan bli varmt. Töm vattentanken innan du startar en funktion utan ånga. Anvisning Du kan inte starta ugnsfunktionerna anpassad tillagning / och EasyClean > förrän ugnen har svalnat. Det får inte finnas någon restvärmeindikering ( eller œ) på temperaturdisplayen. Om du har valt en ångfunktion måste du fylla på vattentanken (se kapitlet Fylla på och tömma vattentanken). 1.Starta enheten. 2.Välj önskad ugnsfunktion med funktionsvredet. Byta ugnsfunktion 1. Ställ in önskad ugnsfunktion med funktionsvredet. 2. Ändra temperaturen genom att vrida på termostatvredet. 3. Tryck på startknappen ƒ. Aktuell temperatur Tryck på infoknappen ±. Enheten visar aktuell temperatur i 3sekunder. Anvisning: Du får bara upp aktuell temperatur på ugnsfunktioner som visar temperaturförslag. Uppvärmningskontroll Uppvärmningskontrollen visar temperaturökningen i ugnsutrymmet. Uppnådd temperatur (bild A) Enheten värmer på (bild B) 3.Justera föreslagen temperatur genom att vrida på temperaturväljaren. Anvisning: Om du inte får upp något temperaturförslag, så är temperaturen för vald ugnsfunktionen fast. Den kan då inte ändras. 4.Tryck på startknappen ƒ. Anvisning Beroende på vilken ugnsfunktion du har valt kan pumpljud höras vid start. Enheten funktionsprovar pumparna. Om du inte kan starta en ångfunktion, kontrollera att vattentanken är fylld och inskjuten ordentligt. Funktion Temperaturförslag i C Temperaturintervall i C 3 CircoTherm -varmluft* % Över /undervärme* Pizzaläge* Termogrill* Stor grillyta + Grill, stor (intensiv)** ( Liten grillyta ( Grill, liten (intensiv)** Fast läge Fast läge $ Undervärme / Anpassad tillagning Fast läge ü ü ü CircoTherm varmluft eco > EasyClean Fast läge ä Uppvärmning * Du kan även använda ånga till den här ugnsfunktionen ** Vrid upp termostatvredet till över 275 C. Du får upp Ÿ på temperaturdisplayen Fylla på och tömma vattentanken : Risk för personskador och brand!! Fyll bara på vatten eller vår rekommenderade avkalkningslösning i vattentanken. Fyll aldrig på brännbar vätska (t.ex. alkoholhaltig dryck) i vattentanken. Ångorna från brännbara vätskor kan börja brinna vid kontakt med de heta ytorna i ugnen (explodera). Luckan kan flyga upp. Det kan tränga ut heta ångor och flammor. Obs! Skador på enheten pga. ej avsedd vätskeanvändning. Använd inte destillerat vatten, kraftigt klorerat kranvatten (> 40 mg/l) eller andra vätskor. Använd bara rent, kallt kranvatten, avhärdat vatten eller mineralvatten utan kolsyra. Anvisning Använder du mineralvatten, ställ in Vattenhårdhet: hård. Tömmer du inte vattentanken, så får du upp en påminnelse av hygienskäl när du slår av enheten. Påminnelsen försvinner inte förrän du tömmer tanken. Fylla på vattentanken Fyll på vattentanken innan du använder ångfunktionen. 1. Tryck till mitt på vattentanken (bild A) 2. Ta ur vattentanken (bild B). 45

46 3.Fyll vattentanken med kallvatten upp till maxmarkeringen (bild C). Stäng av enheten : Risk för skållning!! Det kan strömma ut varm ånga när du öppnar luckan på enheten. Öppna därför luckan försiktigt när maten är klar. Anvisning: Enheten har en kylfläkt. Kylfläkten kan ha en viss eftergångstid. 4.Skjut in vattentanken så långt det går. Anvisning: Om Î-symbolen blinkar har du inte skjutit in vattentanken ordentligt. Fylla på vattentanken När vattentanken är tom avges en ljudsignal och Î-symbolen lyser. Ångfunktionen stängs av. 1.Ta ur vattentanken. 2.Fyll vattentanken till maxmarkeringen och skjut in den ordentligt igen. Ångfunktionen fortsätter. Töm vattentanken Töm vattentanken när du använt ångfunktionen. 1.Vrid tillbaka funktionsvredet till nolläget Û och tryck in det. Restvattnet i ångsystemet blir pumpat i retur till vattentanken. Ì-symbolen lyser. Du får upp ž på temperaturdisplayen. (Pumping-out = tömning). Efter tömningen avges en ljudsignal ochî-symbolen blinkar. 2.Dra ut vattentanken långsamt och vågrätt. Î-symbolen slocknar. 3.Ta av locket (bild A). 4.Töm vattentanken (bild B). 5.Torka ur utrymmet för tanken och vattentanken. 6.Skjut in vattentanken. Î-symbolen och indikatorn ž (Pumping-out = tömning) slocknar. 1.Vrid tillbaka funktionsvredet till nolläget Û. 2.Tryck till på funktionsvredet, så att det åker in. Enheten stängs av. ~-symbolen slocknar. Anvisning: När du stänger av enheten efter en ångfunktion hörs ett pumpljud. Enheten pumpar restvattnet i retur från ångsystemet till vattentanken. Under tiden lyser symbolen Ì. Töm vattentanken när symbolen Ì inte lyser mer. Temperaturdisplayen anger om restvärmen i ugnen är hög eller låg. Temperaturdisplay Beskrivning Restvärme hög (över 120 C) œ Stänga av en funktion Håll stoppknappen intryckt. Enheten stänger av aktuell funktion. Själva enheten stängs inte av. Du kan nu starta en annan ugnsfunktion. Pausa och fortsätta funktionen Tryck till på stoppknappen. Enheten pausar aktuell funktion. Tryck på startknappen ƒ, så återupptas den pausade funktionen. När du har använt ångfunktionen 1.Stäng av enheten. Restvattnet pumpas tillbaks från ångsystemet till vattentanken. Under tiden lyser symbolen Ì. 2.Vattentanken är tom när symbolen Ì inte lyser mer. 3.Töm vattentanken, skölj ur och låt torka med öppet lock. 4.Torka ur ugnsutrymmet med mjuk trasa när det har svalnat. 5.Ta bort smuts i ugnsutrymmet. Restvärme låg (mellan 60 C och 120 C) Anvisning: Ta bort kalkfläckar med en ättiksindränkt trasa, torka av med ursköljd trasa och torka sedan torrt med mjuk trasa. Automatisk säkerhetsavstängning Rör du inte inställningarna på ett tag, så slår enheten på den automatiska säkerhetsavstängningen. Tiden till den slår av enheten beror på vilka inställningar du gjort. På temperaturdisplayen blinkar. Funktionen slår av. Vrid funktionsvredet tillbaka till läget Û för avaktivering. Ändra grundinställningar Enheten har olika grundinställningar som ställs in vid fabriken. Om du vill kan du ändra grundinställningarna så att de passar dina behov. 1.Starta enheten. 2.Tryck på infoknappen ± i 3 sekunder, så att du kommer till menyn Grundinställningar. visas på temperaturdisplayen (enheten spärrad). 3.Tryck till på infoknappen ± tills du får upp symbolen för den aktuella grundinställningen i undermenyn på temperaturdisplayen (t.ex. ƒ Ljudsignal 2 minuter ). 4.Ställ in önskad grundinställning i undermenyn med hjälp av temperaturvredet (t.ex. Ljudsignal 10 minuter). 5.Tryck på infoknappen ± i 3 sekunder. Grundinställningen sparas. Anvisning: Om du inte gör någon inmatning inom 15 sekunder stängs menyn Grundinställningar automatiskt. 46

47 Följande grundinställningar kan inte ändras: Grundinställningsmenyn Undermeny Grundinställning Inställningssymbol Barnspärr Enheten är spärrad Spärrad enhet Permanentspärrad enhet ƒ Ljudsignal Ljudsignal från Ljudsignal i 30 sekunder Ljudsignal i 2 minuter Ljudsignal i 10 minuter ƒ Vattenhårdhet avhärdat mjukt medel hårt ƒ Grundinställningsmenyn Undermeny Grundinställning Inställningssymbol Höjdreferens under 0 m Återställ till fabriksinställningarna m m ƒ m m m m m ˆ m över m återställ inte återställ Š Elektronisk klocka Kapitlet ger dig information om hur du ställer äggklockan hur du kopplar från enheten automatiskt hur du slår på och av enheten automatiskt (förvalsfunktion) hur du ställer klockan hur du slår på snabbuppvärmningen Klockdisplayen Klockfunktion Användning Q Timer Timern går även att använda som äggklocka. Enheten slår inte på och av automatiskt x Funktionstid Enheten slår av automatiskt efter inställd funktionstid (t.ex. : timmar) y Färdigtid Enheten slår av automatiskt vid inställd tid (t.ex. ƒ: ) Tidsförval Enheten slår på och av automatiskt. Enheten kombinerar funktionstid och färdigtid 3 Tid Ställa klockan f Snabbuppvärmning Korta uppvärmningstiden 47

48 Anvisningar Mellan ƒƒ: och : Š dämpar enheten klockdisplayen om du inte gör några inställningar på ett tag och om inte några klockfunktioner är på. Ställer du in en klockfunktion, så ökar tidsintervallet om du ställer in ett högre värde (t.ex. funktionstid till : œ exakt på minuten via : œ går att ställa in i 5-minuterssteg). Använder du klockfunktionerna äggklocka Q, funktionstid x, färdigtid y och tidsförval, så får du signal när inställningen går ut och Q - resp. y-symbolen blinkar. Vill du slå av signalen, tryck på klockfunktionsknappen KJ. Tryck bara till på klockfunktionsknappen KJ om du vill välja klockfunktion. Du har 3 sekunder på dig att välja klockfunktion. Sedan går enheten automatiskt ur inställningsläge. Slå av och på klockdisplayen 1.Tryck på klockfunktionsknappen KJ i 6 sekunder. Klockdisplayen slår av. Om en klockfunktion är på, så lyser respektive symbol. 2.Tryck till på klockfunktionsknappen KJ. Klockdisplayen slår på. Timer 1.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och Q- symbolerna lyser. 2.Ställ in tiden med vredet (t.ex. : minuter). Inställningen blir överförd automatiskt. Sedan får du upp klockan igen och äggklockan går igång. Funktionstid Slår av automatiskt efter inställd tid. 1.Ställ in ugnsfunktion och temperatur. 2.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och x- symbolerna lyser. 3.Ställ in funktionstiden med vredet (t.ex. : timmar). Inställningen blir överförd automatiskt. Sedan får du upp klockan igen. 4.Tryck på startknappen ƒ. Enheten värmer upp och inställd funktionstid räknar ned. Vrid tillbaka funktionsvredet till Û-läget och tryck in det. Färdigtid Slår av automatiskt vid inställd tid. 1.Ställ in ugnsfunktion och temperatur. 2.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ och y lyser. 3.Ställ in funktionsslut med vredet (t.ex. kl. ƒ: ). Inställningen blir överförd automatiskt. Sedan får du upp klockan igen. 4.Tryck på startknappen ƒ. Enheten slår på. Enheten slår av automatiskt när funktionstiden går ut. Vrid tillbaka funktionsvredet till Û-läget och tryck in det. Tidsförval Enheten slår på automatiskt och slår av vid inställd färdigtid. Kombinera klockfunktionerna funktionstid och färdigtid. Se till så att känsliga livsmedel inte står för länge i ugnsutrymmet. 1.Ställ in ugnsfunktion och temperatur. 2.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ och x lyser. 3.Ställ in funktionstiden med vredet (t.ex. : timmar). Inställningen blir överförd automatiskt. 4.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ och y lyser. 5.Ställ in färdigtid med vredet (t.ex. kl. ƒ: ). 6.Tryck på startknappen ƒ. Enheten slår av och väntar med att slå på igen till inställd tid (t.ex. kl. : ). Enheten slår av automatiskt vid inställd färdigtid (kl. ƒ: ). Du får signal och y-symbolen blinkar. 7.Vrid tillbaka funktionsvredet till Û-läget och tryck in det. Ställa klockan Du kan inte ställa klockan om det finns inställda klockfunktioner. 1.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ- och 3- symbolerna lyser. 2.Ställ klockan med vredet. Inställningen blir överförd automatiskt. Enheten slår av automatiskt när funktionstiden går ut. 48

49 Snabbuppvärmning Beroende på enhetens utförande så kan du korta uppvärmningstiden för ugnsfunktionerna varmluft 3 och brödbakläge ë om inställd temperatur är högre än 100 C. Anvisning: Ställ inte in någon mat i ugnsutrymmet när f- symbolen lyser och snabbuppvärmningen är på. 1.Ställ in ugnsfunktion och temperatur. 2.Tryck på klockfunktionsknappen KJ tills KJ och f lyser och du får upp Œ på klockdisplayen. 3.Vrid vredet åt höger. Klockdisplayen visar Ž och symbolen f lyser. Snabbuppvärmningen slår på. 4.Tryck på startknappen ƒ. Enheten slår på. När snabbuppvärmningen når inställd temperatur, så slår den av. f-symbolen slocknar. Kontrollera, ändra eller radera inställningar 1. Vill du kontrollera inställningarna, tryck på klockfunktionsknappen KJ tills respektive symbol lyser. 2. Du kan ändra inställningen med vredet, om det behövs. 3. Vill du radera en inställning, vrid tillbaka vredet åt vänster till grundinställningen. Barnspärr Kapitlet ger dig information om hur du spärrar enheten hur du permanentspärrar enheten Spärr En spärrad enhet går inte att slå på av misstag eller av någon som inte ska hantera den (t.ex. lekande barn). Ska du slå på enheten igen, så måste du låsa upp den först. Enheten låser inte automatiskt när du slår av. Spärra ev. igen eller slå på permanentspärren. Spärra enheten 1. Slå på enheten. 2.Tryck på infoknappen ± tills du får upp (Borttagen spärr på enheten). 3.Vrid termostatvredet tills du får upp (Spärrad enhet). 4.Tryck på infoknappen ± tills du får upp -symbolen. Anvisning: Försöker du slå på enheten, får du upp: - - (Spärrad enhet). Ta bort spärren 1.Tryck på infoknappen ± tills du får upp (Spärrad enhet). 2.Vrid termostatvredet tills du får upp (Borttagen spärr på enheten). 3.Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar. Permanentspärr En permanentspärrad enhet går inte att slås på av misstag eller av någon som inte ska hantera den (t.ex. lekande barn). Ska du slå på enheten, så måste du låsa upp permanentspärren ett slag. När du slår av enheten, så spärrar den automatiskt igen. Permanentspärra enheten 1. Slå på enheten. 2. Tryck på infoknappen ± tills du får upp (Spärrad enhet). 3. Vrid termostatvredet tills du får upp ƒ (Permanentspärrad enhet). 4. Tryck 3 sekunder på infoknappen ±. Enheten spärrar inom 30 sekunder. Du får upp -symbolen. Anvisning: Försöker du slå på enheten, får du upp: - (Permanentspärrad enhet). Slå av permanentspärren ett slag 1. Tryck på infoknappen ± tills du får upp ƒ (Permanentspärrad enhet). 2. Vrid termostatvredet tills du får upp ƒ (Tillfälligt borttagen spärr på enheten). 3. Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar. Permanentspärren slår av. 4. Slå på enheten inom 30 sekunder. När du slår av, så slår permanentspärren på igen inom 30 sekunder. Ta bort permanentspärren 1. Tryck på infoknappen ± tills du får upp ƒ (Permanentspärrad enhet). 2. Vrid termostatvredet tills du får upp ƒ (Tillfälligt borttagen spärr på enheten). 3. Tryck på infoknappen ± tills -symbolen slocknar. 4. Tryck på infoknappen ± igen i 3 sekunder inom 30 sekunder. 5. Vrid termostatvredet tills du får upp (Borttagen spärr på enheten). 6. Tryck 3 sekunder på infoknappen ±. Permanentspärren på enheten är borttagen. 49

50 Gräddning Kapitlet ger dig information om Bakformar och -plåtar Gräddning på flera falsar Baka vanliga grunddegar (baktabell) Ugnsbaka djupfryst färdigmat och färsklagad mat (ugnsbakningstabell) Tips och råd om bakning Anvisning: Bakar du med CircoTherm -varmluft 3, använd inte fals 2. Den påverkar luftcirkulationen och du får sämre bakresultat. Baka i form och på plåt Bakformar Vi rekommenderar mörka metallbakformar. Ljusa plåtformar och glasformar förlänger baktiden och kakan blir inte lika jämnt gräddad. Använd fals 1 och över-/ undervärme % om du vill baka med ljusa plåtformar. Följ tillverkarens anvisningar och recept om du använder silikonformar. Silikonformar är ofta mindre än vanliga formar. Degmängderna och receptuppgifterna kan avvika. Vid bakning på en fals med CircoTherm varmluft 3, ställ alltid brödform diagonalt (bild A) och rund bakform mitt på gallret (bild B). Bakplåtar Vi rekommenderar att du använder originalplåtarna eftersom de är optimalt anpassade till ugnsutrymme och -funktioner. Sätt alltid in bakplåt resp. långpanna försiktigt tills det tar emot. Se till så att den nedbockade delen pekar mot luckan. Använd långpanna när du bakar mjuka kakor, så blir inte ungsutrymmet lika smutsigt. Gräddning på flera falsar Använd helst bakplåtar vid gräddning på flera falsar och sätt in dem samtidigt. Tänk på att kakorna kan bli gräddade olika snabbt på falsarna. Kakorna på översta falsen gräddar snabbast och går att ta ut tidigare. Ska du baka på två falsar med bakplåt och långpanna, sätt då in bakplåten på fals 3 och långpannan på fals 1. Baktabell för grunddegar Tabelluppgifterna är riktvärden och gäller emaljerade bakplåtar och mörka bakformar. Värdena kan variera beroende på degens typ och storlek, samt bakformen. Värdena för bröddegar gäller såväl för degar på plåt som degar i form. Vi rekommenderar att du ställer in lägsta temperaturen vid första försöket. Lägre temperatur brukar ge jämnare resultat. Bakar du efter egna recept, försök att hitta liknande bakverk i tabellen. Följ anvisningarna om förvärmning i tabellerna. CircoTherm varmluft 3 Grunddeg Fals Temperatur i C Över /undervärme % Baktid i minuter Fals Temperatur i C Sockerkakssmet Småkakor på plåt med fyllning Spring-/formbrödsform Pajform Mördeg Småkakor med torr garnering, t.ex. strössel Småkakor på plåt med mjuk garnering, t.ex. glasyr Springform, t.ex. cheesecake Pajform * * Tårtbottnar Rulltårta * * Pajform Rulltårta (6 ägg) Rulltårta (3 ägg) * * * Förvärm ugnen 50

51 CircoTherm varmluft 3 Grunddeg Fals Temperatur i C Över /undervärme % Baktid i minuter Fals Temperatur i C Jäsdeg Småkakor med torr garnering, t.ex. strössel Vetekrans/-längd (500 g) Springform Sockerkaksform * Förvärm ugnen CircoTherm varmluft 3 Småkakor Fals Temperatur i C Över /undervärme % Baktid i minuter Fals Temperatur i C Jäsdeg Marängsmet Smördeg * * * Petit-choux * * * Smet, t.ex. muffins * * * Mördeg, t.ex. ryttare * * * Förvärm ugnen * * CircoTherm varmluft 3 Bröd/småfranska Fals Temperatur i C Över /undervärme % Baktid i minuter Fals Temperatur i C Småfranska 1 200* * Focaccia 1 200* * Empanada 1 180* * Bröddeg 0,75-1 kg Färdiggrädda 1 200* * Bröddeg 1-1,25 kg Grädda 1 200* * Färdiggrädda Bröddeg 1,25-1,50 kg Grädda 1 200* * Färdiggrädda * Förvärm ugnen 51

52 Baktabell för rätter och djupfryst färdigmat Pizzaläge 0 passar bra för färsk mat som kräver kraftig undervärme samt djupfryst färdigmat. Anvisning Använd långpannan till djupfryst Lägg bakplåtspapper eller fettabsorberande specialpapper i långpannan om du ska tillaga djupfrysta potatisprodukter Använd bara bakplåtspapper som är avsett för vald temperatur Sprid ut pommes frites, så att de inte ligger på varandra Vänd djupfrysta potatisprodukter efter halva tiden Krydda inte djupfrysta potatisprodukter förrän efter ugnsbakningen. Se till så att det finns utrymme mellan degstyckena så att småfranskorna kan jäsa. Lägg inte på för mycket på plåten Använd inte djupfrysta produkter med frysbränna Använd inte djupfryst som är isigt. Följ tillverkarens anvisningar Du kan inte grädda på flera falsar samtidigt med pizzaläget. Tabelluppgifterna är riktvärden och gäller emaljerade bakplåtar. Värdena kan variera beroende på degens typ och storlek samt bakformen. Vi rekommenderar att du ställer in lägsta temperaturen vid första försöket. Lägre temperatur brukar ge jämnare resultat. Bakar du efter egna recept, försök att hitta liknande bakverk i tabellen. Följ anvisningarna om förvärmning i tabellerna. Tips och råd CircoTherm varmluft 3 Rätter Fals Temperatur i C Pizzaläge 0 Baktid i minuter Fals Temperatur i C Pizza, färsk * Lök- och fläskpaj * Quiche Tarte * Schweizisk paj * Potatisgratäng på rå potatis Strudel, djupfryst Pizza, djupfryst Tunn pizza Tjock pizza Potatisprodukter, djupfrysta Pommes frites Kroketter Rösti (fyllda rårakor) Bakverk Bake-off småfranskor/baguetter, förgräddade Småfranskor/baguetter, djupfrysta Småfranskor/baguetter, förgräddade, djupfrysta Salta kringlor, förgräddade, djupfrysta Fiskburgare, djupfrysta Fiskpinnar Vegoburgare * Förvärm ugnen Kakan är för lite gräddad Kakan är för hårt gräddad Kontrollera falsnivån. Kontrollera om du använder den bakform som vi rekommenderar. Ställ på formen på galler, inte på plåt. Har du rätt fals och bakform, ställ in längre baktid eller höj temperaturen. Kontrollera falsnivån. Har du rätt fals, ställ in kortare baktid eller sänk temperaturen. 52

53 Kakan är ojämnt gräddad i formen. Kakan är ojämnt gräddad på plåten Kakan är för torr Kakan är inte klar inuti Det bildas mycket vattenånga i ugnsutrymmet när du bakar mjuka kakor som t.ex. fruktkaka, vattenångan kondenserar på ugnsluckan Kakan sjunker ihop när du tar ut den Den angivna baktiden stämmer inte Djupfryst är ojämnt gräddat Djupfryst är inte gräddat, knaprigt eller så stämmer inte tiderna Spara effekt Kontrollera falsnivån. Kontrollera temperaturen. Se till så att bakformen inte står direkt framför evakueringen i bakväggen. Kontrollera att bakformen står rätt på grillen Kontrollera falsnivån. Kontrollera temperaturen. Ta inte ut bakplåtarna samtidigt vid gräddning på flera falsar. Se till så att kakorna är lika stora och tjocka när du bakar småkakor Ställ in lite högre temperatur och korta baktiden något. Ställ in lite lägre temperatur. Tänk på att du kan inte korta gräddningen med högre temperatur (gräddad utanpå, inte klar inuti). Ställ in en längre baktid och grädda kakan lite längre. Använd mindre degvätska. Öppna luckan försiktigt en stund (1 till 2 gånger, fler gånger vid långa baktider) och släpp ut vattenångan ur ugnsutrymmet, så blir det avsevärt mindre kondens. Använd mindre degvätska. Ställ in längre baktid eller sänk temperaturen något. Kontrollera hur mycket småkakor du har på plåten. Småkakorna ska inte ligga emot varandra. Kontrollera om den djupfrysta produkten är ojämnt förgräddad. Baktiden påverkar inte ojämn gräddning. Ta bort is från det djupfrysta före gräddning. Använd inte djupfryst som är isigt. Förvärm bara om baktabellen anger det. Använd mörka bakformar, de har bättre värmeupptagning. Vid längre baktider kan du slå av ugnen 5 till 10 minuter före färdigtiden och använda restvärmen. Steka Kapitlet ger dig information om allmän stekning stekning utan lock stekning med lock stekning av kött, fågel och fisk (stektabell) Tips och råd om stekning : Risk för skador på grund av ej ugnseldfasta stekgrytor! Använd bara stekgrytor som är avsedda för ugnsstekning. Vid ugnsstekning med CircoTherm -varmluft 3 kan du inte använda fals 2. Detta påverkar luftcirkulationen och du får sämre resultat vid ugnsstekning. Öppen ugnsstekning Vid öppen ugnsstekning använder du stekgryta utan lock. Vid ugnsstekningen ångar vätskan i kärlet bort. Vid behov kan du försiktigt fylla på med mer varm vätska. Vid ugnsstekning med över-/undervärme % måste du vända steken efter ca. halva eller två tredjedelar av tiden. Ugnssteka i långpanna När du ugnssteker i långpanna får du en steksky. Stekskyn kan användas som en god såsbas. Lös upp stekskyn med hett vatten, buljong, vin eller liknande. Koka upp, red av, smaka av och sila vid behov. Ugnssteker du i långpanna kan du även låta tillbehören vara med (t.ex. grönsaker). Har du en liten stek, kan du använda en mindre form i stället för långpannan. Ställ den direkt på gallret. Ugnssteka i långpanna med iläggsgaller Lägg iläggsgallret med böjningen vänd nedåt i långpannan och skjut in plåt och galler på samma fals. Om du steker fett kött eller fågel kan du hälla upp till ¼ liter vatten i långpannan, beroende på stekens storlek och typ X. Ugnssteka i långpanna med stekplåt Stekplåten minskar nedsmutsningen i ugnen. Placera stekplåten i långpannan och skjut in dem tillsammans på samma fals. Droppande fett och köttsaft fångas upp i universalpannan. Ugnsbräsering Vid ugnsbräsering använder du stekgryta med lock. Ugnsbräsering passar bra till grytstekar. Placera steken i stekkärlet. Tillsätt vatten, vin, ättika eller liknande. Täck över med tillhörande lock och ställ in kärlet på ugnsgallret. Stektabell Stektid och temperatur beror på stekens storlek, höjd, typ och kvalitet. Generellt gäller att ju större stek, desto lägre temperatur och längre stektid. Smeta gärna lite fett över en mager köttbit eller lägg några baconremsor ovanpå. 53

54 Tabelluppgifterna är riktvärden och gäller öppen ugnsstekning. Värdena kan variera beroende på stekens typ och storlek samt stekgrytan. Ställ in lägsta temperaturen vid första försöket. Lägre temperatur brukar ge jämnare resultat. Låt steken vila ca 10 minuter i avstängd, stängd ugn efter stekningen. Den rekommenderade vilotiden är inte med i angiven stektid. Tabelluppgifterna gäller kött direkt från kylskåpet insatt i kall ugn. Tips och råd CircoTherm varmluft 3 Stek Fals Temperatur i C Över /undervärme % Stektid i minuter Fals Temperatur i C Köttfärslimpa på 500 g färs Fläsk Kassler Filé, medium (400 g) Fläskstek med svål (1,5 kg) Fläskstek med svål (2,5 kg) Stek, mör utan svål, t.ex. karrébit (1,5 kg) Stek, mör utan svål, t.ex. karrébit (2,5 kg) Mager stek (1 kg) Mager stek (2 kg) Nöt Filé, medium (1 kg) Rostbiff, rosa (1,5 kg) Stek (1,5 kg)** Stek (2,5 kg)** Kalv Kalvstek/-bringa (1,5 kg) Kalvstek/-bringa (2,5 kg) Lägg Lamm Benfri bog Ryggdel med ben * * Benfri ryggdel * * Fågel Kyckling, hel (1 kg) Anka, hel (2-3 kg) Gås, hel (3-4 kg) *** Vilt Benfri rådjursstek/-bog (1,5 kg) Vildsvinsstek (1,5 kg) Hjortstek (1,5 kg) Kanin Fisk Hel fisk (300 g) Hel fisk (700 g) * Förvärm ugnen ** Ugnsbräsera en stek *** Använd fals 1 om steken är hög För tjock skorpa/torr stek För lite skorpa Reducera temperaturen eller använd en kortare stektid. Kontrollera falsnivån. Höj temperaturen eller slå helt kort på grillfunktionen mot slutet av stektiden. 54

55 Köttet är rått inuti Vattenångan i ugnen kondenserar på luckan. Ta ur de tillbehör som inte behövs. Använd en längre stektid. Kontrollera temperaturen inuti steken med hjälp av en stektermometer. Ångan dunstar när ugnen är igång. Är det jättemycket ånga, så kan du försiktigt öppna luckan lite, så försvinner ångan snabbare. Anpassad tillagning I det här kapitlet finns information om anpassad tillagning / tips och råd Anpassad tillagning är en långsammare tillagning i låg temperatur, och kallas ibland även för lågtemperaturtillagning. Den anpassade tillagningen är idealisk för alla finare delar (t.ex. ömtåliga delar av nöt, kalv, gris, lamm och fågel), som ska tillagas medium/rosa eller precis lagom genomstekt. Köttet förblir saftigt och mört. Använda anpassad tillagning Anvisning Använd bara färskt och hygieniskt kött utan skador Med anpassad tillagning får du alltid en fin rosa nyans på köttet. Det är inte ett tecken på för kort tillagningstid Använd endast benfritt kött Använd inte upptinat kött Det går även att använda kryddat eller marinerat kött Vid anpassad tillagning bör du alltid använda fals 1 Vid den här typen av tillagning ska inte köttet täckas över Köttet ska inte heller vändas under anpassad tillagning Köttbitens storlek, tjocklek och typ avgör tillagningens längd Kärlets material och kokzonens prestanda kan påverka tillagningstiden Använd inte anpassad tillagning tillsammans med tidsförval. Starta inte anpassad tillagning förrän ugnen har svalnat helt (rumstemperatur). Om temperaturdisplayen växlar mellan resp. œ och üüü när du startar anpassad tillagning, är ugnen inte tillräckligt sval. Vänta tills ugnen har svalnat helt innan du startar anpassad tillagning. 1.Placera en glas- eller porslinstallrik på gallret i ugnen, på fals 1, om du ska förvärma tallriken. 2.Starta funktionen anpassad tillagning /. Under uppvärmningsfasen (15-20 minuter) visas üüü på temperaturdisplayen. 3.Ansa köttet från fett och senor. 4.Bryn köttet ordentligt runt om, så att du får en riktig skorpa med stekaromer. 5.När det hörs en signal och Ÿ visas på temperaturdisplayen, kan du placera steken på en glas- eller porslinstallrik i ugnen. 6.När tillagningstiden har gått ut lyfter du ur steken och stänger av ugnen. Anvisning: Kött som har tillagats med anpassad tillagning behöver inte vila och kan utan problem varmhållas i låg temperatur. Tabell, anpassad tillagning Tabelluppgifterna är riktvärden. Stektiderna syftar på stekning i het panna med fett. Placera ankbröstet kallt i en panna och bryn först skinnsidan. Efter anpassad tillagning med grill på fals 3 skapar du en knaprig skorpa i 250 C i 3-5minuter. Information om vidarebearbetning, fler tips och recept hittar du i tillhörande kokbok. Fläsk Tips och råd Stekning i minuter Anpassad tillagning i minuter Filé, hel (ca 500 g) Ryggdel (ca 1 kg, 4-5 cm tjock) Medaljonger (5 cm tjocka) Ryggbiffar (2-3 cm tjock) Nöt Filé, hel (1,5 kg) Rostbiff (ca 1,5kg, 5-6cm tjock) Fransyska (6-7 cm tjock) Medaljonger (5 cm tjocka) Rumpstek (3 cm tjock) Nötbiff (3 cm tjock) Kalv Filé, hel (ca 800 g) Fransyska (ca 2 kg, 8-9 cm tjock) Fransyska (ca 1,5 kg, 4-5 cm tjock) Medaljonger (4 cm tjocka) Lamm Benfri ryggdel (ca 200 g) Benfri bog, uppbunden (ca 1 kg) Fågel Kycklingbröst ( g)* Ankbröst ( g)** 10-12** 70-90** Kycklingbröst (1 kg)* Kyckling (2-3 cm)* * Genomstekt ** Läs anvisningarna Kött som har tillagats med anpassad tillagning kallnar snabbt Kött som har tillagats med anpassad tillagning ska varmhållas Servera på förvärmda tallrikar med varm sås Slå på över-/undervärme % och ställ in temperaturen 60 C. Små köttbitar kan varmhållas i upp till 45 minuter och större bitar i upp till 2 timmar 55

56 Grilla Kapitlet ger dig information om allmän grillning termogrillning 4 ytgrillning (stor + och liten grillyta () Obs! Materiella skador orsakade av värme: Inuti ugnen bildas mycket höga temperaturer. Stäng alltid luckan när du använder grillen. Du får aldrig grilla med öppen ugnslucka. Anvisning Vid grillning bör du helst använda långpanna med iläggsgaller Placera iläggsgallret i långpannan och skjut in båda tillsammans på den fals som grilltabellen anger Lägg alltid det som ska grillas mitt på gallret Om du grillar flera köttstycken, se till att de är av samma sort, är lika tjocka och väger lika mycket Använd gallret när du ska grilla riktigt stora volymer. Skjut in gallret på den fals som anges i grilltabellen. Du undviker alltför kraftig nedsmutsning genom att skjuta in långpannan på falsen under. Termogrill Funktionen Termogrill 4 är särskilt avsedd för fågel eller kött (t.ex. fläskstek med svål), som ska grillas knaprigt. Vänd det du grillar efter ca halva eller en tredjedel av grilltiden. På anka och gås sticker du hål på skinnet under vingar och lår, så att fettet kan rinna ut. Vid termogrill kan det stänka lite mer i ugnen, beroende på vad du grillar. Rengör ugnen efter varje användning, så att smutsen inte bränner fast. Tabelluppgifterna är riktvärden och gäller emaljerad långpanna med iläggsgaller. Värdena kan variera beroende på vad och hur mycket du grillar. Ställ in lägsta temperaturen vid första försöket. Lägre temperatur brukar ge jämnare resultat. Låt det du grillat vila ca 10 minuter i avstängd, stängd ugn efter grillningen. Den rekommenderade vilotiden är inte med i angiven grilltid. Uppgifterna gäller kött direkt från kylskåpet insatt i kall ugn. Grillmat Fals Temperatur i C Grilltid i minuter Rostbiff, medium (1,5 kg) Lammfiol, benfri, medium Fläsk Fläskstek med svål Fläsklägg Fågel (utan fyllning) Kycklinghalvor (1-2 st.) Kyckling, hel (1-2 st.) Anka, hel (2-3 kg) Ankbröst Gås, hel (3-4 kg) Gåsbröst Gåslår Grilla plant Använd stor grillyta när du plangrillar större mängder +. Använd liten grillyta ( när du plangrillar mindre mängder. Lägg det som ska grillas mitt på gallret. Använd liten grillyta, så sparar du energi. Pensla gärna det du ska grilla med lite olja. Vänd på det du grillar efter ca halva eller en tredjedel av grilltiden. Du kan påverka grillresultatet genom att flytta gallret: Gallerplacering Användning Lägg in gallret med böjningen vänd nedåt i långpannan: för grillmat som ska genomstekas Lägg gallret med böjningen vänd uppåt i långpannan: för grillat som ska bli blodigt eller medium Anvisning: Vänd alltid långpannan åt rätt håll (inte upp och ned). Tabell, stor gillyta + Tabelluppgifterna är riktvärden. Värdena kan variera beroende på vad och hur mycket du grillar. Uppgifterna gäller kött direkt från kylskåpet insatt i kall ugn. 56

57 Grillmat Fals Temperatur i C Tabell, liten grillyta ( Tabelluppgifterna är riktvärden. Värdena kan variera beroende på vad och hur mycket du grillar. Uppgifterna gäller kött direkt från kylskåpet insatt i kall ugn. Grilltid i minuter Anmärkningar Varma smörgåsar Fyllningen avgör vilken fals du kan använda Grönsaker 4 Ÿ Korv Snitta lite Fläsk Filébitar, medium (3 cm tjocka) 4 Ÿ Du kan påverka grillresultatet genom att flytta gallret Biff, genomstekt (2 cm tjock) 4 Ÿ Nöt Filébitar (3 4cmtjocka) 4 Ÿ Öka eller minska grilltiderna beroende på hur välgrillat Tournedos 4 Ÿ du vill ha det. Lamm Filé 4 Ÿ 8-12 Öka eller minska grilltiderna beroende på hur välgrillat Kotletter 4 Ÿ du vill ha det. Fågel Kycklingklubbor Picka skinnet, så slipper du blåsor vid grillningen Kycklingdelar Fisk Filébitar Delarna ska vara lika tjocka Kotletter Hel fisk Grillmat Fals Temperatur i C Grilltid i minuter Anmärkningar Varma smörgåsar Fyllningen avgör vilken fals du kan använda Grönsaker 4 Ÿ Korv Snitta lite Fågel Kycklingklubbor Picka skinnet, så slipper du blåsor vid grillningen Kycklingdelar Fisk Biffar Delarna ska vara lika tjocka Kotletter Hel fisk CircoTherm varmluft eco Med funktionen CircoTherm varmluft eco kan du laga mat på ett energioptimalt sätt på en fals. Anvisning Ställ in maträtten i kall, tom ugn. Ugnsluckan får endast öppnas under pågående tillagning om det är absolut nödvändigt. I tabellen hittar du ett urval maträtter som passar bra att tillaga med CircoTherm varmluft eco. Tabelluppgifterna är riktvärden och gäller emaljerade bakplåtar och långpannor samt mörka bakformar. Värdena kan variera beroende på maträttens typ och storlek, samt typen av bakform. Vi rekommenderar att du ställer in lägsta temperaturen vid första försöket. Lägre temperatur brukar ge jämnare resultat. 57

58 Maträtter med CircoTherm -varmluft eco Tillbehör Fals Temperatur i C Tillagningstid i minuter Kakor, tårtor och småkakor Sockerkakssmet med torr garnering Bakplåt I formar Spring-/formbrödsform I formar Pajform Småkakor, t.ex. muffins Muffinsplåt Mördeg med torr garnering, t.ex. hackade nötter Bakplåt Småkakor, t.ex. smörkakor Bakplåt Tårtbottnar Rulltårta Bakplåt I formar (6 ägg) Springform I formar Pajform Jäsdeg med torr garnering Bakplåt I formar Sockerkaksform Småkakor Bakplåt Smördeg Småkakor Bakplåt Petit-chouxdeg Småkakor Bakplåt Djupfrysta färdigrätter Pizza, djupfryst med tunn botten Långpanna med tjock botten Långpanna Pommes frites Långpanna Frallor/baguette förbakat Långpanna Gratänger Potatisgratäng av rå potatis Gratängform på galler Lasagne Gratängform på galler Söta puddingar Gratängform på galler Kött Nötstek 1 kg Stekgryta med lock på galler Fläskkarré 1 kg Långpanna med iläggsgaller Kalvstek 1 kg Långpanna med iläggsgaller Fisk Forell ca. 400 g Långpanna med iläggsgaller Uppvärmning - Värma med ånga Med funktionen Uppvärmning ä kan du värma upp redan tillagade maträtter, eller gårdagens bröd. Ångfunktionen aktiveras automatiskt. Uppvärmningsfunktionen kan inte användas för att tina mat. : Risk för brännskador!! Tallrikar och porslin kan bli riktigt varma. Använd grytlappar när du lyfter ut tallrikar och porslin ur ugnen. Anvisningar Det bildas kondens när du använder ångfunktionen. Ugnsluckan immar igen och det samlas kondensvatten på ugnsbotten. Beroende på temperaturen kommer ugnen att torka upp efter hand. Täck inte över maten under uppvärmningen. Uppvärmningstiden beror på maträttens typ och mängd, samt vilka tillbehör som ingår. Vi rekommenderar att du använder platta, vida kärl. Använd inte kalla kärl, för då tar uppvärmningen längre tid. Använd endast värmetåliga kärl. Helst ska du bara värma mat som är av samma typ och storlek. Torka ur ugnen efter uppvärmningen (se kapitlet När du har använt ånga) Portionsvis värmning, på tallrik Placera de olika menykomponenterna (t.ex. pasta, grönsaker och kött) på en varm tallrik (rumstemperatur). Anvisning: Värmningstiden baseras på den rätt som har längst uppvärmningstid (t.ex. kött). Tabelluppgifterna är riktvärden. Vid uppvärmning ska du alltid använda fals 1. 58

59 Förvärm enheten enligt rekommendationerna i tabellen. Maträtt Fals Temperatur i C Tillagningstid i minuter Uppvärmning av redan tillagad mat Portionsrätter (kött och tillbehör, 1 portion) Portionsrätter (pasta med sås, 1 portion) Nudlar/ris (1 portion) Nudlar/ris ( g) Oskalad potatis Skalad potatis Grönsaker Gratäng, rejäl Pudding, söt Bagerivaror, värma/baka klart Småfranska/baguetter, förgräddade, djupfrysta Vakuumförpackat bröd/baguette 1 180* Söta småfranska Söta småfranska, djupfrysta Vetelängd, utan fyllning Quiche Pizza Värma färdigmat Lasagne, kyld (400 g) Lasagne, kyld (1000 g) Pizza, djupfryst med tjock botten Pizzabaguette, djupfryst * Förvärm enheten Upptining I det här kapitlet informerar vi om upptining med CircoTherm -varmluft 3 hur du använder upptiningsläget Upptining med CircoTherm -varmluft Använd CircoTherm -varmluft 3 för att tina upp och tillaga kylvaror eller djupfrysta produkter. Anvisning Upptinade kylvaror och djupfryst (framförallt kött) kräver kortare tillagningstider än färska varor. Du får lägga till upptiningstiden till tillagningstiden för fryst kött. Tina alltid fryst fågel före tillagning, så att du kan ta ur den ordentligt. Tillaga fryst fisk på samma temperatur som färsk fisk Du kan passa på att köra rejält med djupfrysta grönsaksblandningar i aluminiumskålar samtidigt i ugnen Vid upptining på en fals använd fals 1, vid två falsar används fals Följ tillverkarens anvisningar för djupfrysta livsmedel. Frysvara Råa djupfrysta produkter/frusna livsmedel Temperatur i C Upptiningstid i minuter Frysvara Upptiningsläge Med upptiningsläget kan du tina känsliga bakverk (t.ex. gräddtårta). 1. Aktivera funktionen CircoTherm -varmluft Vrid ner föreslagen temperatur till 40 C med termostatvredet. Vrid sedan termostatvredet ytterligare ett steg åt vänster. Upptiningsläget aktiveras. Du får upp A A A på temperaturdisplayen. 3. Tryck på startknappen ƒ. 4. Djupfrysta produkter tinas i minuter, beroende på typ och mängd. 5. Ta ut det djupfrysta ur ugnen och låt eftertina i minuter. Temperatur i C Upptiningstid i minuter Bröd/kuvertbröd (0,75-1,5 kg) Torra, djupfrysta småkakor Fuktiga, djupfrysta småkakor Vid mindre mängder (småbitar) kan du korta upptiningen till minuter och eftertiningen till minuter. Anvisning: Återgå till funktionen CircoTherm -varmluft 3 genom att vrida termostatvredet åt höger. Nu visas inställd temperatur för CircoTherm -varmluft på temperaturdisplayen. 59

60 Yoghurt Du kan göra egen yoghurt med den här enheten. Funktionen använder värmen från ugnsbelysningen. 1.Ta ur ugnsgaller, utdragsskenor eller separata fästsystem. 2.Värm 1 l mjölk med lång hållbarhet (3,5 % fett) eller pastöriserad färsk mjölk till 40 C eller Koka upp 1 l färsk mjölk och låt svalna till 40 C. 3.Tillsätt 150 g riktig yoghurt till den uppvärmda mjölken, rör om och fördela i glas eller skålar. Häll inte mer än 2 dl i varje. 4.Täck de fyllda skålarna med lock eller plastfolie. 5.Förvärm ugnen med grill (stor grillyta) i 15 minuter vid 100 C. 6.Starta därefter upptiningsläget. 7.Fördela skålarna över hela ugnsbottnen och stäng luckan. 8.Stäng av ugnen efter 8 timmar och låt kärlen stå i kylskåp i minst 12 timmar. VarioSteam - Ångkokning Vid ångkokning med VarioSteam sprutas ånga in i ugnen med olika intervall och intensitet. Det här ger bättre kvalitet på den färdiga maträtten. Köttet du tillagar: får en knaprig skorpa får en fin yta blir saftigt och mört inuti får minimalt reducerad volym Önskad kombination av funktion och ångintensitet ställer du själv in. Följande funktioner och ångintensiteter kan kombineras: CircoTherm -varmluft 3 Över-/undervärme % Pizzaläge 0 Termogrill4 Ångintensitet hög medel låg Anvisning: Ta hjälp av tabellen om du behöver tips på vilken funktion och ångintensitet som passar bäst. Starta VarioSteam 1.Starta enheten. 2.Fyll vattenbehållaren. Symboler ž Ÿ ž 3.Skjut in vattentanken tills det tar emot. 4.Välj funktion. 5.Ställ in temperaturen. 6.Tryck på VarioSteam-knappen Ÿ tills önskad ångintensitet markeras. Symbolerna lyser. 7.Tryck på startknappen ƒ. Stäng av VarioSteam Tryck på VarioSteam-knappen Ÿ tills ž Ÿ-symbolen slocknar. Funktionen fortsätter nu utan ånga. VarioSteam-tabell Exempel: Fläskstek med svål 1.Välj steg 1. Funktion: CircoTherm -varmluft 3 Temperatur: 100 C Ångintensitet: hög Tillagningstid: minuter 2.Efter minuter ställer du in steg 2. Ändra temperaturen, till 170 C Tillagningstid: minuter 3.Efter minuter ställer du in steg 3. Justera termogrillens 4 funktion Ändra temperaturen, till 200 C Stäng av ångan Tillagningstid: minuter 4.Stäng av enheten efter minuter. Maträtt Steg Fals Funktion Temperatur i C Ångintensitet Tillagningstid i minuter Obs Fina bakverk Rulltårta (6 ägg) låg Rulltårta (3 ägg) låg Fruktbotten av biskvideg låg Smet i form låg Fruktbotten av smet låg Mindre kakor av smet, t.ex. muffins låg Vetelängd medel * Förvärm enheten 60

61 Maträtt Steg Fals Funktion Temperatur i C Jäsdeg - sockerkaka medel Jäsdeg - butterkaka medel Mindre, jästa bakverk - 3 % medel Petit-choux (eclair) * låg Smördegskakor * låg Pastejer, ofyllda (vol au vents) Ångintensitet Tillagningstid i minuter * hög 8-10 Äppelpaj hög Strudel, färsk hög Strudel, djupfryst medel Obs Bröd Småfranska Steg låg Steg hög Focaccia Steg låg Steg medel Empanada Steg låg Steg hög Bröddeg 0,75-1 kg Steg medel Steg hög Steg Bröddeg 1-1,25 kg Steg medel Steg hög Steg Bröddeg g Steg medel Fläsk Steg hög Steg Fläskstek med svål (1,5 kg) Steg hög Stek med det svarta Steg hög vänt uppåt; vänd inte på steken! Steg Fläskkotletter (1,5 kg) medel Vänd efter ^ till Z av tiden Fläskkotletter (2,5 kg) medel Vänd efter ^till Zav tiden Fläskkarré Steg hög Vänd det svarta uppåt Steg hög Steg Kassler medel Vänd inte Fågel, utan fyllning Fågel i bitar medel Vänd inte Kyckling, hel (1 kg) Steg hög Vänd efter Z av tillagningstiden Steg Anka, hel (2-3 kg) Steg medel Vänd efter Z av tillagningstiden Steg Gås, hel (3-4 kg) Steg medel Vänd bröstet nedåt; Steg medel vänd på fågeln efter steg 1 Steg * Förvärm enheten 61

62 Maträtt Steg Fals Funktion Temperatur i C Ångintensitet Tillagningstid i minuter Obs Fisk Fiskgratäng - 2 % 180 hög Fisk i portionsbitar (upp till 300 g) hög Fiskfiléer hög Fisk hel (upp till 1 kg) hög Övrigt Potatisgratäng på rå potatis - 2 % hög Lök- och fläskpaj medel Lökpaj hög Färdiglagad fiskgratäng - 2 % medel * Förvärm enheten Konservering : Risk för skador! Vid felaktig konservering av livsmedel kan glasburkarna explodera. Tänk på följande: Frukt och grönsaker ska vara färska och felfria Använd endast hela och rena glasburkar Vid konservering i ugnen får du inte röra vid glasburkarna Ugnen får rum med max sex glasburkar samtidigt, för konservering av ½, 1 eller 1½ liter, med CircoTherm varmluft 3. Anvisning Vid konserveringen bör du använda glasburkar av samma storlek och med samma innehåll. Se hela tiden till att glasburkarna är riktigt rena, både vid förberedelse och vid förslutning. Använd endast värmetåliga gummiringar. Följande livsmedel kan inte konserveras med den här ugnen: innehållet i plåtburkar, fisk eller pastejer. Förberedelse av frukt 1.Skölj frukten och skala vid behov, kärna ur och dela i bitar. 2.Fyll glasburkarna med frukt, upp till ca 2 cm från kanten. 3.Fyll glasen med varm, avskummad sockerlösning (ca Y liter per literglas). Till en liter vatten: ca 250 g socker, till söt frukt ca 500 g socker, till sur frukt Förberedelse av grönsaker 1.Skölj grönsakerna och ansa efter behov, dela i mindre bitar. 2.Fyll glasburkarna med grönsaker, upp till ca 2 cm från kanten. 3.Fyll genast glasburkarna med uppkokat vatten. Förslut burkarna 1.Torka av glasburkarnas kanter med en ren, fuktad trasa. 2.Lägg på en torr gummiring med lock och förslut glasburken med klämma. Starta konserveringen 1.Placera långpannan på fals 1. 2.Placera glasburkarna i en triangel, så att de inte rör vid varandra. 3.Häll ½ liter hett vatten (ca 80 C) i långpannan. 4.Ställ in CircoTherm varmluft 3 på 160 C. Låt glasburkar med ½ eller 1 liters innehåll bubbla i ca 50 minuter Låt glasburkar med 1½ liters innehåll bubbla i ca 60 minuter Avsluta konserveringen Frukt, gurka och tomatpuré: 1.Stäng av ugnen så snart det bubblar i alla glasburkar. 2.Låt glasburkarna stå kvar i stängd ugn ytterligare några minuter. Hallon, jordgubbar, körsbär eller gurka: ca 5-10 minuter Övrig frukt: ca minuter Tomatpuré eller äppelmos: ca minuter Grönsaker: 1.Minska temperaturen till 100 C så snart det bubblar i alla glasburkarna. Låt glasburkarna bubbla vidare i ca 60 minuter i stängd ugn. 2.Slå av enheten. 3.Låt glasburkarna stå kvar i stängd ugn ytterligare ca minuter. Ta ut glasburkarna 1.Ställ burkarna på en ren handduk, täck över och skydda mot drag. 2.Avlägsna klämmorna först när glasburkarna har kallnat. 62

63 Rengöring och skötsel Kapitlet ger dig information om hur du rengör och sköter enheten Rengöringsmedel och hjälpmedel Avkalkning Självrengörande ytor i ugnsutrymmet Rengöringsfunktionen EasyClean : Risk för kortslutning! Rengör inte enheten med högtryckstvätt eller ångtvätt. Obs! Ytskador på grund av felaktig rengöring: Använd inte skarpa eller skurande rengöringsmedel alkoholhaltiga rengöringsmedel skurande rengöringsmedel som stålull eller skursvampar. Iakttag uppgifterna i tabellerna. Anvisning: Kontakta service om du behöver hjälp med rekommenderade rengöringsmedel. Följ alltid tillverkarens anvisningar. Rengöra enheten utvändigt Del/yta Rostfria ytor Lackade ytor Glasytor Luckor Vattentank Tankutrymmet Rengöringsmedel/-material Torka av med vanligt diskmedel och mjuk, fuktig trasa eller fönstertrasa; torka torrt med mjuk trasa. Är det jättesmutsigt, använd medel för matta, rostfria ytor. Torka av med vanligt diskmedel och mjuk, fuktig trasa eller fönstertrasa; torka torrt med mjuk trasa. Torka av med vanligt diskmedel och mjuk, fuktig trasa eller fönstertrasa; torka torrt med mjuk trasa. Torka av med vanlig fönsterputs eller vanligt diskmedel och mjuk, fuktig trasa eller fönstertrasa; torka torrt med mjuk trasa. Det inre luckglaset har en värmereflekterande beläggning som sänker temperaturen. Men det påverkar inte insynen genom luckan. När luckan är öppen syns beläggningen som ett ljust skikt. Det här beror på tekniken och är inget kvalitetsfel. Använd vanligt diskmedel; torka torrt med mjuk trasa låt torka ur med öppen lucka. Torka av lucktätningen ordentligt efter varje användning. Obs! Skador på vattentanken: Maskindiska inte vattentanken. Diska ur vattentanken med vanligt diskmedel Torka torrt med mjuk trasa efter varje användning Rengöra ugnen invändigt Obs! Ytskador! Rengör aldrig med ugnsrengöring och varm ugn. Anvisning När emaljen tillverkas bränns den i mycket hög temperatur. Detta kan orsaka mindre färgavvikelser. Det är helt normalt och påverkar inte funktionen. Kanterna på tunna plåtar går inte att emaljera helt och hållet. Därför kan de vara lite skrovliga. De har trots detta bra korrosionsskydd. Del Emaljytor (slät yta) Självrengörande ytor (grov yta) Luckans tätningslist Ugnsgaller/utdragsskenor Tillbehör Rengöringsmedel/-material För att underlätta rengöring kan ugnsbelysningen slås på och ugnsluckan hakas av. Stryk på vanligt diskmedel eller ättiksvatten med en mjuk, fuktig trasa och eftertorka med en mjuk handduk. Blöt upp fastbrända matrester med fuktig trasa och diskmedel. Sitter smutsen hårt kan du använda ugnsrengöring. När du använder ugnsrengöring rekommenderar vi att du följer tillverkarens anvisningar. Lämna ugnen öppen efter rengöring, så att den torkar. Observera anvisningarna i kapitlet Självrengörande ytor Varmt vatten och diskmedel Varmt vatten och diskmedel Lös upp med varm vatten och lite diskmedel, rengör med borste och disksvamp eller diska i maskin. 63

64 Undvik spill Undvik smuts i ugnen genom att rengöra ugnen invändigt efter användning, annars bränner smutsen fast nästa gång du använder enheten, och blir sedan svårare att få bort alltid ta bort kalk-, fett-, stärkelse- och proteinfläckar direkt om möjligt använda ugnsfunktionen CircoTherm varmluft 3. Den funktionen smutsar ner mindre använda långpanna vid gräddning av väldigt kladdiga/rinniga kakor använda rätt kärl vid stekning (t.ex. stekgryta) eller en stekplåt (se kapitlet Tillbehör) Avkalkning Du kan kalka av enheten närsomhelst. Du måste kalka av enheten med jämna mellanrum, annars fungerar inte ångfunktionerna. Den lysande Í-indikeringen påminner dig. När du slagit på en ångfunktion, så lyser Í ett tag och du får upp på temperaturdisplayen. Siffran anger hur många gånger du kan köra ångfunktionen (t.ex. 5) innan du måste kalka av enheten. Det ger dig tid att förbereda för avkalkning. Avkalkningsprogrammet (tar ca 40 minuter) har följande moment: Avkalkning 1:a sköljning 2:a sköljning Du måste låta avkalkningsprogrammet gå klart av hygienskäl för att enheten ska vara redo att använda. Du kan inte avbryta det med stoppknappen. Om avkalkningsprogrammet blir avbrutet (t.ex. vid strömavbrott eller om någon slår av enheten), så kommer enheten uppmana dig att fortsätta avkalkningen när du slår på igen. Den fortsätter genom att upprepa det avbrutna momentet (t.ex. 1:a sköljning). Obs! Skador på enheten: Använd bara de avkalkningstabletter som vi rekommenderar. Andra avkalkningsmedel kan skada enheten. Beställa avkalkningstabletter hos service: Artikelnr Beställa avkalkningstabletter hos återförsäljare: Artikelnr TZ60002 Ytskador: Var försiktig så att du inte häller avkalkningslösning på kontroller eller andra känsliga ytor. Om det händer, ta direkt bort lösningen med vatten. Kör avkalkningsprogrammet Du kan inte starta avkalkningsprogrammet förrän ugnsutrymmet svalnat. Det får inte finnas någon restvärmeindikering (œ eller ). Har du använt en ångfunktion före avkalkning, slå först av enheten så att restvattnet blir pumpat ur ångsystemet. 1.Lös upp avkalkningstabletterna i vatten, så att du får en avkalkningslösning. Anvisning: Följ tillverkarens anvisningar på avkalkningstabletterna. 2.Slå på enheten. 3.Tryck på avkalkningsknappen Í i 3 sekunder. Du får upp š (descale = avkalkning) på temperaturdisplayen, Í och Î lyser. 4.Fyll vattentanken med 4 dl avkalkningslösning och skjut in den helt. Häll ut den avkalkningslösning som blir över och spola med vatten efteråt. 5.Tryck på startknappen ƒ. ƒ lyser. Avkalkningen går igång. Anvisningar Har du inte fyll vattentanken, så får du signal och avkalkningen går inte igång. Fyll vattentanken med avkalkningslösning och skjut in den helt. Får du signal och ƒ blinkar, så har du inte tryckt på startknappen ƒ. Tryck på startknappen ƒ. Klockdisplayen visar hur mycket som återstår av avkalkningen. 1:a sköljning Du får signal och Î lyser. 1.Töm vattentanken, skölj ur den ordentligt och fyll sedan på 4dl rent vatten. 2.Skjut in vattentanken tills det tar emot. Du får upp ü (rinsing 1 = 1:a sköljning) på temperaturdisplayen. Startsymbolen ƒ blinkar. 3.Tryck på startknappen ƒ. ƒ lyser. Enheten sköljer ur. Du får signal när första sköljningen är klar och Î lyser. 2:a sköljning 1.Töm vattentanken, skölj ur den ordentligt och fyll sedan på 4dl rent vatten. 2.Skjut in vattentanken tills det tar emot. Du får upp ü ƒ (rinsing 2 = 2:a sköljning) på temperaturdisplayen. ƒ blinkar. 3.Tryck på startknappen ƒ. ƒ lyser. Enheten sköljer ur. När andra sköljningen är klar slocknar Í och Î blinkar. Häll av restvattnet 1.Töm vattentanken och skölj ur den ordentligt. Î slocknar. 2.Slå av enheten. Självrengörande yta Ugnens bakvägg har en självrengörande emaljbeläggning. Stänk från bakning och ugnsstekning tas upp och bryts ned av skiktet när ugnen är igång. Större stänk försvinner inte förrän du använt ugnen några gånger till. Missfärgningar på bakväggen påverkar inte självrengöringen. Obs! Ugnsrengöring ger ytskador på de självrengörande ytorna! Rengör aldrig de självrengörande ytorna med ugnsrengöring. Får du av misstag ugnsrengöring på de självrengörande ytorna, torka genast bort den med svamp och ordentligt med vatten. Obs! Skurmedel och sura rengöringsmedel eller tillsatser ger ytskador på de självrengörande ytorna! Använd inte skurande eller sura rengöringsmedel. Använd inte städmaterial som repar, t.ex. stålull eller skurbollar. EasyClean För att underlätta rengöring av ugnen har den utrustats med EasyClean >. Tack vare den automatiskt styrda ångfunktionen som påverkar diskmedelslösningen lossnar smutsen, så att du får bort den smidigt. Om det är mycket smutsigt, så kan du låta diskmedelslösningen verka en stund innan du startar funktionen gnugga lite diskmedel på de smutsiga ställena innan du startar rengöringsfunktionen upprepa EasyClean efter att ugnen har svalnat 64

65 Förbereda och starta Ugnen måste ha svalnat för att du ska kunna starta EasyClean. : Risk för skållskador och ytskador! Häll aldrig vatten i det varma ugnsutrymmet. Funktionen genererar vattenånga, du kan få skador på emaljen på grund av temperaturskillnaderna. 1.Ta ut tillbehören ur ugnen. 2.Häll försiktigt 4 dl vatten (ej destillerat vatten) med lite diskmedel i på ugnsbottnen (bild A). 3.Stäng luckan. 4.Starta EasyClean >. Du får upp på temperaturdisplayen. Om temperaturdisplayen växlar mellan resp. œ och när du startar EasyClean, är ugnen inte tillräckligt sval. Vänta tills ugnen har svalnat helt innan du slår på EasyClean. När rengöringsfunktionen EasyClean startas slår ugnsbelysningen på. Enheten signalerar. 5.Slå av klockfunktionen genom att trycka på klockknappen KJ. : Risk för skador! Hakar du av luckan utan att de båda låsningarna är vridna till anslaget, så kan gångjärnet slå igen. Ta aldrig i gångjärnet. Kontakta kundtjänst. Haka av ugnsluckan 1. Öppna vänster och höger gångjärn (bild A). Använd en skruvmejsel och skjut gångjärnen (bild B) uppåt, till anslaget, på båda sidor. Stäng gångjärnen (bild C) Öppna gångjärnen (bild D) Eftertorka och stäng av Låt inte restvattnet stå kvar i ugnen någon längre tid (t.ex. över natt). 1.Öppna luckan och torka upp restvattnet med disktrasa eller liknande (bild B). 2.Rengör ugnen invändigt med disktrasa, mjuk borste eller plastskurboll. Anvisning: Ta bort hårt sittande smuts med glasskrapa till glaskeramikhällar. 3.Ta bort kalkränder med en ättiksfuktad trasa, tvätta av med rent vatten och torka sedan torrt med mjuk trasa, även under lucktätningen. 4.Vrid tillbaka funktionsvredet till Û-läge. 5.Lämna luckan öppen i snäppläget ca 1 timme (ca 30 ) efter rengöringen, så att emaljytorna i ugnen torkar. Snabbtorkning 1.Lämna luckan öppen i snäppläget (ca 30 ) efter rengöring. 2.Ställ in CircoTherm -varmluft 3 på 50 C. 3.Slå av enheten efter 5 minuter och stäng ugnsluckan. Haka av och hänga på ugnsluckan Du kan haka av ugnsluckan, så att du kommer åt att rengöra bättre. : Risk för skador! Gångjärnen till ugnsluckan kan slå igen med stor kraft. Vrid alltid de båda spärrskruvarna till anslaget, vid montering och avhakning luckan. 2. Öppna ugnsluckan en liten bit (bild E). 3. Ta ett mynt och vrid på de båda spärrskruvarna, till vänster och höger längst ner på enheten (se bild F). Vänster spärrskruv: vrid medurs Höger spärrskruv: vrid moturs 4. Stäng till ugnsluckan lite, till dess att du ser att låsskruvarna hakar i. Nu kan luckan varken öppnas eller stängas. 5. Ta tag i luckans övre list med båda tummarna och lyft ugnsluckan uppåt, utåt (bild G). 65

66 Montera luckan 1.Ta tag i luckan och skjut upp luckans handtag en liten aning med hjälp av tummarna (bild A). 2.Haka i luckan i båda styrrullarna (höger och vänster) samtidigt (bild B). Ta loss luckglaset Anvisning: Märk luckglaset innan du lossar det, så att du får tillbaka det i rätt läge efteråt. 1.Haka av ugnsluckan och lägg den med framsidan nedåt på mjukt, rent underlag (se kapitlet Montera och ta av ugnsluckan). 2.Lyft luckglaset försiktigt uppåt och haka av i pilens riktning (bild A). 3.Luckan får inte hamna, den måste hänga stadigt och rakt (bild C). 4.Använd ett mynt för att lossa luckans båda spärrar (bild D). Vänster spärr: moturs Höger spärr: medurs Ta loss det inre luckglaset Anvisning: Markera det inre luckglasets position innan du lossar det, så att du får tillbaka det i rätt läge efteråt. 1.Ta bort tätningslisten. Dra tätningslisten utåt, uppåt (bild B). 5.Öppna luckan en bit och stäng den sedan igen. : Skaderisk om gångjärnen inte har stängts ordentligt! Luckan kan trilla av. Du kan skada dig och luckan kan gå sönder. Se alltid till att stänga höger och vänster gångjärn efter att luckan har hakats på. 6.Stäng höger och vänster gångjärn (bild E). Använd en skruvmejsel och vrid båda gångjärnen (bild F) nedåt så långt det går. 2.Lossa och ta av hållaren (bild C). 3.Lyft det inre luckglaset lite grann uppåt och ta ut det (bild D). Rengöra luckglasen Du kan ta bort luckglaset, så att du kommer åt att rengöra bättre. : Risk för skador! Komponenterna i ugnsluckan kan vara vassa. Risk för skärskador. Använd skyddshandskar. : Risk för skador! Använd inte ugnen förrän luckglas och ugnslucka är på plats som de vara ska igen. Rengöring Rengör luckglasen med fönsterputs och mjuk trasa. Obs! Använd inga kraftiga eller skurande medel, inte heller glasskrapa. Du kan skada glaset. 66

67 Sätta i det inre luckglaset Anvisning: Se till så att texten "right above" syns upp och ned nedtill till vänster när du monterar. 1.Skjut i det inre luckglaset snett bakåt tills det tar emot (Bild A). 2.Haka i tätningslisten på båda sidorna (bild B). Rengöra ugnstaket Det går att fälla ned grillelementet, så att du kan rengöra ugnstaket snabbt och smidigt. : Risk för brännskador på grund av heta delar inuti ugnen! Vänta tills ugnsutrymmet har svalnat. 1. Dra fästbygeln till grillelementet framåt och uppåt tills du hör att det hakar ur (bild A). 2. Håll i grillelementet och fäll ned det (bild B). 3.Sätt tillbaka hållaren (bild C). 4.Tryck hållaren nedåt tills den fäster (bild D). 3. Rengör ugnstaket. 4. Dra fästbygeln framåt och tryck upp den. 5. Fäll upp grillelementet så att det snäpper fast. Rengöra ugnsstegarna Du kan ta ur ugnsstegarna, så att du kommer åt att rengöra bättre. Sätta i luckglaset 1.För in luckglaset snett bakåt i båda hållarna (bild E). 2.Tryck luckglaset i sidled tills det fäster (bild F). : Risk för brännskador på grund av heta delar inuti ugnen! Vänta tills ugnsutrymmet har svalnat. 1. Tryck upp ugnsgallret framtill och dra ut det åt sidan (bild A). 2. Dra ugnsgallret framåt och dra sedan ut det åt sidan (bild B). 3.Haka i ugnsluckan igen. 3. Rengör ugnsgallren med diskmedel och disksvamp eller - borste. 4. Sätt alltid i ugnsgallren med utbockningen (a) nedåt, så att falsarna stämmer överens. 5. Sätt i ugnsgallret baktill mot anslaget och tryck det bakåt (bild C). 6. Sätt i ugnsgallret framtill mot anslaget och tryck det nedåt (bild D). 67

Käyttöohje. Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.3S

Käyttöohje. Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.3S [fi] Käyttöohje Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.3S Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 4 Vaurioiden syyt...5 Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet...5 Energiansäästö...5

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.0S Inbyggnadsugn B46C74.0S

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.0S Inbyggnadsugn B46C74.0S [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning...42 Kalusteisiin sijoitettava uuni B46C74.0S Inbyggnadsugn B46C74.0S Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet...4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B46E74.3S Inbyggnadsugn B46E74.3S

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B46E74.3S Inbyggnadsugn B46E74.3S [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning...33 Kalusteisiin sijoitettava uuni B46E74.3S Inbyggnadsugn B46E74.3S Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita...4 Vaurioiden syyt...5 Energiansäästö-

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B45E42.3S Inbyggnadsugn B45E42.3S

[fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning Kalusteisiin sijoitettava uuni B45E42.3S Inbyggnadsugn B45E42.3S [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning...30 Kalusteisiin sijoitettava uuni B45E42.3S Inbyggnadsugn B45E42.3S Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita...4 Vaurioiden syyt...5 Energiansäästö-

Lisätiedot

B15E52.0S * * [fi] Käyttöohje...2

B15E52.0S * * [fi] Käyttöohje...2 B15E52.0S *9000562015* 9000562015 [fi] Käyttöohje...2 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet...3 Ennen asennusta...3 Turvallisuusohjeita...3 Vaurioiden syyt...3 Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet...

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NEFF B15E52N0S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3568817

Käyttöoppaasi. NEFF B15E52N0S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3568817 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NEFF B15E52N0S. Löydät kysymyksiisi vastaukset NEFF B15E52N0S käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NEFF B15P42N0S

Käyttöoppaasi. NEFF B15P42N0S Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NEFF B15P42N0S. Löydät kysymyksiisi vastaukset NEFF B15P42N0S käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Käyttöohje. C67P70.0S Mikroaaltoyhdistelmäuunit

Käyttöohje. C67P70.0S Mikroaaltoyhdistelmäuunit [fi] Käyttöohje C67P70.0S Mikroaaltoyhdistelmäuunit Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 3 Vahinkojen syyt...5 Energiansäästö- ja ympäristönsuojeluohjeet... 5 Energiansäästö...5 Ympäristöystävällinen

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje...2. Yhdistelmäuuni C67P70N0 S

[fi] Käyttöohje...2. Yhdistelmäuuni C67P70N0 S [fi] Käyttöohje...2 Yhdistelmäuuni C67P70N0 S Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohje Turvaohjeet... 2 Ennen asennusta...2 Turvallisuusohjeita...3 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Energiansäästö-

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7819.0S Inbyggnadsugn HBG7819.0S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7819.0S Inbyggnadsugn HBG7819.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7819.0S Inbyggnadsugn HBG7819.0S [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning... 38 Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet...4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4

Lisätiedot

HB86K.72S. [fi] Käyttöohje...2 *9000590498* 9000590498

HB86K.72S. [fi] Käyttöohje...2 *9000590498* 9000590498 HB86K.72S [fi] Käyttöohje...2 *9000590498* 9000590498 Ý Sisällysluettelo Turvaohjeet...3 Ennen asennusta...3 Turvallisuusohjeita...3 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...

Lisätiedot

HB86P.72S. [fi] Käyttöohje... 2 *9000590470* 9000590470

HB86P.72S. [fi] Käyttöohje... 2 *9000590470* 9000590470 HB86P.72S [fi] Käyttöohje... 2 *9000590470* 9000590470 Ý Sisällysluettelo Turvaohjeet... 3 Ennen asennusta...3 Turvallisuusohjeita...3 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...5

Lisätiedot

HB32AB.40S. [fi] Käyttöohje...3 *9000611326* 9000611326

HB32AB.40S. [fi] Käyttöohje...3 *9000611326* 9000611326 HB32AB.40S [fi] Käyttöohje...3 *9000611326* 9000611326 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet

Lisätiedot

Kompakti yhdistelmähöyryuuni Teräs CS 858GRS1

Kompakti yhdistelmähöyryuuni Teräs CS 858GRS1 teräs 2540* *Suositushinta Tuotteen ominaisuudet Uunimalli / toiminnot k Uunin tilavuus: 47 l k Energialuokka: A+ k 15 uunitoimintoa: 4D-kiertoilma, kiertoilma eco, ylä-/ alalämpö, ylä-/alalämpö eco, kiertoilmagrilli,

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7616.0S Inbyggnadsugn HBG7616.0S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7616.0S Inbyggnadsugn HBG7616.0S Kalusteisiin sijoitettava uuni HBG7616.0S Inbyggnadsugn HBG7616.0S [fi] Käyttöohje...3 [sv] Bruksanvisning... 36 Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet...4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4

Lisätiedot

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE

KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE KALUSTEUUNI TEKA HS715 KÄYTTÖOHJE LAITTEEN OSAT 1 OHJAUSPANEELI 2 UUNIN ERISTE 3 GRILLIVASTUS 4 KANNATIN 5 RITILÄ 6 UUNIPELTI 7 LUUKUN SARANA 8 LUUKKU 9 TUULETUSAUKOT 10 KIINNITYS KALUSTEESEEN 11 UUNIN

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB100210S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3564382

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB100210S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3564382 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 26

[fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 26 [fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 26 HB23A1.20S Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 4 Vaurioiden syyt...5 Uusi uunisi... 6

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB23AB.11S. Kalusteisiin sijoitettava uuni

[fi] Käyttöohje HB23AB.11S. Kalusteisiin sijoitettava uuni [fi] Käyttöohje HB23AB.11S Kalusteisiin sijoitettava uuni Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 4 Vaurioiden syyt...5 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet ja näyttö...5 Toimintovalitsin...5

Lisätiedot

SMAKSAK. Reseptikirja

SMAKSAK. Reseptikirja FI SMAKSAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506. Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta Bake-Off uuni METOS BISTROT 434-10 4560506 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Asennus... 3 3. Käyttö... 3 3.1. Käyttöönotto...3 3.2

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB33A1.40S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB33A1.40S Kalusteisiin sijoitettava uuni HB33A1.40S [fi] Käyttöohje Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohj e Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5

Lisätiedot

12502 FIN - 2007 AM Käyttöohjeet sähkögrillille 12502 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi. Käyttöohjeita seuraamalla estät toimintahäiriöiden

Lisätiedot

SFP6925BPZE. Funktioner. Versiot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP6925BPZE. Funktioner. Versiot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP6925BPZE 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709218874 Anti fingerprint 13 toimintoa Uunin tilavuus: Netto: 65 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötila: 30-280

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB73AA.40S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB73AA.40S Kalusteisiin sijoitettava uuni HB73AA.40S [fi] Käyttöohje...3 Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohj e Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB90054 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3570664

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB90054 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3570664 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

HB76A1.60S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HB76A1.60S. [fi] Käyttöohje...3 * * HB76A1.60S [fi] Käyttöohje...3 *9000609505* 9000609505 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet...5

Lisätiedot

HB36A1.60S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HB36A1.60S. [fi] Käyttöohje...3 * * HB36A1.60S [fi] Käyttöohje...3 *9000607318* 9000607318 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi lietesi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet...5

Lisätiedot

SFP130NE. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP130NE. Funktioner. Lisävarusteet. linea 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP130NE 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709218676 Uunin tilavuus: Netto: 70 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötilat: 30-280ºC Digitaalinäyttö Easyguide -näyttö

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB63AA.10S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB63AA.10S Kalusteisiin sijoitettava uuni HB63AA.10S [fi] Käyttöohje Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohj e Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BOSCH HBN200040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3555286

Käyttöoppaasi. BOSCH HBN200040 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3555286 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB34D553. Yhdistelmähöyryuuni

[fi] Käyttöohje HB34D553. Yhdistelmähöyryuuni [fi] Käyttöohje HB4D55. Yhdistelmähöyryuuni Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet... 4 Turvallisuusohjeita...4 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...5 Ohjauspaneeli...5 Käyttötavat...5 Uunitila...6

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. CONSTRUCTA CF432250S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3568451

Käyttöoppaasi. CONSTRUCTA CF432250S http://fi.yourpdfguides.com/dref/3568451 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

EFTERSMAK. Reseptikirja

EFTERSMAK. Reseptikirja FI EFTERSMAK Reseptikirja SUOMI 3 Sisältö Vihjeitä ja neuvoja 3 Oikeus muutoksiin pidätetään. Vihjeitä ja neuvoja VAROITUS! Lue turvallisuutta koskevat luvut. Taulukoissa mainitut lämpötilat ja paistoajat

Lisätiedot

HBA7616.0S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HBA7616.0S. [fi] Käyttöohje...3 * * HBA7616.0S [fi] Käyttöohje...3 *9000610423* 9000610423 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet...5

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

Vapaasti seisova liesi HCE7633.3U Komfyr HCE7633.3U

Vapaasti seisova liesi HCE7633.3U Komfyr HCE7633.3U Vapaasti seisova liesi HCE7633.3U Komfyr HCE7633.3U [fi] Käyttöohje...3 [no] Bruksveiledning... 29 Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 4 Vaurioiden syyt...6 Yhteenveto...6 Uunin

Lisätiedot

HE23AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HE23AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * * HE23AB.10S [fi] Käyttöohje...3 *9000630768* 9000630768 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi lietesi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB360560 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3555351

Käyttöoppaasi. SIEMENS HB360560 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3555351 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

HB73A4.40S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HB73A4.40S. [fi] Käyttöohje...3 * * HB73A4.40S [fi] Käyttöohje...3 *9000621634* 9000621634 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 38

[fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 38 [fi] Käyttöohje... 3 [sv] Bruksanvisning... 38 HB78L1.71S, HB78R1.71S Kalusteisiin sijoitettava uuni Inbyggnadsugn Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet...4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4

Lisätiedot

HB23AB.20S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HB23AB.20S. [fi] Käyttöohje...3 * * HB23AB.20S [fi] Käyttöohje...3 *9000612717* 9000612717 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet

Lisätiedot

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso

Gaggenau Käyttöohje CE261/273. Lasikeraaminen keittotaso Gaggenau Käyttöohje CE261/273 Lasikeraaminen keittotaso 2 Sisällysluettelo Käyt öohje Turvallisuusohjeet 4 Vaurioiden syyt 5 Lisätietoja tuotteista, varusteista, varaosista ja palveluista löydät Internetistä:

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB23AB.10S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB23AB.10S Kalusteisiin sijoitettava uuni HB23AB.10S [fi] Käyttöohje Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohj e Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB34D553. Yhdistelmähöyryuuni

[fi] Käyttöohje HB34D553. Yhdistelmähöyryuuni [fi] Käyttöohje HB4D55. Yhdistelmähöyryuuni Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet... 4 Turvallisuusohjeita...4 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...5 Ohjauspaneeli...5 Käyttötavat...5 Uunitila...6

Lisätiedot

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU 3fi56229.fm Page 43 Friday, April 16, 2004 5:46 PM KÄYTTÖOHJEET YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti,

Lisätiedot

SFP6603NRE Uutuus. Funktioner. Lisävarusteet. Dolce Stil Novo 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+

SFP6603NRE Uutuus. Funktioner. Lisävarusteet. Dolce Stil Novo 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+ SFP6603NRE Uutuus 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ MUSTA LASI JA KUPARI YKSITYISKOHDILLA ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709217440 VAIN VALTUUTETUILTA JÄLLEENMYYJILTÄ Uunin tilavuus: Netto: 70 litraa Brutto:

Lisätiedot

HBC86P7.3S. [fi] Käyttöohje...2 * *

HBC86P7.3S. [fi] Käyttöohje...2 * * HBC86P7.3S [fi] Käyttöohje...2 *9000590627* 9000590627 Ý Sisällysluettelo Turvaohjeet... 3 Ennen asennusta...3 Turvallisuusohjeita...3 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...5

Lisätiedot

HB75AA.60S. [fi] Käyttöohje... 3 * *

HB75AA.60S. [fi] Käyttöohje... 3 * * HB75AA.60S [fi] Käyttöohje... 3 *9000589287* 9000589287 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE

SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE SCANCOOL PAKASTIN SFS-55 KÄYTTÖOHJE Onnittelemme uuden tuotteen valinnasta. Noudata käytössä näitä ohjeita ja säilytä ohjeet aina tuotteen mukana. Huom! 1.Kytke laite maadoitettuun pistorasiaan, jonka

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBA23B2.1S. Käyttöohje

Kalusteisiin sijoitettava uuni HBA23B2.1S. Käyttöohje Kalusteisiin sijoitettava uuni HBA23B2.1S [fi] Käyttöohje Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5

Lisätiedot

HBC86K7.3S. [fi] Käyttöohje...2 * *

HBC86K7.3S. [fi] Käyttöohje...2 * * HBC86K7.3S [fi] Käyttöohje...2 *9000590611* 9000590611 Ý Sisällysluettelo Turvaohjeet...3 Ennen asennusta...3 Turvallisuusohjeita...3 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...

Lisätiedot

SFP6925BPZE1 Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+

SFP6925BPZE1 Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Victoria 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ SFP6925BPZE1 Uutuus 60 CM MONITOIMIUUNI PYROLYYSILLÄ VALKOINEN, SOFT CLOSE ENERGIALUOKKA: A+ EAN13: 8017709241735 Anti fingerprint 13 toimintoa Uunin tilavuus: Netto: 65 litraa Brutto: 79 litraa Lämpötila:

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Gaggenau Käyttöohje BMP 250/251. Yhdistelmämikroaaltouuni

Gaggenau Käyttöohje BMP 250/251. Yhdistelmämikroaaltouuni Gaggenau Käyttöohje BMP 250/251 Yhdistelmämikroaaltouuni Sisällysluettelo Käyt öohje Tärkeitä turvaohjeita 3 Vahinkojen syyt 6 Ympäristönsuojelu 6 Ympäristöystävällinen hävittäminen 6 Energiansäästöohjeita

Lisätiedot

BS 450/451 BS 454/455

BS 450/451 BS 454/455 Gaggenau Käyttöohje BS 450/451 BS 454/455 Yhdistelmähöyryuuni Sisällysluettelo Käyt öohje Tärkeitä turvaohjeita 3 Vaurioiden aiheuttajat 4 Ympäristönsuojelu 5 Ympäristöystävällinen jätteenpoisto 5 Energiansäästöohjeita

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QCE742-1-A http://fi.yourpdfguides.com/dref/835988

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QCE742-1-A http://fi.yourpdfguides.com/dref/835988 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HUSQVARNA QCE742-1-A. Löydät kysymyksiisi vastaukset HUSQVARNA QCE742-1-A käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB20AB.11S. Kalusteisiin sijoitettava uuni

[fi] Käyttöohje HB20AB.11S. Kalusteisiin sijoitettava uuni [fi] Käyttöohje HB20AB.11S Kalusteisiin sijoitettava uuni Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 4 Vaurioiden syyt...5 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Toimintovalitsin...5 Lämpötilanvalitsin...6

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA

KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA KÄYTTÖOHJE PÖYTÄUUNI KAHDELLA KEITINALUEELLA MALLIN NUMERO EO 7150, EO 7143 Tuote on EU-n direktiivien 2006/95/EC (LVD) ja 2004/108/EC (EMC) mukainen. TEKNISET TIEDOT Virtajännite 220-240V~ 50Hz Teho:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HC778540U http://fi.yourpdfguides.com/dref/3653854

Käyttöoppaasi. SIEMENS HC778540U http://fi.yourpdfguides.com/dref/3653854 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle SIEMENS HC778540U. Löydät kysymyksiisi vastaukset SIEMENS HC778540U käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HE100220 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3564534

Käyttöoppaasi. SIEMENS HE100220 http://fi.yourpdfguides.com/dref/3564534 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

HE20AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HE20AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * * HE20AB.10S [fi] Käyttöohje...3 *9000625899* 9000625899 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi lietesi... 5 Ohjauspaneeli...5 Toimintovalitsin...5

Lisätiedot

FP1063E Kalusteeseen sijoitettava uuni Käyttöohjeet

FP1063E Kalusteeseen sijoitettava uuni Käyttöohjeet FP1063E Kalusteeseen sijoitettava uuni Käyttöohjeet TURVALLISUUS 1. Toimivaa laitetta ei saa jättää ilman valvontaa. Erityisesti on varottava, jos käytetään rasvaa tai öljyä nämä aineet syttyvät helposti.

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN.

GRANDE. GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. GRANDE GRANDE sähkögrilli KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET LUE OHEISET LIITTEET HUOLELLISESTI, VAIKKA USKOTKIN TUNTEVASI SÄHKÖGRILLIN JA SEN KÄYTÖN. TURVALLISUUSOHJEET! TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA! Kun käytät

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB23.B..., HV23.B..., HB43.S..., HB23.B... Integroitava uuni

[fi] Käyttöohje HB23.B..., HV23.B..., HB43.S..., HB23.B... Integroitava uuni [fi] Käyttöohje HB23.B..., HV23.B..., HB43.S..., HB23.B... Integroitava uuni Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohje Tärkeitä turvaohjeita... 2 Vaurioiden syyt...3 Uusi uunisi... 4 Ohjauspaneeli...4 Toimintokytkin...4

Lisätiedot

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W Nuorkami Sähkösavustin 1100W TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA - Ennen laitteen käyttöönottoa, lue käyttöohjeet huolellisesti. Säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. - Laitteen osat voivat olla teräviä, käytä

Lisätiedot

KTX-3 -lämmityselementti

KTX-3 -lämmityselementti sivu 1/5 KTX-3 -lämmityselementti Tekniset tiedot: Liitäntä: AC 230V, 50Hz Teho: 300 W Lämpötila: 30 60 C Suojausluokka: luokka 1 (suojamaadoitettu) IP -luokka: S-malli IP x4 (kiinteällä liitännällä) U-malli

Lisätiedot

HB20AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HB20AB.10S. [fi] Käyttöohje...3 * * HB20AB.10S [fi] Käyttöohje...3 *9000621630* 9000621630 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Toimintovalitsin...5

Lisätiedot

HEA20B1.0S. [fi] Käyttöohje...3 * *

HEA20B1.0S. [fi] Käyttöohje...3 * * HEA20B1.0S [fi] Käyttöohje...3 *9000626661* 9000626661 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi lietesi... 5 Ohjauspaneeli...5 Toimintovalitsin...5

Lisätiedot

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS

Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONS Bruksanvisning Käyttöohjeet Brugsanvisning INJEKTIONSVÄTSKA, LÖSNING I FÖRFYLLD INJEKTIONSPENNA INJEKTIONESTE, LIUOS, ESITÄYTETYSSÄ KYNÄSSÄ INJEKTIONSVÆSKE, OPLØSNING I FYLDT PEN 250 mikrogram/mikrogrammaa

Lisätiedot

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB78L1.70S, HB78R1.70S

Kalusteisiin sijoitettava uuni HB78L1.70S, HB78R1.70S Kalusteisiin sijoitettava uuni HB78L1.70S, HB78R1.70S [fi] Käyttöohje Ý Sisällysluettelo[fi]Käytöohj e Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi...

Lisätiedot

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU

YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU 31056229aFIN.fm Page 43 Wednesday, July 26, 2006 5:42 PM KÄYTTÖOHJEET YMPÄRISTÖNSUOJELU TÄRKEÄÄ ENNEN UUNIN KÄYTTÖÖNOTTOA UUNIN VARUSTEET HUOLTO JA PUHDISTUS VIANETSINTÄ HUOLTOPALVELU Lue nämä käyttöohjeet

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400 stop BREWING heißes wasser B-2264 empty low temperature empty Käyttöohje Cafitesse 400 - LED-merkkivalot LED (vihreä) LED (keltainen) LED (punainen) LED (punainen) stop BREWING

Lisätiedot

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet

Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Mikroaaltouuni MH-6047 käyttöohjeet Yleiset turvallisuusohjeet Varoitus! Tulipalon, sähköiskun tai henkilövahinkojen välttämiseksi noudata seuraavia turvallisuusohjeita. 1. Ruokia ja juomia ei saa lämmittää

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BOSCH HMT85DL53B http://fi.yourpdfguides.com/dref/4545672

Käyttöoppaasi. BOSCH HMT85DL53B http://fi.yourpdfguides.com/dref/4545672 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle BOSCH HMT85DL53B. Löydät kysymyksiisi vastaukset BOSCH HMT85DL53B käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

HB78AU.70S. [fi] Käyttöohje...3

HB78AU.70S. [fi] Käyttöohje...3 HB78AU.70S [fi] Käyttöohje...3 *9000621980* 9000621980 Ý Sisällysluettelo Turvallisuusohjeet... 4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Uusi uunisi... 5 Ohjauspaneeli...5 Valitsimet...5

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. SIEMENS HL65025NN http://fi.yourpdfguides.com/dref/3571100

Käyttöoppaasi. SIEMENS HL65025NN http://fi.yourpdfguides.com/dref/3571100 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900

PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 PUUHIILIUUNI METOS INKA P300, P600, P900 Asennus- ja käyttöohjeet (Rev. November 2012) 4149933, 4149936, 4149939 SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3 2. Laitteen osat ja rakenne...3 2.1. Rakenne...4 3. Asennus...5

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HB24D.52. / HB24D582. Höyryuuni

[fi] Käyttöohje HB24D.52. / HB24D582. Höyryuuni [fi] Käyttöohje HB24D.52. / HB24D582. Höyryuuni Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet... Turvallisuusohjeita... Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...4 Ohjauspaneeli...4 Käyttötavat...5 Uunitila...5

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

[fi] Käyttöohje HC778.41U. Vapaasti seisova liesi

[fi] Käyttöohje HC778.41U. Vapaasti seisova liesi [fi] Käyttöohje HC778.41U Vapaasti seisova liesi Ý Sisällysluettelo[fi] Käytöohje Turvallisuusohjeet...4 Ennen asennusta...4 Turvallisuusohjeita...4 Vaurioiden syyt...4 Sijoitus ja liittäminen...5 Asentajalle...5

Lisätiedot

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS.

FR... P. 5 EN... P. 8 DE... P. 11 NL... P. 15 DA... P. 18 SV... P. 21 NO... P. 24 FI... P. 27 FR EN DE NL DA SV. www.krups.com F233 WWW.KRUPS. KR_EGG-COOKER_F_Mise en page // : PageC www.krups.com FR...................... P. EN..................... P. 8 DE..................... P. NL...................... P. DA..................... P. 8 SV......................

Lisätiedot

CPF9IPYW Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Versiot. Portofino. Pääuuni

CPF9IPYW Uutuus. Funktioner. Vaihtoehdot. Versiot. Portofino. Pääuuni CPF9IPYW Uutuus 90 CM PORTOFINO-LIESI MONITOIMIUUNILLA PYROLYYSITOIMINTO JA INDUKTIOLIESI KELTAINEN ENERGIALUOKKA: A+ VAIN VALTUUTETUILTA JÄLLEENMYYJILTÄ Energialuokka A+ Keittotaso 0 Display LCD Alueet:

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. BOSCH HBR781750S

Käyttöoppaasi. BOSCH HBR781750S Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

HB84K.52. [fi] Käyttöohje...2 * *

HB84K.52. [fi] Käyttöohje...2 * * HB84K.52 [fi] Käyttöohje...2 *9000630731* 9000630731 Ý Sisällysluettelo Turvaohjeet... 2 Ennen asennusta...2 Turvallisuusohjeita...2 Mikroaaltoja koskevia ohjeita...3 Vahinkojen syyt...4 Uusi laitteesi...4

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot