R Series PLUS. R Series BLS. Käyttööpas. Sisältää Real CPR Help -ja See-thru CPR -toiminnot Rev. G

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "R Series PLUS. R Series BLS. Käyttööpas. Sisältää Real CPR Help -ja See-thru CPR -toiminnot Rev. G"

Transkriptio

1 R Series PLUS R Series BLS Käyttööpas Sisältää Real CPR Help -ja See-thru CPR -toiminnot Rev. G

2 R Series -käyttöopas (REF Rev. G) julkaisupäivämäärä on joulukuu, Copyright 2014 ZOLL Medical Corporation. Kaikki oikeudet pidätetään. R Series, M Series, Pedi-padz, Pro-padz, Stat-padz, CodeNet, Real CPR Help, RescueNet, See-Thru CPR, Code-Ready, SurePower, OneStep, Smart Alarms, Perfusion Performance Indicator, Defib Mentor, Rectilinear Biphasic ja ZOLL ovat tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä, jotka kuuluvat Zoll Medical Corporationille Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Masimo on rekisteröity tavaramerkki Masimo Corporationille Yhdysvalloissa ja/tai muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat omistajiensa omaisuutta. ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA USA ZOLL International Holding B.V. Newtonweg PV ELST The Netherlands 0123

3 Sisällysluettelo Luku 1 Yleisiä tietoja Tuotteen kuvaus R Series -mallin ominaisuudet Tämän oppaan käyttäminen Käyttöoppaan päivitykset Laitteen purkaminen pakkauksesta Laitteissa käytetyt merkinnät Merkintätavat Defibrillaattorikäyttö Käyttötarkoitus manuaalinen käyttö Käyttötarkoitus Puoliautomaattinen käyttö (AED) Käyttötarkoitus EKG-valvonta Käyttötarkoitus Real CPR Help -elvytysaputoiminto Puoliautomaattisen tilan käytön vasta-aiheet Defibrillointiin liittyvät komplikaatiot Defibrillaattorin lähtöteho Ulkoinen tahdistin (lisävaruste) Käyttötarkoitus tahdistin Tahdistukseen liittyvät komplikaatiot Lasten tahdistaminen Käyttötarkoitus SpO2 -valvonta Käyttötarkoitus EtCO2 -valvonta Käyttötarkoitus NIBP EKG-valvonta Tulostimen toiminta (vain manuaalinen tila) Päitsimet ja elektrodit Akut Koodivalmiusjärjestelmä Turvallisuus Varoitukset Käyttäjän turvallisuus Potilasturvallisuus Tärkeää Defibrillaattorin käynnistäminen uudelleen FDA:n jäljitysvaatimukset Haittatapauksien ilmoittaminen Ohjelmiston käyttöoikeus Huolto ZOLL-sarjanumero Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas i

4 SISÄLLYSLUETTELO Luku 2 Tuotteen yleiskatsaus Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot Etupaneeli Näyttö Potilaskaapelit ja -liitännät Ulkoiset päitsimet (vain manuaalisessa tilassa) Valikkojen käyttäminen Yleiset toimenpiteet Akkupakkauksen vaihtaminen Näytön kirkkauden säätäminen (Vain Manuaalinen tila) Koodimerkkien käyttäminen (Vain Manuaalinen tila) Luku 3 Automaattisen ulkoisen defibrillaattorin (AED) käyttäminen AED-tilan käyttö Määritä potilaan tila suositusten mukaisesti Aloita elvytys lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valitse PÄÄLLÄ Analysoi Paina ISKU Toimintaviestit Ääni- ja näyttöviestit Siirtyminen manuaaliseen tilaan Luku 4 Manuaalinen defibrillaatio Defibrillointi hätätilanteessa päitsimillä Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Aloita elvytys paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valitse PÄÄLLÄ Varaa defibrillaattori Anna isku Autoklavoitavat ulkoiset päitsimet Defibrillointi hätätapauksissa handsfree-hoitoelektrodien avulla Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Aloita elvytys lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valitse PÄÄLLÄ Varaa defibrillaattori Anna isku Autoklavoitavat elektrodit ii Rev. G

5 Luku 5 Neuvova defibrillointi (lisävaruste) Neuvova defibrillointi Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Aloita elvytys paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valitse PÄÄLLÄ Paina ANALYSOI-painiketta Paina ISKU Neuvovan tilan viestit Varoitusviestit Luku 6 Synkronoitu kardioversio Synkronoitu kardioversio Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valitse PÄÄLLÄ Varaa defibrillaattori Anna ISKU Etäsynkronoitu kardioversio Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valitse DEFIB Varaa defibrillaattori Anna ISKU Luku 7 Real CPR Help Real CPR Help -kenttä Perfusion Performance Indicator (lisävaruste / vain aikuisille) PPE-passiivivaiheen näyttö Elvytystahti ja syvyysnäyttö Painelun vapautuspalkki (vain aikuiset) PPE-metronomi Irrota kädet -kehote Äänikehotteet (R Series Plus/Vain aikuinen) Rintapainelut Pylväsdiagrammi (Vain Man -tila) Elvytys-pylväsdiagrammin näyttäminen (vain Man-tila) Luku 8 See-Thru CPR (vain R Series Plus) See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen (vain R Series Plus) Esimerkkejä Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas iii

6 SISÄLLYSLUETTELO Luku 9 Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus (lisävaruste) Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Käytä EKG-elektrodeja/handsfree-hoitoelektrodeja Valitse PÄÄLLÄ Käännä valintakytkin TAHDISTIN-asentoon Aseta tahdistustaajuus Aseta tahdistimen antoteho Määritä tahdistus Määritä optimaalinen kynnysarvo Erityiset tahdistussovellukset Tahdistus valmiustilassa Asynkroninen tahdistus Valitse PÄÄLLÄ Siirrä tilan valintakytkin asentoon TAHDISTUS Paina Asynkr tahdistin On/pois -painiketta Lasten tahdistaminen Luku 10 EKG-valvonta Valmistelu Elektrodien paikat Valvontaelektrodien kiinnittäminen Potilaan EKG-käyrän valvonta Painikkeiden asetukset Sisäiset sydämentahdistimet kytkentäinen valvonta Samanaikainen 3-kytkentäinen tulostaminen See-Thru CPR -suodatin (vain R Series Plus) Näytettävien käyrien lisääminen EKG-käyrän tulostaminen nauhapiirturilla Diagnostinen kaistanleveys Hälytykset Hälytysrajojen asettaminen Sykehälytysten rajat Vitaaliarvojen hälytykset Hälytysten keskeyttäminen ja vaimentaminen Smart Alarms Hälytysasetukset valvomattomaan monitorointiin iv Rev. G

7 Luku 11 Tapahtumayhteenvedot ja raportit Yhteenvetoraportti Yhteenvetoraportin muodot Koko yhteenvetoraportin tulostaminen Yhteenvetoraportin osan tulostaminen Full Disclosure -tallennus Tapahtumalokit Tapahtumalokin tulostaminen Yhteenvetoraportin ja full diclosure -tietojen poistaminen Manuaalinen poisto Automaattinen poisto Levyn alustaminen Aiheeseen liittyviä viestejä Luku 12 Tiedostonsiirto Tiedostojen siirto ulkopuoliseen laitteeseen Wi-Fi (lisävaruste) Compact flash -kortin asentaminen ja poistaminen Full Disclosure -tiedoston siirtäminen CompactFlash-kortille Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen CompactFlash-kortillel Tiedostojen siirto USB-portin kautta (vain R Series Plus) Full Disclosure -tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Wi-Fiin liittyviä viestejä Luku 13 Ylläpito Rutiinitoimenpiteet Päivittäinen silmämääräinen tarkistus Koodivalmiuden testi Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Defibrillaattorin testaaminen päitsimillä Defibrillaattorin testaaminen handsfree-hoitoelektrodeilla Tahdistimen testaaminen Tulostimen tarkistus Koodivalmiuden loki Kellonajan ja päivämäärän asettaminen R Series -laitteen puhdistaminen Nauhapiirturin paperin lataaminen Tulostuspään puhdistaminen Käyttäjän tarkistusluettelo R Series -laitteelle Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas v

8 SISÄLLYSLUETTELO Luku 14 Liite A Vianmääritys Koodivalmius Monitori Tulostin Tahdistin Defibrillaattori Vaihtovirtavaraaja Tekniset tiedot Defibrillaattorin tekniset tiedot...a-2 Akkupakkauksen tekniset tiedot...a-7 IEC tiedot...a-8 Sähkömagneettinen säteily...a-8 Sähkömagneettisen häiriön sieto...a-9 Sähkömagneettisten häiriöiden sieto elvytystoiminnot...a-10 Radiotaajuutta käyttävien laitteiden suositeltu etäisyys R Series -laitteen elvytystoiminnoista...a-11 Sähkömagneettisten häiriöiden sieto muut kuin elvytystoiminnot...a-12 Radiotaajuutta käyttävien laitteiden suositeltu etäisyys R Series -laitteesta muita kuin elvytystoimintoja käytettäessä...a-13 R Series -laitteen rektilineaarisen bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet...a-14 Bifaasista aaltomuotoa koskevan kliinisen tutkimuksen tulokset...a-26 Satunnaistettu, kliininen monikeskustutkimus, jolla arvioitiin defibrillointia kammiovärinässä (VF) ja kammiotakykardiassa (VT)...A-26 Eteisvärinän (AF) kardioversion satunnaistettu, kliininen monikeskustutkimus...a-28 Eteisvärinän synkronoitu kardioversio...a-29 EKG-rytmianalyysialgoritmin tarkkuus...a-30 Liite B Liite C R Series -lisävarusteet Wi-Fi-radiomoduulin tiedot vi Rev. G

9 Luku 1 Yleisiä tietoja Tuotteen kuvaus ZOLL RSeries -tuotteissa yhdistyvät defibrillaattori, EKG-näyttö, kehittyneet valvontaominaisuudet ja noninvasiivinen transkutaaninen tahdistus (NTP) sekä tiedonsiirto-, tulostus- ja tallennusominaisuudet yhdessä, kevyessä, kannettavassa laitteessa. Laite on suunniteltu kaikenlaisia elvytystilanteita varten. Se on pienikokoinen ja kevyt, joten se sopii erinomaisesti potilaiden mukaan kuljetuksen aikana. Laite toimii vaihtovirralla ja siinä on helposti vaihdettava akkupakkaus. Akku latautuu nopeasti laitteeseen kiinnitettynä, kun laite kytketään verkkovirtaan. Lisäksi laitteen akut voi ladata ja testata ZOLL SurePower -laturilla. Laite on suunniteltu sairaalakäyttöön. Kaikki sen ominaisuudet parantavat kestävyyttä sairaalakäytössä. R Series -laitteita on sekä R Series Plus että R Series BLS -malleja. Tämä opas selostaa kaikki ominaisuudet, jotka ovat käytettävissä molemmissa malleissa. Molemmissa malleissa voi myös olla lisäksi valinnaisia tahdistus- SpO2-, NIBP- ja EtCO2-ominaisuuksia. BLS-malli ei sisällä kaikkia Plus-mallin sisältämiä toimintoja. Ominaisuudet, jotka koskevat vain Plus-mallia, on esitetty Vain R Series Plus -kohdissa oppaassa ja lisäominaisuudet on merkitty valinnaisiksi. Sivulla 1-3 olevassa taulukossa on lueteltu ominaisuudet, jotka ovat käytettävissä R Series -defibrillaattorimalleissa. R Series on monipuolinen ulkopuolinen defibrillaattori. Laite käynnistyy AED-tilassa automaattisesti. Laite voi paikallisten käytäntöjen mukaan antaa käyttäjälle ELVYTÄ POTILASTA -kehotteen, aloittaa EKG:n analysoinnin automaattisesti, kehottaa käyttäjää siirtymään IRTI POTILAASTA, ladata defibrillaattorin (tarvittaessa) ja antaa käyttäjälle PAINA ISKU -kehotteen elvytysjaksojen välillä. Laite voidaan asettaa Manuaaliseen tilaan käynnistymisen jälkeen. Manuaalisessa tilassa laite toimii perinteisenä defibrillaattorina, jolloin käyttäjä ohjaa täysin laitteen varautumista ja varauksen purkamista. Neuvovassa Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 1

10 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA tilassa jotkin laitteen ominaisuudet toimivat automaattisesti. Kehittynyt algoritmi tunnistaa defibrillointi-iskua vaativat rytmit (kammiovärinä ja leveäkompleksinen kammiotakykardia >150 lyöntiä/min). Laitteen voi paikallisten käytäntöjen mukaan määrittää niin, että se analysoi EKG:ta, varaa defibrillaattorin (jos se on tarpeen) ja antaa käyttäjälle kehotteen PAINA ISKU elvytysjaksojen välillä. R Series -laite avustaa hoitohenkilöstöä painelu-puhallus-elvytyksen (PPE) yhteydessä mittaamalla painelutiheyden ja -syvyyden sekä antamalla palautetta elvyttäjälle. Real CPR Help -toiminnon käyttö vaatii OneStep -elvytyselektrodeja tai OneStep Complete -elektrodeja. Käytettäessä edellä mainittuja elektrodeja näytössä olevat EKG-käyrät voidaan suodattaa See-Thru CPR -ominaisuuden avulla painallusten aiheuttaminen artefaktien vähentämiseksi. R Series on Code-Ready -defibrillaattori. Se suorittaa iskujen testauksen lisäksi 40 mittausta, jotka koskevat laitteen valmiutta, esimerkiksi kaapeleiden ja elektrodien oikeaa kiinnitystä, elektrodityyppiä ja muita tärkeitä sähköisiä toimintoja. R Series varmistaa myös OneStep-elektrodien kunnon ja viimeisen käyttöpäivän. Laite voi suorittaa koodivalmiustestin automaattisesti, ilman että elektrodeja tai päitsimiä pitäisi irrottaa, eikä iskujen testaus edellytä lisälaitteiden käyttöä. Järjestelmään kuuluu myös tulostettava, sähköinen loki, joka varoittaa sairaalahenkilöstöä ennakolta laitteen tai lisävarusteiden toimintakyvyn mahdollisesta heikentymisestä. Joissakin R Series -malleissa voi olla lisävarusteena ihon läpi toimiva, rytmihäiriön havaitseva tahdistin, johon kuuluu pulssigeneraattori ja EKG-tunnistuspiiri. Tahdistustoiminto tukee sekä asynkronista että tarvittaessa tapahtuvaa noninvasiivista tahdistusta aikuisilla, lapsilla ja vastasyntyneillä potilailla. OneStep -tahdistuselektrodit ja OneStep Complete -elektrodit mahdollistavat synkronoidun tahdistuksen ja EKG-valvonnan ilman erillisiä EKG-elektrodeja, kun R Series -laitetta käytetään OneStep -tahdistuskaapelin kanssa. Laitteen käyttöä koskevat tiedot, potilaan EKG ja muut fysiologiset käyrät näkyvät suuressa 16,5 senttimetrin näytössä, jonka kontrasti ja luettavuus ovat hyvät kaikissa valaistusolosuhteissa. Käyttö- ja varoitusviestit näkyvät monitorissa. Laite voidaan myös määrittää niin, että se antaa tilaansa koskevia äänikehotteita. R Series suorittaa koodivalmiustestin POIS-tilassa mutta liitettynä vaihtovirtalähteeseen, kun se kytketään päälle sekä säännöllisesti käytön aikana. Laitteeseen kuuluu myös nauhapiirturi, jonka avulla saadaan välittömästi dokumentti ja yhteenvetoraportti potilaan hoidosta. Laitteeseen on saatavana kehittynyt tiedonkeruujärjestelmä, johon kuuluvat yhteenvetoraportit, tulostin sekä sarjaportti. Tallennettuja tietoja voidaan katsella ja arkistoida tietokoneella, johon on asennettu ZOLL CodeNet Central tai ZOLL RescueNet Code Review -ohjelmisto. R Series -laitteen -tiedostot voidaan siirtää PC:lle, jossa on USB-liitin, kompaktit flash-kortit tai Wi-Fi. R Series -tuotteet on tarkoitettu asianmukaisella luvalla varustetun tehoelvytyshenkilökunnan käyttöön manuaalisessa tilassa tai AED-tilassa Rev. G

11 R Series -mallin ominaisuudet R Series -mallin ominaisuudet Seuraavat ominaisuudet ovat käytettävissä sekä R Series Plus että R Series BLS-malleissa. Tahdistus ja SpO2-valvonta ovat lisäominaisuuksia, jotka voi ostaa erikseen. Ominaisuus BLS-malli Plus-malli Real CPR Help See-Thru CPR Perfusion Performance Indicator (PPE-kuvio) OneStep-järjestelmä OneStep-kaapeli OneStep EKG-johtimien kaapeli (3-kytkentäinen sarja) OneStep-kaapelipidike Koodivalmiuden testausjärjestelmä Sisäänrakennettu handsfree-elektrodien kiinnity Rektilineaarinen bifaasinen käyrä Yleinen käyttöjärjestelmä Defibrillaation toimintaloki Korjausäänikehotteet 5,8 Ah:n uudelleenladattava litiumioniakku 3-kytkentäinen EKG-kaapeli 90 mm:n nauhapiirturi Sisäänrakennettu vaihtovirta Sisäänrakennettu testausportti Compact flash -muistikorttipaikka USB-laitteen portti Wi-Fi-tietoliikenneohjelmisto Valinnaiset ominaisuudet molemmissa malleissa Tahdistus SpO 2 EtCO 2 NIBP Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 3

12 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Tämän oppaan käyttäminen R Series -käyttöopas sisältää tiedot, joita käyttäjät tarvitsevat R Series -tuotteiden turvalliseen ja tehokkaaseen käyttöön ja hoitoon. Laitteen käyttäjien on tärkeää perehtyä näihin tietoihin. Lue huolella sekä turvallisuutta että varoituksia koskevat luvut ennen kuin käytät laitetta. Päivittäisiä tarkistuksia ja laitteen hoitoa koskevat menettelyt on esitetty osiossa Ylläpito on Sivu Käyttöoppaaseen liittyy lisäoppaita R Series -sarjaan saatavana olevia lisävarusteita varten. Näissä oppaissa on lisää varoituksia, varotoimenpiteitä ja turvallisuutta koskevia tietoja. Käyttöoppaan päivitykset Oppaan etukanteen on painettu sen julkaisu- tai muuttamispäivämäärä. Jos päivämäärästä on kulunut yli 3 vuotta, ota yhteys ZOLL Medical Corporationiin ja kysy, onko tuotetietoihin saatavissa päivityksiä. Käyttäjien tulee lukea tarkkaan kaikki käyttöoppaan päivitystiedot niiden merkityksen ymmärtämiseksi, ja lisäksi tiedot tulee liittää käyttöoppaaseen niille kuuluvaan kohtaan. Tuotekuvaukset ovat nähtävissä ZOLL in web-sivuilla osoitteessa Valitse tuotevalikosta tuotteiden käyttöohjeet. Laitteen purkaminen pakkauksesta Tarkista kaikki kuljetuslaatikot huolella vaurioiden varalta. Jos kuljetuspakkauksessa tai pakkausmateriaaleissa on vaurioita, säilytä ne, kunnes on tarkistettu, että pakkaus sisältää kaiken tarvittavan ja ettei laitteessa ole mekaanisia tai sähköteknisiä vaurioita. Jos pakkauksen sisältö ei ole täydellinen, laitteessa on mekaanisia vaurioita tai jos defibrillaattori ei läpäise itsetestiä, asiakkaiden on otettava yhteys Yhdysvalloissa ZOLL Medical Corporationiin ( ). Muualla maailmassa asiakkaiden tulee ottaa yhteys lähimpään valtuutettuun ZOLL in edustajaan. Jos kuljetuslaatikko on vahingoittunut, siitä tulee ilmoittaa myös kuljetusliikkeelle. Laitteissa käytetyt merkinnät Tässä käyttöoppaassa tai laitteessa voidaan käyttää seuraavia merkintöjä: Merkintä Kuvaus Vaarallinen jännite. Huomio. Tutustu käyttöohjeisiin. Särkyvää, käsiteltävä varovaisesti Rev. G

13 Laitteissa käytetyt merkinnät Merkintä Kuvaus Suojattava kosteudelta. Tämä puoli ylös. Lämpötilarajoitus. Conformité Européenne Noudattaa lääkinnällisistä laitteista annettua direktiiviä 93/42/ETY. Tyypin B potilasliitäntä. Tyypin BF potilasliitäntä. Tyypin CF potilasliitäntä. Defibrillaatiosuojattu tyypin BF potilasliitäntä. Defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntä. Sulake. Potentiaalintasaus. Vaihtovirta. Tasavirta. RECYCLE Sisältää litiumia. Kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 5

14 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Merkintä Kuvaus Suojattava avotulelta ja korkeilta lämpötiloilta. Ei saa avata, purkaa tai rikkoa tarkoituksella. Ei saa murskata. Ei saa heittää roskien joukkoon. Kierrätettävä tai hävitettävä asianmukaisesti. Palautettava sähkö- ja elektroniikkaromun keräyspisteeseen. Ei saa hävittää lajittelemattoman jätteen seassa. Valmistuspäivä. Viimeinen käyttöpäivä. Ei sisällä lateksia. Ei saa käyttää uudestaan. Ei saa taittaa. Steriloimaton. Wi-Fistä lähtöisin oleva ei-ionisoiva sähkömagneettinen säteily tiedonsiirron aikana. Valmistaja. Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä. Sarjanumero Rev. G

15 Merkintätavat Merkintä Kuvaus Luettelonumero. Lisätietoja on käyttöohjeessa. Vain lääkärin määräyksestä. Maksimienergia. Testausportti. Merkintätavat Tässä oppaassa käytetään seuraavia merkintätapoja: Tekstissä mainitut mekaanisten painikkeiden ja ohjelmallisten painikkeiden nimet ja nimikkeet näkyvät lihavoituina (esimerkiksi: Paina ISKU-painiketta tai Koodimerkki-painiketta ). Tässä oppaassa käytetään kursivoitua tekstiä äänikehotteille ja näytössä näkyville tekstiviesteille (esimerkiksi: TARKISTA POTILAS). VAROITUS! Varoitusilmoitukset hälyttävät tilanteista tai toimenpiteistä, jotka voivat aiheuttaa henkilön loukkaantumisen tai kuoleman. Tärkeää Huomautusilmoitukset hälyttävät tilanteista tai toimenpiteistä, jotka voivat aiheuttaa yksikön vaurioitumisen. Defibrillaattorikäyttö R Series -tuotetta voi käyttää tasavirtadefibrillaattorina, joka pystyy antamaan jopa 200 joulen iskun. Laitetta voidaan käyttää synkronoidussa tilassa synkronoidun kardioversion suorittamiseen käyttämällä ajoituksessa potilaan R-aaltoa. Defibrillaatioon käytetään päitsimiä tai kertakäyttöisiä geelielektrodeja Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 7

16 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Käyttötarkoitus manuaalinen käyttö R Series -tuotteet on tarkoitettu käytettäviksi manuaalisessa tilassa, kun potilaan sydän on pysähtynyt ja verenkierto häiriintynyt selvästi, mistä ovat merkkeinä seuraavat kolme seikkaa: Potilas on tajuton. Potilas ei hengitä. Sykettä ei ole havaittavissa. Tuote on tarkoitettu vain lääketieteellisen koulutuksen saaneen henkilökunnan käyttöön kammiovärinän ja nopean kammiotakykardian muuttamiseen sinusrytmiksi tai muuksi sellaiseksi sydämen rytmiksi, joka pystyy tuottamaan verenkierron kannalta merkityksellisiä sydämenlyöntejä. Manuaalisessa tilassa laitetta voidaan käyttää myös tiettyjen eteis- tai kammioperäisten rytmihäiriöiden synkronoituun kardioversioon. Pätevän lääkärin on päätettävä sykronoidun kardioversion käytöstä. Neuvovaa tilaa tulisi käyttää kammiovärinän tai suuritaajuuksisen kammiotakykardian (yli 150 lyöntiä minuutissa) toteamiseen potilailla, jotka täyttävät edellä mainitut, verenkierron puutteen ilmaisevat ehdot. Käyttötarkoitus Puoliautomaattinen käyttö (AED) R Series -tuotteiden kohdekäyttäjiä ovat pelastushenkilöt ja ensihoitajat, jotka ovat läpäisseet defibrillaattoreiden käyttöön liittyvän koulutuksen ja sertifiointivaatimukset ja osaavat antaa defibrillointi-iskuja potilaalle. Laitteet on tarkoitettu erityisesti käytettäviksi varhaisen vaiheen defibrilloinnissa, jossa defibrillointi-iskun antaminen elvytyksen, kuljetuksen ja lopullisen hoidon yhteydessä liittyy lääketieteellisesti hyväksyttyyn potilaan hoitokäytäntöön. R Series -laite on tarkoitettu defibrillointiin puoliautomaattisessa tilassa, jos potilaan sydän on pysähtynyt ja verenkierto on estynyt selvästi, minkä osoittavat seuraavat: "Potilas on tajuton. "Potilas ei hengitä. "Pulssi puuttuu. EKG-rytmin analysointitoiminnon tekniset tiedot ovat kohdassa "EKG-rytmianalyysialgoritmin tarkkuus" sivulla A-29. Kun potilas on alle 8-vuotias tai painaa alle 25 kg, on käytettävä ZOLL:n lapsille tarkoitettuja pediatrisia defibrillointielektrodeja. Hoito ei saa viivästyä potilaan tarkan iän tai painon selvittämisen vuoksi. Käyttötarkoitus EKG-valvonta Laite on tarkoitettu käytettäväksi myös, kun potilaan sykkeen tai EKG-morfologian arvioimiseksi on tarpeellista seurata EKG-käyrää. EKG-valvontatilassa laitetta voivat käyttää henkilöt, jotka ovat läpäisseet R Series -defibrillaattorin käyttö-, peruselvytysja/tai tehoelvytyskoulutuksen tai muun lääkärin valtuuttaman lääkintäkoulutuksen Rev. G

17 Käyttötarkoitus Real CPR Help -elvytysaputoiminto Ulkoinen tahdistin (lisävaruste) Real CPR Help -elvytysaputoimintoon sisältyvät näyttökehotteet ja äänimerkit auttavat pelastushenkilöitä suorittamaan rintapainelun AHA:n/ERC:n suosittelemassa tahdissa 100 painelua minuutissa. Ääni- ja näyttö kehotteet neuvovat painelu syvyys AHA:n ja/tai ERC:n suositusten mukaan vähintään 5 senttimetriä, kun kyseessä on aikuispotilas. Puoliautomaattisen tilan käytön vasta-aiheet Rytmin analysointitoiminto ei ehkä pysty tunnistamaan kammiovärinää, jos potilaalla on sisäinen sydämentahdistin. Hoidettaessa potilasta, jolla on sisäinen sydämentahdistin, hoidon on perustuttava EKG-käyrän tutkimiseen ja kliinisiin viitteisiin sydämenpysähdyksestä. Älä käytä rytmin analysointitoimintoa, kun potilasta siirretään paareilla tai ambulanssissa. Potilaan on oltava EKG-analysoinnin aikana täysin paikallaan. Potilaaseen ei saa koskea analysoinnin aikana. Pysäytä paarien tai ajoneuvon liike kokonaan ennen EKG:n analysoimista. Jos R Series -laitetta käytetään hälytysajoneuvossa, ajoneuvo on pysäytettävä ennen analysointitoiminnon käynnistämistä. Defibrillointiin liittyvät komplikaatiot Potilaan virheellinen defibrillointi tai kardioversio (esimerkiksi jos potilaalla ei ole vakavia rytmihäiriöitä) voi aiheuttaa kammiovärinän, asystolian tai muita vaarallisia rytmihäiriöitä. Älä käytä rytmin analysointitoimintoa, kun potilasta siirretään paareilla tai ambulanssissa tai kuljetetaan muulla tavalla. Päitsimien tai elektrodien alla esiintyy usein punoitusta tai hyperemiaa. Tämä näkyy usein selvemmin päitsinten tai elektrodien reunojen lähellä. Punoitus vähenee yleensä merkittävästi 72 tunnin kuluessa. Defibrillaattorin lähtöteho R Series -defibrillaattorit voivat antaa jopa 200 joulen energian 50 ohmin impedanssilla. Rintakehän läpäisseen energiamäärän ratkaisee kuitenkin potilaan rintakehän impedanssi. Impedanssin minimoimiseksi päitsimissä on käytettävä riittävästi elektrolyyttigeeliä ja kumpaankin päitsimeen on kohdistettava kg:n voima. Handsfree-hoitoelektrodeja käytettäessä on varmistettava, että ne on asetettu paikalleen kunnolla. (Katso elektrodipakkauksessa olevat ohjeet.) Ulkoinen tahdistin (lisävaruste) Joissakin R Series -tuotteissa voi olla lisävarusteena ihon läpi toimiva, rytmihäiriön havaitseva tahdistin, johon kuuluu pulssigeneraattori ja EKG-tunnistuspiiri. Noninvasiivinen ihon läpi tapahtuva tahdistus (NTP) on vakiintunut ja tutkittu menetelmä. Tätä hoitoa on helppo ja nopea käyttää sekä hätätilanteissa että muussa hoidossa, kun sydämen väliaikainen stimulointi on tarpeen. Tahdistimen lähtövirta vaihtelee portaattomasti välillä ma. Tahdistusnopeus vaihtelee välillä lyöntiä minuutissa 2 yksikön lisäyksin. Tahdistuspulssi annetaan sydämeen erityisesti suunnitelluilla ZOLL in handsfree -defibrillointi-/tahdistuselektrodeilla, jotka sijoitetaan potilaan selkään ja sydänalaan Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 9

18 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Lähtöpulssin ominaisuudet ja elektrodien suunnittelu ja sijoittelu minimoivat ihohermojen stimulaation ja sydämen stimulaation kynnysvirrat ja vähentävät luustolihasten supistumisesta aiheutuvaa epämiellyttävyyttä. R Series -tuotteiden ainutlaatuisen suunnittelun ansiosta EKG-käyrää voi tarkastella ja tulkita selkeässä näytössä ilman ulkoisen tahdistuksen aiheuttamia siirtymiä tai vääristymiä. Mahdollisimman hyvien tulosten saamiseksi on erittäin tärkeää käyttää laitetta oikealla tavalla ja asettaa elektrodit oikein. Jokaisen käyttäjän on hallittava nämä käyttöohjeet perusteellisesti. Käyttötarkoitus tahdistin Tuotetta voidaan käyttää endokardiaalisen stimuloinnin asemesta väliaikaiseen, ulkoiseen sydämen tahdistukseen potilaan ollessa tajuissaan tai tajuton. Tahdistuksen käyttötarkoituksia ovat muun muassa seuraavat: Elvytys sydämenpysähdyksen tai mistä tahansa syystä johtuvan bradykardian vuoksi. Noninvasiivista tahdistusta on käytetty elvytykseen sydämenpysähdyksen, vagaalisesta heijasteesta johtuvan sydämenpysähdyksen, lääkkeestä johtuvan sydämenpysähdyksen (aiheuttajana esimerkiksi prokainamidi, kinidiini, digitalis, betasalpaajat tai verapamiili) ja odottamattoman verenkierron pysähtymisen (aiheuttajana anestesia, leikkaus, angiografia tai muu hoitotoimenpide tai diagnostinen toimenpide) vuoksi. Sitä on käytetty myös bradykardian väliaikaiseen nopeuttamiseen Stokes-Adamsin sairaudessa ja sairas sinus -oireyhtymässä. Se on turvallisempi, luotettavampi ja hätätilanteessa nopeampi kuin endokardiaaliset tai muut väliaikaiset elektrodit. Varajärjestelmänä, kun odotettavissa saattaa olla sydämenpysähdys tai bradykardia. Noninvasiivinen tahdistus voi olla hyödyllinen varajärjestelmänä silloin, kun akuutin sydäninfarktin, lääkkeen, anestesian tai leikkauksen vuoksi voi olla odotettavissa sydämenpysähdys tai oireellinen bradykardia. Siitä on apua myös sisäisen tahdistimen asennusta tai laskimoon vietävää elektrodia odottavien potilaiden väliaikaishoidossa. Valmiustahdistuskäyttökohteissa noninvasiivinen tahdistus voi olla vaihtoehto laskimoon vietävälle elektrodille, jolloin vältytään elektrodin siirtymisen, infektioiden, verenvuodon, embolisaation, perforaation, laskimotulehduksen ja kammiotakykardian tai kammiovärinän mekaanisen tai sähköisen stimuloinnin vaaroilta, jotka liittyvät endokardiaaliseen tahdistukseen. Takykardian estäminen. Ulkoisella tahdistuksella aikaansaatava nopeampi syke estää usein kammion ektooppisen toiminnan ja voi estää takykardian. VAROITUS! Tätä laitetta voidaan käyttää vain potilaiden ulkoiseen tahdistukseen eikä sisäiseen tahdistukseen. Älä kytke sisäisen tahdistimen johtoja ZOLL-defibrillaattoriin. Sydämentahdistimen käyttörajoitukset Sydämentahdistimen käytölle ei ole tiedossa olevia rajoituksia Rev. G

19 Ulkoinen tahdistin (lisävaruste) Tahdistukseen liittyvät komplikaatiot Kammiovärinä ei reagoi tahdistukseen, ja tarvitaan välitöntä defibrillointia. Tällöin potilaan rytmihäiriön tyyppi on selvitettävä välittömästi, jotta sopivaa hoitoa voidaan antaa. Jos potilaalla on kammiovärinä ja defibrillointi onnistuu, mutta seurauksena on sydämenpysähdys (asystolia), on käytettävä tahdistinta. Kammiotakykardian tai supraventrikulaarisen takykardian voi keskeyttää tahdistuksella, mutta hätätilanteessa tai verenkierron pysähtyessä synkronoitu kardioversio on nopeampi ja varmempi menetelmä. Jos sydämenpysähdys kestää kauan tai kyseessä on sairaus, johon liittyy sydänlihaksen depressio, voi esiintyä pulssitonta sähköistä toimintaa (PEA). Tällöin tahdistuksella voidaan aikaansaada EKG-vaste ilman mekaanisia supistuksia, ja potilasta on hoidettava muulla tavoin. Tahdistus voi aiheuttaa ei-toivottuja, toistuvia vasteita, takykardiaa tai värinää, jos potilaalla on yleinen hypoksia, sydänlihasiskemia, sydänlääkkeestä johtuvaa toksisuutta, elektrolyyttiepätasapaino tai muu sydänsairaus. Muilla menetelmillä tehtävä tahdistus yleensä estää luontaisen rytmin muodostumisen. Jos tahdistus keskeytetään äkkinäisesti etenkin sykkeen ollessa nopea, seurauksena voi olla sydämenpysähdys. Tätä on vältettävä. Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus voi aiheuttaa potilaalle epämukavaa tunnetta, jonka voimakkuus voi vaihdella. Se voi toisinaan olla voimakasta ja estää tahdistuksen jatkamisen, jos potilas on tajuissaan. Myös luustolihasten supistuminen voi olla hyvin epämiellyttävää erittäin sairaille potilaille ja voi rajoittaa jatkuvan käytön keston muutamaan tuntiin. Handsfree-hoitoelektrodien alla ilmenee usein punoitusta tai hyperemiaa. Tämä näkyy usein selvemmin elektrodin reunojen lähellä. Punoitus vähenee yleensä merkittävästi 72 tunnin kuluessa. Ihon palovammoja anteriorisen elektrodin alla on raportoitu tahdistettaessa aikuispotilaita, joiden ihon verenkierto on heikentynyt huomattavasti. Pitkäkestoista tahdistusta tulisi välttää tällaisissa tapauksissa. Elektrodien alla olevan ihon tarkistaminen säännöllisesti on suositeltavaa. Aiempia laitteita käytettäessä on raportoitu ohimenevästä spontaanin hengityksen estymisestä tajuttomilla potilailla, kun anteriorinen elektrodi on ollut sijoitettuna liian alas vatsalle. VAROITUS! Tätä laitetta voidaan käyttää vain potilaiden ulkoiseen tahdistukseen eikä sisäiseen tahdistukseen. Älä kytke sisäisen tahdistimen johtoja ZOLL-defibrillaattoriin. Lasten tahdistaminen Tahdistus voidaan tehdä lapsille tarkoitetuilla ZOLL in handsfree-hoitoelektrodeilla, kun potilaan paino on enintään 15 kg. Pitkäkestoinen tahdistaminen (yli 30 minuuttia) voi aiheuttaa palovammoja etenkin vastasyntyneille. Elektrodien alla oleva iho tulee tarkistaa säännöllisesti Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 11

20 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Käyttötarkoitus SpO 2 -valvonta R Series -pulssioksimetri, jossa on Masimo SET -tekniikkaa ja LNCS -sarjan oksimetrianturit, on tarkoitettu sairaalassa tai ensihoitoympäristössä tapahtuvaan jatkuvaan, noninvasiiviseen valtimon happisaturaation (SpO 2 ) sekä sykkeen valvontaan sekä liikkeettömissä olosuhteissa että potilaan liikkuessa aikuisilla, sekä lapsi- ja neonataalipotilailla liikkeettömissä olosuhteissa. SpO2:n käyttörajoitukset Katso R Series -pulssioksimetrin (SpO2) lisäyksestä (ZOLL-osanumero ) tiedot mahdollisista pulssioksimetrin monitorointiominaisuuden käyttörajoituksista. Käyttötarkoitus EtCO 2 -valvonta R Series EtCO 2, jossa on Respironics Novametrix-tekniikkaa, on tarkoitettu uloshengityksen hiilidioksidin (EtCO 2 ) ja hengitystiheyden valvontaan potilailla, jotka tarvitsevat hengityskonetta, sairaalansisäisen kuljetuksen tai anestesiaa. EtCO 2 -valvonnassa CAPNOSTAT 5 Mainstream CO 2 anturi liitetään ilmatiesovittimeen, joka kiinnittyy endotrakeaaliseen putkeen, maskiin tai kertakäyttöiseen suukappaleeseen. R Series EtCO 2 -toiminto on suunniteltu aikuisten, lasten ja vauvojen valvontaan. CAPNOSTAT 5 CO 2 -anturilla tehtyihin CO 2 -mittauksiin voivat vaikuttaa: kohonneet happipitoisuudet ilokaasu halogenoidut aineet R Series EtCO 2 -toiminnolla voidaan kompensoida hapen ja/tai ilokaasun antoa. Halogenoidut anestesia-aineet muuttavat CO 2 -arvoja, mutta R Series -laite valvoo CO 2 -arvoa määritysten mukaan, kun näitä aineita on normaaleina kliinisinä pitoisuuksina. Uloshengitysilman normaalia (5 %) suuremmat desfluraanipitoisuudet saattavat vääristää mitattuja hiilidioksidiarvoja jopa 3 mmhg suuremmiksi. R Series EtCO 2 -toiminnon kanssa saa käyttää ainoastaan ZOLL/Respironics Novametrix CAPNOSTAT 5 Mainstream CO 2 -antureita ja mainstream-ilmatiesovittimia. R Series EtCO 2 -toimintoa voidaan käyttää aikuispotilailla (vähintään 21-vuotiailla) ja lapsipotilailla seuraavan taulukon mukaisesti: Lapsiväestön alaryhmään Vastasyntyneet (neonataalit) Vauvat Lapset Nuoret Likimääräinen ikä Syntymästä 1 kk:n ikään 1 kk 2 vuotta 2 12 vuotta vuotta Rev. G

21 Käyttötarkoitus NIBP EtCO2:n käyttörajoitukset Katso R Series EtCO2 (End Tidal Carbon Dioxide) -lisäyksestä (ZOLL-osanumero ) tiedot mahdollisista EtCO2:n monitorointiominaisuuden käyttörajoituksista. Käyttötarkoitus NIBP R Series NIBP toiminto on tarkoitettu valtimoverenpaineen noninvasiiviseen mittaamiseen levossa olevilta potilailta tehohoidossa sekä sairaalansisäisen kuljetuksen aikana. R Series NIBP -toimintoa voidaan käyttää aikuispotilaiden (vähintään 21-vuotiaiden) ja lapsipotilaiden verenpaineen mittaamiseen seuraavan taulukon mukaisesti: Lapsiväestön alaryhmään Vastasyntyneet (neonataalit) Vauvat Lapset Nuoret Likimääräinen ikä Syntymästä 1 kk:n ikään 1 kk 2 vuotta 2 12 vuotta vuotta NIBP:n käyttörajoitukset Katso R Series NIBP:n (Non-Invasive Blood Pressure) lisäyksestä (ZOLL-osanumero ) tiedot mahdollisista NIBP:n monitorointiominaisuuden käyttörajoituksista. EKG-valvonta Potilaan EKG:tä valvotaan kytkemällä potilas laitteeseen 3- tai 5-kytkentäisellä potilaskaapelilla, handsfree-hoitoelektrodeilla tai päitsimien välityksellä. Näytössä näkyy viisi sekuntia EKG-käyrää sekä seuraavat tiedot: Keskimääräinen syke, joka saadaan R-R-välejä mittaamalla. Kytkentä I, II, III, avr, avl, avf, V (EKG-kaapelilla), PÄITSIM tai DEFIEL, P1, P2, P3 (jos käytetään OneStep-tahdistuskaapelia OneStep Complete -elektrodien kanssa). P1, P2 ja P3 ovat normista poikkeavia EKG-kytkentöjä, jotka johdetaan yksittäisistä OneStep-elektrodeista. Näistä kytkennöistä saadut EKG-signaalit soveltuvat EKG-rytmin arvioimiseen ja sähköisen tahdistuksen onnistumisen määrittämiseen tahdistuksen aikana, mutta niitä ei tule käyttää EKG-morfologian arviointiin. Liitä tavanomaiset EKG-elektrodit diagnosointia varten. EKG:n koon suhteellinen skaalauskerroin - x0,5, x1, x1,5, x2, x3 Muut käyttökehotteet, viestit ja koodit. Valvonta-EKG:n tai diagnostisen EKG:n kaistanleveys on valittavissa Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 13

22 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Tulostimen toiminta (vain manuaalinen tila) Laitteen mukana toimitetaan nauhatulostin tapahtumien tallentamista varten manuaalisessa tilassa. Piirturi toimii yleensä viivetilassa (6 sekunnin viive), jotta kaikki kriittisiä tapahtumia edeltävät EKG-tiedot saadaan varmasti tallennetuiksi. Piirturi käynnistetään manuaalisesti painamalla TULOSTIN-painiketta. Se käynnistyy automaattisesti, kun laitteella annetaan defibrillointi-isku, laite antaa sykehälytyksen tai kun rytmin analysointitoiminto käynnistetään. Piirturi voidaan myös määrittää olemaan tulostamatta tapahtumien aikana. Päitsimet ja elektrodit R Series -laite käyttää AED-tilassa defibrillointiin, rytminsiirtoon ja EKG:n valvontaan vain handsfree-hoitoelektrodeja. R Series -laite käyttää manuaalisessa tilassa defibrillointiin, rytminsiirtoon ja EKG:n valvontaan joko defibrillointipäitsimiä tai handsfree-hoitoelektrodeja. R Series -laitteen tahdistinversio käyttää tahdistukseen ZOLL in handsfree-hoitoelektrodeja. ENERGIAN VALINTA-, VARAA- ja ISKU-painikkeet ovat päitsimissä ja laitteen etupaneelissa. Handsfree-hoitoelektrodeja käytettäessä on käytettävä laitteen etupaneelin painikkeita. Vaihda päitsimet handsfree-hoitoelektrodeihin irrottamalla OneStep-kaapeli apex-päitsimestä ja liittämällä handsfree-hoitoelektrodit kaapeliin. Neuvovaa tilaa ei voi käyttää, ellei handsfree-hoitoelektrodeja ole kytketty OneStep-kaapeliin ja ellei niitä käytetä EKG-johtimena. R Series -laite voi valvoa potilaan EKG:tä tahdistuksen aikana ilman erillistä EKG-kaapelia ja EKG-elektrodeja. Tämä mahdollistaa tarvittaessa tapahtuvan tahdistuksen myös silloin, kun erillisiä EKG-elektrodeja ei ole kytketty tai niitä ei ole käytettävissä. OneStep-tahdistustoiminto edellyttää OneStep-tahdistuskaapelin ja OneStep-tahdistuselektrodien tai OneStep Complete -elektrodien käyttöä. Huomautus: ZOLL OneStep -tahdistuselektrodit tai OnesStep Complete -elektrodit, monikäyttöelektrodit, lasten monikäyttöelektrodit, stat padz -elektrodit ja EKG-elektrodit ovat kertakäyttöisiä. Tarkista aina elektrodipakkauksen viimeinen voimassaolopäivä. Älä käytä vanhentuneita elektrodeja, sillä ne voivat aiheuttaa virheellisiä potilasimpedanssilukemia ja vaikuttaa annetun energian tasoon tai aiheuttaa palovammoja. Tähän elektrodin pakkauksessa olevaan symboliin on merkitty viimeinen voimassaolopäivä. stat padz II -elektrodeissa ei ole tätä symbolia, vaan viimeinen voimassaolopäivä näkyy eränumeron alla tarran oikeassa alakulmassa. R Series -defibrillaattori lukee ja raportoi käyttäjälle OneStep-tahdistuselektrodien, OneStep-elvytyselektrodien ja OneStep Complete -elektrodien viimeisen voimassaolopäivän. Kun elektrodien voimassaoloaika on kulunut umpeen, koodivalmiuden ilmaisin muuttuu punaiseksi X-merkiksi. Huomautus: ZOLL-elektrodit eivät sisällä vaarallisia materiaaleja, ja ne voidaan hävittää kaatopaikkajätteiden mukana, elleivät ne ole kontaminoituneet. Kontaminoituneita elektrodeja hävitettäessä tulee noudattaa asiaankuuluvia varotoimia Rev. G

23 Kun potilas on alle 8-vuotias tai painaa alle 25 kg, on käytettävä lapsille tarkoitettuja ZOLL pedi padz II defibrillointielektrodeja. Hoito ei saa viivästyä potilaan tarkan iän tai painon selvittämisen vuoksi. Akut Akut R Series -tuotteissa käytetään helposti vaihdettavaa, uudelleenladattavaa litiumioniakkupakkausta (ZOLL SurePower). Uusi, täyteen ladattu akkupakkaus riittää normaalisti yli viiden tunnin EKG-valvontaan. Muiden toimintojen, kuten defibrillaattorin, tulostimen tai tahdistimen käyttö lyhentävät akun kestoa. Kun näyttöön tulee AKKUJÄNNITE PIENI -viesti ja laite antaa samalla kaksi äänimerkkiä, akku on vaihdettava ja ladattava uudelleen. Akun voi ladata jollakin seuraavista tavoista: Sisäinen lataus kytke R Series -laite vaihtovirtalähteeseen, jolloin asennetun akkupakkauksen lataus alkaa automaattisesti. Etupaneelin akkuilmaisin toimii seuraavasti: Kun ilmaisin: On jatkuvasti keltainen On jatkuvasti vihreä On vuorotellen keltainen ja vihreä Ei syty Se tarkoittaa: Akku latautuu. Akku on ladattu. Akkua ei ole asennettu tai on havaittu virhe latauksessa. Defibrillaattoria ei ole yhdistetty vaihtovirtalähteeseen. Huomautus: Käynnistyksen jälkeen kuluu noin 45 sekuntia, ennen kuin akun LED-valot ilmaisevat käyttöajan oikein. Ulkoinen lataus käytä ZOLL SurePower Battery Charger -laturia akun lataamiseen ja akun kapasiteetin testaamiseen. Lisätietoja on ZOLL SurePower -akun käyttöohjeissa. Koodivalmiusjärjestelmä R Series -defibrillaattorin koodivalmiusjärjestelmä testaa defibrillaattorin aina, kun laite käynnistetään, säännöllisesti käytön aikana ja aina, kun käyttäjä aloittaa manuaalisen testauksen, sekä automaattisesti asetusten mukaisin väliajoin. Etupaneelin koodivalmiuden ilmaisin näyttää viimeisimmän valmiustarkistuksen tuloksen. OneStep tahdistus-, elvytys-, ja Complete-elektrodeihin kuuluu myös liitäntä, jonka avulla ne ilmoittavat defibrillaattorille elektrodin viimeisen käyttöpäivän ja kunnon. Defibrilloinnin testiloki tallentaa sisäiseen muistiin jopa tuhannen defibrillaattoritestin tulokset. Kaikista lokin tiedoista on nähtävissä defibrillaattoritestin kellonaika ja päivämäärä. Testiloki voidaan tulostaa nauhaan tai siirtää PC:lle tulostettavaksi ja arkistoitavaksi Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 15

24 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Turvallisuus Kaikkien käyttäjien on luettava nämä turvallisuustiedot ennen R Series -yksikön käyttöönottoa. R Series -tuotteet ovat korkean energiatason defibrillaattoreita ja voivat antaa jopa 200 joulen iskun. Jos haluat kytkeä laitteen kokonaan pois päältä, käännä tilan valintakytkin POIS-asentoon. Jos haluat purkaa varatun (tai varautuvan) defibrillaattorin varauksen manuaalisesti, toimi seuraavasti: Käännä tilan valintakytkin POIS-, MONITORI- tai TAHDISTIN -asentoon. Muuta valittua energiaa. Turvallisuuden vuoksi R Series -laite purkaa varauksen automaattisesti, jos se on varattuna joko yli 60 tai yli 120 sekunnin ajan (käyttäjän asetettavissa) ja ISKU-painiketta ei ole painettu. Varoitukset Yleistä Yhdysvaltojen liittovaltion lainsäädännön mukaan tätä defibrillaattoria saa käyttää vain lääkäri tai lääkärin määräyksestä. Ensihoitotilanteessa defibrilloinnin saa suorittaa vain asianmukaisesti koulutettu, ammattitaitoinen henkilö, joka on perehtynyt laitteen käyttöön. Hoitavan lääkärin tulee määrittää, minkälainen koulutus, esimerkiksi tehoelvytys- vai peruselvytyskoulutus, on tarpeen tämän laitteen käyttöä varten. Ainoastaan tehoelvytyskoulutuksen saanut henkilö, joka on perehtynyt laitteen käyttöön, saa suorittaa synkronoidun kardioversion. Sydämen rytmihäiriön tyyppi on selvitettävä tarkasti ennen defibrilloinnin yrittämistä. Näissä käyttöohjeissa kuvataan R Series -laitteiden toimintoja ja oikeanlaista käyttämistä. Tämä käyttöopas ei kuitenkaan korvaa virallista hoitokoulutusta. Käyttäjien täytyy saada asianmukainen koulutus ennen tämän defibrillaattorin käyttämistä potilaiden hoitamiseen. Mahdollisimman hyvien tulosten saamiseksi on erittäin tärkeää käyttää yksikköä oikealla tavalla ja asettaa elektrodit oikein. Käyttäjien on tunnettava perusteellisesti laitteen oikea käyttötapa. Muiden kuin ZOLL in valmistamien ulkoisten tahdistus-/defibrillointielektrodien tai sovitinlaitteiden käyttämistä ei suositella. ZOLL ei takaa tuotteidensa suorituskykyä tai tehokkuutta, kun niissä käytetään muiden valmistajien tahdistus-/defibrillointielektrodeja tai sovitinlaitteita. Muiden kuin ZOLL in valmistamien tahdistus-/defibrillointielektrodien tai sovittimien käytöstä aiheutuvat laiteviat voivat mitätöidä ZOLL-laitteiden takuun. Älä pura laitetta. Laitteesta voi saada sähköiskun. Ota ongelmatilanteissa yhteys valtuutettuun huoltohenkilöön. Noudata kaikkia suositeltuja huolto-ohjeita. Jos ongelmia ilmenee, toimita laite välittömästi huoltoon. Älä käytä defibrillaattoria, ennen kuin ammatti henkilö on tarkastanut sen. Kun R Series -yksikköä säilytetään säilytyslämpötilan ylä- tai alaäärirajalla ja se otetaan käyttöön välittömästi säilytyksen jälkeen, yksikkö ei toimi määritysten mukaisesti Rev. G

25 Varoitukset Vältä R Series -laitteen käyttöä muiden laitteiden vieressä tai päällä. Jos tätä ei voida välttää, varmista ennen kliinistä käyttöä, että R Series -laite toimii normaalisti myös tässä kokoonpanossa. R Series -laite tulisi asentaa ja ottaa käyttöön tämän käyttöoppaan liitteessä A esitettyjen sähkömagneettista yhteensopivuutta (EMC) koskevien tietojen mukaisesti. Ota Wi-Fin tehokkuuden arvioinnissa huomioon radiotaajuisten häiriöiden mahdollisuus käyttöympäristössä. Jos useat laitteet lähettävät samaan liitäntäpisteeseen samanaikaisesti, Wi-Fi-tiedonsiirto hidastuu. Jos liitäntäpiste ylikuormittuu liikaa, tiedonsiirroissa voi esiintyä virheitä. Laite on suojattu hätäpalvelussa tai julkisissa turvallisuustoimissa käytettyjen radiopuhelinten ja matkapuhelimien (digitaalisten ja analogisten) aiheuttamalta radiotaajuiselta säteilyltä. Käyttäjien tulee arvioida, vaikuttavatko voimakastehoisten lähteiden aiheuttamat radiotaajuushäiriöt laitteen suorituskykyyn tavallisessa käyttöympäristössä. Radiotaajuiset häiriöt voivat aiheuttaa perustason siirtymistä monitorissa, käyrän supistumista, näytön kirkkauden muuttumista tai transienttipiikkejä näyttöön. Muiden kuin tässä käyttöoppaassa ja R Series -lisäoppaissa määritettyjen lisävarusteiden, antureiden ja kaapeleiden käyttö voi aiheuttaa lisäpäästöjä tai R Series -laitteiden häiriönsietokyvyn heikkenemistä. Laitetta ei saa käyttää tai ottaa käyttöön, jos valmiussymboli (etupaneelin oikeassa yläkulmassa) näkyy punaisena X-merkkinä. Potilaskaapelit on aseteltava huolellisesti siten, ettei niihin voi kompastua eivätkä ne vahingossa vedä laitetta potilaan päälle. Tarkista laite mahdollisten vikojen varalta aina, jos se on pudonnut. Sähköiskujen välttämiseksi tämän laitteen saa liittää vain suojamaadoitettuun virtalähteeseen. Tätä laitetta ei saa muokata ilman valmistajan lupaa. Varmista, että laite on asetettu aina niin, että siihen on esteetön pääsy ja että laitteen ja verkkovirtalähteen välisen virtajohdon voi irrottaa esteettömästi. EKG-analyysi, defibrillointi, tahdistus ja elvytys Ennen synkronoidun kardioversion yrittämistä on varmistettava, että EKG-signaalin laatu on hyvä ja että jokaisen QRS-kompleksin yläpuolella näkyy synkronointimerkki. Älä käytä laitetta neuvovassa tilassa, jos potilas liikkuu. Potilaan on oltava EKG-rytmin analysoinnin aikana täysin paikallaan. Potilaaseen ei saa koskea analysoinnin aikana. Potilasta kuljetettaessa on varmistettava potilaan liikkumattomuus, ennen kuin EKG-analyysi voidaan aloittaa. EKG-rytmin analyysi ei varoita potilaan asystoliasta, joka on ei-defibrilloitava rytmi. EKG-rytmin analysointitoiminto ei ehkä pysty tunnistamaan kammiovärinää, jos potilaalla on sisäinen sydämentahdistin. Hoidettaessa potilasta, jolla on sisäinen sydämentahdistin, hoidon on perustuttava EKG-käyrän tutkimiseen ja kliinisiin viitteisiin sydämenpysähdyksestä. Sydämensisäiset tahdistimet voivat saada pulssimittarin analysointitoiminnon seuraamaan tahdistimen rytmiä sydämenpysähdyksen tai rytmihäiriön aikana. Erillinen tahdistinpiiri ei ehkä havaitse kaikkia sisäisen tahdistimen tuottamia piikkejä. Tarkista potilaan pulssi. Älä luota pelkästään pulssimittareihin. Potilaan anamneesi ja fyysinen tutkimus ovat tärkeitä tekijöitä, kun määritetään, onko potilaalla tahdistin. Tahdistinpotilaita on tarkkailtava huolellisesti. Älä aseta elektrodeja suoraan sisäisen sydämentahdistimen päälle Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 17

26 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA R Series -laite havaitsee vain sähköisiä EKG-signaaleja. Se ei havaitse pulssia (perfuusiota). Varmista aina pulssi ja sydämen lyöntitiheys tutkimalla potilas fyysisesti. Koskaan ei saa olettaa, että laitteen näytössä oleva sydämen lyöntitiheys, joka on muu kuin nolla, tarkoittaa, että potilaalla on pulssi. Kytke tahdistustoiminto pois päältä ennen potilaan defibrillointia toisella defibrillaattorilla välttääksesi R Series -laitteelle aiheutuvat mahdolliset vauriot. Älä käytä laitteen EKG-lähtösignaalia toisen defibrillaattorin tai kardioversiolaitteen synkronointipulssina. Potilas on asetettava tukevalle alustalle ennen elvytyksen aloittamista. Akku Vaikka laite voi toimia pelkällä verkkovirralla, ZOLL suosittelee, että laitetta käytetään aina akku paikalleen asennettuna. Laitteen käyttäminen akun ollessa paikoillaan varmistaa varavirran siltä varalta, että verkkovirta katkeaa. Myös varausaika nopeutuu. Akku voidaan ladata automaattisesti uudelleen, kun se on asennettu laitteeseen. Pidä defibrillaattorin mukana aina täyteen ladattu akkupakkaus. Testaa akkupakkaukset säännöllisesti. ZOLL in kapasiteettitestissä hylätty akku saattaa katkaista R Series -laitteesta virran yllättäen. Kun näytössä näkyy AKKUJÄNNITE PIENI -varoitus, kytke R Series -laite virtalähteeseen tai asenna siihen täyteen ladattu akkupakkaus. Kun näytössä näkyy VAIHDA AKKU -varoitus, vaihda akkupakkaus välittömästä täyteen ladattuun pakkaukseen tai kytke R Series -laite virtalähteeseen, sillä laite on vaarassa kytkeytyä pois päältä heikon akun vuoksi. Jos akkuja tai paristoja käsitellään väärin, ne saattavat räjähtää. Älä pura akkupakkausta tai hävitä sitä polttamalla. Käyttäjän turvallisuus Älä käytä R Series -tuotteita tiloissa, joissa on runsaasti happea, tai helposti syttyvien anesteettien tai muiden helposti syttyvien aineiden (kuten bensiinin) läheisyydessä. Laitteen käyttäminen tällaisissa ympäristöissä voi johtaa räjähdykseen. Laitetta ei saa käyttää seisovassa vedessä tai sen läheisyydessä. Kastuminen voi heikentää laitteen sähköturvallisuutta. Yksikön varausta ei saa koskaan purkaa, kun defibrillointielektrodit tai päitsimet ovat oikosulussa keskenään tai kun ne ovat kosketuksissa vain ilman kanssa. Pura defibrillaattorin varaus ohjeiden mukaan. Defibrillaattorin varauksen saa purkaa vain, kun defibrillaattorielektrodit tai päitsimet on kiinnitetty kunnolla potilaaseen. Sähköiskuvaaran välttämiseksi handsfree-hoitoelektrodien geelitettyyn alueeseen ei saa koskea tahdistuksen tai defibrilloinnin aikana. Älä anna elektrolyyttigeelin joutua käsiin tai päitsimien kädensijoihin. Muutoin seurauksena voi olla sähköisku. Vältä sähköiskun riskiä pitämällä huolta siitä, etteivät potilasliittimet ole kontaktissa johtaviin aineisiin, mukaan lukien maahan. Käytä päitsimillä tehtävässä defibrilloinnissa vain valmistajan määrittämää erittäin hyvin johtavaa elektrolyyttigeeliä. Kun defibrilloit päitsimillä, paina ISKU-painikkeita peukaloillasi. Näin vältät sähköiskut ja ENERGIAN VALINTA -painikkeen painamisen vahingossa pohjaan, jolloin defibrillaattorin varaus purkautuu. Pidä kätesi ja sormesi etäällä päitsinten elektrodeista Rev. G

27 Varoitukset Potilasturvallisuus Jos käytetään lisälaitteita, jotka eivät täytä R Series -defibrillaattorin vastaavia turvallisuusvaatimuksia, laiteyhdistelmän turvallisuus saattaa heikentyä. Valitessasi lisälaitteita ota huomioon seuraavat seikat: lisälaitteen käyttäminen potilaan läheisyydessä todistus siitä, että lisälaitteen turvallisuussertifiointi on suoritettu asianmukaisen harmonisoidun kansallisen IEC (EN) standardin ja/tai IEC (EN) standardin mukaisesti. Tarkista aina ennen käyttöä, että laite toimii asianmukaisesti ja on käyttökunnossa. Irrota potilaasta ennen defibrillointia kaikki sähköiset lääkintälaitteet, jotka eivät ole defibrillaatiosuojattuja. Käske kaikkia pysymään IRTI POTILAASTA ennen defibrillaattorin varauksen purkamista. Älä koske sänkyyn, potilaaseen tai mihinkään potilaaseen yhdistettyyn laitteistoon defibrilloinnin aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Jotta vältetään defibrillointivirran vaarallinen johtuminen, on varmistettava, että potilaan paljaat ihoalueet eivät kosketa metallia, kuten sänkyä. Kun näytössä on ilmoitus, että R Series -laite suorittaa koodivalmiustestiä, älä koske liitettyihin päitsimiin ja elektrodeihin tai OneStep-kaapeliliittimeen. Laitteisto tulee kiinnittää vain yhteen potilaaseen kerralla. Käytä ainoastaan lasten OneStep -elektrodeja alle 8-vuotiaiden potilaiden defibrillointiin neuvovassa tilassa. Aikuisten elektrodien käyttö lapsipotilailla tai muiden kuin OneStep-lastenelektrodien käyttö voi johtaa ylisuuriin energia-annoksiin. Vastasyntyneiden ja lasten defibrillaatioenergian taso on määritettävä laitoksen kliinisten käytäntöjen mukaisesti. Kytke R Series -laite toiseen laitteeseen vain galvaanisesti eristetyillä piireillä potilasturvallisuuden varmistamiseksi. Käytä vain laadukkaita EKG-elektrodeja. EKG-elektrodit on tarkoitettu vain rytmin havaitsemiseen, niitä ei voi käyttää defibrillointiin tai tahdistukseen. Älä käytä hoito- tai EKG-elektrodeja, jos geeli on kuivunut, irronnut, revennyt tai lohjennut suojapakkauksessa; vahingoittuneiden elektrodien käyttö voi johtaa palovammoihin. Hoitoelektrodien huono kiinnittyminen ja/tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren ja palovammoja. Tarkista elektrodipakkauksen viimeinen voimassaolopäivä. Viimeisen voimassaolopäivän ylittäneitä elektrodeja ei saa käyttää. Liialliset ihokarvat tai kostea, hikoileva iho voivat estää elektrodin kiinnittymisen ihoon. Poista liiallinen karvoitus ja kuivaa iho elektrodien kiinnitysalueelta. Hoitoelektrodit on ajoittain vaihdettava jatkuvan tahdistuksen aikana. Elektrodien käyttöohjeissa on tarkempia suosituksia elektrodien asianmukaisesta vaihtamisesta. Pitkäkestoinen tahdistaminen (yli 30 minuuttia) voi aiheuttaa palovammoja etenkin vastasyntyneille tai aikuisille, joiden verenkierto on heikentynyt huomattavasti. Tarkista elektrodien alla oleva iho säännöllisesti. Asettele potilaskaapelit huolellisesti siten, että potilaan takertuminen tai jääminen kiinni kaapeliin on mahdollisimman epätodennäköistä Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 19

28 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Varmista, että sähkökirurginen paluuvirtapiiri on liitetty kunnolla, jotta virta ei voi johtua takaisin valvontaelektrodien tai anturien kautta. Näin estetään palovammojen syntyminen valvontakohtiin. Sähkökirurgian aikana on noudatettava seuraavia ohjeita sähkökirurgisten häiriöiden estämiseksi ja käyttäjän ja potilaan turvallisuuden takaamiseksi: Pidä kaikki valvontakaapelit kaukana maadoitusjohdoista, sähköisistä kirurginveitsistä ja sähkökirurgisista paluuvirtapiireistä. Käytä sähkökirurgisia maadoituselektrodeja, joiden kosketuspinta on mahdollisimman suuri. Varmista aina, että sähkökirurginen paluuvirtaelektrodi on kunnolla kiinni potilaassa. Tarkista vuotovirran taso ennen käyttöä. Vuotovirta voi kasvaa liian suureksi, jos potilaaseen on kytketty useita monitoreita tai muita laitteita. ZOLL OneStep tahdistuskaapelia (REF ) tai ZOLL-monitoimikaapelia (REF ) ei saa käyttää 220/240 V AC 60 Hz:n sähköverkoissa. Potilaan vuotovirta voi olla liiallista. Älä aseta laitetta koskettamaan potilaaseen. Tämä voi aiheuttaa palovammoja. Tärkeää Jos laitetta säilytetään käyttämättömänä yli 90 päivää, poista akkupakkaus. Älä sterilisoi defibrillaattoria tai sen lisälaitteita, ellei lisälaitteita ole määritelty sterilisoitaviksi. Älä upota mitään defibrillaattorin osaa veteen. Älä käytä ketoneja (kuten asetonia tai metyylietyyliketonia) defibrillaattorin puhdistamiseen. Vältä hankaavien liinojen (mukaan lukien käsipyyhkeiden) käyttöä näytön puhdistamiseen. Luotettava maadoitus voidaan saada aikaan vain, kun laite on yhdistetty liitinrasiaan, jossa on merkintä vain sairaala, sairaalataso tai vastaava. Jos virtajohdon tai liitinrasian maadoitus on epäilyttävä, käytä defibrillaattoria vain akun avulla. Käytä vain sisäisellä virranrajoitusvastuksella varustettuja, ZOLL in määrittämiä tai toimittamia EKG-kaapeleita. Näin laite ei vahingoitu defibrilloinnin aikana, EKG-tiedot ovat täsmälliset ja laite on suojattu kohinalta ja muilta häiriöiltä. Käytä vain ZOLL in toimittamaa virtajohtoa käyttöturvallisuuden ja sähkömagneettisten häiriöiden minimoimiseksi. Akkupakkaukset tulee hävittää kansallisten ja paikallisten säännösten mukaisesti. Akkupakkaukset tulee hävittää toimittamalla ne kierrätyslaitokseen, jossa metallija muoviyhdisteet voidaan erotella ja kierrättää Rev. G

29 Defibrillaattorin käynnistäminen uudelleen Defibrillaattorin käynnistäminen uudelleen R Series -tuotteet on joissakin tilanteissa käynnistettävä uudelleen, kun ne ovat sammuneet tai lakanneet toimimasta (esimerkiksi kun akku on tyhjenee ja laite kytkeytyy pois päältä). Tämän kaltaisissa tapauksissa on aina yritettävä palauttaa laitteen toiminta seuraavasti: 1. Käännä tilan valintakytkin POIS-asentoon. 2. Vaihda tarvittaessa akku täyteen ladattuun pakkaukseen tai liitä defibrillaattori vaihtovirtalähteeseen. 3. Käännä tilan valintakytkin haluamaasi käyttötilaan ja käynnistä laite uudestaan. Tämä menettely on tarpeen defibrillaattorin käynnistämiseksi uudelleen. Sillä voidaan myös kuitata joitakin häiriöstä ilmoittavia viestejä, jos defibrillaattorin käyttöä on voitava jatkaa heti. Jos laite käynnistetään uudelleen yli 10 sekunnin tauon jälkeen, se palauttaa kaikkia asetukset (kuten EKG-kytkennän, EKG-koon sekä hälytystilat ja -rajat) oletusarvojen mukaisiksi. Kun laitteen toiminta palautetaan, aikaisemmin valitut, oletusarvoista poikkeavat asetukset on ehkä määritettävä uudelleen. FDA:n jäljitysvaatimukset Yhdysvaltain liittovaltion laki (21 CFR 821) vaatii defibrillaattorien jäljittämistä. Tämän lain mukaan tämän defibrillaattorin omistajien tulee ilmoittaa ZOLL Medical Corporationille jos tämä tuote vastaanotetaan katoaa, varastetaan tai tuhoutuu lahjoitetaan, myydään eteenpäin tai luovutetaan muutoin toiselle omistajalle. Jos jokin näistä toteutuu, ota yhteys ZOLL Medical Corporationiin ja ilmoita seuraavat tiedot kirjallisesti: 1. Alkuperäinen omistaja yrityksen nimi, osoite, yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero 2. Defibrillaattorin malli- ja sarjanumero 3. Defibrillaattorin siirtotiedot (esimerkiksi vastaanottaminen, häviäminen, varastaminen, tuhoutuminen, toiselle luovuttaminen), uusi sijoituspaikka ja/tai omistaja (jos ne tiedetään ja jos ne eroavat alkuperäisen omistajan tiedoista) yrityksen nimi, osoite, yhteyshenkilön nimi ja puhelinnumero 4. Päivämäärä, jolloin muutos tehtiin Lähetä tiedot seuraavaan osoitteeseen: ZOLL Medical Corporation Attn: Tracking Coordinator 269 Mill Road Chelmsford, MA , USA Faksi: +1 (978) Puhelin: +1 (978) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 21

30 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Haittatapauksien ilmoittaminen Safe Medical Devices Act -lain (SMDA) mukaan terveydenhoitopalveluiden tarjoajat ovat vastuussa tiettyjen tapauksien ilmoittamisesta ZOLL Medical Corporationille ja mahdollisesti FDA:lle. Näitä tapauksia, jotka kuvataan 21 CFR:n osassa 803, ovat laitteen käyttöön liittyvä kuolema ja loukkaantuminen tai sairaus. Osana laadunvalvontaohjelmaansa ZOLL Medical Corporation pyytää lisäksi, että sille ilmoitetaan laitteen toimintakyvyttömyydestä tai toimintahäiriöistä. Nämä tiedot ovat tarpeen, jotta ZOLL Medical Corporation voi varmistaa kaikkien tuotteidensa korkean laadun. Ohjelmiston käyttöoikeus Huomautus: Lue tämä käyttöopas ja käyttöoikeussopimus huolellisesti ennen R Series -tuotteiden käyttöä. Järjestelmään sisältyvä ohjelmisto on suojattu käyttöoikeuslainsäädännön ja kansainvälisten käyttöoikeussopimusten sekä muiden immateriaaliomaisuutta koskevien lakien ja sopimusten nojalla. Ohjelmistoa ei myydä, vaan sille myönnetään käyttöoikeus. Kun ostaja ottaa vastaan järjestelmän ja käyttää sitä, hänen katsotaan hyväksyneen seuraavat käyttöehdot: 1. Käyttöoikeusmaksu: ZOLL Medical Corporation -yhtiö myöntää tämän tuotteen hintaan kuuluvan ohjelmiston käyttöoikeusmaksun perusteella ostajalle järjestelmäohjelmiston käyttöä varten vain rinnakkaisen käyttöoikeuden, jota ei ole oikeutta myöntää edelleen ja joka koskee vain objektikoodia. 2. Ohjelmistojen omistusoikeudet: Järjestelmäohjelmiston ja sen kaikkien kopioiden ja kaikkien siihen liittyvien oikeuksien ja etujen omistusoikeuden haltija on jatkuvasti valmistaja ja taho, joka on myöntänyt käyttöoikeuden ZOLL Medical Corporationille. Nämä oikeudet eivät siirry ostajalle. 3. Luovutusoikeudet: Ostaja sitoutuu olemaan luovuttamatta käyttöoikeutta edelleen tai olemaan millään tavalla siirtämättä tai jakamatta käyttöoikeussopimuksen mukaisia oikeuksiaan ilman ZOLL Medical Corporationin erikseen antamaa kirjallista suostumusta. 4. Käyttörajoitukset: Ostaja saa siirtää tuotteet fyysisesti paikasta toiseen sillä edellytyksellä, ettei ohjelmistoa/laiteohjelmistoa kopioida. Ohjelmistoa/laiteohjelmistoa ei saa paljastaa, julkaista, kääntää, luovuttaa tai sen kopioita jaella muille osapuolille. Ohjelmistoa/laiteohjelmistoa ei saa muuttaa, mukauttaa, kääntää, sen rakennetta ei saa selvittää eikä ohjelmistoa purkaa, ristiinkääntää, sen rakennetta purkaa, eikä ohjelmistoon perustuvia johdannaistöitä saa luoda. EI EPÄSUORAA KÄYTTÖOIKEUTTA Tämän laitteen omistaminen tai ostaminen ei oikeuta suoraan eikä epäsuorasti laitteen käyttämiseen sellaisten varaosien kanssa, jotka yksin tai yhdessä tämän laitteen kanssa käytettyinä kuuluvat yhden tai useamman tätä laitetta koskevan patentin piiriin Rev. G

31 Huolto Huolto R Series -laitetta ei tarvitse kalibroida tai säätää uudelleen määräajoin. Asianmukaisesti koulutetun ja pätevän henkilöstön tulisi kuitenkin säännöllisesti testata defibrillaattori sen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Jos yksikölle on tarpeen suorittaa huolto, ota yhteys ZOLL in tekniseen tukipalveluun. Asiakkaat Yhdysvalloissa Puhelin: Faksi: Asiakkaat muualla maailmassa Ota yhteys lähimpään valtuutettuun ZOLL Medical Corporationin edustajaan. Valtuutetun huoltokeskuksen osoitteen saat ottamalla yhteyden kansainvälisen myynnin osastoon (International Sales Department), jonka yhteystiedot ovat: ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA , USA Puhelin: Ilmoita huoltopyynnön yhteydessä seuraavat tiedot: laitteen sarjanumero ongelman kuvaus laitetta käyttävän laitoksen nimi ja yhteyshenkilön nimi hankintamääräys, jotta lainattu laite pysyy mukana seurannassa hankintamääräys laitteelle, jonka takuu on umpeutunut EKG-näyte ja muita tulostenauhoja, jotka osoittavat ongelman (jos niitä on käytettävissä ja sovellettavissa), mutta ei luottamuksellisia potilastietoja Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 1 23

32 LUKU 1 YLEISIÄ TIETOJA Laitteen palauttaminen huollettavaksi Ennen kuin laite voidaan lähettää korjattavaksi ZOLLin tekniseen huoltoon, hanki huollon edustajalta huoltopyynnön (SR) numero. Poista akkupakkaus laitteesta. Pakkaa laite kaapeleineen ja akkuineen alkuperäisiin laatikoihin (jos ne ovat käytettävissä) tai vastaaviin pakkauksiin. Varmista, että jokaisessa pakkauksessa näkyy huoltopyynnön numero. Asiakkaat Yhdysvalloissa Kanadassa Muissa maissa Palautusosoite ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA Attention: Technical Service Department (huoltopyynnön numero) Puhelin: ZOLL Medical Canada Inc Sismet Road, Unit #1 Mississauga, ON L4W 1R6 Attention: Technical Service Department (huoltopyynnön numero) Puhelin: Lähin valtuutettu ZOLL Medical Corporationin edustaja. Valtuutetun huoltokeskuksen osoitteen saat ottamalla yhteyden kansainvälisen myynnin osastoon (International Sales Department), jonka yhteystiedot ovat: ZOLL Medical Corporation 269 Mill Road Chelmsford, MA , USA Puhelin: ZOLL-sarjanumero Jokaisessa ZOLL-tuotteessa on sarjanumero, joka sisältää kyseistä tuotetta koskevia tietoja. ZOLL-sarjanumeroiden rakenne on seuraava (vasemmalta oikealle): kaksimerkkinen tuotekoodi kolmimerkkinen valmistuspäiväkoodi tuotteen sarjanumero, jossa on vähintään kuusi aakkosnumeerista merkkiä. R Series -defibrillaattorin tuotekoodi on AF. Valmistuspäiväkoodin ensimmäiset kaksi merkkiä ovat vuosiluvun kaksi viimeistä numeroa (esimerkiksi vuonna 2006 valmistetuissa laitteissa on merkintä 06 ). Valmistuspäiväkoodin viimeinen merkki ilmaisee kuukauden, jona tuote on valmistettu. Kuukausi esitetään yhtenä kirjaimena. A-kirjain vastaa tammikuuta, B helmikuuta, C maaliskuuta ja niin edelleen L-kirjaimeen, joka vastaa joulukuuta. Tuotteen sarjanumero on yksilöivä aakkosnumeerinen merkkisarja, jonka ZOLL määrittää jokaiselle laitteelle Rev. G

33 ? SpO2 ON OFF Luku 2 Tuotteen yleiskatsaus Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot Edestä 3 9 Vasemmalta Oikealta Ylhäältä Takaa Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 1

34 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Taulukko 2-1. R Series -laitteen ominaisuudet Nimike Kuvaus 1 Etupaneeli Sisältää näytön ja ensisijaiset painikkeet. 2 Kahva Integroitu kantokahva. 3 Ulkoisen päitsimen pidike Päitsimien pidike, kun päitsimet eivät ole käytössä. Defibrillaattorin itsetestin voi tehdä, kun päitsimet ovat pidikkeissään. 4 Äänimerkin antolaite Antaa R-aallon havaitsemisäänimerkkejä, defibrillaattorin varauksen äänimerkkejä ja hälytysääniä. 5 USB-isäntäjärjestelmän liitäntä (lisävaruste) (Varattu tulevaa käyttöä varten älä liitä mihinkään laitteeseen.) 6 USB-laitteen liitäntä R Series -defibrillaattorin liittämiseen USB-laitteen kanssa. Lisätietoja on kohdassa Tapahtumayhteenvedot ja raportit sivulla Datakortin korttipaikka Korttipaikka Compact flash -muistikortille, johon voi kopioida laitteen sisäiseen muistiin tallennettuja tietoja. Paikkaan voi asettaa CF-muistikortin tai WiFi-kortin. 8 Defibrillaattorin testausportti Kun OneStep-elektrodit tai -päitsimet eivät ole käytössä, OneStep-kaapelin potilaanpuoleinen pää liitetään tähän porttiin, jotta laitetarkistuksia voi tehdä. 9 Kaiutin Antaa äänikehotteita. 10 Paperilokero Nauhapiirturin paperilokero. 11 Vapautuspainike Avaa paperilokeron luukun. 12 Akkulokero Ladattavan litiumioniakkupakkauksen lokero. 13 Maadoitustappi Maadoitettu liitäntä tasapotentiaalista maadoitusta edellyttävien biolääketieteellisten testilaitteiden kätevään liittämiseen. Tällä liitännällä ei ole mitään kliinistä tehtävää eikä sitä pidä käyttää sähköturvallisuustarkoituksiin. 14 Verkkovirtaliitäntä Laitteen liittämiseen verkkovirtalähteeseen. 15 Potilasliitännät Lisätietoja on kohdassa Potilaskaapelit ja -liitännät sivulla Rev. G

35 Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot Etupaneeli R Series -laitteen etupaneelissa on näyttö, painikkeita, akun, verkkovirran ja koodivalmiuden symbolit, ISKU-painike ja ohjauspaneeli. Ohjauspaneelin kokoonpano vaihtelee hieman mallin mukaan sekä käytetyn tilan (AED-tila tai Manuaalinen tila) mukaan. Katso kuvat 2-1 ja 2-3. Näyttö Akun merkkivalo Verkkovirran merkkivalo Valmiusvalo AED ON POIS OFF Tilan valintakytkin NIBP-painikkeella (lisävaruste) Kuusi painiketta Kuva 2-1. R Series -laitteen etupaneeli (AED-tila) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 3

36 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Taulukko 2-2 sisältää etupaneelissa näkyvien painikkeiden ja merkkivalojen kuvaukset. Näyttö Akun merkkivalo Verkkovirran merkkivalo Valmiusvalo KYTKENT AFLEDN. KOKO STR. ANALYSOI ANALYSE OPLAD VARAA HILJENNÄ STOP HÄLYTYS ALARM TULOSTIN PRINT ENERGIAN VALINTA VALG ON POIS OFF TAHDISTIN PACE Tilan valintakytkin NIBP-painikkeella (lisävaruste) Kuusi painiketta ANTOTEHO STYRKE ma 4:1 FREKVENS TAAJUUS min ppm Tahdistimen luukku on auki Kuva 2-2. R Series -laitteen etupaneeli (Manuaalinen tila) Taulukko 2-2. R Series -laitteen painikkeet ja merkkivalot Painike tai merkkivalo Näyttö Akun merkkivalo Vaihtovirran merkkivalo Valmiusvalo Tilan valintakytkin Kuvaus Näyttää hoitoasetukset, fysiologiset käyrät ja kunkin valvotun parametrin muut tiedot, viestit, ajan ja painikkeiden nimet. Ilmaisee akun tilan: Palaa keltaisena: Akku latautuu. Palaa vihreänä: Akku on ladattu. Palaa vuorotellen keltaisena ja vihreänä: Akkua ei ole asennettu tai akun latauksessa on havaittu virhe. Palaa, kun laite on kytketty vaihtovirtalähteeseen. Näyttää laitteen tilan viimeisimmän valmiustestin perusteella: Vihreä ilmaisee, että laite on valmiina käytettäväksi hoitoon. Punainen rasti X ilmaisee, että laite ei ole valmiudessa eikä sitä ehkä voi käyttää hoitoon. Valitsee käyttötilan (käytettävissä olevat vaihtoehdot vaihtelevat mallin mukaan): POIS - Laitteen virta on katkaistu. PÄÄLLÄ - Laite käynnistyy automaattisesti AED-tilassa TAHDISTUS - Laite on tahdistustilassa (tahdistimen luukku putoaa auki) Rev. G

37 Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot Taulukko 2-2. R Series -laitteen painikkeet ja merkkivalot (continued) Painike tai merkkivalo ENERGIAN VALINTA -painikkeet VARAA-painike ISKU-painike ANALYSOI-painike KYTKENT-painike KOKO-painike HILJENNÄ HÄLYTYS -painike TULOSTIN-painike ANTOTEHO ma (lisävaruste) TAAJUUS/min (lisävaruste) 4:1-painike (lisävaruste) Kuvaus Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Defibrillaattorin energia säädetään kahdella ylä- ja alanuolipainikkeella. Toinen on etupaneelissa ja toinen sternum-päitsimessä. Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Varaa defibrillaattorin valittuun energiaan. VARAA-painike on etupaneelin lisäksi apex-päitsimen kahvassa. Etupaneelin ISKU-painike on aktiivinen vain käytettäessä OneStep-elektrodeja, handsfree-hoitoelektrodeja (katso luettelo kohdassa R Series -lisävarusteet sivulla B-1), ulkoisia autoklavoitavia päitsimiä tai sisäisiä defibrillointipäitsimiä, joissa ei ole laukaisupainiketta. ISKU-painikkeen valo palaa, kun laite on varattu ja valmis. Voit purkaa defibrillaattorin varauksen päitsimillä (sisäisillä tai ulkoisilla), joissa on laukaisupainikkeet, painamalla päitsimien ISKU-painikkeita ja pitämällä ne painettuina. Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Aloittaa EKG-analyysin, jolla määritetään, vaatiiko rytmi defibrillointia. Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Valitsee EKG-lähteen näyttöä ja tulostusta varten. Painamalla tätä painiketta voit valita näyttöön EKG-signaalin, joka on johdettu seuraavista kytkennöistä: I, II, III, avr, avl, avf, PÄITSIM tai DEFIEL, P1, P2 ja P3 (käytettäessä OneStep-tahdistuselektrodeja tai OneStep Complete -elektrodeja OneStep-tahdistuskaapelin kanssa). DEFIEL- tai PÄITSIM-kytkentäasetus valitaan automaattisesti, kun defibrillaattoriin kytketään virta DEFIB- tai MONITORI-tilassa ja kun handsfree-hoitoelektrodit tai päitsimet on liitetty OneStep-kaapeliin. Kytkentä II tai P3 (OneStep-tahdistus) valitaan automaattisesti, kun R Series -laitteen virta kytketään TAHDISTUS-tilassa. Elektrodien tai päitsimien valvonta ei ole käytettävissä TAHDISTUS-tilassa. Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Valitsee suhteellisen amplitudin skaalauskertoimen näkyvissä olevalle EKG-käyrälle. Käytettävissä olevat skaalauskertoimet ovat x0,5, x1, x1,5, x2 ja x3 Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Ottaa käyttöön, poistaa käytöstä tai hiljentää kaikki hälytystoiminnot. Näytössä näkyy kellosymboli ( ), kun hälytykset ovat käytössä. Kun hälytykset on hiljennetty tai poistettu käytöstä, kellosymbolin päällä on rasti ( ). Näkyy vain Manuaalisessa tilassa. Käynnistää tai pysäyttää nauhapiirturin. Laitteen voi siirtää diagnostisen EKG:n kaistanleveyteen (0, Hz) pitämällä TULOSTIN-painikkeen painettuna. Diagnostinen kaistanleveys säilyy niin kauan kuin TULOSTIN-painiketta painetaan. Laite palaa valvonnan vakiokaistanleveyteen, kun TULOSTIN-painike vapautetaan. Kun tahdistus on valittu, tällä painikkeella määritetään annettavan iskun virta. Valittu virta-asetus näkyy näytössä. Kun tahdistus on valittu, tällä painikkeella määritetään tahdistimen taajuus (sykettä minuutissa). Valittu taajuus näkyy näytössä. Painikkeella määritetään taustalla oleva potilaan EKG-rytmi. Kun painiketta painetaan, tahdistusärsykkeitä lähetetään neljäsosalla ilmoitetusta taajuus/min-asetuksen taajuudesta. Laite jatkaa normaalia tahdistusta, kun painike vapautetaan Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 5

38 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Taulukko 2-2. R Series -laitteen painikkeet ja merkkivalot (continued) Painike tai merkkivalo NIBP-painikkeella (lisävaruste) Painikkeet Latauksen merkkivalo (ei näy kuvassa) Kuvaus Voit käynnistää yksittäisen, automaattisen tai STAT-tilan noninvasiivisen verenpainemittauksen (lisätietoja on Noninvasiivisen verenpaineen ohjeissa, tuotenumero ). Laitteessa on tämä painike vain, jos se sisältyy tilattuun kokoonpanoon. Näytön alla on kuusi nimeämätöntä painiketta, joiden toiminnot muuttuvat laitteen tilan mukaan. Painikkeiden nimikkeet osoittavat painikkeiden käyttötarkoituksen. Nimikkeet näkyvät näytön alaosassa kunkin painikkeen yläpuolella. Tämä apex-päitsimessä oleva valo syttyy, kun defibrillaattori on varattu ja valmis. Näyttö Huomautus: Näytön sisältö riippuu toimintatilasta sekä asennetuista lisävarusteista. Etupaneelissa on värinäyttö, jossa näkyvät seuraavat tiedot: Kulunut aika (laitteen käynnistämisestä). EKG-käyrä, valittu kytkentä, EKG:n koko, sykkeen symboli ja hälytystila. Valittu energia, varaustila ja defibrilloinnin sekä synkronoidun kardioversion annettu energia. Tahdistuksen antoteho ja stimulointinopeus. Mitattu SpO 2 -saturaatioprosentti, signaalivoimakkuus, pletysmografinen käyrä (jos käytettävissä) ja valinnaisen SpO 2 -valvonnan hälytystilan merkkivalot. Noninvasiivisen verenpaineen (NIBP) lukemat: diastolinen, systolinen ja keskipaine sekä hälytystilan ilmaisimet (valinnainen; katso lisävarusteselostetta Noninvasiivinen verenpaine (NIBP), osanumero ). Potilaan hiilidioksiditaso, hengitystiheys ja kapnogrammi (tarvittaessa) sekä hälytystilan ilmaisimet CO 2 -valvontaan (lisävaruste; katso lisävarusteohjetta Uloshengityksen hiilidioksidi (EtCO 2 ), osanumero ). Viestit ja kehotteet. Nimikkeet painikkeiden yläpuolella (valitun tilan mukaan). Perfusion Performance Indicator ja vapautuspalkki (vain R Series Plus). Elvytystahti ja syvyys. "Jäljellä olevan elvytyksen ajastin Rev. G

39 Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot kuvat 2-3 näyttää parametrien arvojen, käyrien, järjestelmätietojen ja painikkeiden nimikkeiden asettelun. Sykkeen ja syvyyden ilmaisimet EKG PPE- Perfusion- koko valittu kytkentä passiivivaihe ( vain R Series Plus) sykkeen Performance Indicator hälytysilmaisin merkkivalo SpO 2 -arvot ja -hälytysilmaisin (valinnainen) SpO2% 99 TAU. 0:00 Syvyys Nop. PPE PPI EKG I x1 72 Syke (lyöntiä minuutissa) NIBP-arvot ja -hälytysilmaisin (valinnainen) CO 2 -arvot ja -hälytysilmaisin (valinnainen) Kulunut aika Painikkeiden nimet NIBP mmhg CO2 35 H-T 13 11:24 Valinnat mmhg I II III Param Koodimerkki Raportti Hälytykset PPE 1:51 Sync On/pois Viestit Käyrä 1 Käyrä 2 Käyrä 3 Tila/viestit Jäljellä olevan elvytyksen ajastin Kuva 2-3. R Series -laitteen näyttö (näkyy manuaalisessa tilassa valinnaisen SpO2-valvonnan kanssa) Värikoodit Laite erottelee eri parametrien tiedot näyttämällä kunkin tietotyypin tietyllä käyttäjän määrittämällä värillä. Viestit Käytön aikana laite antaa vika- tai virheilmoitus tulee kun se havaitsee vian. Sammuta tällöin laite, käynnistä se uudelleen ja tarkista toiminta uudelleen. Jos häiriö ei poistu, ota yhteys valtuutettuun ZOLLin edustajaan (katso sivu 1-24) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 7

40 SYNK TULO / MERKIN LÄHTÖ LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Potilaskaapelit ja -liitännät Laitteen takaosassa on potilaskaapeleiden liitäntöjä. EKG X 1000 EKG Synkronoinnin tulo/ merkin lähtö/ EKG-lähtö NIBP (lisävaruste) EtCO 2 (lisävaruste) EKG SpO 2 OneStep-kaapeli (lisävaruste) Kuva 2-4. Potilaskaapeliliitännät Liitäntä OneStep-kaapeli EKG Synkronoinnin tulo / merkin lähtö / EKG-lähtö x NIBP EtCO 2 SpO 2 Kuvaus Päitsimien tai ZOLL in handsfree-hoito- ja tahdistuselektrodien liittämiseen OneStep-kaapelin tai OneStep-tahdistuskaapelin avulla. 3- tai 5-kytkentäisen EKG-kaapelin tai OneStep-tahdistuskaapelin EKG-kaapelin liittämiseen. Liitäntä: Saapuva defibrillaattorin synkronointisignaali ulkoisesta potilasmonitorista. R-aallon merkin lähtö ulkoiseen potilasmonitoriin. EKG-signaalin lähtö käytettäväksi muissa laitteissa, kuten potilasmonitoreissa ja radiotelemetrialaitteissa (1 V/cm näytetystä EKG-signaalista). (lisävaruste) Verenpainemansetin kaapelin liittämiseen. (lisävaruste) CO 2 -valvontakaapelin liittämiseen. (lisävaruste) Pulssioksimetrin kaapelin liittämiseen Rev. G

41 Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot OneStep-kaapelit R Series -laite toimitetaan OneStep-kaapelin tai OneStep-tahdistuskaapelin kanssa. OneStep-tahdistuskaapelissa on lisäliitin, joka liitetään taustapaneelin EKG-liitäntään. Kaapelia käytetään OneStep-tahdistuselektrodien tai OneStep Complete -elektrodien kanssa ulkoisessa tahdistuksessa ja EKG-valvonnassa. OneStep-tahdistuskaapelin voi myös irrottaa EKG-liitännästä ja käyttää 3- tai 5-kytkentäistä EKG-kaapelia. EKG-liitin OneStep-kaapeli OneStep-tahdistuskaapeli Kuva 2-5. OneStep-kaapelit OneStep-kaapelipidike (lisävaruste) OneStep -kaapelipidike on saatavana lisävarusteena kaapeleiden säilyttämistä ja järjestämistä varten. OneStep-kaapelipidike Kaapelipidike Kuva 2-6. R Series -laite sekä lisävarusteena saatava OneStep-kaapelipidike (sivusta katsottuna) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 9

42 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Ulkoiset päitsimet (vain manuaalisessa tilassa) Päitsimet ovat defibrillaatiosuojattuja tyypin BF laitteita. R Series -laitteen ulkoisia päitsimiä käytetään defibrilloinnissa ja synkronoidussa kardioversiossa. Tärkeää Päitsimiä ei voi käyttää EKG-analyysissa tai tahdistuksessa. Defibrillointipäitsimiä voi käyttää EKG-valvonnassa, kun EKG-elektrodien käyttäminen ei ole käytännöllistä. Valitse EKG-lähteeksi PÄITSIM painamalla KYTKENT-painiketta. Päitsimiä säilytetään laitteen sivuilla olevissa pidikkeissä. Vapauta päitsimet ottamalla kiinni kahvoista ja painamalla päitsimien yläpuolella olevia vapautuspainikkeita. RELEASE RELEASE Kuva 2-7. Päitsimien vapauttaminen Liitä OneStep-kaapeli R Series -laitteesta apex-päitsimen tyvessä olevaan liittimeen. 1. Kohdista OneStep-kaapeli kuvan mukaisesti. 2. Liitä OneStep-kaapeli APEX-päitsimeen. Kuva 2-8. OneStep-kaapelin liittäminen APEX-päitsimeen OneStep -kaapeli liitettynä APEX-päitsimeen Kuva 2-9. OneStep-kaapeli liitettynä APEX-päitsimeen Rev. G

43 Defibrillaattorin painikkeet ja merkkivalot OneStep-kaapelin voi irrottaa APEX-päitsimistä painamalla VAPAUTU-painiketta (katso kuvat 2-10) nuolen suuntaan. Luku 4, Manuaalinen defibrillaatio sisältää lisätietoja, jotka on syytä lukea ennen päitsimien käyttämistä defibrillointiin. Päitsimissä on painikkeet defibrillointienergian valitsemista, varaamista, iskun antamista ja nauhapiirturin käyttöön ottamista ja käytöstä poistamista varten. ISKUpainikkeet TULOSTINpainike VARAApainike ENERGIAN VALINTA -painikkeet Varaus valmis -merkkivalo STERNUM APEX Liitin ja VAPAUTUSpainike OneStep-kaapelille Sternum-päitsin Apex-päitsin Kuva Ulkoiset päitsimet Lapsille tarkoitetut elektrodit sisältyvät päitsimiin ja ovat vakioelektrodilevyjen alla. Käyttäjän pitää säätää energia-asetukset manuaalisesti lasten tasolle laitoksen hoitokäytännön mukaisesti. PEDI-painike Ota lasten levy esiin painamalla päitsimen päällä olevaa PEDI-painiketta ja liu uttamalla sitten aikuisten levyä ylöspäin. Puhdista lasten levy ja ympäröivä alue huolellisesti ennen aikuisten levyn asettamista takaisin paikalleen. Liu uta aikuisten levyä päitsimeen, kunnes se lukittuu paikalleen. Kuva Lasten levy Huomautus: R Series -defibrillaattori tukee myös ZOLL in autoklavoitavien sisäisten kahvojen käyttöä defibrilloinnissa rintakehän ollessa avattuna Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 11

44 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Valikkojen käyttäminen Joissakin toiminnoissa näyttöön tulee asetusvalikko sekä liittyvät painikkeet, joilla selataan valikkoja ja tehdään valintoja ja merkintöjä. SpO2% 99 NIBP mmhg CO2 --- H-T--- mmhg TAU. 0:00 Syvyys Nop. PPE EKG x1 DEFIEL 72 ALARM SET Parametri Tila Ala Ylä EKG-SYKE SpO2 PÄÄLLÄ POISSA EtCO2 PÄÄLLÄ HENG TAAJ PÄÄLLÄ NIBP SYS NIBP DIA NIBP KA. PPI PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ Seur Param Edell Param Seur kenttä Muuta arvo Paluu Kuva Esimerkkinäyttö Näytössä näkyvä korostus ilmaisee valittuna olevan kohteen (eli kohteen tai arvon, jota käytetään). Seuraavassa taulukossa on yhteenveto muutamista yleisimmistä painikkeista. Painike Seur kohta Seur kenttä Seur kenttä Edell kohta Seuraava numero Edellinen numero Lisäys Suurenn numeroa Vähenn Pien. numeroa Uudet Vanhat Valitse param Paluu Seur Param Edell Param Muuta arvo Toiminto Siirtää korostuksen alaspäin pystysuuntaisen luettelon seuraavaan kohtaan. Siirtää korostuksen alaspäin vaakasuoran luettelon seuraavaan kohtaan. Siirtää korostuksen ylöspäin pystysuuntaisen luettelon edelliseen kohtaan. Siirtää korostusta oikealle kirjain- tai numerosarjassa. Siirtää korostusta vasemmalle kirjain- tai numerosarjassa. Suurentaa korostettua arvoa tai numeroa. (Esimerkiksi tekee muutoksen 2-3 tai B - C). Pienentää korostettua arvoa tai numeroa. (Esimerkiksi tekee muutoksen 2-1 tai B - A). Siirtää korostuksen viereiseen kohteeseen, jonka päivämäärä tai kellonaika on myöhäisempi. Siirtää korostuksen viereiseen kohteeseen, jonka päivämäärä tai kellonaika on aikaisempi. Hyväksyy näkyvissä olevat asetukset ja arvot. Näyttää edellisen valikon. Siirtää korostuksen seuraavaan parametriin. Siirtää korostuksen edelliseen parametriin. Muuttaa valitun parametrin arvon Rev. G

45 ???? Yleiset toimenpiteet Yleiset toimenpiteet Noudata seuraavien osioiden ohjeita: Akkupakkauksen vaihtaminen sivulla Näytön kirkkauden säätäminen (Vain Manuaalinen tila) sivulla Koodimerkkien käyttäminen (Vain Manuaalinen tila) sivulla Akkupakkauksen vaihtaminen Poista akkupakkaus painamalla akkupakkauksen päässä olevaa liuskaa sisäänpäin ja nostamalla akkupakkaus pois lokerosta. Kuva Akkupakkauksen poistaminen Asenna akkupakkaus seuraavasti: 1. Aseta akkupakkauksen liuskan vastakkaisella puolella oleva pää lokeron päähän, joka on lähinnä laitteen etuosaa. 2. Laske akkupakkauksen liuskapää lokeroon ja paina liuskapäätä, kunnes se lukittuu paikalleen. Kuva Akkupakkauksen asentaminen Näytön kirkkauden säätäminen (Vain Manuaalinen tila) Säädä kirkkautta seuraavasti: 3. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 4. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 2 13

46 LUKU 2 TUOTTEEN YLEISKATSAUS Koodimerkkien käyttäminen (Vain Manuaalinen tila) Kun KOODIMERKKI-painiketta painetaan, laite avaa aiemmin määritetyn kliinisten toimenpiteiden luettelon. Kun toimenpiteeseen liittyvää painiketta painetaan, laite tallentaa toimenpiteen ja 6 sekunnin EKG:n sekä päivämäärän ja aikaleiman yhteenvetoraportin muistiin. Tapahtumayhteenvetoa voi täydentää manuaalisesti lisäämällä koodimerkkejä, jotka ilmaisevat potilaalle annettuja lääkkeitä tai hoitoja. Näytössä voi olla samanaikaisesti enintään kuusi koodimerkkiä. Elvytys Happi IV Morfin Diatsep Lisää Kuva Koodimerkit Oikeanpuoleisimman painikkeen nimi on Lisää, jos koodimerkkien luettelossa on enemmän kuin kuusi kohdetta. Seuraavat koodimerkit näkyvät painikkeiden yläpuolella, kun Lisää-painiketta painetaan. DEFIB-, MONITORI- ja TAHDISTIN-tiloilla on eri koodimerkkiluettelot, joten näyttöön tulevat kulloisenkin protokollan mukaiset koodimerkit. (Lisätietoja koodimerkkiluettelon määrittämisestä on oppaassa R Series Configuration Manual (R Series -asetusopas).) Koodimerkit poistuvat näytöstä 10 sekunnin kuluttua. Jos koodimerkin painiketta ei ole painettu, yhteenvetoraportin muistiin tallentuu oletustapahtumamerkki Rev. G

47 Luku 3 Automaattisen ulkoisen defibrillaattorin (AED) käyttäminen ZOLL handsfree-hoitoelektrodit ovat defibrillaatiosuojattu BF-tyypin potilasliityntäosa. VAROITUS! Käytä ainoastaan One-Step lasten elektrodeja alle 8-vuotiaiden potilaiden defibrilloimiseen AED-tilassa. Aikuisten elektrodien käyttö lapsipotilaisiin voi johtaa ylisuuriin energia-annoksiin. Tässä luvussa kuvataan laitteen suositeltava käyttötapa AED-tilassa. R Series -laite on asetettu noudattamaan American Heart Associationin ja Euroopan Elvytysneuvoston suuntaviivoja koskien peruselvytystä ja automaattisten ulkoisten defibrillaattorien käyttöä. 1, 2 Jos noudattamasi paikalliset säädökset poikkeavat näistä, muuta asetuksia. (R Series Configuration Guide-asetusoppaassa on lisätietoja siitä, kuinka muutat R Series -laitteen asetukset vastaamaan muita hoitokäytäntöjä.) Tässä luvussa kuvataan myös, kuinka AED-laite asetetaan manuaaliseen tilaan (katso Siirtyminen manuaaliseen tilaan on Sivu 3-9 sivuilla 3-9). R Series -defibrillaattori pystyy analysoimaan potilaan EKG-rytmin kahdella eri tavalla. Ensimmäinen tapa on automaattinen analysointi. Toinen tapa on käyttäjän aktivoima analyysi, joka käynnistetään painamalla ANALYSOI-painiketta. 1. Circulation, 2005; 112; IU-19 - IU Resuscitation (2005); 671S, s Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 3 1

48 2 LUKU 3 AUTOMAATTISEN ULKOISEN DEFIBRILLAATTORIN (AED) KÄYTTÄMINEN Automaattinen ja käyttäjän aktivoima EKG-analyysi voidaan suorittaa vain, kun: handsfree-hoitoelektrodit on kiinnitetty ja niiden ja potilaan välinen kontakti on tiivis. tilan valintakytkin on PÄÄLLÄ-asennossa. Tämä analyysi koostuu yleensä kolmesta peräkkäisestä kolmen sekunnin EKG-rytmianalyysistä. Jos vähintään kaksi analyyseistä määrittää, että potilaalla on defibrillointia vaativa rytmi, laite varaa itsensä automaattisesti ennalta asetettuun energiatasoon ja kehottaa käyttäjää antamaan potilaalle defibrillointi-iskun. Jos vähintään kaksi EKG-analyysiä ei havaitse defibrilloinnin vaativaa rytmiä, laite ilmoittaa käyttäjälle, että iskun antamista ei suositella. Jos iskupainiketta painetaan ja isku toimitetaan onnistuneesti, iskumäärä nousee yhdellä ja näkyy näytöllä. AED-tilan käyttö Määritä potilaan tila suositusten mukaisesti Varmista, että Potilas on tajuton. Potilas ei hengitä. Pulssi puuttuu. Aloita elvytys lääketieteellisten suositusten mukaisesti Pyydä muilta apua. Valmistele potilas Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Varmista, että kaikki elektrodit ovat tiiviisti potilaan ihoa vasten ja etteivät ne peitä mitään EKG-elektrodien osaa. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit OneStep kaapeliin, jos ne eivät ole kiinni ennestään. handsfree-hoitoelektrodien liitin OneStep-kaapeli Rev. G

49 AED-tilan käyttö Jos hoitoelektrodit eivät ole tiiviisti potilaan ihoa vasten tai jos hoitoelektrodien välillä on oikosulku, näytössä näkyy ilmoitus KIINNITÄ DEF. EL. tai TARKISTA DEF. EL. ja laite ei anna iskua. Hoitoelektrodien käyttö VAROITUS! Hoitoelektrodien huono kiinnittyminen ja/tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren ja palovammoja. 1. Kiinnitä elektrodi potilaaseen yksi reuna edellä. 2. Rullaa elektrodia varovasti toista reunaa kohden. Varmista, että elektrodigeelin ja ihon väliin ei jää ilmaa. Elektrodi Pad Skin Iho Huomautus: Jos SELKÄ -elektrodia ei voida kiinnittää potilaan selkään, elektrodit on sijoitettava tavallisen apex-sternum-asettelun mukaisesti. Defibrillointi onnistuu tälläkin tavalla, mutta tahdistus ei ole yleensä yhtä tehokasta. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Jos handsfree-hoitoelektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen ja R Series -laitteeseen, näyttöön tulee KIINNITÄ DEF. EL. -viesti ja laite antaa äänikehotuksen Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 3 3

50 LUKU 3 AUTOMAATTISEN ULKOISEN DEFIBRILLAATTORIN (AED) KÄYTTÄMINEN EKG KIINNITÄ DEF.ELEKTR. 120J VALITTU Man Tila Analysoi KIINNITÄ DEF.ELEKTR. Energian valinta Oletusenergiavalinnat aikuispotilaille ovat: Isku J Isku J Isku J Oletusenergiavalinnat lapsipotilaille ovat: Isku 1-50 J Isku 2-70 J Isku 3-85 J Kolmannen iskun jälkeiset iskut ovat energialtaan samansuuruisia kuin kolmas isku sekä aikuisia että lapsia defibrilloitaessa. 2 Analysoi VAROITUS! Älä analysoi potilas-ekg:tä potilaan liikkuessa. Potilaan on oltava EKG-analysoinnin aikana täysin paikallaan. Potilaaseen ei saa koskea analysoinnin aikana. Pysäytä paarit tai ajoneuvo ennen EKG-analyysin tekemistä. R Series -laite aloittaa automaattisesti potilaan EKG-käyrän analysoinnin, näyttää ANALYSOIN EKG:TÄ -viestin 5 sekunnin ajan ja ilmoittaa ja näyttää sitten IRTI POTILAASTA -viestin. Jos hoitoelektrodeja ei ole kiinnitetty potilaaseen oikealla tavalla, näytössä näkyy TARKISTA DEF. EL. tai KIINNITÄ DEF. EL. -viesti ja analysointi estyy. Huomautus: Jos R Series -laite on määritetty suorittamaan edeltävän elvytyksen, se antaa TARKISTA PULSSI -äänikehotteen ja viesti tulee näytölle näkyviin 10 sekunniksi. Sitten laite näyttää ELLEI PULSSIA, ELVYTÄ -viestin ja antaa äänikehotteen määritetyn ajan ennen analyysin alkamista. Voit aloittaa EKG-analyysin elvytysjakson aikana painamalla ANALYSOI-painiketta Rev. G

51 AED-tilan käyttö IRTI POTILAASTA EKG ANALYSOIN EKG:TA Man Tila IRTI POTILAASTA ANALYSOIN EKG:TÄ -viesti näkyy, kun potilaan EKG-käyrää analysoidaan. Kun analyysi on valmis, laite ilmoittaa, tuleeko defibrillointi-isku antaa vai ei. VAROITUS! EKG-rytmin analyysi ei varoita potilaan asystoliasta, joka on ei-defibrilloitava rytmi. Kun laite havaitsee ei-defibrilloitavan rytmin, näytölle tulee viesti ISKUA EI SUOSITELLA. Aloita heti paineluelvytys ja jatka muuta hoitoa suositusten mukaisesti. EKG ISKUA EI SUOSITELLA Man Tila 150J VALITTU Analysoi ISKUA EI SUOSITELLA Jos potilaan rytmi vaati defibrillointia, laite näyttää ISKUA SUOSITELLAAN -viestin. Tässä tapauksessa defibrillaattori alkaa automaattisesti varautua ennalta asetettuun energiatasoon ja tuo näytölle VARAAN-viestin. EKG ISKUA SUOSITELLAAN VARAAN 76J Man Tila Analysoi Kun laite on varautunut, energiataso näkyy näytön viestissä XXX J VALMIS Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 3 5

52 LUKU 3 AUTOMAATTISEN ULKOISEN DEFIBRILLAATTORIN (AED) KÄYTTÄMINEN 3 Paina ISKU VAROITUS! Varoita kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä siirtymään kauemmaksi ennen defibrillointi-iskun antamista. Älä koske sänkyyn, potilaaseen tai mihinkään potilaaseen yhdistettyyn laitteistoon defibrilloinnin aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Älä anna potilaan kehon paljaiden osien koskea metalliesineisiin, kuten sängyn kehikkoon, koska defibrillointivirta saattaa johtua niitä pitkin. Kun laite on varautunut valittuun energiatasoon, ISKU-painikkeen valo syttyy ja PAINA ISKU -viesti näytetään ja annetaan äänikehotteena. EKG PAINA ISKU 150J VALMIS Man Tila PAINA ISKU Jatkuva äänimerkki kuuluu 20 sekunnin ajan ja sitä seuraa 10 sekuntia kestävä katkonainen äänimerkki. Isku on annettava tämän 30 sekunnin intervallin aikana, muuten defibrillaattorin varaus purkautuu. Pidä etupaneelin ISKU-painiketta painettuna, kunnes potilas on saanut iskun. Tarkkaile potilasta tai EKG:tä varmistaaksesi, että isku on annettu. Kun potilaalle on annettu isku, näyttö palaa tilaan XXX J VALITTU ISKUJA:1, mikä osoittaa potilaalle annettujen defibrillointi-iskujen määrän. EKG 200J VALITTU ISKUJA:1 00:34 Man Tila Rev. G

53 AED-tilan käyttö Elvytä potilasta Aloita painelu- ja puhalluselvytys suositusten mukaisesti, kun laite niin neuvoo. Huomautus: Jos OneStep CPR-elektrodit tai OneStep Complete -elektrodit on kiinnitetty, yksikkö valvoo myös rintapaineluiden tahtia ja syvyyttä, ja se voi antaa PAINA KOVEMMIN ja HYVIN PAINELTU -viestejä ja äänikehotteita. Toista analyysi Kun elvytystä on annettu määritetty elyvysjakso, yksikkö aloittaa EKG-analyysin uudelleen automaattisesti. Huomautus: Jatka potilaan hoitoa EKG-rytmin uudelleenanalysointi on estetty sähköiskun jälkeisten kolmen sekunnin ajan. Jatka potilaan hoitamista suositusten mukaisesti. Toimintaviestit Laite neuvoo käyttäjäänsä sekä äänikehottein että näytössä näkyvin viestein. Seuraavassa kuvataan laitteen oletusasetukset. Jos laitteesi asetuksia on mukautettu, jotkin tiedoista saattavat olla erilaisia. AED-tilassa käytetään kymmentä erilaista äänikehotetta. Useimpien kehotteiden ohella näytöllä näkyy myös vastaava viesti. Äänikehotteet annetaan vain kerran, mutta näytön viestit pysyvät näkyvissä, kunnes kehotteen vaatima toimenpide on suoritettu tai laitteen tila muuttuu. Laite näyttää vaihtoehtoisesti kaksi erilaista viestiä samassa näyttökentässä, kun samaan aikaan havaitaan kaksi tilannetta. Esimerkiksi AKKUJÄNNITE PIENI -viesti voi näkyä vaihtoehtoisesti samalla näytön rivillä kuin TARKISTA DEF. EL. -viesti. Ääni- ja näyttöviestit Alla on kuvattu näytössä näkyvät viestit ja äänikehotteet, jotka laite voi antaa AED-tilassa. KIINNITÄ DEF.ELEKTR. Jos laite käynnistetään hoitoelektrodeja kiinnittämättä, näytössä näkyy KIINNITÄ DEF. ELEKTR.-viesti, jonka laite antaa myös äänikehotteena. ANALYSOIN EKG:TÄ / IRTI POTILAASTA ANALYSOIN EKG:TÄ -viesti tulee näytölle ja sitten laite ilmoittaa ja näyttää IRTI POTILAASTA -viestin, kun EKG-analyysi alkaa automaattisesti tai käynnistetään painamalla ANALYSOI-painiketta. Ne osoittavat, että EKG-analyysi on käynnissä. VARAAN XXX J EKG-analyysi on vielä käynnissä ja on havaittu mahdollisesti defibrillointia vaativa rytmi. Nykyinen varaustaso näkyy näytöllä Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 3 7

54 LUKU 3 AUTOMAATTISEN ULKOISEN DEFIBRILLAATTORIN (AED) KÄYTTÄMINEN ISKUA SUOSITELLAAN On havaittu defibrillointia vaativa rytmi, ja defibrillointia suositellaan. Valittua energiatasoa ei ole vielä saavutettu. Nykyinen energiataso näkyy näytöllä. ISKUA SUOSITELLAAN/XXX J VALMIS Tämä viesti näytetään, kun laite on havainnut defibrillointia vaativan rytmin, ja valittu energia on valmis purettavaksi. PAINA ISKU Tämä viesti ilmoitetaan ja näytetään, kun EKG-analyysi on määrittänyt, että iskua suositellaan, ja valittu energia-annos on valmis annettavaksi potilaalle. ISKUJA: XX Tämä viesti näyttää laitteen käynnistämisen jälkeen annettujen iskujen määrän. Arvo nollautuu, kun laite on ollut pois päältä yli 10 sekunnin ajan. ISKUA EI SUOSITELLA Viesti näkyy ja jatkuu 10 sekunnin ajan analysoinnin jälkeen, kun on havaittu rytmi, jota ei tule defibrilloida. TARKISTA PULSSI Jos niin on määritetty, tämä viesti näytetään ja annetaan äänikehotteena seuraavissa tilanteissa: Iskua ei suositella -analyysituloksen jälkeen Iskua ei suositella -analyysituloksen jälkeisen elvytysjakson aikana Iskusarjan viimeisen iskun jälkeisen elvytysjakson aikana Viimeisen iskun antamisen jälkeen ELLEI PULSSIA, ELVYTÄ Jos niin on määritetty, tämä viesti ilmoitetaan ja näytetään seuraavissa tilanteissa: Iskua ei suositella -analyysituloksen jälkeisen elvytysjakson aikana Iskusarjan viimeisen iskun jälkeisen elvytysjakson aikana Edeltävän elvytysjakson alkamisen aikana ELVYTÄ POTILASTA Jos niin on määritetty, tämä viesti ilmoitetaan ja näytetään seuraavissa tilanteissa: Iskua ei suositella -analyysituloksen jälkeisen elvytysjakson aikana Iskusarjan lopullisen iskun jälkeisen elvytysjakson aikana PAINA KOVEMMIN Tämä viesti annetaan, kun elvytyksen rintapainelu ei ole tarpeeksi voimakasta. HYVIN PAINELTU Tämä viesti annetaan, kun elvytyksen rintapainelu on tarpeeksi voimakasta Rev. G

55 TARKISTA DEF.EL. Siirtyminen manuaaliseen tilaan Tämä viesti ilmoitetaan ja näytetään, kun hoitoelektrodit on irrotettu potilaasta. KULUNUT AIKA Kun kuluneen ajan ilmaiseva asetus on käytössä, tämä ominaisuus osoittaa laitteen ensimmäisestä käynnistämisestä kuluneen ajan. Se näkyy vasemmassa alakulmassa. Kulunutta aikaa näytetään MM:SS -formaatissa enintään 99 minuutin ja 59 sekunnin ajan. Jos laite on käynnissä enemmän kuin 100 minuuttia, kuluneen ajan näyttö nollautuu. Laite muistaa kuluneen ajan 10 sekuntia sen jälkeen, kun se on kytketty pois päältä. Näin käyttäjällä on riittävästi aikaa vaihtaa akku ilman ajan nollautumista. IRROTA KÄDET Laite voidaan määrittää näyttämään tämä muistutus, joka ohjaa pelastushenkilöstöä nostamaan (irrottamaan kokonaan) kätensä potilaan rinnalta painallusten välillä, jotta rintakehän täyttyminen on mahdollista. Tämä ominaisuus ei oletusarvoisesti ole käytössä. MONITORI MONITORI-viesti tulee näkyviin, kun EKG-kaapeli on liitetty tuloliittimeensä ja kiinnitetty potilaaseen, mutta hoitoelektrodit eivät ole liitettyinä. Laite valitsee automaattisesti kytkennän II ja asettaa EKG:n koon (kytkentää ja EKG:n kokoa ei voi muuttaa). Siirtyminen manuaaliseen tilaan Siirry Manuaaliseen tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. EKG 120J VALITTU 00:01 Man Tila Analysoi HYVÄKSY MAN-TILA-viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvistapainiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 3 9

56 LUKU 3 AUTOMAATTISEN ULKOISEN DEFIBRILLAATTORIN (AED) KÄYTTÄMINEN EKG HYVÄKSY MAN-TILA 120J VALITTU 00:01 Vahvista Kun vaihdetaan AED-tilasta manuaaliseen tilaan, parhaillaan valittu energiataso pysyy yllä. Huomautus: Voit siirtyä manuaalisesta tilasta takaisin AED-tilaan sammuttamalla yksikön virran yli kymmeneksi sekunniksi ja sitten käynnistämällä sen uudelleen Rev. G

57 Luku 4 Manuaalinen defibrillaatio Päitsimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin BF potilasliitäntäosa. EKG-johtimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntäosa. Defibrillointi hätätilanteessa päitsimillä VAROITUS! Älä anna elektrolyyttigeelin joutua käsiin tai päitsimien kädensijoihin. Seurauksena voi olla sähköisku. Kun defibrilloit päitsimillä, paina ISKU-painikkeita peukaloillasi sähköiskun välttämiseksi. Mikään käsien osa ei saa olla päitsinlevyjen lähellä. Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Varmista seuraavat seikat: Potilas on tajuton. Potilas ei hengitä. Sykettä ei tunnu Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 4 1

58 LUKU 4 MANUAALINEN DEFIBRILLAATIO Aloita elvytys paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti. Pyydä lisäapua. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA-viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvistapainiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa ja yksikkö palautuu automaattisesti 120 joulen energiatasoon tai esiasetettuun ensimmäisen iskun energianvalintaan. Huomautus: Energian valinta Defibrillaattori valitsee elektrodit EKG-lähteeksi, kun laite siirretään manuaaliseen tilaan ja elektrodit on kytketty OneStep-kaapeliin. Tarkkaile näyttöä ja varmista, että valittu energiataso on sopiva. Jos OneStep-kaapeliin ei ole liitetty sisäisiä kahvoja, aikuispotilaiden oletusenergiavalinnat ovat: Isku J Isku J Isku J Jos suositukset sallivat, voit muuttaa energiatasoa ylä- ja alanuolinäppäimillä. Yksi nuolinäppäinpari on laitteen etupaneelissa, toinen sternum-päitsimessä. ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA ENERGIAN ENERGY VALINTA SELECT tai tai Rev. G

59 Defibrillointi hätätilanteessa päitsimillä Huomautus: Vastasyntyneiden ja lasten defibrillointienergiatasot tulee asettaa paikallisen lääketieteellisten suositusten mukaisesti. Valittu energiataso näkyy näytössä DEFIB XXX J VALITTU -viestissä. EKG DEFIB 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimarkkerit Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Jos olet asettanut iskuille 1, 2 ja 3 kasvavat energiatasot (lisäohjeita on oppaassa R Series Configuration Guide (R Series -asetusopas)), R Series -laite asettaa automaattisesti etukäteisasetusten mukaiset energiatasot iskuille 1, 2 ja 3 käynnistyksen yhteydessä sekä ensimmäisen ja toisen iskun jälkeen. Viesti ENERGIAA LISÄTTY näkyy näytössä ensimmäisen ja toisen iskun jälkeen. Tämä toiminto ei ole käytössä, jos muutat manuaalisesti energiatason etukäteen ohjelmoidusta sarjasta poikkeavaksi ja annat iskun. Valmistele päitsimet Irrota päitsimet, sivele kummankin päitsimen elektrodipinnalle runsaasti elektrolyyttigeeliä ja hankaa elektrodeja toisiaan vasten, jotta geeli leviää tasaisesti. (Voit käyttää geelitäytteisiä tarraelektrodeja geelin sijasta.) Aseta päitsimet rintakehälle Aseta päitsimet tiukasti rintakehälle. Aseta sternum-päitsin potilaan rintakehän (potilaasta katsoen) oikealle puolelle solisluun alapuolelle. Aseta apex-päitsin rintakehälle potilaan vasemman nännin alle vasemmalle etukainaloviivalle. Sternum Apex Hankaa päitsimiä ihoa vasten, jotta päitsimet ovat mahdollisimman hyvin kiinni ihossa Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 4 3

60 LUKU 4 MANUAALINEN DEFIBRILLAATIO VAROITUS! Tarkista, ettei geeliä ole liikaa päitsinelektrodien ja ihon välissä (geelisilta). Muutoin potilas voi saada palovammoja ja sydämeen kohdistuva energiamäärä voi pienentyä. Jos käytössä ovat defibrillaattorin geelielektrodit, varmista, että elektrodit ovat riittävän suuria, jotta ne kattavat koko elektrodialueen. Päitsimiä voidaan käyttää EKG-valvonnassa hätätilanteissa, kun ei ole aikaa kytkeä tavanomaisia EKG-valvontaelektrodeja. Jos EKG-kaapeli ja EKG-elektrodit ovat käytössä, paina KYTKENT-painiketta ja valitse haluamasi EKG-kytkentä. 2 Varaa defibrillaattori Paina apex-päitsimen kädensijan tai etupaneelin VARAA-painiketta. ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA tai RELEASE ENERGY SELECT ENERGIAN VALINTA Jos molempien päitsimien ISKU-painikkeet on painettu alas, kun VARAA-painiketta painetaan, laite ei varaudu ja sen näyttöön tulee VAPAUTA ISKU-PAINIKE -viesti. Jos haluat lisätä tai vähentää valittua energiatasoa VARAA-painikkeen painamisen jälkeen, käytä joko sternum-päitsinten tai defibrillaattorin etupaneelin ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Tärkeää Energiatason vaihtaminen laitteen varautuessa tai ollessa varautuneena aiheuttaa varauksen purkautumisen. Paina VARAA-painiketta uudelleen, jotta laite varautuu valittuun energiatasoon. Kun defibrillaattori on varautunut valittuun energiatasoon, apex-päitsimen varausvalo syttyy. Laite antaa varaus valmis -merkkiäänen, ja näyttöön tulee energiatason varautumisesta ilmoittava DEFIB XXXJ VALMIS -viesti. Defibrillaattori on valmis iskuun Rev. G

61 Autoklavoitavat ulkoiset päitsimet 3 Anna isku VAROITUS! Varoita kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä IRTI POTILAASTA ennen defibrillointi-iskun antamista. Älä koske sänkyyn, potilaaseen tai mihinkään potilaaseen yhdistettyyn laitteistoon defibrilloinnin aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Älä anna potilaan kehon paljaiden osien koskea metalliesineisiin, kuten sängyn kehikkoon, koska defibrillointivirta saattaa johtua niitä pitkin. Impedanssin minimoimiseksi ja parhaan mahdollisen tuloksen saavuttamiseksi päitsimiin on kohdistettava kg:n voima. Paina peukaloillasi samanaikaisesti molempia ISKU-painikkeita (yksi kummassakin päitsimessa), kunnes potilas on saanut defibrillointi-iskun. Tärkeää Paina ISKU-painikkeita vain peukaloillasi. Muussa tapauksessa ENERGIAN VALINTA -painikkeet saattavat painua huomaamatta alas, jolloin defibrillaattori purkaa varauksen. Kun isku on annettu, näyttöön tulevat samanaikaisesti viestit XXXJ ANNETTU ja DEFIB XXXJ VALITTU. XXXJ ANNETTU -viesti poistuu noin 5 sekunnin kuluttua, mutta DEFIB XXXJ VALITTU -viesti jää näyttöön osoittamaan valitun energiatason. Huomautus: Jos defibrillaattorin varausta ei pureta 60 sekunnin kuluessa valitun energiatason saavuttamisesta, laite purkaa varauksen automaattisesti. Laite antaa jatkuvan varaus valmis -äänimerkin viimeisten 10 sekunnin ajan ennen varauksen purkamista. Varaus valmis -äänimerkki lakkaa kuulumasta, varauksen merkkivalo sammuu ja näytössä näkyvä viesti vaihtuu viestiksi DEFIB XXXJ VALITTU. Paina VARAA-painiketta uudelleen laitteen varaamiseksi. Autoklavoitavat ulkoiset päitsimet ZOLL in autoklavoitavat ulkoiset päitsimet ovat käytettävissä manuaalisesti toimivien ZOLL in defibrillaattorien kanssa, jos defibrillointi on suoritettava steriilisti Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 4 5

62 LUKU 4 MANUAALINEN DEFIBRILLAATIO Defibrillointi hätätapauksissa handsfree-hoitoelektrodien avulla ZOLL in handsfree-hoitoelektrodit ovat defibrillaatiosuojattu BF-tyypin potilasliitäntäosa. EKG-johtimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntäosa. Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Varmista seuraavat seikat: Potilas on tajuton. Potilas ei hengitä. Sykettä ei ole havaittavissa. Aloita elvytys lääketieteellisten suositusten mukaisesti Pyydä lisäapua. Valmistele potilas Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Varmista, että kaikki hoitoelektrodit ovat tiiviisti potilaan ihoa vasten ja etteivät ne peitä mitään EKG-elektrodien osaa. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit OneStep-kaapeliin, jos ne eivät ole kiinni ennestään. Jos defibrillointielektrodit eivät ole tiiviisti potilaan ihoa vasten, laitteen näytössä näkyvät viestit TARKISTA DEF.EL. ja HUONO EL KONTAKTI. Laite ei anna iskua. Jos elektrodit ovat oikosulussa, näytössä näkyy viesti DEFIEL OIKOSULKU. Hoitoelektrodien kiinnittäminen VAROITUS! Hoitoelektrodien huono kiinnittyminen ja/tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren ja palovammoja Rev. G

63 Defibrillointi hätätapauksissa handsfree-hoitoelektrodien avulla 1. Kiinnitä elektrodi potilaaseen yksi reuna edellä. 2. Rullaa elektrodia varovasti toista reunaa kohden. Varmista, että elektrodigeelin ja ihon väliin ei jää ilmaa. Elektrodi Pad Skin Iho Huomautus: Jos selkäelektrodia ei voida kiinnittää potilaan selkään, sijoita elektrodit tavallisen apex-sternum-asettelun mukaisesti. Defibrillointi onnistuu tälläkin tavalla, mutta tahdistus ei ole yleensä yhtä tehokasta. VAROITUS! Jos lapsipotilaan hoidossa käytetään aikuisten elektrodeja, laite valitsee automaattisesti aikuisten energiatasot. Aseta energiatasot tarvittaessa manuaalisesti paikallisten suositusten mukaisesti. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvistapainiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. JosVahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa ja yksikkö palautuu automaattisesti 120 joulen energiatasoon tai esiasetettuun ensimmäisen iskun energianvalintaan. Defibrillaattori valitsee elektrodit EKG-lähteeksi, kun laite käynnistetään Manuaalisessa tilassa, ja päitsimiä ei ole kytketty OneStep-kaapeliin. Voit valita minkä tahansa muun EKG-kytkennän painamalla etupaneelin KYTKENT-painiketta Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 4 7

64 LUKU 4 MANUAALINEN DEFIBRILLAATIO Energian valinta Tarkkaile näyttöä ja varmista, että valittu energiataso on sopiva. Oletusenergiavalinnat aikuispotilaille ovat: Isku J Isku J Isku J Kun käytetään lasten OneStep-elektrodeja, oletusenergiavalinnat ovat: Isku 1 50 J Isku 2 70 J Isku 3 85 J VAROITUS! Kun käytetään käyttö muiden lapsille tarkoitettujen defibrillaatioelektroditelektrodeja energiatasot on asetettava manuaalisesti lasten defibrillointia koskevien paikallisten suositusten mukaisesti. Kolmannen iskun jälkeiset iskut ovat energialtaan samansuuruisia kuin kolmas isku sekä aikuisia että lapsia defibrilloitaessa. Jos suositukset sallivat, voit valita toisen energiatason etupaneelin ENERGIAN VALINTA -painikkeella. ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA ENERGY VALINTA SELECT ENERGIAN Valittu energiataso näkyy näytössää DEFIB XXXJ VALITTU -viestissä. EKG DEFIB 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimarkkerit Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Jos olet asettanut iskuille 1, 2 ja 3 kasvavat energiatasot (lisäohjeita on oppaassa R Series Configuration Guide (R Series -asetusopas)), R Series -laite asettaa automaattisesti etukäteisasetusten mukaiset energiatasot iskuille 1, 2 ja 3 käynnistyksen yhteydessä sekä ensimmäisen ja toisen iskun jälkeen. Viesti ENERGIAA LISÄTTY näkyy näytössä ensimmäisen ja toisen iskun jälkeen. Tämä toiminto ei ole käytössä, jos muutat manuaalisesti energiatason etukäteen ohjelmoidusta sarjasta poikkeavaksi ja annat iskun Rev. G

65 Defibrillointi hätätapauksissa handsfree-hoitoelektrodien avulla 2 Varaa defibrillaattori Paina etupaneelin VARAA-painiketta. ANALYSOI ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA ENERGY VALINTA SELECT ENERGIAN Käytä etupaneelin ENERGIAN VALINTA -painikkeita valitun energiatason lisäämiseksi tai vähentämiseksi VARAA-painikkeen painamisen jälkeen. Tärkeää Energiatason vaihtaminen laitteen varautuessa tai ollessa varautuneena aiheuttaa varauksen purkautumisen. Paina uudelleen VARAA-painiketta, jotta laite varautuu. Kun laite on varautunut valittuun energiatasoon, etupaneelin ISKU-painikkeeseen syttyy valo. Laite antaa varaus valmis -merkkiäänen, ja näyttöön tulee energiatason varautumisesta ilmoittava DEFIB XXXJ VALMIS -viesti. Defibrillaattori on valmis iskuun. 3 Anna isku VAROITUS! Pyydä kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä IRTI POTILAASTA ennen defibrillointi-iskun antamista. Älä koske sänkyyn, potilaaseen tai mihinkään potilaaseen yhdistettyyn laitteistoon defibrilloinnin aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Älä anna potilaan kehon paljaiden osien koskea metalliesineisiin, kuten sängyn kehikkoon, koska defibrillointivirta saattaa johtua niitä pitkin. Pidä etupaneelin ISKU-painiketta painettuna, kunnes potilas on saanut iskun. ANALYSOI ANALYZE VARAA CHARGE ENERGIAN ENERGY VALINTA SELECT Huomautus: Jos defibrillaattorin varausta ei pureta 60 sekunnin kuluessa valitun energiatason saavuttamisesta, laite purkaa varauksen automaattisesti Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 4 9

66 LUKU 4 MANUAALINEN DEFIBRILLAATIO Laite antaa jatkuvan varaus valmis -äänimerkin viimeisten 10 sekunnin ajan ennen varauksen purkamista. Varaus valmis -äänimerkki lakkaa kuulumasta, ISKU-painikkeen merkkivalo sammuu ja näytössä näkyvä viesti vaihtuu viestiksi DEFIB XXXJ VALITTU. Paina VARAA-painiketta uudelleen, jotta laite varautuu. Kun isku on annettu, näyttöön tulevat samanaikaisesti viestit XXXJ ANNETTU ja DEFIB XXXJ VALITTU. XXXJ ANNETTU -viesti poistuu noin 5 sekunnin kuluttua, mutta DEFIB XXXJ VALITTU -viesti jää näyttöön osoittamaan valitun energiatason. Autoklavoitavat elektrodit ZOLL in autoklavoitavat sisäiset kahvat on suunniteltu käytettäviksi yhdessä manuaalisesti toimivan ZOLL in defibrillaattorin kanssa, kun potilaan rintakehä on avattuna. Autoklavoitavia sisäisiä kahvoja on saatavilla kahta tyyppiä: Muotoillut autoklavoitavat sisäiset kahvat, joissa on integroidut elektrodilusikat. Autoklavoitavat sisäiset kahvat, joissa on irrotettavat sisäiset defibrillointielektrodit. Kun käytetään sisäisiä kahvoja, R Series -defibrillaattoria voi käyttää ainoastaan manuaalisessa tilassa, vaikka laitteessa olisi myös neuvova tila. Kun sisäiset kahvat on liitetty R Series -laitteeseen, laite määrittää käytettävän energiamäärän ylärajaksi 50 J automaattisesti. Lisäohjeita defibrilloinnin vaiheista rintakehän ollessa avattuna sekä tärkeitä tietoja autoklavoitavien elektrodien puhdistamisesta ja sterilisoinnista on oppaassa Autoclavable Internal Handle and Electrode Operator's Guide (autoklavoitavien sisäisten kahvojen ja elektrodien käyttöopas) Rev. G

67 Luku 5 Neuvova defibrillointi (lisävaruste) ZOLL in handsfree-hoitoelektrodit ovat defibrillaatiosuojattu BF-tyypin potilasliitäntäosa. Kun tilan valintakytkin on asennossa PÄÄLLÄ, yksikkö on Manuaalisessa tilassa ja handsfreehoitoelektrodit ovat käytössä, R Series -laite tunnistaa defibrillointia vaativat rytmit sisäänrakennetun EKG-analysointikykynsä ansiosta. Lue neuvovat viestit, varaa defibrillaattori joko ennalta asetetulle tai käyttäjän valitsemalle energiatasolle (jos automaattinen varaus ei ole päällä), ja hoida potilasta suositusten ja potilaan tilan mukaisesti. Neuvova tila voidaan aktivoida vain, kun: Handsfree-hoitoelektrodit on liitetty ja valittu EKG-lähteeksi. Handsfree-hoitoelektrodit on kiinnitetty potilaaseen huolella. Valintakytkin on käännetty asentoon PÄÄLLÄ ja yksikkö on manuaalisessa tilassa. VAROITUS! Käytä ainoastaan lasten elektrodeja alle 8-vuotiaiden potilaiden neuvovan defibrilloinnin yhteydessä. Aikuisten elektrodien käyttö lapsipotilailla voi johtaa ylisuuriin energia-annoksiin Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 5 1

68 LUKU 5 NEUVOVA DEFIBRILLOINTI (LISÄVARUSTE) Neuvova defibrillointi Määritä potilaan tila paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Varmista seuraavat seikat: Potilas on tajuton. Potilas ei hengitä. Sykettä ei ole havaittavissa. Aloita elvytys paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Pyydä lisäapua. Valmistele potilas Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit. Oikea toimintatapa on kuvattu pakkauksessa olevissa ohjeissa ja kohdassa Hoitoelektrodien kiinnittäminen sivulla 4-6. Varmista, että kaikki elektrodit ovat tiiviisti potilaan ihoa vasten ja etteivät ne peitä mitään EKG-elektrodien osaa. Jos hoitoelektrodit eivät ole tiiviisti potilaan ihoa vasten, laitteen näytössä näkyvät TARKISTA DEF.EL.- ja HUONO EL KONTAKTI -viestit. Laite ei anna iskua. Jos elektrodit ovat oikosulussa, näytössä näkyy viesti DEFIEL OIKOSULKU. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista Rev. G

69 Neuvova defibrillointi HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvistapainiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa ja yksikkö näyttää monitorilla DEFIB 120 J VAL. Energian valinta Oletusenergiavalinnat aikuispotilaille ovat: Isku J Isku J Isku J Kun käytetään lasten OneStep-elektrodeja, oletusenergiavalinnat lapsipotilaille ovat: Isku 1 50 J Isku 2 70 J Isku 3 85 J VAROITUS! Käytä ainoastaan lasten OneStep-elektrodeja alle 8-vuotiaiden potilaiden neuvovan defibrilloinnin yhteydessä. Aikuisten elektrodien tai muiden kuin OneStep-elektrodien käyttö lapsipotilailla voi johtaa ylisuuriin energia-annoksiin. Kolmannen iskun jälkeiset iskut ovat energialtaan samansuuruisia kuin kolmas isku sekä aikuisia että lapsia defibrilloitaessa. Jos suositukset sallivat, voit valita toisen energiatason etupaneelin energian valinta -nuolinäppäimillä. Uusi energia-asetus näkyy näytössä. EKG DEFIB 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimarkkerit Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Energiatason automaattinen nousu poistuu käytöstä, jos muutat manuaalisesti iskujen 1, 2 ja 3 etukäteen ohjelmoidut arvot ja annat potilaalle defibrillointi-iskun. Lisätietoja on oppaan R Series Configuration Guide (R Series -asetusopas) kohdassa Energy Level: Shock 1, 2, 3 (Energiataso: Iskut 1, 2, 3) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 5 3

70 LUKU 5 NEUVOVA DEFIBRILLOINTI (LISÄVARUSTE) 2 Paina ANALYSOI-painiketta VAROITUS! Pidä potilas liikkumattomana EKG-analyysin aikana. Potilaaseen ei saa koskea analysoinnin aikana. Pysäytä paarit tai ajoneuvo ennen EKG-analyysin tekemistä. Aloita potilaan EKG-rytmin analysointi painamalla ANALYSOI-painiketta, jolloin laite määrittää, onko potilaalla defibrilloinnin vaativa sydämen rytmi. EKG ANALYSOIN EKG:TA 00:01 Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois ANALYSOIN EKG:TA -viesti näkyy enintään 6 12 sekunnin ajan, kun potilaan EKG-käyrää analysoidaan. Kun analyysi on valmis, laite ilmoittaa, tuleeko defibrillointi-isku antaa vai ei. Analyysi koostuu yleensä kolmesta peräkkäisestä 3 sekunnin EKG-rytmianalyysistä. Jos vähintään kaksi analyyseistä määrittää, että potilaalla on defibrillointia vaativa rytmi, laite varaa itsensä automaattisesti ennalta asetettuun energiatasoon ja kehottaa käyttäjää antamaan potilaalle defibrillointi-iskun. Jos vähintään kaksi 3 sekunnin EKG-analyysiä ei havaitse defibrilloinnin vaativaa rytmiä, laite ilmoittaa käyttäjälle, että iskun antamista ei suositella. VAROITUS! EKG-rytmin analyysi ei varoita potilaan asystoliasta, joka on ei-defibrilloitava rytmi. ISKUA EI SUOSITELLA EKG DEFIB 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Kun laite havaitsee ei-defibrilloitavan rytmin, näyttöön tulee viesti ISKUA EI SUOSITELLA. Noudata paikallisia suosituksia ja jatka PPE:tä tai muuta elvytystä ja analysoi EKG uudelleen sopivin väliajoin. Huomautus: Kun laite tunnistaa rytmin, joka ei vaadi defibrillointia, R Series -laite ei estä käyttäjää suorittamasta manuaalista defibrillointia Rev. G

71 Neuvova defibrillointi Kun laite havaitsee defibrillointia vaativan rytmin (kammiovärinä tai takykardia, jossa syke on > 150), tapahtuu jokin seuraavista: Laitteet, joissa on käytössä automaattinen varaus, varautuvat automaattisesti etukäteen säädettyyn tai käyttäjän valitsemaan energiatasoon. Laitteet, joissa automaattinen varaus ei ole käytössä, näyttävät sen sijaan viestit ISKUA SUOSITELLAAN ja PAINA VARAA-PAINIKETT. Paina VARAA-painiketta. Käyttäjä voi hallita defibrillaattoria manuaalisesti riippumatta analyysin tuloksesta. Käyttäjä voi esimerkiksi defibrilloida potilaan huolimatta ISKUA EI SUOSITELLA -viestistä. EKG ISKUA SUOSITELLAAN DEFIB 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois 3 Paina ISKU VAROITUS! Pyydä kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä IRTI POTILAASTA ennen defibrillointi-iskun antamista. Älä koske sänkyyn, potilaaseen tai mihinkään potilaaseen yhdistettyyn laitteistoon defibrilloinnin aikana. Seurauksena saattaa olla voimakas sähköisku. Älä anna potilaan kehon paljaiden osien koskea metalliesineisiin, kuten sängyn kehikkoon, koska defibrillointivirta saattaa johtua niitä pitkin. Kun laite on varautunut valittuun energiatasoon, ISKU-painikkeen valo syttyy ja näyttöön tulee PAINA ISKU -viesti. Näytössä näkyy samanaikaisesti viesti DEFIB XXXJ VALMIS, josta ilmenee defibrillaattorin energiataso. EKG PAINA ISKU DEFIB 120J VALMIS 00:01 Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 5 5

72 LUKU 5 NEUVOVA DEFIBRILLOINTI (LISÄVARUSTE) Jatkuva äänimerkki kuuluu 50 sekunnin ajan ja sitä seuraa 10 sekuntia kestävä katkonainen äänimerkki. Isku on annettava tämän 60 sekunnin jakson aikana, muuten defibrillaattorin varaus purkautuu. Huomautus: Tämä väli on käyttäjän määritettävissä ja voidaan asettaa joko 60 tai 120 sekuntiin. Paina ja pidä painettuna etupaneelin valaistua ISKU-painiketta, kunnes potilas on saanut iskun. XXXJ ANNETTU -viesti näkyy näytössä noin 5 sekunnin ajan. Tarkkaile potilasta tai EKG:tä varmistaaksesi, että isku on annettu. Kun potilaalle on annettu isku, näyttöön palaa viesti DEFIB XXXJ VALITTU. Elvytä potilasta Aloita painelu- ja puhalluselvytys suositusten mukaisesti. Toista analyysi Paina ANALYSOI-painiketta EKG-analyysin aloittamiseksi uudelleen ja määritä, tarvitaanko lisää iskuja. Huomautus: Jatka potilaan hoitoa EKG-rytmin uudelleenanalysointi on estetty kunkin sähköiskun jälkeisten 3 sekunnin ajan. Jatka potilaan hoitamista suositusten mukaisesti. Neuvovan tilan viestit VALITSE DEFIB-TILA Näkyy, jos jotakin etupaneelin oikealla puolella olevista painikkeista (ISKU, ANALYSOI, VARAA, ENERGIAN VALINTA) painetaan tiedonsiirtotilassa. Siirry defibrillaattorin manuaalitilaan painamalla Poistu siirrosta -painiketta tai kääntämällä tilan valintakytkin nopeasti asentoon POIS ja sitten asentoon PÄÄLLÄ. VALITSE DEF. EL. Näytössä, kun ANALYSOI-painiketta on painettu samalla, kun laitteessa on käytössä jokin muu EKG-kytkentä kuin DEF.EL. Paina KYTKENT-painiketta kunnes DEF.EL. on valittu. POISTA SYNKRONOINTI Näytössä, kun ANALYSOI-painiketta on painettu ja laite on Synkr-tilassa. Kytke Synkr.-tila pois käytöstä painamalla Synkr On/pois-painiketta. Paina ANALYSOIpainiketta uudelleen EKG-rytmin analysoinnin aloittamiseksi Rev. G

73 Varoitusviestit Varoitusviestit Varoitusviestit kehottavat käyttäjää tarkistamaan potilaan, laitteen, elektrodit ja/tai liitännät. EKG:SSÄ KOHINAA / ANALYSOI UUDESTAAN Viestit EKG:SSÄ KOHINAA ja ANALYSOI UUDESTAAN vuorottelevat näytössä 5 sekunnin ajan, kun laite havaitsee EKG-signaalissa kohinaa analysoinnin aikana. Kohinan lähde voidaan poistaa tarkistamalla elektrodin sijainti ja säätämällä sitä sekä tarkistamalla kaapeliliitännät. Pidä potilas liikkumattomana EKG-analyysin aikana. Käynnistä EKG-analyysi painamalla uudelleen ANALYSOI-painiketta. TARKISTA POTILAS Laite on havainnut defibrillaatiota vaativan rytmin jatkuvan EKG-tausta-analyysin aikana (Smart Alarms ). Tämä kehote annetaan vain, kun sydämen lyöntitiheyden hälytykset on otettu käyttöön ja laite havaitsee defibrillaatiota vaativan rytmin. Viesti pysyy näytössä niin kauan kuin laite havaitsee defibrillaatiota vaativan rytmin. Käynnistä EKG-analyysi painamalla ANALYSOI-painiketta. Huomautus: TARKISTA POTILAS -analyysitoiminto on käynnissä jatkuvasti, kun sydämen lyöntitiheyden hälytykset ovat käytössä, eikä toiminnon käyttöönottamiseksi tarvitse painaa ANALYSOI-painiketta. TARKISTA DEF. EL. / HUONO EL KONTAKTI Hoitoelektrodit eivät ole kunnolla kiinni potilaassa tai kaapeliliitännät ovat irronneet. Tarkista, että hoitoelektrodit ovat hyvin kiinni potilaan ihossa ja että kaikki kaapelit ovat kunnolla kiinnitettyinä. Äänikehotetta ei anneta, jos potilaaseen ei ole aiemmin kiinnitetty hoitoelektrodeja Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 5 7

74 LUKU 5 NEUVOVA DEFIBRILLOINTI (LISÄVARUSTE) (Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi.) Rev. G

75 Luku 6 Synkronoitu kardioversio Huomautus: Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain Manuaalisessa tilassa. Päitsimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin BF potilasliitäntäosa. EKG-johtimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntäosa. VAROITUS! Vain tehoelvytyskoulutuksen saaneet ja laitteiston käytön hallitsevat henkilöt saavat suorittaa synkronoidun kardioversion. Sydämen rytmihäiriön tyyppi on selvitettävä täsmällisesti ennen defibrilloinnin tai kardioversion yrittämistä. Ennen synkronoidun kardioversion yrittämistä on varmistettava, että EKG-signaalin laatu on riittävän hyvä artefaktin synkronoinnin estämiseksi. Tiettyjen rytmihäiriöiden, kuten kammiotakykardian, eteisvärinän ja eteislepatuksen tapauksessa defibrillaattorin varauksen laukaisu pitää tahdistaa (synkronoida) EKG:n R-aallon kanssa, jotta ei aiheuteta kammiovärinää. Tässä tapauksessa defibrillaattorin sisällä oleva synkronointipiiri (Synk) havaitsee potilaan R-aallot. Kun ISKU-painiketta (tai painikkeita päitsimiä käytettäessä) pidetään painettuina, laite laukaisee varauksensa potilaaseen seuraavan havaitun R-aallon kohdalla. Näin vältetään sydämen toimintasyklin T-aalto, joka häiriintyy herkästi Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 6 1

76 LUKU 6 SYNKRONOITU KARDIOVERSIO Kun synkronointitila on käytössä, näytössä näkyy EKG-käyrän yläpuolella merkkejä ( ), jotka osoittavat ne sydämen toimintasyklin kohdat (R-aallot), joissa varauksen laukaisu voidaan suorittaa. Kaikki havaitut R-aallot merkitään synkronisoinnin aikana Varmista, että merkit näkyvät selvästi näytössä ja että niiden sijainti on oikea ja yhdenmukainen joka lyönnillä. Käytä tarvittaessa KYTKENT- ja KOKO-painikkeita ja muuta asetukset sellaisiksi, että ne takaavat mahdollisimman yhdenmukaiset synkronointimerkit. Synkronoitu kardioversio ZOLL in handsfree-hoitoelektrodeilla on samanlainen kuin päitsimillä lukuun ottamatta ISKU-painikkeen sijaintia. R Series -defibrillaattori mahdollistaa synkronoidun kardioversion kahdella tavalla: Synkronoitu kardioversio R Series -laite valvoo potilaan EKG:tä ja synkronoi annetut iskut EKG-lähteen kanssa. (Lisäohjeita on alla olevassa kohdassa Synkronoitu kardioversio.) Etäsynkronoitu kardioversio ulkopuolinen laite (kuten potilasmonitori) valvoo potilaan EKG:tä ja antaa synkronointipulssin R Series -laitteen synkronoinnin tulo/merkin lähtö -liittimeen. R Series -laite synkronoi annettavat iskut ulkoisten pulssien kanssa. Huomautus: Synkronoitu kardioversio Kun käytetään etäsynkronointitoimintoa, prosessi ja näytössä olevat tiedot poikkeavat normaalista. Huolehdi, että seuraat etäsynkronoitua kardioversiota koskevia ohjeita (sivu 6-6). Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Kiinnitä EKG-elektrodit osiossa Valvontaelektrodien kiinnittäminen sivulla 10-3 kuvatulla tavalla. Kardioversion aikana tapahtuvassa valvonnassa suositellaan käytettäväksi tavallista EKG-kaapelia ja tavallisia EKG-elektrodeja. Handsfree-hoitoelektrodeja voidaan käyttää EKG-lähteenä. Signaalin laatu vastaa vakiojohtimilla saatua signaalia. Välittömästi varauksen purkamisen jälkeen saattaa kuitenkin esiintyä enemmän kohinaa lihasvapinan vuoksi. Näin tapahtuu erityisesti silloin, kun elektrodi ei ole kunnolla kiinni ihossa. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit. Oikea toimintatapa on kuvattu pakkauksessa olevissa ohjeissa ja kohdassa Hoitoelektrodien kiinnittäminen sivulla Rev. G

77 Synkronoitu kardioversio Varmista, että kaikki hoitoelektrodit ovat tiiviisti potilaan ihoa vasten ja etteivät ne peitä mitään muiden elektrodien osaa. Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit OneStep-kaapeliin, jos ne eivät ole kiinni ennestään. Jos hoitoelektrodit eivät ole tiiviisti potilaan ihoa vasten, laitteen näytössä näkyvät viestit TARKISTA DEF.EL. ja HUONO EL KONTAKTI. Laite ei anna iskua. Jos elektrodit ovat oikosulussa, näytössä näkyy viesti COURTCICUIT ELECTR.. EKG-ELEKT IRTI -tilanne estää varauksen synkronoidun laukaisun, jos EKG-lähteeksi on valittu johtimet. Tämä tilanne ei estä defibrillaattorin käyttöä sinänsä, vaan esto koskee ainoastaan laitteen käyttöä synkronointitilassa. Jos synkronoituun defibrillaatioon käytetään elektrodeja, katso osio Defibrillointi hätätilanteessa päitsimillä sivulla 4-1, jossa on lisäohjeita elektrodien valmistelua ja käytöstä, defibrillaattorin varauksesta ja iskun antamisesta. Synkronoitua varauksen laukaisua, kun EKG-lähteenä ovat päitsimet. ei suositella, koska päitsimien siirtämisestä aiheutuvat artefaktit voivat muistuttaa R-aaltoa ja laukaista defibrillaattorin purkauksen väärään aikaan. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvistapainiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa. Valitse haluttu energiataso etupaneelin (tai sternum-päitsimien, jos ne ovat käytössä) nuolinäppäinten avulla. Paina Synkr On/pois -painiketta Järjestelmä on Synk-tilassa, kun olet painanut Synkr On/pois -painiketta, jos R Series -laitteen asetukset eivät tue etäsynkronointi-toimintoa. Jos R Series -laitteen asetukset tukevat etäsynkronointitoimintoa, Synkr On/pois -painikkeen painaminen tuo näyttöön kaksi muuta painiketta: Etä-synkron. ja Synk. Siirry synkronointitilaan painamalla Synk-painiketta. Valittu energiataso näkyy näytössä Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 6 3

78 LUKU 6 SYNKRONOITU KARDIOVERSIO Näyttöön tulee kunkin havaitun R-aallon yläpuolelle synkronointimerkki ( ) osoittamaan purkauksen tapahtumiskohdan. Varmista, että merkit näkyvät selvästi näytössä ja että niiden sijainti on oikea ja yhdenmukainen joka lyönnillä. Käytä tarvittaessa KYTKENT- ja KOKO-painikkeita, jotta näyttö olisi mahdollisimman selkeä. Näyttöön tulee SYNK XXXJ VALITTU -viesti. Jos DEFIB XXXJ VALITTU -viesti tulee näkyviin, paina Synkr On/pois-painiketta. (Jos laite tukee etäsynkronointitoimintoa, paina myös Synk-painiketta.) Kuulet kaksi lyhyttä äänimerkkiä. EKG SYNC 120J VALITTU. 00:01 Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Synkr On/pois Ellei laitteen asetuksia ole muutettu, synkronointitila poistuu automaattisesti käytöstä jokaisen iskun jälkeen tai jos valintakytkin on käännetty MONITORI-, TAHDISTINtai POIS-asentoon. Paina uudelleen Synkr On/pois -painiketta synkronointitilan aktivoimiseksi uudelleen. (Jos laite tukee etäsynkronointi-toimintoa, paina Synk-painiketta uudelleen.) Synk-tila ei poistu käytöstä valitun energiatason vaihdon johdosta. Huomaa, että voit halutessasi määrittää laitteen jäämään Synk-tilaan defibrilloinnin jälkeen. Lisätietoja on oppaassa R Series Configuration Manual (R-Series-asetusopas). 2 Varaa defibrillaattori Paina etupaneelin tai apex-päitsimen kahvan VARAA-painiketta. ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA tai RELEASE ENERGIAN ENERGY VALINTA SELECT Rev. G

79 Synkronoitu kardioversio Jos haluat keskeyttää varauksen ja lisätä tai vähentää valittua energiatasoa VARAA-painikkeen painamisen jälkeen, käytä joko sternum-päitsinten tai defibrillaattorin etupaneelin ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Paina VARAA-painiketta uudelleen ja varaa laite valittuun energiatasoon. Kun laite on varautunut valittuun energiatasoon, joko etupaneelin ISKU-painike tai APEX-päitsimien varausmerkkivalo syttyy. Laite antaa kuuluvan äänimerkin, ja näytössä näkyy varauksen valmistumisesta kertova SYNK XXXJ VALMIS -viesti. Defibrillaattori on valmis antamaan hoitoa. 3 Anna ISKU VAROITUS! Varoita kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä IRTI POTILAASTA ennen defibrillointi-iskun antamista. Varmista, että kukaan ei kosketa potilasta, valvontakaapeleita tai johtimia, sängyn kaiteita tai muita mahdollisesti virtaa johtavia kohteita. Varmista, että EKG-käyrä on vakaa ja synkronointimerkit näkyvät kunkin R-aallon kohdalla. Pidä etupaneelin valaistua ISKU-painiketta painettuna (tai pidä samanaikaisesti molempia päitsimien ISKU-painikkeita painettuina), kunnes potilas on saanut iskun. Defibrillaattori laukaisee varauksensa potilaaseen seuraavan havaitun R-aallon kohdalla. Huomautus: Jos defibrillaattorin varausta ei laukaista 60 sekunnin kuluessa valitun energiatason saavuttamisesta, laite purkaa varauksen automaattisesti. Varaus valmis -äänimerkki kuuluu katkonaisesti viimeisten 10 sekunnin aikana ennen tätä sisäistä purkautumista. Sen jälkeen varaus valmis -äänimerkki lakkaa, ja defibrillaattori jää Synk-tilaan. Kun isku on annettu, näyttöön tulevat samanaikaisesti viestit XXXJ ANNETTU ja DEFIB XXXJ VALITTU. XXXJ ANNETTU -viesti poistuu noin 5 sekunnin kuluttua, mutta DEFIB XXXJ VALITTU -viesti jää näyttöön osoittamaan valitun energiatason. Jos lisäiskuja tarvitaan, aseta energia uudestaan tarpeen vaatimalle tasolle, paina Synkr On/pois -painiketta ja Synk-painiketta (jos laite tukee etäsynkronointia), ja toista toimenpide. Huomaa, että SYNK XXXJ VALITTU -viestin täytyy näkyä ennen kuin VARAApainiketta voidaan painaa. Jos ANALYSOI-painiketta painetaan laitteen ollessa Synk-tilassa, laitteen näyttöön tulee POISTA SYNKRONOINTI -viesti ja EKG-rytmin analysointi on estettynä, kunnes laite kytketään pois Synk-tilasta Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 6 5

80 LUKU 6 SYNKRONOITU KARDIOVERSIO Etäsynkronoitu kardioversio R Series -laite voi olla asetettu vastaanottamaan synkronointipulsseja ulkopuolisesta EKG-valvontalaitteesta. R Series Configuration Guide (R Series -asetusopas) sisältää lisätietoja. Varmista, että ulkopuolinen laite on liitetty R Series -laitteen synkronoinnin sisääntulo-/merkin ulostulo -liittimeen. Ulkopuolisessa laitteessa tulee olla synkronoinnin ulostulo -liitin, ja laitteet on yhdistettävä kaapelin avulla. Varmista, että ulkopuolinen laite vastaa synkronoinnin sisääntuloa ja merkin ulostuloa koskevia vaatimuksia (jotka on kuvattu defibrillaattorin tekniset tiedot sisältävässä liitteessä A). VAROITUS! Virheellinen synkronointi voi johtaa hengenvaaralliseen rytmihäiriöön ja sitä kautta kuolemaan. Sairaalan henkilöstön tulee todentaa synkronointiviive, jonka ulkopuolisen valvontalaitteen käyttö defibrillaattorijärjestelmässä aiheuttaa. Viive ei saa olla koko järjestelmän osalta 60 millisekuntia pidempi. Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Valmistele potilas kohdassa Valmistele potilas sivulla 6-2 olevien ohjeiden mukaisesti. Seuraa ulkoisen valvontalaitteen mukana toimitettuja ohjeita valmistellessasi potilasta EKG-monitorointia ja erillisen defibrillaattorin avulla tapahtuvaa synkronointia varten. 1 Valitse DEFIB. AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, kun se on läpäissyt käynnistyksen itsetestauksen. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valintakytkimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry manuaaliseen toimintatilaan painamalla etupaneelin Man. tila -painiketta Rev. G

81 Etäsynkronoitu kardioversio HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti ja Vahvista-painike näkyvät näytössä. Paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin AED-tilaan. Huomautus: Jos laite on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, laite siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa. Valitse haluttu energiataso etupaneelin (tai sternum-päitsimien, jos ne ovat käytössä) nuolinäppäinten avulla. Paina Synkr On/pois -painiketta ja sitten Etäsynkron.-painiketta Valittu energiataso näkyy näytössä. ETÄSYNKR.-viesti näkyy näytössä EKG-käyrän tilalla, ja ETÄSYNKR. XXX J VALITTU -viesti tulee näyttöön. EKG-merkkivalo vilkkuu etävalvontalaitteesta vastaanotetun synkronointipulssin mukaan. Ellei laitteen asetuksia ole muutettu, synkronointitila poistuu automaattisesti käytöstä jokaisen iskun jälkeen tai jos tilan valintakytkin on käännetty POIS-asentoon. Aktivoi etäsynkronointitila painamalla uudelleen Synkr On/pois ja Etäsynkron.-painiketta. Laite ei poistu etäsynkronointitilasta, kun energiatasoa muutetaan. Tarkkaile EKG-käyrää etälaitteen näytössä. Varmista, että synkronointimerkit näkyvät R-aaltojen kohdalla. Synkronointimerkit näkyvät etälaitteen käyttöohjeissa kuvatulla tavalla. VAROITUS! Varmista, että EKG-käyrä on vakaa ja synkronointimerkki näkyy vain R-aaltojen kohdalla. Jos synkronointimerkkejä ei näy ulkopuolisen laitteen näytössä tai jos ne eivät ole samanaikaisia R-aaltojen kanssa, älä jatka synkronoitua kardioversiota. 2 Varaa defibrillaattori Paina etupaneelin tai apex-päitsimen kädensijan (jos päitsimet ovat käytössä) VARAA painiketta. ANALYSOI ANALYZE CHARGE VARAA tai RELEASE ENERGIAN ENERGY SELECT VALINTA Jos haluat keskeyttää varauksen ja lisätä tai vähentää valittua energiatasoa VARAApainikkeen painamisen jälkeen, käytä joko sternum-päitsinten tai defibrillaattorin etupaneelin ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Paina uudelleen VARAA-painiketta laitteen varaamiseksi Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 6 7

82 LUKU 6 SYNKRONOITU KARDIOVERSIO Kun laite on varautunut valittuun energiatasoon, joko etupaneelin ISKU-painike tai apex-päitsimien varausmerkkivalo syttyy. Laite antaa kuuluvan äänimerkin, ja näytössä näkyy viesti ETÄSYNKR. XXXJ VALMIS. Defibrillaattori on valmis antamaan hoitoa. 3 Anna ISKU VAROITUS! Pyydä kaikkia potilaan lähellä olevia henkilöitä IRTI POTILAASTA ennen defibrillointi-iskun antamista. Varmista, että kukaan ei kosketa potilasta, valvontakaapeleita tai johtimia, sängyn kaiteita tai muita mahdollisesti virtaa johtavia kohteita. Pidä etupaneelin valaistua ISKU-painiketta painettuna tai pidä samanaikaisesti päitsimien molempia ISKU-painikkeita painettuina, kunnes potilas on saanut iskun. Defibrillaattori laukaisee varauksensa potilaaseen seuraavan etäsynkronointipulssin kohdalla. Huomautus: Jos defibrillaattorin varausta ei laukaista 60 sekunnin kuluessa valitun energiatason saavuttamisesta, laite purkaa varauksen automaattisesti. Varaus valmis -äänimerkki kuuluu katkonaisesti viimeisten 10 sekunnin aikana ennen tätä sisäistä purkautumista. Sen jälkeen varaus valmis -äänimerkki lakkaa, ja defibrillaattori jää ETÄSYNKR.-tilaan. Kun isku on annettu, näyttöön tulevat samanaikaisesti viestit XXXJ ANNETTU ja DEFIB XXXJ VALITTU. XXXJ ANNETTU -viesti poistuu noin viiden sekunnin kuluttua, mutta DEFIB XXXJ VALITTU -viesti jää näyttöön osoittamaan valitun energiatason. Jos potilaalle on annettava lisää iskuja, säädä energiatasoa tarpeen mukaan ja paina SYNKR On/pois- ja Etä-synkron.-painikkeita ja toista menettely. Huomaa, että ETÄSYNKR XXXJ VALITTU -viestin täytyy näkyä ennen kuin VARAA-painiketta voidaan painaa. Jos ANALYSOI-painiketta painetaan laitteen ollessa ETÄSYNKR-tilassa, laitteen näyttöön tulee POISTA SYNKRONOINTI -viesti ja EKG-rytmin analysointi on estettynä, kunnes laite kytketään pois Synk-tilasta Rev. G

83 Luku 7 Real CPR Help Real CPR Help on defibrillaatiosuojattu tyypin BF laite. VAROITUS! Real CPR -ohjetoiminto toimii täysin vain käytettäessä aikuisten elvytyselektrodeja. Aikuisten elvytyselektrodeja ei saa käyttää alle 8 vuoden ikäisillä potilailla. VAROITUS! Alle 8 vuoden ikäisillä potilailla saa käyttää vain lasten elvytyselektrodeja. Lasten elvytyselektrodeja käytettäessä R Series laite voi näyttää taukoajan, painelutahdin ja syvyysmittaukset. Lasten elvytyselektrodit eivät mahdollista Real CPR äänikehotteita tai visuaalisia ilmaisimia tehottomasta elvytyksestä. OneStep- tai OneStep Complete -elektrodien kanssa käytettynä R Series -laite voi antaa pelastajalle palautetta potilaalle annetun elvytyksen laadusta. Palautteen antamistapa vaihtelee laitteen toimintatilan ja käyttöasetusten mukaan, mutta palaute perustuu painelutiheyteen ja syvyysmittauksiin. Pakkauksen ohjeiden mukaisesti käytettynä ZOLL in OneStep CPR- ja OneStep Complete -elektrodit toimivat painallusanturina, joka on pelastajan käsien ja potilaan rintalastan välissä. Anturi valvoo painallusten tiheyttä ja syvyyttä ja lähettää tiedot R Series -laitteelle prosessoitavaksi ja näytettäväksi. R Series -defibrillaattori käyttää tietoja antaakseen palautetta pelastajalle yhdellä tai useammalla seuraavista tavoista: Perfusion Performance Indicator (vain R Series Plus) PPE-passiivivaiheen näyttö PPE-metronomi äänikehotteet rintapainelukäyrä IRROTA KÄDET -näyttökehote (jos määritettynä) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 7 1

84 LUKU 7 REAL CPR HELP Real CPR Help -kenttä Aina kun OneStep CPR- tai One Step Complete -elektrodit on liitetty R Series -defibrillaattoriin, Real CPR Help -kenttä näkyy valaistuna näytössä ylhäällä keskellä. Tässä kentässä näkyvät seuraavissa jaksoissa kuvatut ilmaisimet. Perfusion Performance Indicator (lisävaruste / vain aikuisille) Tämä ominaisuus on saatavilla vain R Series Plus malleissa. Tämä timantinmuotoinen kuvio antaa nopean yleiskäsityksen siitä, kuinka hyvin pelastajan antamien painallusten tiheys ja syvyys vastaavat AHA:n/ERC:n suosituksia aikuisten elvytyksestä. Ennen kuin rintapainelu alkaa (ja jokaisen iskun jälkeen), Perfusion Performance Indicator näkyy ontossa reunaviivassa. Jos rintapainelun nopeus tai syvyys alkaa pudota AHA-/ERCsuositustasojen alapuolelle, PPI täyttyy vain osittain, mikä ilmaisee, että voimakkaampi painelu on tarpeen. Painelun loppumisen jälkeen PPI-täyttötaso pienenee vähitellen, kunnes ontto reunaviiva tulee näkyviin hetken kuluttua. Jos painallusnopeus ja -syvyys eivät ole riittäviä täyttämään Perfusion Performance Indicator ja elvytystaulu on määritetty pois käytöstä, R Series -laitteen näyttöön tulevat sanat Nop. ja/tai SYVYYS, jotka auttavat pelastajaa määrittämään mahdollisen painallusten tehostamisen tarpeen. Kun oikea syvyys ja nopeus (3,8 tai 5 cm ja 80 painallusta/minuutti) on saavutettu, yksi sanoista tai molemmat sanat poistuvat näytöstä. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä, kun käytetään lasten elvytyselektrodeja. PPE-passiivivaiheen näyttö Näytössä näkyy viimeisimmästä havaitusta painalluksesta kulunut aika minuutteina ja sekunteina. Aikanäyttö on tyhjä painallusten aikana. Kolme sekuntia painelun lopettamisen jälkeen näyttöön tulee valo ja siinä näkyy viimeisen havaitun painelun jälkeen kulunut aika. Jos viimeisimmästä painalluksesta on kulunut yli 20 minuuttia, kentässä näkyy katkoviiva (---). Elvytystahti ja syvyysnäyttö Jos elvytystaulu on määritetty käyttöön ja elvytyksen taukoaikaa ei näy, tahti- ja syvyysarvot näkyvät Real CPR ohjekentässä. Arvot ovat korostuneita ja näkyvät punaisella, jos ne ovat asianmukaisten arvojen alapuolella (vain aikuisten elvytyselektrodit) Rev. G

85 Painelun vapautuspalkki (vain aikuiset) Real CPR Help -kenttä Jos elvytystaulu on määritetty käyttöön, painelun vapautuspalkki osoittaa elvyttäjän rintapainelun vapautuksen. Kun rintakehän vapautus tehdään oikein (kokonaan), palkki täyttyy ylös asti. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä, kun käytetään lasten elvytyselektrodeja. Elvytystaulu TAU. 0:43 Syvyys Nop PPE Perfusion Performance Indicator Tiheyden ja syvyyden ilmaisimet Painelun vapautuspalkki PPE-metronomi R Series -laitteeseen kuuluu PPE-metronomitoiminto, joka ohjaa pelastushenkilöä suorittamaan rintapainelun AHA:n/ERC:n suosittelemalla 100 painelun tahdilla minuutissa. Tämä ominaisuus voidaan määrittää. Aktivoituna metronomi ohjaa äänimerkein pelastajia noudattamaan AHA:n/ERC:n suosittelemaa tahtia. Metronomi on äänetön, kun PPE-lisälaittein varustetut handsfree-hoitoelektrodit eivät havaitse painalluksia. AED-tilassa elvytyksen äänikehotteet ja metronomi ovat aina päällä sen aikaa, että kliininen protokolla ohjeistaa käyttäjää suorittamaan elvytyksen. Kun Man- ja Neuv-tiloiksi on määritetty Kyllä, metronomi antaa äänimerkin vain, kun rintapainelua havaitaan ja niiden tahti putoaa AHA:n/ERC:n suosittelemien tasojen alle. Kun painelutahti on yli 80 painelua minuutissa, metronomi on äänetön. Jos painelunopeus laskee tämän tason alle, metronomi antaa äänimerkkejä, kunnes suositeltu tahti on pysyvästi saavutettu. Metronomi hiljenee noin 2 sekunnin kuluttua viimeisestä havaitusta painalluksesta. Kun Man- ja Neuv-tiloiksi on määritetty "Jatkuva", metronomi antaa äänimerkkiä niin kauan kuin painelua havaitaan, vaikka painelun tahti oli 80 painelua minuutissa tai nopeampi. Metronomi lopettaa äänimerkin antamisen noin 2 sekuntia sen jälkeen, kun viimeinen rintapainelu on havaittu. Irrota kädet -kehote R Series -yksikkö voidaan määrittää näyttämään tekstikehote IRROTA KÄDET, joka muistuttaa pelastushenkilöstöä nostamaan (irrottamaan kokonaan) kätensä potilaan rinnalta painallusten välillä, jotta rintakehän täyttyminen on mahdollista. IRROTA KÄDET -tekstikehote ei oletusarvoisesti ole käytössä. Tämä ominaisuus ei ole käytettävissä, kun käytetään lasten elvytyselektrodeja Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 7 3

86 LUKU 7 REAL CPR HELP Äänikehotteet (R Series Plus/Vain aikuinen) R Series -laite voidaan määrittää antamaan painallusten syvyyttä koskevia äänikehotteita palautteena elvyttäjille. Käytössä on kaksi äänikehotetta: Paina kovemmin. Hyvin paineltu. Kun havaittujen painallusten syvyys on jatkuvasti alle 3,8 tai 5 cm (kokoonpanon mukaan), defibrillaattori antaa paina kovemmin -äänikehotteen 15 sekunnin välein. Jos pelastushenkilö lisää tämän kehotteen ansiosta painelusyvyyttä pysyvästi vähintään 3,8 tai 5 cm:iin, yksikkö antaa hyvin paineltu -viestin. Lisätietoja siitä, kuinka äänikehotteet voi ottaa käyttöön tai poistaa käytöstä, on oppaassa R Series Configuration Guide (R Series -asetusopas). Elvytyksen äänikehotteet eivät ole käytettävissä, kun käytetään lasten elvytyselektrodeja. Rintapainelut Pylväsdiagrammi (Vain Man -tila) R Series -laite voi näyttää elvytyspainelun pylväsdiagrammin, joka on laskettu elvytysanturin signaaleista. Tämä painelun syvyyttä ilmentävä pylväsdiagrammi näkyy siirtymäasteikolla, jossa on viitemerkki 3,8 cm:n tai 5,1 cm:n kohdalla asetuksen mukaan. Kun käyrän koko leveys on näkyvissä, laite näyttää painelutietoja vähintään 12 sekunnin ajalta. Elvytys-pylväsdiagrammin näyttäminen (vain Man-tila) Kun haluat elvytys-pylväsdiagrammin näkyviin käyrä 2- tai käyrä 3 -kohdassa: 1. Paina Valinnat-painiketta ja sitten Käyrät-painiketta. 2. Paina joko Käyrä 2- tai Käyrä 3 -painiketta. 3. Valitse PPE. Huomautus: Elvytys-painike tulee näkyviin vain, kun OneStep CPR- tai OneStep Complete -elektrodit ovat käytössä Rev. G

87 Luku 8 See-Thru CPR (vain R Series Plus) See-Thru CPR -ominaisuus on käytettävissä vain R Series Plus -malleissa. VAROITUS! See-Thru CPR -suodatin toimii vain, kun R Series -defibrillaattori valvoo elvytystä. See-Thru CPR -suodatin lakkaa toimimasta seuraavissa tapauksissa: Laite on tahdistustilassa. Potilaan impedanssi ei ole hyväksyttävä. Laite ei havaitse OneStep CPR tai OneStep Complete -elektrodeja. See-Thru CPR -suodatin ei poista kaikkia elvytysartefakteja. Keskeytä elvytys aina ennen hoitopäätösten tekemistä ja varmista potilaan EKG-rytmi. See-Thru CPR -suodatin ei toimi EKG-rytmin analysoinnin aikana. Keskeytä aina rintapainelu EKG-rytmin analysoinnin aikana, jotta elvytysartefaktit eivät aiheuta virheellisiä tuloksia. Diagnostista kaistanleveyttä ei koskaan käytetä See-Thru CPR -käyrään. See-Thru CPR -tekniikan avulla pelastushenkilö näkee tarkan arvion potilaan EKG-rytmistä elvytyksen aikana. See-Thru CPR -tekniikka on käytettävissä, kun R Series -laite valvoo elvytystä. Rintapainelut aiheuttavat elvytysartefaktin EKG-signaaliin. See-Thru CPR -tekniikassa käytetään suodatinta, joka vertailee ZOLL OneStep CPR tai OneStep Complete -elektrodien havaitsemia elvytyspaineluita ja elvytysartefakteja ja poistaa suurimman osan EKG-signaalin artefakteista. Joissakin tilanteissa suodatuksen jälkeen säilyvät häiriöt saattavat peittää EKGrytmin, jolloin pelastushenkilön pitää keskeyttää elvytys ja arvioida EKG. Esimerkiksi asystoliassa tai alhaisen amplitudin PEA:ssa suodatuksen jälkeen näkyvä jäännösartefakti saattaa näyttää hienojakoiselta kammiovärinältä. Koska suodatettu EKG-signaali voi sisältää rintapainelun ja/tai suodatuksen jäännösartefakteja, pelastushenkilön tulee aina ennen hoitopäätösten tekemistä keskeyttää elvytys standardimenetelmien mukaisesti ja arvioida potilaan EKG-rytmi Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 8 1

88 LUKU 8 SEE-THRU CPR (VAIN R SERIES PLUS) See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen (vain R Series Plus) See-Thru CPR-tekniikan käyttäminen R Series -laitteen täytyy valvoa elvytystä. OneStep CPR tai OneStep Complete -elektrodien täytyy olla liitettyinä laitteeseen. Kun rintapainelu aloitetaan, R Series -laite käynnistää automaattisesti elvytysartefaktien suodatuksen havaittuaan ensimmäiset 3 6 rintapainelua. Suodatettu EKG, jossa on merkintä FIL, saattaa näkyä toisessa tai kolmannessa käyrässä (valitsemalla SuodEKG Käyrä2- tai Käyrä3-valikosta). See-Thru CPR -suodatus jatkuu niin kauan kuin OneStep CPR-, OneStep Complete- tai CPRDpadz-elektrodit havaitsevat painelua ja potilaan impedanssi on kelvollinen. Kun painelua ei havaita tai jokin yllä mainituista tiloista esiintyy, See-Thru-suodatus keskeytyy ja suodattamattomat EKG-signaalit tulevat näkyviin. Kun painelua jatketaan, suodatus käynnistyy automaattisesti uudelleen 3 6 rintapainelun jälkeen. Huomautus:See-Thru CPR -käyrän ja Käyrän 1 EKG-käyrän välillä on noin 1/16 sekunnin viive. Jos elvytystaulu on määritetty näkymään, R Series laite voidaan määrittää näyttämään myös suodatettu EKG käyrässä 1. Kun laite on määritetty näyttämään suodatettu EKG käyrässä 1, näkyviin tulee Poista EKG-suod-painiketta, jota painamalla voidaan korvata suodatetun EKG:n näyttö käyrässä 1 suodattamattomalla EKG:llä. Kun laite näyttää suodattamattoman EKG:n käyrässä 1, näkyviin tulee Käytä EKG-suod-painiketta, joka voi uudelleen näyttää suodatetun EKG:n käyrässä 1. Esimerkkejä Seuraavissa esimerkeissä esitetään See-Thru CPR - suodatuksen vaikutuksia EKGsignaaleihin, joissa on elvytysartefakteja. Jokaisessa esimerkissä näkyy: EKG-signaali, jossa on elvytysartefakti. EKG-signaali sen jälkeen, kun elvytysartefakti on poistettu See-Thru CPR -suodattimella. merkintä jaksosta, jonka ajan See-Thru CPR on käytössä. elvytyssignaali, joka ilmaisee, milloin elvytystä annettiin Rev. G

89 See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen (vain R Series Plus) Seuraavassa kuvassa potilaalla näkyy hienojakoinen kammiovärinä. Pelastushenkilön on vaikea havaita tätä rytmiä painelun aikana. Kun CPR-suodatin käynnistyy, hienojakoinen kammiovärinä näkyy selkeämmin. Hienojakoinen kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:00 0:12 Hienojakoinen kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:12 0:24 Hienojakoinen kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 8 3

90 LUKU 8 SEE-THRU CPR (VAIN R SERIES PLUS) Seuraavassa kuvassa potilaalla on kammiovärinä, joka on hieman vaikeampi havaita painelun aikana. Tätä EKGkäyrää tarkasteltaessa taustalla oleva rytmi on helpompi havaita, koska suodatin poistaa kaikki elvytysartefaktit. Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatettu EKG PPE PPE 0:00 0:12 Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:12 0:24 Karkea kammiovärinä Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Rev. G

91 See-Thru CPR -tekniikan käyttäminen (vain R Series Plus) Seuraavassa kuvassa potilaalla on PEA, joka voidaan helposti tulkita hienojakoiseksi kammiovärinäksi, koska paineluartefaktit vääristävät signaalin. Kun CPR-suodatin on käytössä, PEA ei vieläkään ole selkeä, koska elvytyssignaalia on edelleen jäljellä. Noin 14 sekunnin kuluttua rytmi muuttuu asystoliaksi, joka voidaan helposti tulkita karkeaksi kammiovärinäksi. Kun CPR-suodatin käynnistyy, elvytyspainelu näkyy edelleen, jolloin rytmi näyttää hienojakoiselta kammiovärinältä. Asystolia Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:00 0:12 Asystolia Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:12 0:24 Asystolia Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Suodatettu EKG PPE PPE 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 8 5

92 LUKU 8 SEE-THRU CPR (VAIN R SERIES PLUS) Seuraavassa kuvassa potilaalla on säännöllinen rytmi, josta See-Thru CPR suodattaa tehokkaasti elvytysartefaktit. Sinusrytmi Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Suodatettu EKG PPE PPE 0:00 0:12 Sinusrytmi Raaka-EKG Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Suodatin KÄYTÖSSÄ Suodatettu EKG PPE PPE 0:12 0:24 Sinusrytmi Raaka-EKG Suodatettu EKG Suodatin EI KÄYTÖSSÄ Raaka-EKG Suodatettu EKG PPE PPE 0:24 0:36 12,5 mm/sec, 5 mm/mv Rev. G

93 Luku 9 Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus (lisävaruste) Huomautus: Tämä on valinnainen ominaisuus ja käytettävissä vain manuaalisessa tilassa. Kun käytössä ovat ZOLL in handsfree-hoitoelektrodit, potilasliitännän katsotaan olevan defibrillaatiosuojattu tyypin BF potilasliitäntä. EKG-johtimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntäosa. VAROITUS! Sähköiskuvaaran välttämiseksi handsfree-hoitoelektrodien geelitettyyn alueeseen ei saa koskea tahdistuksen aikana. Hoitoelektrodit on ajoittain vaihdettava. Elektrodeja koskevissa ohjeissa on tarkempia suosituksia. Pitkäkestoinen tahdistaminen (yli 30 minuuttia) voi aiheuttaa palovammoja etenkin vastasyntyneille tai aikuisille, joiden verenkierto on heikentynyt huomattavasti. Elektrodien alla oleva iho tulee tarkistaa säännöllisesti. Jos laitetta EI ole sammutettu ja on kulunut alle 10 minuuttia tahdistustilan käytöstä, tahdistustilan aktivoiminen uudelleen johtaa tahdistuksen jatkumiseen aikaisemmin valituilla ma- ja syke/min-arvoilla Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 9 1

94 LUKU 9 NONINVASIIVINEN VÄLIAIKAINEN TAHDISTUS (LISÄVARUSTE) Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus R Series -tuotteissa, joissa on tahdistustoiminto, on VVI-tahdistin (tarvittaessa tapahtuvaan tahdistukseen), joka on turvallinen ja tehokas noninvasiivinen väliaikainen tahdistin. Kunnollinen VVI-tahdistus vaatii luotettavan ja laadukkaan EKG-signaalin. Parhaan mahdollisen lopputuloksen saavuttamiseksi toimi seuraavasti: Käytä sekä tavallisia EKG-valvontaelektrodeja että handsfree-tahdistushoitoelektrodeja (OneStep tai stat padz ). tai Käytä OneStep-tahdistuselektrodeja tai OneStep Complete -elektrodeja. Handsfree-hoitoelektrodit sisältävät sekä EKG-valvontaelektrodit että tahdistus-/ defibrillointielektrodit yhdessä. Ne takaavat luotettavan EKG-valvonnan ilman erillisiä EKG-elektrodeja. Elektrodien kanssa on käytettävä OneStep-tahdistinkaapelia. Määritä potilaan tila ja hoida häntä paikallisten lääketieteellisten suositusten mukaisesti Valmistele potilas Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. 1 Käytä EKG-elektrodeja/handsfree-hoitoelektrodeja R Series -laitteen tahdistintoiminto tukee kahdenlaisia elektrodiasetuksia: OneStep-tahdistus Samanaikainen EKG-valvonta ja tahdistus voidaan suorittaa yhden hoitoelektrodisarjan avulla, kun käytetään OneStep-tahdistuselektrodeja tai One Step Complete -elektrodeja yhdessä OneStep-tahdistinkaapelin kanssa. OneStep-tahdistinkaapeli on liitettävä sekä R Series -laitteen EKG-liittimeen että sen monikäyttöliittimeen. Kiinnitä OneStep-elektrodit pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Liitä sen jälkeen elektrodit OneStep-kaapeliin. Erilliset EKG-elektrodit ja handsfree-hoitoelektrodit Kiinnitä EKG-elektrodit ja johtimet, ja liitä EKG-kaapeli R Series -laitteen takapaneeliin (lisätietoja EKG-elektrodien kiinnittämisestä, katso sivu 10-3). Kiinnitä handsfree-hoitoelektrodit pakkauksessa olevien ohjeiden mukaisesti. Liitä hoitoelektrodit OneStep-kaapeliin Rev. G

95 Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus Hoitoelektrodien käyttö VAROITUS! Hoitoelektrodien huono kiinnittyminen ja/tai niiden alla olevat ilmataskut voivat aiheuttaa valokaaren ja palovammoja. 1. Kiinnitä elektrodi potilaaseen yksi reuna edellä. 2. Rullaa elektrodia varovasti toista reunaa kohden. Varmista, että elektrodigeelin ja ihon väliin ei jää ilmaa. Elektrodi Pad Skin Iho 3. Varmista, että handsfree-hoitoelektrodit ovat tiiviisti potilaan ihoa vasten ja etteivät ne peitä mitään muiden EKG-elektrodien osaa. 4. Jos käytetään OneStep-tahdistuselektrodeja tai OneStep Complete -elektrodeja, valitse EKG-kytkennäksi P1, P2 tai P3. Muussa tapauksessa valitse tarkoituksenmukainen EKG-kytkentä. Säädä EKG:n koko sellaiseksi, että EKG-signaali on selkeä. 5. Varmista, että laite havaitsee R-aallot kunnolla. Sydänsymboli vilkkuu jokaisen oikein havaitun R-aallon kohdalla. Säädä EKG:n koko sellaiseksi, että EKG-signaali on selkeä. Huomautus: Kun käytetään OneStep -tahdistuselektrodiasetusta ja laite on kytketty TAHDISTIN-tilaan, EKG-lähteeksi tulee automaattisesti P3. Kun käytetään erillisiä EKG-elektrodeja ja handsfree-hoitoelektrodeja, EKG-lähteeksi tulee automaattisesti kytkentä II. Kytkennöistä P1, P2 tai P3 saadut EKG-signaalit soveltuvat EKG-rytmin arvioimiseen ja sähköisen tahdistuksen määrittämiseen tahdistuksen aikana, mutta niitä ei tule käyttää diagnostisiin tarkoituksiin. Tavalliset EKG-elektrodit ja -kaapeli sopivat tähän tarkoitukseen. 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 9 3

96 LUKU 9 NONINVASIIVINEN VÄLIAIKAINEN TAHDISTUS (LISÄVARUSTE) Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin puoliautomaattiseen tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa. 2 Käännä valintakytkin TAHDISTIN-asentoon TULOSTIN 1 ON POIS TAHDISTIN Tahdistimen luukku putoaa auki ja nupit tulevat näkyviin. Aseta tahdistimen antotehoksi 0 ma. Jos laite on kytketty juuri päälle, ANTOTEHO asettuu automaattisesti arvoon 0 ma. 3 Aseta tahdistustaajuus Aseta TAAJUUS arvoon, joka on ppm korkeampi kuin potilaan luontainen syke. Jos luontaista taajuutta ei löydy, käytä arvoa 100 ppm. Tahdistustaajuus kasvaa tai vähenee näytössä 2 ppm kerrallaan, kun käännät säädintä. OFF TAHDISTIN ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS min Rev. G

97 Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus Tarkkaile näytössä tai nauhassa näkyvää tahdistusmerkkiä ( ) ja varmista, että se on oikeassa kohdassa diastolea. Tahdistusärsykkeet 4 Aseta tahdistimen antoteho Paina ANTOTEHO -painiketta, kunnes stimulointi (tahdistus) tapahtuu, ja näytöllä näkyy antotehon arvo (ma). Tahdistimen antoteho kasvaa ja vähenee näytössä kerrallaan 2 ma:lla, kun käännät säädintä. OFF TAHDISTIN ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS min Huomautus: Kun laite kytketään pois TAHDISTIN-tilasta DEFIB- tai MONITORI-tilaan alle 10 minuutin ajaksi ja sitten takaisin TAHDISTIN-tilaan, tahdistinasetukset eivät muutu. Jos laite sammutetaan yli 10 sekunnin ajaksi, tahdistimen oletusasetukset palautuvat Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 9 5

98 LUKU 9 NONINVASIIVINEN VÄLIAIKAINEN TAHDISTUS (LISÄVARUSTE) 5 Määritä tahdistus On tärkeää tunnistaa, milloin tahdistusärsyke on aikaansaanut vasteen kammiossa. Tahdistuksen onnistuminen täytyy varmistaa sekä sähköisesti että mekaanisesti, jotta potilaan verenkierto pysyy tarvittavalla tasolla. Sähköisen tahdistuksen onnistumisen merkkejä ovat laajentunut QRS-kompleksi, luontaisen rytmin puuttuminen sekä pidempi ja joskus myös suurempi T-aalto. Kammiovasteelle on tyypillistä luontaisen QRS-kompleksin vaimeneminen. VAROITUS! Sähköisen tahdistuksen voi varmistaa vain tarkastelemalla R Series -laitteen näytöllä olevaa EKG-käyrää EKG-liitännän ollessa kytkettynä suoraan potilaaseen. Muiden EKG-valvontalaitteiden käyttö voi tuottaa virheellisiä tietoja tahdistimen aiheuttamien artefaktien vuoksi. Mekaaninen tahdistuksen varmistus tapahtuu perifeeristä pulssia tunnustelemalla. Jotta tahdistusärsykkeen aiheuttamia lihasten reaktioita ei sekoiteta valtimopulsaatioon, tunnustele potilaan pulssia VAIN seuraavista kohdista tahdistuksen aikana: reisivaltimo oikeanpuoleinen olkavarsivaltimo tai värttinävaltimo. Tehokas tahdistus Seuraavat EKG-käyrät ovat tyypillisiä tahdistuksen ollessa tehokasta. Suuri T-aalto Tahdistusmerkit Negatiivinen R-aalto Levinnyt, positiivinen, QRS (joka näyttää ektooppiselta lyönniltä) Käänteinen T-aalto / P-aallot puuttuvat Tahdistusmerkit EKG-kytkennän ja EKG:n koon vaihtaminen voi joskus auttaa tahdistuksen toteamisessa. Huomautus: Tahdistettujen EKG-käyrien muoto ja koko voi vaihdella valitun EKG-kytkennän mukaan. Myös potilaskohtaisen vaihtelun esiintyminen on todennäköistä Rev. G

99 Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus 6 Määritä optimaalinen kynnysarvo Ideaalinen tahdistusteho on alin arvo, jolla mekaanista tahdistusta voidaan pitää yllä. Yleensä tämä arvo on 10 % kynnysarvoa korkeampi. Kynnysvirta on tyypillisesti noin ma. Handsfree-hoitoelektrodien ja OneStep-hoitoelektrodien sijoittelu vaikuttaa kammion tahdistukseen tarvittavaan virtaan. Matalin kynnysarvo saavutetaan yleensä kiinnittämällä elektrodit paikkaan, joka mahdollistaa virran suorimman etenemisreitin ja ohittaa suuret rintalihakset. Potilaat sietävät paremmin matalan stimulointivirran, ja se myös aiheuttaa vähemmän luustolihasten supistelua. 4:1-tila OFF TAHDISTIN ANTOTEHO ma 4:1 TAAJUUS min 4:1-painikkeen painaminen ja pitäminen painettuna estää tahdistusärsykkeen väliaikaisesti. Tämä antaa mahdollisuuden tarkkailla potilaan EKG-taustarytmiä ja morfologiaa. Kun painiketta painetaan, tahdistusärsykkeitä lähetetään neljäsosalla ilmoitetusta ppm-asetuksen taajuudesta. Tahdistusvika Näytössä näkyvät vuorotellen viestit TARKISTA DEF.EL. ja HUONO EL KONTAKTI ja laite antaa hälytysäänimerkin, jos tahdistushoito estyy jostakin seuraavista syistä: OneStep-kaapelia ei ole yhdistetty laitteeseen. Kaapeli on viallinen. Hoitoelektrodeja ei ole yhdistetty OneStep-kaapeliin. Hoitoelektrodit eivät ole kunnolla kiinni ihossa. Hälytys jatkuu, kunnes potilaan ja tahdistimen väliset kytkennät on tehty oikein ja vasemmalla olevaa painiketta (Poista tahdistinhälytys) on painettu. TARKISTA DEF.EL. EKG TAHDISTUS 00:01 Poista Tahdistin Hälytys 50 ma 70 PPM Asynkr Tahdistin On/pois Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 9 7

100 LUKU 9 NONINVASIIVINEN VÄLIAIKAINEN TAHDISTUS (LISÄVARUSTE) Erityiset tahdistussovellukset Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus voidaan suorittaa sydänkatetrisointilaboratoriossa joko hätätahdistus- tai valmiustilanteessa. Säteilyä läpipäästäviä ZOLL pro padz -handsfree-hoitoelektrodeja voidaan käyttää tahdistukseen röntgenkuvauksessa ja fluoroskooppisissa sovelluksissa. Noninvasiivinen väliaikainen tahdistus voidaan suorittaa leikkaussalissa käyttämällä steriilejä ZOLL pro padz -handsfree-hoitoelektrodeja. Tärkeää Tietyissä olosuhteissa kunnollinen valvonta tai tahdistus saattaa olla mahdotonta, kun käytössä on sähkökirurgialaitteisto. Tarkkaile huolellisesti, että laite toimii oikein. Tahdistus valmiustilassa Tietyillä potilailla, joilla on vaara saada symptomaattinen bradykardia, saattaa olla suositeltavaa käyttää laitetta valmiustilassa. Valmiustilassa laite antaa automaattisesti tahdistusärsykkeitä, kun potilaan syke laskee tahdistimelle asetetun arvon alapuolelle. Potilaan EKG:tä on valvottava käyttämällä jompaakumpaa elektrodiasetusta, jotka on kuvattu sivulla 8-2. Laitteen käyttäminen valmiustilassa: 1. Aseta tehokas tahdistustaso (katso edellisten sivujen ohjeet). Tarkista tahdistuksen antoteho (ma) ja käynnistä nauhapiirturi EKG-morfologian kirjaamiseksi tahdistuksen aikana. 2. Aseta antoteho (ma) 10 % korkeammaksi kuin tasaiseen kammiotahdistukseen vaadittava vähimmäisteho. 3. Vaihda tahdistustaajuutta (ppm) niin, että se on potilaan sykkeen alapuolella. Tämä estää tahdistuksen, ellei potilaan oma syke laske alle asetetun tahdistustaajuuden. Tahdistustaajuus tulee asettaa tasolle, jolla varmistetaan riittävä sydämen minuuttitilavuus. 4. Tarkista kynnysarvo säännöllisesti. Asynkroninen tahdistus Jos saatavilla ei ole EKG-elektrodeja tai jokin syy estää tai häiritsee pinta-ekg:tä, R Series -laite antaa tahdistuspulssin asynkronisesti. Suorita asynkroninen tahdistus vain hätätilanteissa, kun muita vaihtoehtoja ei ole. Menettely tahdistettaessa asynkronisesti: Rev. G

101 Erityiset tahdistussovellukset 1 Valitse PÄÄLLÄ AED PÄÄLLÄ POIS Laite antaa neljä äänimerkkiä, jos käynnistyksen itsetesti menee läpi. Myös vihreä AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät etupaneelissa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin puoliautomaattiseen tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan. Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa. 2 Siirrä tilan valintakytkin asentoon TAHDISTUS TULOSTIN 1 ON POIS TAHDISTIN Tahdistimen luukku putoaa auki ja nupit tulevat näkyviin Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 9 9

102 LUKU 9 NONINVASIIVINEN VÄLIAIKAINEN TAHDISTUS (LISÄVARUSTE) Paina Asynkr tahdistin On/pois -painiketta Huomautus: Jos tahdistimen valittu antoteho on 8 ma tai korkeampi, tahdistusärsykkeiden antaminen asetetulla taajuudella alkaa heti. Näytössä näkyy viesti ASYNK TAHD, joka tarkoittaa sitä, että asynkroninen tahdistus on aktivoitu. Teksti ASYNK tulostuu myös nauhalle, jos TULOSTIN-painiketta painetaan. Teksti tulostuu myös vastaavaan loppuraporttiin. Voit palata VVI-tahdistukseen painamalla uudelleen Asynkr tahdistin On/pois -painiketta. Näyttö palaa tahdistustilaan. ASYNK TAHD 00:01 Valinnat Param 50 ma 70 PPM Koodimarkkerit Raportti Hälytyks Asynkr Tahdistin On/pois Tahdistusärsykkeitä annetaan myös asynkronisesti, jos näyttöön tulee EKG-ELEKT IRTI -viesti. Tällä tavalla tahdistettaessa EKG-käyriä ei näy näytössä, koska elektrodit ovat irti. Varmista tahdistuksen onnistuminen muulla tavoin, esimerkiksi tarkistamalla potilaan pulssi. Kun tahdistat asynkronisesti EKG-ELEKT IRTI -tilassa, aseta taajuus ja ma-arvo tunnetulle tahdistustasolle tai tarpeeksi korkealle (100 ma), jotta tahdistus onnistuu. Lasten tahdistaminen Lapsipotilailla noninvasiivinen tahdistus suoritetaan samalla tavalla kuin aikuisillakin. Alle 15 kg:n painoisille potilaille on saatavissa pienemmät lasten hoitoelektrodit (lasten OneStep-elektrodit). Vastasyntyneiden jatkuva tahdistus saattaa aiheuttaa ihoon palovammoja. Jos on tarpeen tahdistaa yli 30 minuutin ajan, on ehdottoman tärkeää tarkistaa säännöllisesti elektrodien peittämä ihoalue. Noudata huolellisesti kaikkia elektrodipakkauksessa olevia ohjeita Rev. G

103 Luku 10 EKG-valvonta Huomautus: Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain Manuaalisessa tilassa. EKG-johtimet ovat defibrillaatiosuojattu tyypin CF potilasliitäntäosa. R Series -tuotteita voi käyttää lyhyt- tai pitkäaikaisessa EKG-valvonnassa. R Series -tuotteissa on sisäänrakennettu virtapiiri, joka estää EKG-valvontapiirien vahingoittumisen defibrilloinnin aikana. Valvontaelektrodit saattavat kuitenkin polarisoitua defibrillaattorin iskun aikana, jolloin EKG-käyrä voi hetkellisesti kadota näytöstä. Laadukkaat hopea-hopeakloridi (Ag/AgCl) -elektrodit vähentävät tätä vaikutusta. Laitteen virtapiiri palauttaa EKG-käyrän näyttöön muutamassa sekunnissa. Potilaan EKG-käyrän valvonnassa voi käyttää EKG-potilaskaapelia, handsfree-hoitoelektrodeja tai vakiodefibrillointipäitsimiä. R Series -laitteen näytössä näkyvät EKG-valvonnan aikana seuraavat tiedot: 5 sekuntia EKG-käyriä syke sykkeen merkkivalo EKG-lähteen kytkentä (I, II, III, avr, avl, avf tai V EKG-kaapelin kanssa; DEFIEL tai PÄITSIM) EKG:n koon suhteellinen skaalauskerroin - x0,5, x1, x1,5, x2, x3 hälytysilmaisin. Kun näytössä näkyy useita käyriä, valittu EKG-kytkentä näkyy ylimpänä (ellei laitetta ole määritetty suodatettuun EKG:hen) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 1

104 LUKU 10 EKG-VALVONTA Tärkeää OneStep-tahdistus- ja Complete-elvytyselektrodeihin liitetyt EKG-elektrodit muodostavat EKG-valvonnan ei-vakioita kytkentävektoreja, joista käytetään nimikkeitä P1, P2 ja P3. Näistä kytkennöistä saadut EKG-signaalit soveltuvat EKG-rytmin arvioimiseen ja sähköisen tahdistuksen määrittämiseen tahdistuksen aikana, mutta niitä ei tule käyttää EKG-käyrän morfologisissa arvioinneissa. Liitä tavanomaiset EKG-elektrodit diagnosointia varten. Valmistelu Elektrodit on kiinnitettävä oikein ja oikeisiin paikkoihin, jotta EKG-valvonta on mahdollisimman laadukasta. Elektrodien ja ihon välinen kunnollinen kontakti vähentää potilaan liikkumisesta aiheutuvia artefakteja ja signaalihäiriöitä. Poista kaikki potilaan rintaa peittävät vaatteet. Kuivaa rinnan alue, jos se on tarpeen. Jos potilaalla on paljon rintakarvoitusta, se on ajeltava pois, jotta elektrodit kiinnittyvät paremmin. Elektrodien paikat EKG-kytkennät on merkitty kirjaimilla RA, LA, LL, RL ja V tai R, L, F, N ja C paikallisen käytännön mukaisesti. Seuraavassa taulukossa esitetään erilaisten johdinsarjojen merkinnät ja värikoodit. IEC-värikoodi AHA-värikoodi Elektrodien paikat R/punainen elektrodi L/keltainen elektrodi F/vihreä elektrodi N/musta* elektrodi C/valkoinen* elektrodi RA/valkoinen elektrodi LA/musta elektrodi LL/punainen elektrodi RL/vihreä* elektrodi V/ruskea* elektrodi Aseta lähelle potilaan oikeaa keskisolisviivaa heti solisluun alle. Aseta lähelle potilaan vasenta keskisolisviivaa heti solisluun alle. Aseta kuudennen ja seitsemännen kylkiluun väliin vasempaan keskisolisviivaan. Aseta kuudennen ja seitsemännen kylkiluun väliin oikeaan keskisolisviivaan. Yksi siirrettävä rintaelektrodi. * Ei käytetä 3-kytkentäisessä valvonnassa Rev. G

105 Valvontaelektrodien kiinnittäminen 3-kytkentäinen kokoonpano 5-kytkentäinen kokoonpano RA LA RA LA V LL RL LL 3-kytkentäinen sarja 3-kytkentäinen kaapeli 5-kytkentäinen kaapeli Huomautus:Kytkentäsarjat ja -kaapelit ovat eri lisävarusteita, eikä niitä voi vaihtaa keskenään. Käytä 5-kytkentäiseen valvontaan 5-kytkentäistä kaapelia. Huomautus:3-kytkentäisiä kaapeleita on saatavilla sähkökirurgisen yksikön kohinanvaimennuksen kanssa ja ilman sitä. Jos R Series -laitetta käytetään ESU:n, ablaatiolaitteen tai jonkin muun runsaasti sähkömagneettista kohinaa aiheuttavan lähteen kanssa, ZOLL suosittelee 3-kytkentäisen R Series -EKG-kaapelin käyttämistä, ESU suodatettu (PN: ), suunniteltu erityisesti rajoittamaan ESU-artefakteja sykettä monitoroitaessa. Valvontaelektrodien kiinnittäminen Liitä johtimet elektrodeihin ja tarkista, että elektrodit ja johtimien päät ovat kosketuksissa toisiinsa. Jos käytät 3-kytkentäistä sarjaa, kytke 3-kytkentäisen sarjan pää OneStep-tahdistuskaapeliin. Huomautus:3-kytkentäinen sarja on vakiovaruste R Series Plus -malleissa. OneStep-tahdistuskaapeli 3-kytkentäinen sarja liitäntä valmis Poista EKG-elektrodin suoja. Varo, ettei elektrolyyttigeeliä pääse liimapinnalle Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 3

106 ?? LUKU 10 EKG-VALVONTA Tärkeää Käytä vain elektrodeja, joiden pakkaukseen painettu viimeinen käyttöpäivä ei ole lähellä tai ylittynyt. Aseta EKG-elektrodit tiukasti potilaan iholle painamalla koko elektrodin alueelta ihoa vasten. Yhdistä potilaskaapelin liitin EKG-tuloliitäntään (joka on laitteen takapaneelissa). Huomautus: Jos käytät 3-kytkentäistä sarjaa, joka on liitetty OneStep-tahdistuskaapeliin, kytke punainen liitin laitteen punaiseen OneStep-kaapelituloliittimeen ja kytke liitin (sisäpuolelta musta) laitteen mustaan EKG-tuloliittimeen. OneStep-tahdistuskaapeli (liitettynä 3-kytkentäiseen sarjaan) 3- tai 5-kytkentäinen kaapeli Tärkeää Varmista, että sähkökirurginen paluuvirtapiiri on liitetty kunnolla, jotta virta ei voi johtua takaisin valvontaelektrodien tai -ilmaisimien kautta. Näin estetään palovammojen syntyminen valvontakohtiin. Sähkökirurgian aikana on noudatettava seuraavia ohjeita sähkökirurgisten häiriöiden estämiseksi ja käyttäjän ja potilaan turvallisuuden takaamiseksi: Pidä kaikki valvontakaapelit kaukana maadoitusjohdoista, sähköisistä kirurginveitsistä ja sähkökirurgisista paluuvirtapiireistä. Käytä sähkökirurgisia maadoituselektrodeja, joiden kosketuspinta on mahdollisimman suuri. Varmista aina, että sähkökirurginen paluuvirtaelektrodi on kunnolla kiinni potilaassa. Potilaan EKG-käyrän valvonta Painikkeiden asetukset Aseta tilan valintakytkin MONITORI-asentoon ja paina KYTKENT-painiketta, kunnes tarvittava kytkentäasetus on valittuna. Valittu kytkentä näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Siirry Man. Tila tilaan painamalla Manuaalisen tilan painiketta etupaneelista. HYVÄKSY MAN-TILA -viesti ja Vahvista-toimintopainike näkyvät näytössä. Paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Jos Vahvista-painiketta ei paineta kymmenen sekunnin kuluessa, laite palaa takaisin puoliautomaattiseen tilaan. Huomautus: Jos yksikkö on määritetty siirtymään AED-tilasta manuaaliseen tilaan ilman ilmoitusta, yksikkö siirtyy heti manuaaliseen tilaan Rev. G

107 Potilaan EKG-käyrän valvonta Manuaalisen tilan ohjauspainikkeet syttyvät etupaneelissa. Paina KYTKENT-painiketta, kunnes valittuna on haluttu kytkentäkokoonpano. Valittu kytkentä näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. KYTKENT KOKO HILJENNÄ HÄLYTYS TULOSTIN ON Jos laitteen näytössä on viesti EKG-ELEKT IRTI, HUONO EKG KONTAKTI tai TARKISTA DEF. EL., tarkista EKG- tai hoitoelektrodien, EKG-kytkentöjen ja kaapeleiden liitännät. Jos sykehälytykset ovat käytössä, kun päitsimet ovat valittuna, laitteen näytössä näkyvät viestit VALITSE RAAJAKYTKENN ja KAMMIOVÄRHÄL POIS. Jos nämä viestit näkyvät näytössä, valitse raajakytkennät tai rintakytkennät (prekordiaaliset). Jos haluat muuttaa näytössä näkyvän EKG-käyrän kokoa, paina KOKO-painiketta, kunnes tarvittava käyräkoko näkyy näytössä. Vaihtoehdot ovat 0,5; 1; 1,5; 2 ja 3 kertaa normaali koko. Jos haluat poistaa sykkeen äänimerkin käytöstä, paina Valinnat- ja sitten QRS ään pois -painiketta. Jos haluat ottaa äänimerkin käyttöön, paina QRS ään pääl -painiketta. VAROITUS! Sydämensisäiset tahdistimet voivat saada pulssimittarin analysointitoiminnon seuraamaan tahdistimen sykäyksiä sydämenpysähdyksen tai rytmihäiriön aikana. Tahdistinpotilaita on tarkkailtava huolellisesti. Tarkista potilaan pulssi. Älä luota pelkästään pulssimittareihin. Erillinen tahdistinpiiri ei ehkä havaitse kaikkia sisäisen tahdistimen tuottamia piikkejä. Potilaan anamneesi ja fyysinen tutkiminen ovat tärkeitä tahdistinpotilaiden tunnistamiseksi Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 5

108 LUKU 10 EKG-VALVONTA Sisäiset sydämentahdistimet R Series -laite voidaan määrittää havaitsemaan tahdistimen signaalit potilaalla, joilla on sisäinen sydämentahdistin, ja näyttämään signaalit näytössä. Kun tahdistimen sykäykset havaitaan, laite näyttää 5 millimetrin pystysuuntaisen yhtenäisen viivan EKG-käyrässä. SpO2% 99 TAU. 0:00 Syvyys Nop. PPE PPI EKG x1 DEFIEL 72 NIBP mmhg EKG Sydämentahdistin CO2 --- H-T --- mmhg MONITORI Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Testi loki Poista tahdistimen piikkien havaitsemistoiminto käytöstä seuraavasti: 1. Paina Param-painiketta. 2. Valitse EKG. 3. Valitse Tahdist. näyttö ei käyt.. Sydämentahdistin pois käytöstä -kuvake ( ) näkyy EKG-kentässä, mikä tarkoittaa, että sykeilmaisimen implantoidun sydämentahdistimen pulssien tunnistus ja hylkäys on pois käytöstä. Älä poista implantoidun sydämentahdistimen ilmaisinta käytöstä, kun monitoroit potilaita, joilla tiedetään tai epäillään olevan implantoitu sydämentahdistin. TAU SpO2% 0:00 99 Syvyys Nop PPE PPI EKG x1 DEFIEL 75 NIBP mmhg EKG Sydämentahdistin pois käytöstä -kuvake CO2 --- H-T --- mmhg MONITORI Valinnat Param Koodimerkki Raportin tiedot Hälytyks Testi loki Ota tahdistimen piikkien havaitsemistoiminto uudelleen käyttöön seuraavasti: 1. Paina Param-painiketta. 2. Valitse EKG. 3. Valitse Tahdist. näyttö käyt Rev. G

109 5-kytkentäinen valvonta 5-kytkentäinen valvonta 5-kytkentäinen EKG-valvonta voidaan tehdä sopivalla EKG-potilaskaapelilla. 5-kytkentäisellä kaapelilla voi valvoa seuraavia EKG-kytkentöjä: I, II, III avr, avl, avf V1 Vaihtaminen 3-kytkentäisestä valvonnasta Voit vaihtaa 3-kytkentäisestä 5-kytkentäiseen valvontaan irrottamalla 3-kytkentäisen EKG-potilaskaapelin (tai OneStep-tahdistuskaapelin EKG-liittimen) ja liittämällä 5-kytkentäisen EKG-kaapelin. Lisätietoja tarvittavista valmisteluista (esimerkiksi elektrodien paikoista ja kiinnittämisestä sekä säätimien asetuksista) on tämän osion alussa. Jos jokin EKG-kytkennöistä irtoaa valvonnan aikana, näyttöön tulee viesti EKG-ELEKT IRTI. Vaihtaminen 5-kytkentäisestä EKG-valvonnasta Voit vaihtaa 5-kytkentäisestä 3-kytkentäiseen valvontaan sammuttamalla laitteen vähintään 10 sekunnin ajaksi, irrottamalla 5-kytkentäisen kaapelin, liittämällä 3-kytkentäisen kaapelin ja käynnistämällä laitteen uudelleen. Jos laite on sammutettuna alle 10 sekunnin ajan, näyttöön tulee viesti EKG-ELEKT IRTI 5-kytkentäisen kaapelin irrottamisen jälkeen. Näin tapahtuu, vaikka 3-kytkentäisen EKG-kaapelin liittimet olisivat kunnolla potilaassa kiinni. Samanaikainen 3-kytkentäinen tulostaminen R Series -laite voi näyttää ja tulostaa kolme samanaikaista EKG-kytkentää, kun käytetään 5-kytkentäistä kaapelia ja kun signaalilähteeksi on valittu EKG-kytkentä (ei DEFIEL tai PÄITSIM). Huomautus: Ominaisuus ei toimi 3-kytkentäisellä kaapelilla. Kolmen samanaikaisen kytkennän näyttäminen ja tulostaminen: 1. Paina Valinnat-painiketta ja sitten Käyrät-painiketta. 2. Valitse 3-kytk.. Kytkennät kuuluvat kahteen ryhmään: raajakytkennät (I, II ja III) ja vahvistetut kytkennät (avr, avl, ja avf). Valittu kytkentä näytetään ja tulostetaan aina ylimpänä käyränä 1. Muut kaksi kytkentää näkyvät käyrinä 2 ja 3. Jos esimerkiksi avl on valittu käyrän 1 kytkentä, käyrissä 2 ja 3 näkyvät avr ja avf. 3-kytkentäinen EKG-käyrä tulostetaan myös (kun EKG-kytkentä on valittuna), jos TULOSTA 3 KYTK KUN KYTK VALITTU -asetus on KYLLÄ. Lisätietoja on oppaassa R Series Configuration Manual (R Series -asetusopas). See-Thru CPR -suodatin (vain R Series Plus) See-Thru CPR -ominaisuus on käytettävissä vain R Series Plus -malleissa. Käytettäessä OneStep -elvytyselektrodeja tai OneStep Complete -elektrodeja R Series -laite mahdollistaa sen, että valittu EKG-kytkentä sekä kyseinen EKG-kytkentä CRP-suodatuksella voidaan näyttää ja tulostaa samanaikaisesti. CPR-suodatin käyttää elektrodien PPE-anturin signaaleja Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 7

110 LUKU 10 EKG-VALVONTA rintakehän mekaanisen painelun aiheuttamien artefaktien vähentämiseen EKG-signaalista, jolloin EKG-käyrä on selkeämpi elvytyksen aikana. Lisätietoja tästä ominaisuudesta on Luku 8, See-Thru CPR (vain R Series Plus). Käytä See-Thru CPR -suodatinta valittuun EKG-käyrään ja näytä käyrä seuraavasti: 1. Paina Valinnat-painiketta ja sitten Käyrät-painiketta. 2. Paina Käyrä 2- tai Käyrä 3 -painiketta. 3. Valitse Suod EKG. Jos suodatetun EKG:n näyttö käyrässä 1 on määritetty, laite näyttää suodatetun EKG:n käyrässä 1. Voit sitten vaihtaa suodatetun ja suodattamattoman EKG:n välillä suodatetun EKG:n käyttöönotto-/käytöstäpoistopainikkeella. Kun suodattamaton EKG näkyy käyrässä 1, R Series laitteen käyttäjä voi ottaa käyttöön suodatetun EKG:n näytön käyrässä 2 tai 3. Näytettävien käyrien lisääminen Näytössä voi olla samanaikaisesti enintään kolme käyrää. Valitun EKG-kytkennän käyrä näkyy aina ylimpänä käyrässä 1. Jos laitteeseen on asennettu valinnaisia fysiologisia valvontaparametreja, käyttäjä voi valita käyrät näkymään toisessa tai kolmannessa kentässä. Valitse toisen tai kolmannen käyrän näyttö seuraavasti: 1. Paina Valinnat-painiketta ja sitten Käyrät-painiketta. 2. Valitse sijainti painamalla Käyrä 2- tai Käyrä 3 -painiketta. 3. Paina valitussa kentässä näytettävän parametrin tai muun käyrän painiketta (tai poista valinta valitsemalla Pois). Huomautus:käyrä 3 ei ole käytettävissä, kun laite on Tahdistintilassa. EKG-käyrän tulostaminen nauhapiirturilla Piirturi piirtää koko ajan EKG-käyrää kuuden sekunnin viiveellä. Voit käynnistää piirturin painamalla TULOSTIN-painiketta. Piirturi tulostaa, kunnes painiketta painetaan uudelleen. Aina kun piirturi käynnistetään, aika, päivämäärä, EKG-kytkentä, EKG:n koko ja syke tulostuvat paperin yläreunaan. Jos laite tahdistaa, paperille tulostuu myös antoteho. Samoin, jos defibrillaattorin varaus on purettu potilaaseen, paperille tulostuu annetun iskun energiamäärä. Huomautus: Tarkista jokaisen vuoron alussa ja jokaisen käyttökerran jälkeen, että tulostimessa on riittävästi paperia. Näin varmistat, että tulostin pystyy tallentamaan kaikki tiedot. Paperissa näkyvä väriraita tarkoittaa, että paperi on loppumassa. Näytössä näkyy TARKISTA TULOSTIN -viesti, kun piirturi käynnistetään eikä siinä ole paperia. Piirturi sammuu automaattisesti, kun siinä ei ole paperia. Voit käynnistää piirturin paperin lisäämisen jälkeen painamalla TULOSTIN-painiketta. Diagnostinen kaistanleveys Kun valvontaan käytetään EKG-kaapelia, voit kytkeä laitteen diagnostiseen kaistanleveyteen (0, Hz) pitämällä TULOSTIN-painiketta painettuna. Diagnostinen kaistanleveys säilyy ja tulostus jatkuu niin kauan kuin TULOSTIN-painiketta painetaan. Laite palaa valvonnan vakiokaistanleveyteen, kun TULOSTIN-painike vapautetaan Rev. G

111 Hälytykset Hälytykset Hälytysrajojen asettaminen Jollei laitetta ole määritetty muulla tavalla, sykehälytykset on asetettu etukäteen 30:een (bradykardia) ja 150:een (takykardia) lyöntiin minuutissa. Lisätietoja käynnistyksen hälytysrajojen asettamisesta on oppaassa R Series Configuration Manual (R Series -asetusopas). Aseta hälytysparametrit seuraavasti: 1. Tarkastele Hälytyksen asetus -näyttöä ja -painikkeita painamalla Hälytyks -painiketta. SpO2% 99 NIBP mmhg CO2 --- H-T--- mmhg TAU. 0:00 Syvyys Nop. PPE EKG x1 DEFIEL 72 ALARM SET Parametri Tila Ala Ylä EKG-SYKE SpO2 PÄÄLLÄ POISSA EtCO2 PÄÄLLÄ HENG TAAJ PÄÄLLÄ NIBP SYS NIBP DIA NIBP KA. PPI PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ PÄÄLLÄ Kukin asetus sisältää hälytystilan (PÄÄLLÄ, POISSA tai AUTOM) ja hyväksyttävän arvoalueen ala- ja ylärajan. Seur Param Edell Param Seur kenttä Muuta arvo 2. Paina Seur Param- tai Edell Param -painiketta. Painikkeilla korostus voidaan siirtää toisen käytettävissä olevan vitaaliarvon kohdalle. Jos haluat muuttaa korostetun vitaaliarvon tilaa: a. Paina Muuta arvo -painiketta. b. Muuta tilan arvo painamalla Lisäys>- tai Vähenn<-painiketta. c. Paina Hyväksy -painiketta. Tila-kenttään voi määrittää kolme mahdollista arvoa (Päällä, Poissa tai Autom). Poissa-arvo poistaa pysyvästi käytöstä valitun fysiologisen parametrin hälytysten käsittelyn. Päällä-arvo määrittää hälytysten käsittelyn aina, kun hälytys otetaan käyttöön etupaneelin HILJENNÄ HÄLYTYS-painikkeella. Kun Hyväksy -painiketta painetaan AUTOM-asetuksen valitsemisen jälkeen, laite määrittää hälytyksen ala- ja ylärajat 80 ja 120 prosenttiin potilaan sillä hetkellä mitatusta sykkeestä, jos vitaaliarvoista on saatavissa kelvolliset mittaustulokset. (Muihin parametreihin liittyvät prosenttiosuudet löytyvät vastaavan käyttöoppaan parametriliitteestä). 3. Siirry korostetun vitaaliarvon ala- tai yläkenttään painamalla Seur kenttä -painiketta. Muuta ala- tai yläarvoa toistamalla vaiheet 2a 2c. Huomautus: Kun ala- ja ylärajat on asetettu aikaisemmin AUTOM-tilassa, voit laskea ne uudelleen mille tahansa parametrille valitsemalla edellä kuvatulla tavalla uudelleen AUTOM ja painamalla sitten Hyväksy -painiketta. Laite asettaa ala-ja ylärajat automaattisesti uudelleen nykyiseen mitattuun arvoon tai valittuun fysiologiseen parametriin perustuen. 4. Aseta kaikki arvot ja palaa normaaliin toimintatilaan painamalla Paluu-painiketta. Paluu Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 9

112 LUKU 10 EKG-VALVONTA Sykehälytysten rajat Syke näkyy näytön oikeassa yläkulmassa. Jollei laitetta ole määritetty muulla tavalla, sykehälytykset on asetettu etukäteen 30:een (bradykardia) ja 150:een (takykardia) lyöntiin minuutissa. Sykehälytyksen alaraja on lyöntiä minuutissa. Kun laite valvoo potilaan sykettä EKG:n avulla, sykehälytyksen yläraja on lyöntiä minuutissa oletusarvon ollessa 150 lyöntiä minuutissa. Kun laite valvoo potilaan sykettä pulssioksimetrian (SpO 2 ) avulla, se alentaa korkean sykkeen hälytyksen ylärajan 235 lyöntiin minuutissa automaattisesti. Laite palauttaa korkean sykkeen hälytyksen alkuperäisen hälytysrajan, kun EKG-valvonta jatkuu. Vitaaliarvojen hälytykset Jokaiseen vitaaliarvoon on yhdistetty ylä- ja alarajahälytys. Voit asettaa hälytysrajoja potilaan sykkeelle sekä muita valinnaisia valvontaparametreja, kuten pulssioksimetrian (SpO2), noninvasiivisen verenpaineen (NIBP) tai uloshengityksen hiilidioksidivalvonnan (EtCO2), jos ne ovat käytettävissä. R Series -laitteessa on kolme hälytystasoa: Korkea prioriteetti rajojen ulkopuolella oleville fysiologisille parametreille. Kun näitä hälytyksiä ilmenee, laite antaa 2,86 khz:n äänimerkin, korostaa hälytysparametrin ja vilkuttaa vastaavaa hälytyskelloa. Keskitason prioriteetti laitteistoon liittyville vioille, kuten ELEKTRODI IRTI, jotka käyttäjä voi korjata. Laite antaa kaksi äänimerkkiä ja näyttöön tulee viesti määritetyksi ajaksi. Alhainen prioriteetti vain tiedotusviesteille. Laite antaa kaksi äänimerkkiä ja näyttöön tulee viesti määritetyksi ajaksi. Hälytysten keskeyttäminen ja vaimentaminen Kun korkean prioriteetin hälytys aktivoituu, laite antaa jatkuvan äänimerkin, korostaa näytössä olevan hälytysparametrin arvon ja vilkuttaa tähän parametriin liittyvää kellokuvaketta. Voit keskeyttää hälytysäänen kuulumisen 90 sekunnin ajaksi tai voit vaimentaa hälytysäänen. Hälytysäänien keskeyttäminen Keskeytä hälytysääni 90 sekunnin ajaksi painamalla HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta ja vapauttamalla se 1 sekunnin kuluessa. Hälytysääni lakkaa, laitteen näyttöön tulee rasti hälytyksen kellokuvakkeen päälle ja hälytysparametrin arvo jää korostetuksi. (Jos painat uudelleen HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta, hälytyksen käsittely aktivoituu uudestaan.) Jos fysiologinen parametri on 90 sekunnin kuluttua edelleen hälytyksen laukaisevassa arvossa, laite antaa hälytysäänimerkin uudelleen. Jos hälytystila poistuu (fysiologinen parametri palaa alueella olevaan arvoon) hälytysäänen keskeyttämisen jälkeen, laite nollaa hälytyksen, ja näytössä näkyy kellokuvake (joka ei vilku, eikä sen päällä ole rastia). Hälytysparametri näkyy normaalisti (ei korostusta) Rev. G

113 Hälytykset Jos hälytysäänen keskeyttämisen jälkeen tulee toinen, erilainen hälytystilanne, voit keskeyttää tämän toisenkin parametrin hälytysäänen kuulumisen painamalla HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta ja vapauttamalla sen. Laite toimii samoin kuin ensimmäisen hälytyksen kohdalla. Toisen hälytyksen keskeyttäminen ei vaikuta aiemmin keskeytetyn hälytyksen ajastukseen tai käsittelemiseen. Hälytysäänien vaimentaminen Vaimenna hälytysääni painamalla HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta ja pitämällä se painettuna 1 3 sekunnin ajan. Hälytysääni lakkaa kuulumasta, laitteen näyttöön tulee hälytyksen käänteisväreissä, jonka päällä on rasti, ja hälytysparametrin arvo jää korostetuksi. (Jos painat uudelleen HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta, hälytyksen käsittely aktivoituu uudestaan.) Hälytysäänimerkin kuuluminen on keskeytyneenä niin kauan kuin fysiologisen parametrin arvo on alueen ulkopuolella. Jos hälytystila poistuu (fysiologinen parametri palaa alueella olevaan arvoon) hälytysäänen vaimentamisen jälkeen, laite nollaa hälytyksen, ja näytössä näkyy kellokuvake (joka ei ole käänteiskuva, eikä sen päällä ole rastia). Hälytysparametrin arvo näkyy normaalisti (ei korostusta). Jos fysiologinen parametri saa uudelleen alueen ulkopuolisen arvon sen jälkeen, kun laite on nollannut hälytyksen, laite antaa hälytyksen uudelleen. Hälytyksen käsittelyn ottaminen käyttöön ja poistaminen käytöstä Poista R Series -laitteen kaikki hälytykset käytöstä painamalla HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta ja pitämällä se painettuna vähintään 3 sekunnin ajan. Kaikkien hälytysten kellokuvakkeiden päällä on rasti, joka ilmaisee, että hälytykset eivät ole käytössä. Hälytysparametrien arvot näkyvät normaalisti (ei korostusta). Voit ottaa hälytykset uudelleen käyttöön painamalla HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta ja vapauttamalla sen 1 yhdessä sekunnissa. Smart Alarms DEFIB- tai MONITORI-tilassa EKG:n/sykkeen hälytysominaisuuksia on parannettu defibrillointia avustavalla Smart Alarms -ominaisuudella. Kun hälytykset ovat käytössä, tämä ominaisuus laukaisee äänihälytyksen ja tuo näyttöön viestin TARKISTA POTILAS, kun laite havaitsee kammiovärinän tai laajakompleksisen kammiotakykardian. Viesti näkyy näytössä ja tulosteessa. Jos hälytykset ovat käytössä TAHDISTIN-tilassa, laitteen näyttöön tulee viesti KAMMIOVÄRHÄL POIS, joka ilmaisee, että Smart Alarms -ominaisuus on poistettu käytöstä. Smart Alarms -ominaisuus on aina poissa käytöstä, kun EKG-valvonnassa on valittu vahvistetut kytkennät (avr, avl, avf), V-kytkennät tai PÄITSIM. Kun hälytykset ovat käytössä ja valittuina ovat vahvistetut kytkennät tai V-kytkennät, näytössä näkyy vuorotellen Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 10 11

114 LUKU 10 EKG-VALVONTA viesti KAMMIOVÄRHÄL POIS ja VALITSE RAAJAKYTKENN. Nämä viestit näkyvät vain ensimmäisellä kerralla, kun valitset vahvistetut kytkennät tai V-kytkennät. Niitä ei näytetä uudelleen, kun käyt läpi kytkentävaihtoehtoja. Hälytysasetukset valvomattomaan monitorointiin Kaikkien monitoroitavien parametrien hälytykset on aktivoitava aina, kun potilas jätetään valvomatta.hälytysrajat pitää tarkoituksella määrittää tasoille, jotka soveltuvat olennaisten muutosten havaitsemiseen potilaan tilassa. Jos hälytysasetukset jätetään oletusarvoihin tai määritetään alueiden äärirajoille, hälytysten hyödyllisyys saattaa vaarantua, vaikka ne on aktivoitu Rev. G

115 Luku 11 Tapahtumayhteenvedot ja raportit Huomautus: Tämä vaihtoehto on käytettävissä vain Manuaalisessa tilassa. R Series -defibrillaattori tallentaa tärkeitä tietoja käytön aikana. Voit hakea tiedot useilla tavoilla: Yhteenvetoraportti Yhteenvetoraporttiin voidaan tallentaa tärkeitä EKG-tietoja ja laitteen tapahtumatietoja myöhempää käyttöä varten. Voit tulostaa yhteenvetoraportin tiedot useissa muodoissa: Lisätietoja yhteenvetoraportista ja sen tulostamisesta on seuraavassa osioissa. Full disclosure -tallennus Full Disclosure -käyrät ja tapahtumatiedot tallentuvat ja niitä voidaan tarkastella ZOLL CodeNet Cental -ohjelmiston avulla. Lisätietoja Full diclosure -rekisteröinnistä on kohdassa Full Disclosure -tallennus sivulla Tapahtumaloki Tapahtumaloki on lyhennetty luettelo yhteenvetoraportin päätapahtumista. Lisätietoja tapahtumalokista ja sen tulostamisesta on kohdassa Tapahtumalokin tulostaminen sivulla Yhteenvetoraportti R Series -defibrillaattori tallentaa automaattisesti defibrilloinnin ja kardioversion tapahtumat, tahdistintilan tiedot, sykehälytykset ja EKG-segmentit tulostimen aktivoinnin jälkeen. Muistiin tallennetaan myös tapahtumiin liittyviä tietoja, kuten laiteasetukset, kellonaika ja päivämäärä. Seuraavat tapahtumat käynnistävät yhteenvetoraportin automaattisesti: Laite käynnistetään. Yksikkö on manuaalisessa tilassa Nauhapiirturi käynnistetään. On annettu defibrillointi-isku. Koodimerkkien syöttö Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 11 1

116 LUKU 11 TAPAHTUMAYHTEENVEDOT JA RAPORTIT Laite aloittaa EKG-rytmin analysoinnin. Kammiovärinähälytys. Parametrihälytys. Valintakytkin on käännetty asentoon TAHDISTIN (kun yksikkö on siirtynyt manuaaliseen tilaan). Huomautus: Yhteenvetoraportti ei sisällä diagnostisen taajuusalueen tallenteita. Laite tallentaa ja tulostaa yhteenvetotiedot aikajärjestyksessä. Yhteenvetotietojen käytössä oleva muisti riittää 350 defibrillointitapahtuman tai 350 tulostimen aktivoiman tapahtuman tallentamiseen. Kaikki tapahtumatiedot pysyvät muistissa, ja niitä voidaan käyttää, kunnes ne tyhjennetään manuaalisesti tai esimääritetty säilytysaika päättyy. (Aikaväli määritetään asettamalla raportin uudelleenkäynnistyksen viive, lisätietoja aiheesta on oppaassa RSeries Configuration Manual (R Series -asetusopas).) Uusi potilastietue luodaan automaattisesti, kun laitteesta on ollut virta katkaistuna vähintään 5 minuuttia ja enintään 72 tuntia (käyttäjä voi määrittää tämän ajan). Kun käytössä on koko yhteenvetomuisti, laite näyttää viestin RAPORTTI TÄYNNÄ. Käyttäjä voi pyyhkiä tallennetut tietueet muistista jatkaakseen tapahtumien tallennusta muistin täyttymisen jälkeen tai valmistellakseen laitteen uutta koodia varten. (Katso Yhteenvetoraportin ja full diclosure -tietojen poistaminen sivulla 11-9.) Yhteenvetoraportin muodot Tässä osiossa kuvataan kuhunkin yhteenvetoraporttityyppiin sisältyvät tiedot. Yhteenvetoraporttien alussa on yhteenveto viimeaikaisista tapahtumista, jotka on tallennettu muistiin. Yhteenveto sisältää seuraavat tiedot: Kellonaika ja päivämäärä Raportin aloitusaika (joko laitteen käynnistysaika tai, jos tietoja on poistettu manuaalisesti, seuraavan seurannan aloitusaika) Viimeisimmän tallennetun tapahtuman ajankohta Iskujen kokonaismäärä Kumulatiivinen tahdistusaika Laitteen tunnus Järjestelmän sarjanumero Rev. G

117 Yhteenvetoraportti Tilaa on varattu potilaan nimeä ja kommentteja varten. Vasemmalle nauhan alareunaan tulostuu viimeisen tallennetun tapahtuman kohdalle YHT.VETO VALMIS. Kuva Yhteenvetoraportti Defibrillaatiomuoto Yhteenvetoraporttiin tulostuu 6 sekuntia iskua edeltäviä ja 9 sekuntia iskun jälkeisiä potilaan EKG-tietoja. Siihen tulostuu myös valittu energia jouleina, annettu energia jouleina, mahdollisesti käytössä oleva synkronointi (mukaan lukien synkronointimerkit), EKG-kytkentä, EKG:n koko, käytetty virta, potilaan impedanssi sekä tapahtuman kellonaika ja päivämäärä. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Kuva Defibrillaatiomuoto (ennen iskua) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 11 3

118 LUKU 11 TAPAHTUMAYHTEENVEDOT JA RAPORTIT Kuva Defibrillaatiomuoto (iskun jälkeen) Tahdistustila valittu -muoto Yhteenvetoraporttiin tulostuvat tahdistusta edeltävien 6 sekunnin EKG-tiedot. Siihen tulostuvat myös EKG-kytkentä, EKG:n koko, potilaan syke, tahdistustaajuus ja -virta sekä tapahtuman kellonaika ja päivämäärä. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Kuva Tahdistustila valittu -muoto Rev. G

119 Yhteenvetoraportti Kun tulostin käynnistetään tahdistetun rytmin saavuttamisen jälkeen hetkeksi, tahdistettu rytmi tallennetaan myöhempiä raportteja varten. Jos laite on asynkronoidussa tahdistustilassa, raporttiin tulostuu myös ilmoitus ASYNK TAHD. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Kuva Tahdistustila valittu -muoto (asynkroninen tahdistus) Sykehälytys käytössä -muoto Yhteenvetoraporttiin tulostuu 6 sekuntia hälytystä edeltäviä potilaan EKG-tietoja. Siihen tulostuu myös EKG-kytkentä, EKG:n koko, potilaan syke sekä tapahtuman kellonaika ja päivämäärä. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Jos tahdistin on käynnissä tapahtuman aikana, raporttiin tulostuu myös tahdistustaajuus ja -virta. Kuva Sykehälytys käytössä -muoto Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 11 5

120 LUKU 11 TAPAHTUMAYHTEENVEDOT JA RAPORTIT Kammiovärinähälytys käytössä -muoto Yhteenvetoraporttiin tulostuu 18 sekuntia jokaiseen kammiovärinähälytykseen liittyviä potilaan EKG-tietoja. Siihen tulostuu myös EKG-kytkentä, EKG:n koko, tapahtuma-aika, kohinatapahtumat ja viesti TARKISTA POTILAS. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Kuva Kammiovärinähälytys käytössä -muoto Tulostin käynnissä -muoto Yhteenvetoraporttiin tulostuu 6 sekuntia tulostimen käynnistystä edeltäviä potilaan EKG-tietoja. Siihen tulostuu myös EKG-kytkentä, EKG:n koko, potilaan syke sekä tapahtuman kellonaika ja päivämäärä. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Jos tahdistin on käynnissä tapahtuman aikana, raporttiin tulostetaan myös tahdistustaajuus ja -virta. Jos laite on asynkronoidussa tahdistustilassa, raporttiin tulostuu ilmoitus ASYNK TAHD. Kuva Tulostin käynnissä -muoto Rev. G

121 Yhteenvetoraportti Analysointimuoto Yhteenvetoraporttiin tulostuu analyysiä edeltävien 12 sekunnin ja analyysin aikana tallennettujen kahdentoista sekunnin EKG-tiedot sekä viesti ISKUA SUOSITELLAAN tai ISKUA EI SUOSITELLA. Nauhan yläreunaan tulostuva päivämäärän ja kellonajan merkintä viittaa 6 sekunnin ajalta ennen tapahtumaa oleviin EKG-tietoihin. Analyysi koostuu yleensä kolmesta peräkkäisestä 3 sekunnin EKG-rytmianalyysistä. Jokainen segmentti on merkitty nauhan yläreunaan tähdellä (*) tai yhdysviivalla (-) sen mukaan, vaatiiko rytmi defibrillointia (*) vai ei (-). Kun laite havaitsee ensimmäisen defibrilloitavan rytmin, se varautuu ennalta asetettuun energiatasoon automaattisesti. Jos vähintään kaksi analyysiä kolmesta havaitsee potilaalla defibrillointia vaativan rytmin, laite kehottaa käyttäjää antamaan iskun. Jos vähintään kaksi kolmesta 3 sekunnnin EKG-analyysiä ei havaitse defibrillointia vaativaa rytmiä, laite ilmoittaa käyttäjälle, että iskun antamista ei suositella. Huomautus: Jos kaksi ensimmäistä segmenttiä vaatii defibrillointia, nauhaan tulostuu vain kaksi tähteä eikä kolmatta segmenttiä analysoida. Kuva Analysointi-muoto EKG-rytmin analyysiraportti voi lisäksi sisältää seuraavanlaisia tietoja: Ilmoitus HUONO EL KONTAKTI ANALYYSI KESKEYTETTY EKG:SSÄ KOHINAA ISKUA SUOSITELLAAN ISKUA EI SUOSITELLA Kuvaus Handsfree-hoitoelektrodit on kiinnitetty virheellisesti. On ilmennyt vika, tai käyttäjä on painanut ANALYSOI-painiketta uudelleen. EKG:ssä on havaittu runsaasti kohinaa. On havaittu defibrillointia vaativa rytmi. Defibrillointia vaativaa rytmiä ei ole havaittu Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 11 7

122 LUKU 11 TAPAHTUMAYHTEENVEDOT JA RAPORTIT Koko yhteenvetoraportin tulostaminen Yhteenvetoraportin kaikkien tietojen tulostaminen: 1. Paina Raportin tiedot-painiketta ja sitten Tulosta paperille -painiketta. 2. Paina Tulosta kaikki -painiketta. Laite tulostaa kaikki tallennetut tapahtumat ja koodimerkit aikajärjestyksessä alkaen vanhimmista tiedoista. Jos tulostin on käynnissä tai defibrillaattori on ladattu, yhteenvetoraportin tulostus ei ole käytössä. Voit lopettaa raportin tulostamisen TULOSTIN-painiketta painamalla tai katkaisemalla laitteesta virran. Voit tulostaa haluamasi määrän raporttikopioita käynnistämällä prosessin uudelleen. Huomautus: EKG-analyysin aikana, defibrillaattorin varautuessa ja varauksen päättymisen yhteydessä yhteenvetoraportin tulostus keskeytyy. Jos painat Raportti-painiketta yhteenvetoraportin tulostuksen ollessa käynnissä tulostaaksesi muun raportin (kuten lokiraportin), yhteenvetoraportin tulostaminen keskeytyy ja laite alkaa tulostaa uutta raporttia. Jos paperi on loppunut, kun painat Raportin tiedot-painiketta ja haluamaasi tulostuspainiketta, näyttöön tulee TARKISTA TULOSTIN -viesti. Lisää paperia, paina Raportin tiedot-painiketta uudelleen ja valitse tulostettava raportti. Yhteenvetoraportin osan tulostaminen Yhteenvetoraportin osan tulostaminen: 1. Paina Raportin tiedot-painiketta ja sitten Tulosta paperille -painiketta. 2. Paina Tulosta yht-veto -painiketta. 3. Käytä painikkeita Ensimm tapaht, Edell tapaht, Seur tapaht ja Viim tapaht paikantaaksesi tapahtuman, josta tulostamisen on määrä alkaa (myös seuraavat tapahtumat tulostuvat). 4. Paina Tulosta-painiketta. Laite tulostaa kaikki tapahtumat valitusta tapahtumasta viimeisimpään tapahtumaan. Huomautus: Full Disclosure -tallennus Tapahtumalokit Yhteenvetotiedot (kuten annettujen iskujen määrä) kattavat kaikki tallennetut tiedot, ei vain valittujen tapahtumien tietoja. Yhteenvetoraporttien sisältämien tapahtumatietojen lisäksi R Series tulostaa myös elvytysanturi- ja parametrikäyrien full disclosure -tiedot. Full disclosure -tiedot poistetaan muistista samaan aikaan kuin yhteenvetoraportit. Tapahtumaloki on lyhennetty luettelo yhteenvetoraportin päätapahtumista. Voit tulostaa tapahtumalokin, joka sisältää seuraavat tapahtumat ja niiden tapahtuma-ajat: Laitteen käynnistys Yksikkö on manuaalisessa tilassa Laitteen neuvovassa tilassa antamat viestit (esimerkiksi TARKISTA POTILAS tai ISKUA SUOSITELLAAN) Isku annettu (ja energiataso) Rev. G

123 Yhteenvetoraportin ja full diclosure -tietojen poistaminen TAHDISTIN-tila valittu Hälytys käynnistetty Tulostaminen nauhapiirturilla aloitettu Koodimerkki syötetty Tapahtumaloki sisältää lisäksi seuraavat tiedot: Järjestelmän sarjanumero Laitteen tunnusnumero Raportin aloitusaika (yhteenvetotietojen viimeisin poisto) Viimeisimmän tallennetun tapahtuman ajankohta Iskujen kokonaismäärä Kumulatiivinen tahdistusaika Tapahtumalokin tulostaminen Tulosta tapahtumaloki painamalla Raportin tiedot-painiketta ja sen jälkeen Tulosta loki -painiketta. Loki tulostuu nauhaan vanhimmista tiedoista alkaen. Yhteenvetoraportin ja full diclosure -tietojen poistaminen Yhteenvetotiedot voidaan poistaa joko manuaalisesti tai automaattisesti. Manuaalinen poisto Voit poistaa yhteenveto- ja full disclosure -tiedot muistista manuaalisesti, kun valmistaudut keräämään uuden potilaan tietoja. Huomautus: Kun tapahtumayhteenveto- ja full disclosure -muistit ovat täynnä, tietojen kerääminen loppuu. Tiedot on poistettava ennen kuin uusia tietoja voidaan tallentaa. Varmista, että tulostat kaikki muistissa olevat tärkeät yhteenvetotiedot. Siirrä tärkeät full diclosure -tiedot ZOLL CodeNet Central -keskukseen. Tallennettujen tietojen poistaminen manuaalisesti: 1. Paina Raportin tiedot-painiketta. 2. Paina Tyhjen-painiketta ja sitten Tyhjen raportti -painiketta. Poista kaikki laitteeseen tallennetut raportit valitsemalla Tyhjen kaikki. Automaattinen poisto Yhteenvetoraporttien ja full diclosure -tietojen poisto tapahtuu automaattisesti, kun R Series -laitteesta on ollut virta katkaistuna vähintään 5 minuuttia ja enintään 72 tuntia (käyttäjä voi määrittää tämän ajan) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 11 9

124 LUKU 11 TAPAHTUMAYHTEENVEDOT JA RAPORTIT Levyn alustaminen R Series -laite käyttää sisäistä flash-muistilevyä, joka tallentaa tiedot tiedostoihin, jotka ovat PC:n kiintolevyissä käytettävien kaltaisia. Aivan kuten PC:ssäkin, joissakin harvoissa tapauksissa sisäinen levy täytyy alustaa. Toimenpide on tarpeen esimerkiksi, jos virta (sekä akku- että vaihtovirta) katkaistaan raportin poiston yhteydessä. Tällaisessa tilanteessa näytössä näkyy viesti LEVYN ALUSTUSPYYNTÖ. Alusta flash-muistilevy suorittamalla seuraavat toimenpiteet. Kaikki potilastiedot poistetaan tämän prosessin aikana. Jos mahdollista, tulosta muistissa olevat tärkeät yhteenvetotiedot ja siirrä tärkeät full disclosure -tiedot ZOLL CodeNet Central -keskukseen. 1. Paina Raportin tiedot-painiketta. 2. Paina Tyhjen-painiketta ja sitten Alusta levy -painiketta. 3. Kun olet valmis, paina Vahvista alustus -painiketta. Viestit ALUSTETAAN LEVY ja ÄLÄ KATKAISE VIRTAA näkyvät näytössä levyn alustuksen aikana. Tämä prosessi voi kestää useita minuutteja. Aiheeseen liittyviä viestejä Viesti TARKISTA TULOSTIN LEVYN ALUSTUSPYYNTÖ ÄLÄ KATKAISE VIRTAA RAPORTTI TYHJÄTÄÄN ALUSTETAAN LEVY Kuvaus Nauhapiirturista on loppunut paperi. Sisäisen flash-muistilevyn tiedostojärjestelmä on vioittunut. Toimi ohjeiden mukaan, jotka annettiin edellisessä osiossa Levyn alustaminen. Älä katkaise virtaa (sekä akku- että vaihtovirtaa) raporttien poiston tai levyn alustuksen aikana. Laite poistaa valittuja raporttitietoja. Sisäistä flash-muistilevyä alustetaan Rev. G

125 Luku 12 Tiedostonsiirto Tässä osiossa kuvataan menetelmiä, joiden avulla voidaan siirtää tiedostoja R Series -defibrillaattorista ulkoiseen järjestelmään, kuten PC:hen tai kannettavaan tietokoneeseen. Osiossa selvitetään myös, kuinka voidaan poistaa, asentaa ja tyhjentää Compact flash -kortti. Huomautus: Tähän lukuun sisällytetyt USB- ja Wi-Fi-ominaisuudet ovat saatavilla vain R Series Plus -mallissa. Tiedostonsiirto on käytettävissä vain manuaalisessa tilassa. Kun olet tiedonsiirtotilassa, jos painat jotakin etupaneelin oikealla puolella olevaa painiketta (ISKU, ANALYSOI, VARAA, ENERGIAN VALINTA), näyttöön tulee seuraava viesti: VALITSE DEFIB-TILA. Siirry defibrillaattorin manuaalitilaan painamalla Poistu siirrosta -painiketta tai kääntämällä tilan valintakytkin nopeasti asentoon POIS ja sitten asentoon PÄÄLLÄ. Tiedostojen siirto ulkopuoliseen laitteeseen Voit siirtää seuraavat tiedostot R Series -defibrillaattorista ulkopuoliseen laitteeseen: Yhteenvetoraportti, tapahtumaloki ja full disclosure -käyrät. Defibrillaattorin testaustiedot (katso Koodivalmiuden loki sivulla 13-7). Laite sisältää seuraavat tiedonsiirto-ominaisuudet: Wi-Fi (vain R Series Plus). USB-laitteen liitäntä (vain R Series Plus). Compact flash -korttipaikka. Huomautus: Kun laite siirtää tietoja Wi-Fi-yhteydellä, se ei ole kliinisessä tilassa. Potilaan hoitaminen tai valvominen ei ole käytettävissä tässä tilassa. Jotta voit tulostaa ja tarkastella tapahtumatiedostoja, sinun on asennettava ZOLL CodeNet Central -ohjelmisto vastaanottavaan laitteeseen. ZOLL CodeNet Central -ohjelmisto ZOLL RescueNet Code Review -koodinlukuohjelmisto Tulostaaksesi ja tarkastellaksesi ylläpitotiedostoja sinun on asennettava ZOLL Maintenance -ohjelmisto vastaanottavaan laitteeseen. R Series -defibrillaattorit käyttävät tallennettuihin tietoihin Microsoft Windowsin tiedostorakennetta. Tiedostoja voi siirtää asianmukaisesti varustettuun Windows-pohjaiseen PC:hen tai kannettavaan tietokoneeseen. PC:n käyttäjä voi tarkastella tiedostoja CodeNet Central -ohjelmiston avulla Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 12 1

126 LUKU 12 TIEDOSTONSIIRTO Wi-Fi (lisävaruste) R Series -laitteessa on valinnainen langaton Ethernet-toiminto, joka siirtää datatiedostoja IEEE b-protokollan avulla (Wi-Fi). Tämä sisältää ZOLL R Series Data COMM kortin ja suojuksen, joka on asennettava laitteeseen. Katso R Series Data COMM käyttöohjeista ja Wi-Fi-suojuksen asennusohjeista (osanro ) ohjeita Wi-Fi-suojuksen asentamisesta. Älä puhdista WiFi Data COMM korttia isopropyylialkoholilla. Kaikki tiedostonsiirtotoiminnot lopetetaan, kun defibrillaattori asetetaan joko Manuaaliseen tilaan tai Tahdistustilaan tai se sammutetaan. Compact flash -kortin asentaminen ja poistaminen Ennen kuin aloitat, tarkista kortti ja kortin liitin varmistaaksesi, että ne ovat puhtaita ja vahingoittumattomia. Compact flash -kortin asentaminen: 1. Syötä kortti nimiöpuoli ylöspäin aukkoon, joka on alhaalla edessä laitteen vasemmalla puolella. Voit asentaa Compact flash -kortin riippumatta siitä, onko laite käytössä vai poissa päältä. 2. Työnnä kortti aukkoon, kunnes se on tukevasti paikallaan. Kuva Compact flash -kortin asentaminen Compact flash -kortin poistaminen: Paina vapautuspainiketta ja vedä kortti pois aukosta. Kuva Compact flash -kortin poistaminen Rev. G

127 Full Disclosure -tiedoston siirtäminen CompactFlash-kortille Full Disclosure -tiedoston siirtäminen CompactFlash-kortille Varmista, että Compact flash -kortti on syötetty laitteen vasemmalla puolella olevaan aukkoon. Tiedostojen siirto Compact Flash -kortille: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Raportin tiedot -painiketta. 4. Paina Siirto tila -painiketta. 5. Paina Raportti kortille -painiketta. Viesti TIETOJA SIIRRETÄÄN tulee näytölle. Full Disclosure -tiedosto siirretään asennetulle CF-tietokortille. Huomautus: Älä poista CF-korttia, kun tiedostoja siirretään. Datakortti saattaa vahingoittua. Kun kaikki tiedostot on siirretty, viesti TIEDOT SIIRRETTY tulee näyttöön. Voit nyt poistaa CF-kortin R Series -laitteesta. Palaa päävalikkoon painamalla Poistu siirrosta-painiketta. Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen CompactFlash-kortillel Varmista, että Compact flash -kortti on syötetty laitteen vasemmalla puolella olevaan aukkoon. Kopioi Laitetarkistus- tai Toimintaloki CF-kortille seuraavasti: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Raportin tiedot -painiketta. 4. Paina Siirto tila -painiketta. 5. Paina Lisää... -painiketta 6. Paina Defib-historia kortille -painiketta. Viesti TIETOJA SIIRRETÄÄN tulee näyttöön. Toimintaloki tai testitiedosto siirretään asennetulle CF-tietokortille. Huomautus: Jos viestit CF-SIIRTO EPÄONNISTUI ja sitten TIETOJA SIIRRETÄÄN tulevat näyttöön, varmista, että sinulla on asennettuna CF-kortti eikä Wi-Fi-kortti. Palaa defibrillaation käyttötilaan painamalla Paluu-painiketta ja sitten Poistu siirrosta -painiketta. Huomautus: Älä poista CF-korttia, kun tiedostoja siirretään. Tietokortti saattaa vahingoittua. Kun kaikki tiedostot on siirretty, viesti TIEDOT SIIRRETTY tulee näyttöön. Voit nyt poistaa CF-kortin R Series -laitteesta. Poistu tiedonsiirtotilasta painamalla Paluu-painiketta ja sitten Poistu siirrosta -painiketta Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 12 3

128 LUKU 12 TIEDOSTONSIIRTO Tiedostojen siirto USB-portin kautta (vain R Series Plus) Ennen kuin aloitat, liitä USB-kaapeli Windows-pohjaisesta, USB-yhteensopivasta ulkopuolisesta laitteesta (esimerkiksi Windows PC:stä) R Series -defibrillaattorin USB-porttiin. USB-isäntäportti (tuleva käyttö) USB-laitteen portti Kuva USB-portit Tietojen siirto USB-portin kautta: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Raportin tiedot -painiketta. 4. Paina Siirto tila -painiketta. 5. Paina Lisää... -painiketta. 6. Paina Päällä USB -painiketta. R Series -laite on nyt USB-tiedonsiirtotilassa. R Series -laite on nyt USB-tiedonsiirtotilassa. 7. Käynnistä tiedonsiirto ZOLL CodeNet Central tai RescueNet Code Review -ohjelmistolla. Poistu USB-tiedonsiirtotilasta painamalla Poissa USB -painiketta tai kääntämällä tilan valintakytkin asentoon POIS Rev. G

129 Full Disclosure -tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Full Disclosure -tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Ennen aloittamista varmista, että Wi-Fi-kortti on kunnolla CompactFlash-aukossa. Tiedostojen siirto Wi-Fillä: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Siirto tila -painiketta. 4. Paina Tiedonsiirtotila-painiketta. 5. Paina Raportti Wi-Fiin-painiketta. 6. Näkyviin tulee Enter Report ID (Syötä raporttitunnus) -näyttö, johon pyydetään syöttämään yksilöllinen raporttitunnus. Valitse haluamasi merkit nuolipainikkeilla ja paina sitten Syötä merkit -painiketta. Kun painat..-painiketta, taulukkoon vaihtuu eri merkkiryhmä, joka sisältää muun muassa isot kirjaimet. Voit peruuttaa toiminnon ja palata edelliseen näyttöön valitsemalla nuolipainikkeilla Peruuta. Enter Report ID Pat230 a m y ; b c d e f g h i j k l Peruuta n o p z 0 q r s t u v w x _? ' " : Del... TIEDONSIIRTOTILA Syötä merkit Send Report Huomautus: Enable Report ID (Raporttitunnus käytössä) -toiminnon on oltava käytössä järjestelmän määritystilassa, jotta raporttinäyttö tulee näkyviin (katso R Series Configuration Guide -määritysopas). Jos Enable Report ID (Raporttitunnus käytössä) -asetus on Ei, näyttö ei tule näkyviin ja raportti lähetetään välittömästi. 7. Lähetä raportti painamalla Send Report (Lähetä raportti) -painiketta. R Series -laite on nyt Wi-Fi-siirtotilassa ja tilaviestiruutu ilmestyy keskelle näyttöä ja kuvaa lähetettävän tiedoston tilan. Kun Full Disclosure -tiedosto siirretään, viestit SIIRTO VALMIS ja Full Disclosure Lähetetty tulevat näyttöön.. SIIRTO VALMIS Full Disclosure Lähetetty TIEDONSIIRTOTILA Tyhjen raportti 8. Tyhjennä raportti painamalla Tyhjen raportti painiketta. Jos haluat säilyttää raportin ja palata Siirtotila-näyttöön, paina Paluu-painiketta Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 12 5 Paluu

130 LUKU 12 TIEDOSTONSIIRTO Huomautus:Jos olet liitäntäpisteen kantoalueen ulkopuolella, tietoja ei siirretä ja viesti Wi-Fi-verkkoa ei löydy tulee näyttöön. Palaa edelliseen valikkoon painamalla Paluu-painiketta ja yritä uudelleen. SIIRTO EPÄONNISTUI Full Disclosure Ei lähetetty TIEDONSIIRTOTILA Paluu Poistu Wi-Fi-/tiedonsiirtotilasta painamalla Paluu-painiketta ja sitten Poistu siirrosta -painiketta tai kääntämällä tilan valintakytkin asentoon POIS. Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Ennen aloittamista varmista, että Wi-Fi-kortti on kunnolla CompactFlash-aukossa. Tiedostojen siirto Wi-Fillä: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Siirto tila -painiketta. 4. Paina Tiedonsiirtotila -painiketta. 5. Paina Lisää.. -painiketta. 6. Paina Defib-h. Wi-Fi- verkkoon -painiketta. R Series -laite on nyt nyt Wi-Fi-siirtotilassa ja tilaviestiruutu ilmestyy keskelle näyttöä ja kuvaa lähetettävien tiedostojen tilan. Kun kaikki tiedostot on siirretty, viesti SIIRTO VALMIS tulee näyttöön. Huomautus: Jos olet liitäntäpisteen kantoalueen ulkopuolella, tietoja ei siirretä ja viesti Wi-Fi-verkkoa ei löydy tulee näyttöön. Poistu Wi-Fi-/tiedonsiirtotilasta painamalla Paluu-painiketta ja sitten Poistu siirrosta -painiketta tai kääntämällä tilan valintakytkin asentoon POIS Rev. G

131 Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Wi-Fiin liittyviä viestejä Tiedotusviesti ALUSTETAAN VERKKOA YHDISTETÄÄN VERKKOON YHDISTETÄÄN PALVELIMEEN SIIRTO KÄYNNISSÄ ODOTETAAN PALVELIMEN VASTAUSTA SIIRTO VALMIS XX lähetetty XX = tiedoston tyyppi (täydelliset tiedot, toimintaloki tai laitetarkistus) Virheilmoitus SIIRTO EPÄONNISTUI Ei Wi-Fi-korttia Varmista Wi-Fi-kortin asennus SIIRTO EPÄONNISTUI Wi-Fi-määritys ei kelpaa Virheen numero: N Ota yhteyttä verkonvalvojaan Kuvaus Siirto on käynnistetty. Liitäntää isäntäverkkoon luodaan. Yksikkö yhdistää DefibUpload-palvelimeen. Tiedonsiirto on käynnissä. Laite odottaa lopullista kuittausta etäjärjestelmältä. Tiedonsiirto on valmis (ja luettelee lähetetyn tiedostotyypin). Kuvaus/toimenpide Siirto epäonnistui, koska Wi-Fi-korttia ei ole asennettu CF-paikkaan tai kortti poistettiin paikasta lähetyksen aikana. Toimenpide: Varmista, että oikea Wi-Fi-kortti on asennettu laitteeseen oikein. Siirto epäonnistui, koska Wi-Fi-määritys oli virheellinen. N ilmaisee yhtä seuraavista virhekoodeista: N = 1: Paikalliset staattiset IP-asetukset Toimenpide: 1) Jos laite toimii Staattinen IP -tilassa, varmista, että, asianmukaiset staattiset IP-osoitteet eivät ole ) Varmista, että aliverkon peite on oikeassa muodossa. N = 2: Palvelimen staattinen IP-osoite Toimenpide: Kun DNS-asetus on Ei, varmista, ettei Full Disclosure -palvelimen tai defib-historiapalvelimen IP-osoite ole N = 3: Palvelimen nimi Toimenpide: Kun DNS-asetus on Kyllä, varmista, että Full Disclosure -palvelimella ja defib-historiapalvelimella on kelvolliset nimet. N = 4: DNS-IP-osoite Toimenpide: Kun DHCP-asetus on Ei ja DNS-asetus Kyllä, varmista että DNS:n IP-osoite ei ole N = 5: SSID Toimenpide: Varmista, että jokaista haluttua tilaa (infrastruktuuri ja tietojenhallintapalvelin) kohti on vähintään yksi kelvollinen SSID Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 12 7

132 LUKU 12 TIEDOSTONSIIRTO Tiedotusviesti SIIRTO EPÄONNISTUI Verkkovirhe: yleinen Virheen numero: NNNN Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Verkkovirhe: tuntematon [-7002] SIIRTO EPÄONNISTUI Wi-Fi-verkkoa ei löydy Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Yhteyden muodostaminen palvelimeen epäonnistui Ota yhteyttä verkonvalvojaan TRANSFER FAILED Network Error: DHCP Contact Network Administrator SIIRTO EPÄONNISTUI Verkkovirhe: DNS Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Full Disclosure -palvelu ei käytettävissä Ota yhteyttä verkonvalvojaan Kuvaus Siirto epäonnistui, koska Wi-Fi-verkossa oli yleinen virhe. NNNN ilmaisee yhtä seuraavista virhekoodeista: N=7004 N=7010 N=7011 N=7015 N=7016 Toimenpide: asenna toinen ZOLL Data COMM kortti. N=7017 Toimenpide: Varmista, että Defib Upload -palvelin on käynnissä, toimii ja on verkon tavoitettavissa. Toimenpide: Varmista, että SSID-nimissä olevat merkit ovat sallittuja. R Series ei voinut liittyä Wi-Fi-verkkoon. Toimenpide: 1) Varmista, että SSID-nimiin liittyvät konfigurointiarvot ovat oikeat. 2) Varmista, että R Series -laite on langattoman palvelimen alueella. 3) Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua. R Series ei voinut viestiä Defib Upload-palvelimen kanssa. Toimenpide: 1) Varmista, että DefibUpload-palvelin on käynnissä, toimii ja on verkon tavoitettavissa. 2) Jos WEP on käytössä, varmista, että R Series -laitteen ja liitäntäpisteen WEP-avaimet vastaavat toisiaan (arvon ja korttipaikan suhteen). 3) Varmista, että palvelimen portti on oikea. DHCP-pyyntö epäonnistui. Toimenpide: 1) Jos WEP on käytössä, varmista, että R Series -laitteen ja liitäntäpisteen WEP-avaimet vastaavat toisiaan (arvon ja korttipaikan suhteen). 2) Varmista, että DHCP-palvelin toimii. DNS-pyyntö epäonnistui. Toimenpide: 1) Varmista, että DNS-palvelin on käynnissä, toimiva ja oikein konfiguroitu. 2) Varmista, että palvelinnimiin (FD ja DH) liittyvät R Series laitteen konfigurointiarvot ovat oikeat. Full Disclosure -tiedostojen hyväksymistä ei ole otettu käyttöön palvelimella. Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua Rev. G

133 Laitetarkistus- ja Toimintaloki-tiedostojen siirtäminen Wi-Fillä (vain R Series Plus) Tiedotusviesti SIIRTO EPÄONNISTUI Defibr.historia-palvelu ei käytettävissä Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Palvelimen hylkääminen Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Wi-Fi-korttia ei havaittu Varmista Wi-Fi-kortin asennus SIIRTO EPÄONNISTUI Autentikointivirhe SIIRTO EPÄONNISTUI Virheellinen sertifikaatti Ota yhteyttä verkonvalvojaan SIIRTO EPÄONNISTUI Ogiltigt inloggningsuppgifter Ota yhteyttä verkonvalvojaan Kuvaus Defibrillaatiohistoriatiedostojen hyväksymistä ei ole otettu käyttöön palvelimella. Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua. Palvelin hylkäsi laitteen pyynnön. Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua. CF-paikkaan asennettu kortti ei ole R Series Data COMM kortti. Toimenpide: asenna ZOLLin hyväksymä Data COMM kortti. Salaussana/-avain on virheellinen. Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua. Ei voitu yhdistää SSID:hen WPA- / WPA2 Enterprise -suojausta käyttämällä, sillä yksi tai useampi sertifikaatti on virheellinen tai vanhentunut. (vain Data COMM II) Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua. Det gick inte att associera till ett SSID via WPA/WPA2 Enterprise-kryptering på grund av att ett eller flera inloggningsuppgifter är ogiltiga. (endast Data COMM II) Toimenpide: Ota yhteys verkon ylläpitäjään saadaksesi apua Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 12 9

134 LUKU 12 TIEDOSTONSIIRTO (Tämä sivu on tarkoituksella jätetty tyhjäksi.) Rev. G

135 Luku 13 Ylläpito Defibrillaattorilaitteet on pidettävä jatkuvasti käyttökunnossa. Defibrillaattori tulee testata päivittäin. R Series -defibrillaattorissa on kaksi valmiuden testausvaihtoehtoa: Automaattinen Manuaalinen Huomautus: Sekä automaattisen että manuaalisen testin tulokset tallennetaan automaattisesti sisäiseen muistiin. Ylläpitovälit Silmämääräinen tarkistus Koodivalmiuden testi (automaattinen) Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Kerran päivässä, tarkista koodivalmiuden symboli. Kerran päivässä, jos testiä ei ole määritetty pois käytöstä. Tee siinä tapauksessa manuaalinen defibrillaattorin testaus päivittäin. Kerran viikossa; päivittäin, jos koodivalmiuden testi on määritetty pois käytöstä. Kun R Series -laite toimitetaan ZOLLilta, koodivalmiuden symbolissa voi näkyä punainen rasti. Manuaalinen valmiustesti tulee tehdä (muiden laitoskohtaisten testien, kuten HiPot:n ja vuototestin lisäksi) ennen laitteen ottamista käyttöön. Noudata ohjeita sivulla 11-3 ja varmista, että koodivalmiuden symbolissa näkyy vihreä Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 1

136 LUKU 13 YLLÄPITO Rutiinitoimenpiteet Päivittäinen silmämääräinen tarkistus Laitteet Varmista, että laite on puhdas (ei roiskunutta nestettä) ja ettei siinä näy vaurioita. Tarkista kaikki kaapelit, johdot ja liittimet (ei repeämiä, rispautumia tai vääntyneitä nastoja). Tarkista, että päitsimen pinnat ovat puhtaat, eikä niissä ole elektrolyyttigeeliä tai muita epäpuhtauksia. Tarvikkeet ja lisävarusteet Varmista, että tarvikkeita (kuten EKG-valvontaelektrodeja, elektrodigeeliä, nauhapiirturin paperia, alkoholipyyhkeitä, leikkuuteriä ja antiperspiranttia) on riittävä määrä ja että ne ovat käyttökunnossa. Varmista, että käytettävissä on kaksi suljettua pakkausta ZOLL in hoitoelektrodeja. Tarkista kaikkien ZOLL in hoitoelektrodipakkausten viimeinen käyttöpäivä. Akut Tarkista, että laitteessa on täysin ladattu akkupakkaus. Tarkista, että laitteen mukana on täysin ladattu vara-akkupakkaus. Koodivalmiuden tila Tarkista R Series -defibrillaattorin koodivalmiuden symboli /x. Jos koodivalmiuden symbolissa näkyy punainen rasti, laite ei ole valmiina hoitokäyttöön. Jos automaattinen koodivalmiuden testi epäonnistuu, R Series -laitteessa näkyy koodivalmiuden symbolina punainen rasti. Jos laite on testin epäonnistuessa liitettynä verkkovirtaan, näytössä näkyy myös koodivalmiuden tilaraportti, jossa defibrillaattorin virheelliset toiminnot tai lisävarusteet näkyvät korostettuina. Käynnistä yksikkö, paina Man tila -painiketta ja siirry sitten manuaaliseen tilaan painamalla Vahvista-painiketta. Paina ensin Raportti-painiketta ja sitten Testiloki-painiketta määrittääksesi ongelman. Valmiustestin raportit voi näyttää ja tulostaa kohdassa Koodivalmiuden loki sivulla 13-7 olevien ohjeiden mukaisesti. Tee tarvittavat korjaustoimenpiteet (esimerkiksi vaihda elektrodit) tai poista laite käytöstä ja katso ohjeita kohdasta Vianmääritys sivulla Punainen rasti ilmaisee, että laite ei ole valmiina hoitokäyttöön. Laite ei kuitenkaan estä käyttäjää yrittämästä hoidon antamista. Hoitoa voi ehkä antaa, jos laitteeseen on liitetty elektrodit, joiden käyttöaika on umpeutunut Rev. G

137 Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Koodivalmiuden testi R Series -defibrillaattori tekee koodivalmiuden testin automaattisesti varmistaakseen toiminnan ja käyttövalmiuden hätätilanteessa. Testeissä tarkistetaan seuraavat seikat: Akut Varmistaa, että akun lataustila riittää vähintään yhden tunnin jatkuvaan valvontaan ja kymmeneen iskuun maksimienergialla. Hoitoelektrodit Varmistaa, että OneStep Pacing-, CPR- tai Complete-elektrodit on liitetty laitteeseen eikä niiden käyttöaika ole umpeutunut. Huomautus: Koodivalmiuden järjestelmä varmistaa automaattisesti edellä lueteltujen elektrodien toiminnan. Muiden elektrodien (mukaan lukien OneStep-tuoteperheen elektrodien) liitännät, tila ja viimeinen käyttöpäivä pitää varmistaa manuaalisesti. EKG-piirit Varmistaa, että EKG-signaalin vastaanotto- ja käsittelyjärjestelmä toimii. Defibrillaattorin lataus- ja purkauspiirit Varmistaa, että defibrillaattori toimii ja että sen lataus- ja laukaisuenergia on 30 joulea potilaskaapelin kautta päitsimiin, OneStep-elektrodeihin tai testiporttiin. Mikroprosessorilaitteisto ja -ohjelmisto Varmistaa, että mikroprosessori ja ohjelmisto toimivat. PPE-piiri ja -anturi Varmistaa, että Real CPR Help -piirit toimivat (kun OneStep CPR- tai Complete-elektrodit on liitetty). Valmistele koodivalmiuden testi seuraavasti: 1. Liitä R Series -laite verkkovirtaan. 2. Tee jokin seuraavista: Liitä avaamattomat OneStep-elektrodit OneStep-kaapeliin. (Avaamattomat OneStep-elektrodit toimivat testausporttina. Testausporttiominaisuus ei toimi, jos elektrodipakkaus on avattu ja elektrodit on otettu käyttöön.) Liitä OneStep-kaapeli päitsimiin ja aseta päitsimet pidikkeisiin. (Varmista, että aikuisten päitsimet on liitetty ja että ne ovat kokonaan pidikkeissä.) tai Liitä OneStep-kaapeli testausporttiin. Kun valmiustesti on suoritettu, koodivalmiuden ilmaisimessa näkyy vihreä merkki, joka kertoo, että laite on valmiina hoitokäyttöön. Jos tarvittava asetus on määritetty, R Series -laite tulostaa testiraportin automaattisen testin jälkeen. Laite tekee kerran päivässä määritettyyn kellonaikaan automaattisen laitetarkistuksen, jos asetus on määritetty. Lisätietoja on R Series Configuration Guide -asetusoppaassa. Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Testissä tehdään seuraavat toimet: Käynnistymistarkistus. ISKU-painikkeen ja annetun energian tarkistus. Tahdistimen tarkistus. Tulostimen tarkistus. Jos näyttöön tulee testin aikana AKKUJÄNNITE PIENI -viesti, akku on lähes tyhjä ja se pitää vaihtaa tai ladata Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 3

138 LUKU 13 YLLÄPITO Ennen aloittamista 1. Liitä R Series -laite verkkovirtaan. 2. Tee jokin seuraavista: Liitä avaamattomat OneStep-elektrodit OneStep-kaapeliin. (Avaamattomat OneStep-elektrodit toimivat testausporttina. Testausporttiominaisuus ei toimi, jos elektrodipakkaus on avattu ja elektrodit on otettu käyttöön.) Liitä OneStep-kaapeli päitsimiin ja aseta päitsimet pidikkeisiin. (Varmista, että aikuisten päitsimet on liitetty ja että ne ovat täysin pidikkeissä.) TAI Liitä OneStep-kaapeli testausporttiin. Noudata ohjeita, jotka ovat seuraavassa osiossa Defibrillaattorin testaaminen päitsimillä tai kohdassa Defibrillaattorin testaaminen handsfree-hoitoelektrodeilla sivulla Defibrillaattorin testaaminen päitsimillä VAROITUS! Kun teet tämän testin, käytä ISKU-painikkeita peukaloillasi tahattoman iskun välttämiseksi. Mikään osa kädestä ei saa olla päitsimen elektrodilevyjen lähellä. Testaa manuaalinen defibrillointitoiminto päitsimillä seuraavasti: 1. Katkaise yksiköstä virta ainakin 10 sekunnin ajaksi. 2. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 3. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Laite antaa neljä merkkiääntä, jotka ilmaisevat itsetestin onnistumisen. EKG-lähde on PÄITSIMET ja EKG:n koko on X1. Näyttöön tulee viesti DEFIB 120 J VALITTU EKG-käyrä näkyy jatkuvana viivana, kun päitsimet ovat pidikkeissä. 4. Määritä energiaksi 30 joulea painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. 5. Paina apex-kahvan VARAA-painiketta. 6. Kun varauksen merkkiääni kuuluu, muuta valituksi energiaksi 20 joulea painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Defibrillaattori purkaa varauksensa. 7. Määritä energiaksi uudelleen 30 joulea painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Huomautus: Laite laukaisee defibrillaattorin energian testauksessa vain, kun energiaksi on määritetty 30 joulea. 8. Paina VARAA-painiketta. Kun latauksen merkkiääni kuuluu, näyttöön tulee viesti DEFIB 30J VALMIS. 9. Paina päitsimet tiukasti pidikkeisiin ja paina peukaloilla ISKU-painikkeita (yksi kummassakin päitsimessä), kunnes isku on annettu. Laitteen näyttöön tulee viesti 30J TESTI HYVÄKSYTTY, ja laite tulostaa nauhan, jossa on ilmoitus 30J TESTI HYVÄKSYTTY ja annettu energia. Jos näyttöön tulee viesti 30J TESTI HYLÄTTY, ota yhteys tekniseen huoltohenkilöstään tai ZOLLin tekniseen huolto-osastoon Rev. G

139 Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Defibrillaattorin testaaminen handsfree-hoitoelektrodeilla Testaa manuaalinen defibrillointitoiminto handsfree-hoitoelektrodeilla seuraavasti: 1. Katkaise yksiköstä virta ainakin 10 sekunnin ajaksi. 2. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 3. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. Laite antaa neljä merkkiääntä, jotka ilmaisevat itsetestin onnistumisen. EKG-lähde on DEFIEL ja EKG:n koko on X1. Näyttöön tulee viestit DEFIB 120 J VALITTU ja DEFIEL OIKOSULKU. EKG-käyrä näkyy jatkuvana viivana, kun OneStep-kaapeli on liitetty testiporttiin tai OneStep-elektrodeihin. 4. Määritä energiaksi 30 joulea painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. 5. Paina etupaneelin VARAA-painiketta. 6. Kun varauksen merkkiääni kuuluu, aseta energiaksi 20 joulea painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Defibrillaattori purkaa varauksensa. 7. Nollaa energia 30 jouleen painamalla ENERGIAN VALINTA -painikkeita. Huomautus: Testauksessa yksikkö purkaa defibrillaattorin varauksen vain, jos energia asetetaan 30 jouleen. 8. Paina etupaneelin VARAA-painiketta. 9. Kun valmiuden merkkiääni kuuluu, paina etupaneelin ISKU-painiketta, kunnes isku on annettu. Laitteen näyttöön tulee viesti 30J TESTI HYVÄKSYTTY, ja laite tulostaa nauhan, jossa on ilmoitus 30J TESTI HYVÄKSYTTY ja annettu energia. Jos näyttöön tulee viesti 30J TESTI HYLÄTTY, ota yhteys tekniseen huoltohenkilöstään tai ZOLLin tekniseen huolto-osastoon. Manuaalinen defibrillaatiotesti voidaan tehdä AED-tilassa vain, jos koodivalmiuden symbolissa näkyy punainen "X" ja OneStep-kaapeli on yhdistettynä joko avaamattomiin OneStep-elektrodeihin tai testiporttiin. Voit testata defibrillaattorin toiminnan AED-tilassa käyttämällä handsfree-hoitoelektrodeja: 1. Katkaise yksiköstä virta ainakin 10 sekunnin ajaksi. 2. Käännä tilan valintakytkin asentoon On. Laitteesta kuuluu neljä merkkiääntä, mikä merkitsee itsetestin päättymistä, näkyviin tulee viesti TARKISTA DEF.EL. ja kuuluu ääniviesti. EKG-käyrä näkyy jatkuvana viivana, kun OneStep-kaapeli on yhdistettynä joko testiporttiin tai OneStep-elektrodeihin. 3. Paina Manuaalinen Testi painiketta. Laite latautuu 30 jouleen. 4. Kun valmiusääni kuuluu, paina etupaneelin ISKU-painiketta, kunnes isku annetaan. Laite näyttää viestin 30J TESTI HYVÄKSYTTY ja näkyviin tulee iskumäärä 1. Jos näkyviin tulee 30J TESTI HYLÄTTY, ota yhteys tekniseen huoltohenkilöstöön tai ZOLLin tekniseen huolto-osastoon Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 5

140 LUKU 13 YLLÄPITO Tahdistimen testaaminen 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Siirrä tilan valintakytkin asentoon TAHDISTIN. 4. Siirrä TAAJUUS -säädin asentoon 150 lyöntiä minuutissa ja paina TULOSTIN-painiketta. Varmista nauhasta, että tahdistusärsykemerkit ( ) näkyvät noin senttimetrin välein (10 pienen jakoviivan välein tai 2 suuren jakoviivan välein). 5. Paina 4:1-painiketta ja pidä sitä alhaalla. Tahdistusärsykemerkkien taajuus vähenee, ja merkit näkyvät noin neljän senttimetrin välein (40 pienen jakoviivan välein tai 2 suuren jakoviivan välein). 6. Siirrä ANTOTEHO-säädin asentoon 0 ma. Näyttöön ei pitäisi tulla viestejä TARKISTA DEF. EL. tai HUONO EL KONTAKTI. 7. Irrota OneStep-kaapeli testausportista tai OneStep-elektrodeista ja siirrä ANTOTEHO-säädin hitaasti asentoon 16 ma tai enemmän. Näyttöön tulee vuorotellen viestit TARKISTA DEF. EL. ja HUONO EL KONTAKTI. Tahdistushälytys kuuluu ja Poista tahdistinhälytys -painike vilkkuu. 8. Liitä OneStep-kaapeli uudelleen ja paina Poista tahdistinhälytys -painiketta. Viestit TARKISTA DEF. EL. ja HUONO EL KONTAKTI poistuvat näytöstä ja hälytysääni lakkaa. Tulostimen tarkistus 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Valitse EKG-kytkentä. 4. Tarkista, että tulostimessa on riittävästi paperia, ja paina sitten TULOSTIN-painiketta. 5. Pidä KOKO-painike painettuna vähintään 2 sekunnin ajan. Näyttöön tulee 1 mv:n kalibrointipulssi, kun painike on painettuna. Kalibrointipulssin amplitudi ei vaihtele KOKO-asetuksen mukaan. 6. Tarkista tulostimen käyrän yhtenäisyys ja tummuus. 7. Tarkista tulostuneiden merkkien yhtenäisyys ja sanojen kokonaisuus. 8. Tarkista tulostimen nopeus tarkistamalla, että käyrä on seuraava: 2,5 mm ±0,5 mm leveä 10 mm ±1,0 mm korkea Rev. G

141 Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Koodivalmiuden loki Jokaisen automaattisen ja manuaalisen defibrillointitestin tulos tallennetaan sisäiseen kiinteään muistiin, koodilokiin. Sisäiseen muistiin voi tallentaa yhteensä 1000 koodivalmiuden testitietuetta. Kun koodivalmiuden loki on täynnä, vanhimmat tietueet poistetaan alkaen ensimmäisenä tallennetusta tietueesta. Koodivalmiuden lokin voi siirtää ulkoiseen tietokoneeseen. (Lisätietoja on kohdassa Tiedostojen siirto ulkopuoliseen laitteeseen sivulla 12-1.) Jos asetus on määritetty, R Series -laite tulostaa koodivalmiuden testiraportin aina automaattisen defibrillaattoritestin jälkeen. Tulosta koodivalmiuden loki seuraavasti: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Raportin tiedot-painiketta. 4. Paina Testiloki-painiketta. Näyttöön tulee valikko, jossa on esitetty tulostusvaihtoehdot. 5. Tulosta tietty testi valitsemalla se Edell. testi- ja Seuraava testi -painikkeilla ja valitse sitten Tulosta testi. Voit myös tulostaa kaikkien testien lokin valitsemalla Tulosta testilok. Koodivalmiuden testiloki Pvä: 10 MAR 06 00:01:03 Tyyppi: Autom. Defib: OK Tahdistus: OK EKG: OK Vaihtovirta: Kytketty Akku: OK 30 J itsetesti: OK OneStep-kaapeli: OK Tulosta testilok Tulosta testi Edell. testi Seuraava testi Paluu Kuva Koodivalmiuden testilokin tulostusnäyttö Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 7

142 LUKU 13 YLLÄPITO Kuva Koodivalmiuden testiloki Kuva Koodivalmiuden testiraportti Kellonajan ja päivämäärän asettaminen Aseta laitteen kellonaika ja päivämäärä seuraavasti: 1. Siirrä tilan valintakytkin asentoon PÄÄLLÄ. 2. Paina Man tila -painiketta. Huomautus: Jos HYVÄKSY MANUAALINEN TILA -viesti tulee näytölle, paina Vahvista-painiketta, jotta laite siirtyy manuaaliseen toimintatilaan. 3. Paina Valinnat-painiketta. 4. Valitse Lisää. 5. Valitse Aseta kello Rev. G

143 Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Kuukausikenttä näkyy korostettuna. Set Time Tou 02, : 37 Edell kenttä Suurenn Arvoa Vähenn Arvoa Seur kenttä Enter ja palautus Kuva Aseta aika -näyttö 6. Valitse haluamasi kuukausi painamalla Suurenn Arvoa- tai Vähenn Arvoa -painikkeita. 7. Aseta valittu kuukausi ja siirrä korostus seuraavaan kenttään (päivä) painamalla Seur kenttä -painiketta. 8. Määritä päivämäärä, vuosi, tunnit ja minuutit toistamalla vaiheet 5 ja 6. Huomautus: Laite ei siirrä valintaa viimeisestä kentästä automaattisesti alkuun. Vahvista edellisen kentän arvot painamalla Edell kenttä -painiketta. Jos tietoja on tarpeen muuttaa, siirry aiempaan kenttään painamalla Edell kenttä -painiketta. 9. Vahvista kaikki arvot ja palaa normaaliin monitoritilaan painamalla Enter ja palautus -painiketta. R Series -laitteen puhdistaminen R Series -tuotteet ja lisävarusteet kestävät kemiallisesti useimpia yleisiä puhdistusaineliuoksia ja ei-emäksisiä puhdistusaineita. Seuraavat puhdistusaineliuokset ovat hyväksyttyjä: 90-prosenttinen isopropanoli (sovittimia ja potilaskaapelia lukuun ottamatta ja Wi-Fi Data COMM kortti) saippua ja vesi kloorivalkaisuaineliuos suhteessa 30 millilitraa litraan vettä (Synk Tulo / Merkin Lähtö - liitäntää ja akkulokeron nastoja lukuun ottamatta). ZOLL suosittelee laitteen, päitsimien ja kaapeleiden puhdistamista kostealla pehmeällä liinalla, jossa on jotakin hyväksytyistä puhdistusaineista. Tulostimen ulkoiset osat tulee puhdistaa pelkällä kostealla pehmeällä liinalla. Älä upota mitään defibrillaattorin osaa (tai lisävarustetta) veteen. Älä käytä ketoneja (kuten asetonia tai metyylietyyliketonia) defibrillaattorissa. Älä steriloi defibrillaattoria. Vältä hankaavien liinojen (mukaan lukien käsipyyhkeiden) käyttöä näytön puhdistamiseen. Puhdista defibrillointipäitsimet huolellisesti aina käytön jälkeen. Geelin kertyminen voi vaikuttaa haitallisesti EKG-valvontaan päitsimien kautta, heikentää energian antamista ja heikentää käyttäjän turvallisuutta. Pidä myös päitsimien kahvat puhtaina Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 9

144 ? LUKU 13 YLLÄPITO Nauhapiirturin paperin lataaminen Laitteen näyttöön tulee viesti TARKISTA TULOSTIN, kun piirturissa ei ole paperia tai kun paperi loppuu tulostuksen aikana. Käytä ZOLL in nauhapiirturin paperia (osanumero ). Lataa paperia nauhapiirturiin seuraavasti: 1. Avaa piirturin luukku painamalla vapautuspainiketta ja poista paperi. Kuva Piirturin luukun avaaminen 2. Lisätietoja paperin suunnasta on paperilokeron sisäpuolella olevassa kuvassa. Aseta piirturipaperipakkaus paperilokeroon. Huomautus: Paperi syöttyy pinon yläosasta siten, että ruudukot ovat alaspäin. 3. Vedä pakkauksesta riittävästi paperia, jotta paperi ulottuu laitteen ulkopuolelle, kun piirturin luukku on suljettuna. 4. Sulje piirturin luukku painamalla kevyesti luukun reunaa vapautuspainikkeen vierestä. Varmista, että luukku on laitteen yläosan tasolla. Kuva Paperin lisääminen ja piirturin luukun sulkeminen Rev. G

145 Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen Kun paperi on ladattu, jatka tulostamista painamalla TULOSTIN-painiketta. Huomautus: Varmista, että paperi on ladattu oikein, tarkistamalla, että nuolet tulostuivat paperin punaiselle ruudukkopuolelle kärki ylöspäin. Tulostuspään puhdistaminen Puhdista piirturin tulostuspää seuraavasti: 1. Avaa piirturin luukku painamalla vapautuspainiketta (katso kuvaa 13-5). Poista sitten paperi. 2. Paikallista tulostuspää piirturilokeron etupohjan kohdalla vapautuspainikkeen alapuolella. 3. Pyyhi tulostuspää varovasti isopropanolilla kostutetulla vanupuikolla ja kuivaa alkoholijäämät kuivalla vanupuikolla. Kuva Tulostuspään puhdistaminen 4. Aseta paperi takaisin laitteeseen ja sulje luukku (katso kuvaa 13-6) Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 13 11

146 Käyttäjän tarkistusluettelo R Series -laitteelle Suositeltavat päivittäiset tai viikoittaiset tarkistukset ja Päivämäärä toimenpiteet automaattisen testin asetuksen mukaisesti. Sijainti Laitteen sarjanumero 1. Kunto Huomautuksia Laite puhdas, ei roiskeita, päällä ei esineitä, kotelo ehjä 2. Handsfree-hoitoelektrodit 1 pakkaus liitetty/1 varapakkaus 3. Päitsimet Päitsimet puhtaat, ei syöpymiä Irtoavat kotelosta helposti 4. Tarkista kaapelien halkeamat, katkenneet johtimet, liitin A. EKG-elektrodikaapeli, liitin B. Defibrillaattorin päitsinkaapelit C. OneStep-kaapeli, liitin D. Muut potilaskaapelit 5. Akut A. Laitteessa on täyteen ladattu akku B. Käytettävissä on täyteen ladattu vara-akku 6. Tarvikkeet A. Defibrillaattorigeeli tai geelilaput B. Handsfree-hoitoelektrodit suljetuissa pakkauksissa 2 pakkausta C. EKG-elektrodit D. Piirturin paperi E. Alkoholipyyhkeet F. Leikkuuterät 7. Toimintatarkistukset A. Käynnistyminen Käynnistä yksikkö, neljä äänimerkkiä kuuluu, AED-merkintä ja tilan valitsimen PÄÄLLÄ-valo syttyvät Paina Man tila -painiketta, Vahvista-painiketta, etupaneelin valot syttyvät EKG:n koko X 1 Kytkennäksi valittu PÄITSIM tai DEFIEL B. Päitsimet Päitsimet pidikkeissä: määritä defibrilloinnin energiatasoksi 30 joulea, paina päitsimet tiukasti sivupidikkeisiin ja paina molempia defibrillaattorin ISKU-painikkeita; 30J TESTI HYVÄKSYTTY -viesti piirturissa. C. Defibrillaattori OneStep-kaapeli liitetty testiliitäntään tai OneStep-elektrodeihin. Määritä defibrilloinnin energiatasoksi 30 joulea, paina ISKU-painiketta; 30J TESTI HYVÄKSYTTY -viesti piirturissa. D Pacer Operation (jos asennettu) OneStep-kaapelia ei ole liitetty testiliitäntään tai OneStep-elektrodeihin. Käännä valintakytkin asentoon TAHDISTIN, aseta tahdistimen sykkeeksi 150 ppm, paina TULOSTIN-painiketta Tahdistinpulsseja 2 suuren jakoviivan välein (10 pienen jakoviivan välein) Paina 4:1-painiketta. Pulsseja 8 suuren jakoviivan välein Aseta ANTOTEHO arvoon 0 ma; näytössä ei ole TARKISTA DEF.EL. -viestiä Aseta ANTOTEHO arvoon 16 ma; näytössä näkyy TARKISTA DEF.EL. -viesti ja hälytys Liitä OneStep-kaapeli uudelleen testiliitäntään tai OneStep-elektrodeihin. Paina Poista tahdistinhälytys -painiketta; TARKISTA DEF.EL. -viesti poistuu ja tahdistushälytys lakkaa. E. Piirturi Paina TULOSTIN-painiketta. Piirturi käynnistyy. Paina painiketta uudelleen. Piirturi pysähtyy. Tarkista tuloste 8. Valitse vastaava valintaruutu jokaisen tarkistusluettelon käyttökerran jälkeen Allekirjoitus Ei toimenpiteitä Korjattu pieniä ongelmia Tarvikevarastot täydennetty Todettu vakava ongelma LAITETTA EI SAA KÄYTTÄÄ

147 Luku 14 Vianmääritys Ei-tekninen lääkintähenkilökunta voi ratkaista laitteen käyttöön liittyviä ongelmatilanteita tämän osion vianmääritysohjeiden avulla. Tässä luvussa selvitetään monia käytön aikana syntyviä yleisiä ongelmia tai kysymyksiä. Jos ongelmia ei saada poistettua näiden ohjeiden avulla, ota yhteys huoltohenkilökuntaan tai ZOLL in tekniseen tukipalveluun. Yksityiskohtaisempaa tietoa vianmäärityksestä on oppaassa R Series Plus/BLS Service Manual (R Series BLS -huolto-opas). Koodivalmius Oire 1. Koodivalmiusilmaisimessa näkyy punainen X, kun laite kytketään pois päältä 2. Koodivalmiusilmaisimessa näkyy punainen X, kun laite kytketään päälle Suositellut toimet Kytke yksikköön virta. Tulosta koodivalmiuden loki ohjeiden mukaan (katso sivu 13-7). Ratkaise ongelma seuraamalla viestien ja kehotteiden ohjeita. Katkaise yksiköstä virta ja käynnistä yksikkö uudelleen. Ratkaise ongelma seuraamalla viestien ja kehotteiden ohjeita. Suorita manuaalinen defibrillaattorin testaus (katso Manuaalinen defibrillaattorin testaaminen sivulla 13-3). Jos ongelma ei ratkea, toimita yksikkö huoltoon ja ota yhteys ZOLL in tukipalveluun Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 14 1

148 LUKU 14 VIANMÄÄRITYS Oire 3. Elektrodi vanhentunut, vaihda elektrodit 4. Elektrodien huono kunto, vaihda elektrodit Suositellut toimet Tarkista, ettei OneStep-elektrodien viimeinen käyttöpäivä ole ylittynyt, ja vaihda ne tarvittaessa. OneStep-elektrodien tilantunnistin ilmaisee, kun elektrodien geeli on kuivunut tai kun elektrodit ovat ylittäneet käyttöikänsä. Elektrodien kunto ei tällöin enää riitä tarjoamaan optimaalista hoitoa. Vaihda hoitoelektrodit. (Jos defibrillointia tarvitaan hätätilanteessa ja hoitoelektrodien tai -päitsimien varakappaleita ei ole heti käytettävissä, voi olla suositeltavampaa käyttää näitä elektrodeja kuin viivyttää hoitoa.) Monitori Oire 1. Laite ei käynnisty tai sammuu odottamatta Suositellut toimet Tarkista, että akku on asennettu oikein. Varmista, että laite on kytketty vaihtovirtalähteeseen. Vaihda akku täyteen ladattuun akkuun. 2. X HÄIRIÖ XX -viesti Järjestelmä on havainnut häiriötilan. Yritä poistaa X HÄIRIÖ XX -viesti kääntämällä valintakytkin POIS-asentoon yli 10 sekunnin ajaksi ja sitten takaisin haluttuun toimintatilaan. Huomautus: Jotkin asetukset (esimerkiksi hälytysasetukset, kytkennän valinta, EKG:n koko) voidaan joutua palauttamaan. 3. ASETA KELLO -viesti Aseta aika- ja päivämäärätiedot. Varmista, että sisäinen litiumakku on vaihdettu viimeisten 5 vuoden aikana. Ota yhteys ZOLL in tekniseen tukipalveluun, jos tarvitset apua. 4. EKG-ELEKT IRTI -viesti Tarkista, että EKG-kaapeli ja OneStep-tahdistuskaapeli ovat liitettynä potilaaseen ja laitteeseen. Tarkista, että EKG-elektrodien, OneSteptahdistuselektrodien tai Complete-elektrodien ja potilaan välinen kontakti on hyvä ja että elektrodit eivät ole kuivuneet. Jos vaihdat 5-kytkentäisestä EKG-potilaskaapelista 3-kytkentäiseen EKG-potilaskaapeliin, irrota 5-kytkentäinen kaapeli ja aseta laite POIS-tilaan ainakin 10 sekunnin ajaksi. Vaihda EKG-kaapeli tai OneStep-kaapeli Rev. G

149 Monitori Oire Suositellut toimet 5. HUONO EKG KONTAKTI -viesti Tarkista, että EKG-kaapeli ja OneStep-tahdistuskaapeli ovat liitettyinä potilaaseen ja laitteeseen. Tarkista, että EKG-elektrodien, OneStep-tahdistuselektrodien tai Complete-elektrodien ja potilaan välinen kontakti on hyvä ja että elektrodit eivät ole kuivuneet. Jos vaihdat 5-kytkentäisestä EKG-potilaskaapelista 3-kytkentäiseen EKG-potilaskaapeliin, irrota 5-kytkentäinen kaapeli ja aseta laite POIS-tilaan ainakin 10 sekunnin ajaksi. Vaihda EKG-kaapeli tai OneStep-kaapeli. 6. EKG-signaalissa kohinaa, artefakteja, perustaso vaihtelee 7. Heikko EKG-signaalin amplitudi, normaali kalibrointipulssi 8. Vaihteleva QRS -merkkiääni tai sydämen lyöntitiheys 9. Synkronointimerkki puuttuu tai on väärässä kohdassa näytössä ja tulosteessa näkyvässä QRS-kompleksissa 10. Näytössä ei ole EKG-käyrää tai katkoviivaa 11. Jäljellä olevan elvytyksen ajastin on käytössä, mutta numero ei laske alaspäin 12. Kuuluu hälytysäänimerkki, kun laite käynnistetään, mutta hälytysominaisuutta ei ole otettu käyttöön. Harkitse suodattimen taajuuskaistan 1 21 Hz käyttöä (lisätietoja aiheesta on oppaassa R Series Configuration Manual (R Series -asetusopas)). Valmistele potilaan iho ennen elektrodien kiinnittämistä. Varmista, että elektrodit ovat kunnolla kiinni potilaassa. Estä elektrodien tai potilaskaapelin liikkuminen ja tästä aiheutuvat EKG-artefaktit. Aseta kaapelit siten, että ne eivät vedä elektrodeja irti tai liiku liikaa. Varmista, että potilas on liikkumaton. Varmista, ettei laitteiston toiminta häiriinny radiotaajuussignaaleista. Valitse toinen kytkentä. Aseta uudet elektrodit eri paikkoihin. Valitse toinen kytkentä. Muuta EKG-elektrodin paikkaa. Varmista, että laite on synkronointitilassa. Varmista, että laite EI ole etäsynkronointitilassa. Muuta EKG-kytkentää. Muuta EKG-elektrodien paikkaa. Paperi on liian kapea. Sen leveyden pitäisi olla 90 mm. Laite on etäsynkronointi-tilassa. Paina Synkr On/pois -painiketta poistuaksesi etäsynkronointitilasta. "Kytke laite pois päältä 10 sekunniksi ja takaisin päälle. ""Paina HILJENNÄ HÄLYTYS -painiketta Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 14 3

150 LUKU 14 VIANMÄÄRITYS Tulostin Oire Suositellut toimet 1. TARKISTA TULOSTIN -viesti Tulostimesta on loppunut paperi. Poista paperi tulostimesta, tarkista paperityyppi, tarkista, onko tulostimessa paperitukos, ja lisää tulostimeen paperia. Tulostimen kansi on auki. Paperi on syötetty väärin päin. 2. Tulostimesta kuuluu sätkättävä ääni, kun se aktivoidaan 3. Liian vaaleat tai heikkolaatuiset tulosteet 4. Yhteenvetoraporttia ei voida tulostaa, kun Raportti-/Tulosta paperille -painikkeet ovat käytössä Tarkista, onko tulostimessa paperitukos. Varmista, että käytät oikeanlaista paperia. Varmista, että paperi on tulostimessa siten, että sen ruudukkopuoli on tulostuspäätä vasten. Tulostimen tulostuspää on puhdistettava. Viittätoista (15) sekuntia ei ole kulunut siitä, kun viimeisin yhteenvetoraportin käynnistävä tapahtuva on ilmennyt. Odota 15 sekunnin ajan ja yritä uudelleen. Tahdistin Oire Suositellut toimet 1. TARKISTA DEF. EL. -viesti Varmista, että hoitoelektrodit on yhdistetty OneStep-kaapeliin. Varmista, että elektrodigeeli ei ole kuivunut. Vaihda hoitoelektrodit tarvittaessa. Varmista, että elektrodit ovat kunnolla kiinni potilaan ihossa. Tarkista OneStep-kaapelin toimivuus kytkemällä se testiliittimeen. TARKISTA DEF. EL. -kehotteen pitäisi poistua näkyvistä. 2. EKG-käyrässä ei ole stimulointimerkkiä ( ) 3. EKG-näytössä ei näy kammiotahdistuslyöntiä stimulointimerkin jälkeen Varmista, että laite on TAHDISTIN-tilassa. Varmista, että tahdistus TAAJUUS (/min) on asetettu suuremmaksi kuin potilaan syke. Tarkista potilaan pulssi. Lisää antotehoa. Varmista, että hoitoelektrodien ja potilaan ihon välinen kontakti on hyvä. Valitse toinen EKG-kytkentä. Sijoita hoitoelektrodit uudestaan Rev. G

151 Defibrillaattori Oire 4. Potilaan tahdistus valmiustilassa on katkonaista 5. Sykenäytössä on arvo 0 ja EKG-käyrässä näkyy, että tahdistus on tapahtunut 6. Potilaspaikan/keskusmonitorin/ telemetrian EKG-näyttö toimii virheellisesti tahdistettaessa Suositellut toimet Varmista, että EKG-elektrodit tai OneStep-tahdistus-/ Complete-elektrodit on kiinnitetty kunnolla ja oikeisiin kohtiin. Jos EKG-johdin irtoaa, tahdistin tahdistaa automaattisesti asynkronisesti. Tarkista, onko EKG-kaapeli vahingoittunut. Potilaan R-R-väli vaihtelee. Aseta tahdistustaajuus lähelle potilaan syketaajuutta. Varmista, että taajuus on asetettu sopivaksi. Tarkista potilaan pulssi. Valitse toinen EKG-kytkentä. Toimia ei tarvita. Potilasmonitorin EKG-syöttö on ylikuormittunut tahdistinsignaaleista. Vain R Series -laite tai tahdistin voi valvoa EKG:tä tahdistuksen aikana. Defibrillaattori Oire 1. Liikaa artefakteja, kun EKG-lähteenä käytetään päitsimiä 2. Defibrillaattori ei varaudu (näytössä näkyvä energiataso ei kohoa) jouleen varautuminen kestää yli 10 sekuntia Suositellut toimet Varmista, että PÄITSIM on valittu. Paina päitsimet tiukasti potilaan ihoa vasten. Käytä päitsimissä geeliä. Puhdista päitsimien pinta. Tarkista aikuisten ja lasten elektrodipinnat ja puhdista ne. Tarkista, onko kaapeli vahingoittunut. Käytä EKG-elektrodeja. Varmista, että päitsimien tai etupaneelin ISKU-painike/-painikkeet eivät ole jumiutuneet. Vaihda akkupakkaus. Tyypillistä akun varaustason ollessa heikko (korkeintaan 20 sekuntia). Kytke laite vaihtovirtalähteeseen. Asenna täyteen ladattu akku Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 14 5

152 LUKU 14 VIANMÄÄRITYS Oire 4. Energia ei laukea painettaessa ISKU-painiketta/-painikkeita 5. ISKU ei onnistu laitteen ollessa synkronointitilassa 6. ISKU ei onnistu laitteen ollessa etäsynkronointitilassa Suositellut toimet Laitteen varautumisesta on kulunut 60 tai 120 sekuntia (käyttäjän määritettävissä) manuaalisessa tilassa. Energia purkautui laitteen sisällä. Laite on synkronointi- tai etäsynkronointitilassa eikä QRS-kompleksia havaita. Energia purkautui sisäisesti, koska energian valintaa muutettiin varautumisen aikana tai sen jälkeen, kun laite oli jo valmis. Laite ei varautunut täysin, kun ISKU-painiketta/ -painikkeita painettiin. Odota DEFIB XXXJ VALMIS -viestiä ja valmiusäänimerkkiä. Pidä etupaneelin ISKU-painiketta/-painikkeita painettuna, kunnes potilas on saanut iskun. Elektrodit tai päitsimet eivät ole kunnolla kiinni potilaassa. Varmista, että näytössä näkyy SYNK XXXJ VALITTU -viesti. Varmista, että EKG-signaalit näkyvät. Tarkista, että synkronointimerkit näkyvät (nuolina R-aallon yläpuolella). Jos niitä ei näy, muuta kytkentää tai elektrodien paikkaa. Pidä etupaneelin ISKU-painiketta/-painikkeita painettuna, kunnes potilas on saanut iskun. Muuta EKG-elektrodin paikkaa. Varmista, että viesti ETÄSYNKR. näkyy näytössä EKG-käyrän tilalla ja että ETÄSYNKR. XXXJ VALITTU -viesti tulee näyttöön. Varmista, että liitteen A synkronoinnin sisääntuloa ja merkin ulostuloa koskevien määräysten mukainen etälaite on liitetty laitteeseen asianmukaisesti. Varmista, että synkronointimerkit näkyvät etälaitteen näytössä R-aaltojen kohdalla. Jos synkronointimerkkejä ei näy etälaitteen näytössä tai jos ne eivät ole lähes samanaikaisia R-aaltojen kanssa, älä jatka synkronoitua kardioversiota. Pidä etupaneelin ISKU-painiketta/-painikkeita painettuna, kunnes potilas on saanut iskun. 7. Potilas ei reagoinut iskuun Joissakin tapauksissa potilas ei ehkä reagoi havaittavasti iskuun. Suorita defibrillaattorin itsetesti. Tarkista, näkyvätkö näytössä vuorotellen viestit TARKISTA DEF. EL. tai HUONO EL KONTAKTI. Jos käytät handsfree-hoitoelektrodeja, varmista, että ne ovat kunnolla kiinni ja kontakti potilaan ihoon on hyvä. Tarkista annetun energian joulemäärä ja annettujen iskujen sähkövirran voimakkuus nauhasta Rev. G

153 Defibrillaattori Oire 8. TARKISTA DEF. EL. tai KIINNITÄ DEF.ELEKTR. -viesti Suositellut toimet Varmista OneStep-kaapelin ja handsfreehoitoelektrodien kunnollinen kiinnitys irrottamalla ne ja kiinnittämällä ne sitten uudestaan. Varmista, että handsfree-hoitoelektrodit on kiinnitetty kunnolla ja että elektrodien alla ei ole liikaa potilaan ihokarvoja. OneStep-kaapeli on viallinen. Jos viesti ei häviä näytöstä, irrota OneStep-kaapeli hoitoelektrodeista ja yhdistä kaapeli testiliittimeen. TARKISTA DEF. EL. tai KIINNITÄ DEF.ELEKTR. -kehotteen tulisi muuttua viestiksi DEFIEL OIKOSULKU (vain manuaalisessa tilassa). Yritä defibrilloida käyttämällä päitsimiä. 9. VALITSE DEF.EL. -viesti EKG:n analysointi toimii vain, kun handsfreehoitoelektrodit on kiinnitetty potilaaseen. Irrota päitsin ja liitä handsfree-hoitoelektrodit, joita käytetään neuvovassa defibrilloinnissa. Aktivoi manuaalinen tila päitsimien käyttämiseksi. 10. EKG:SSÄ KOHINAA ANALYSOI UUDESTAAN -viesti 11. Laitteen näyttöön ei tule 30J TESTI HYVÄKSYTTY -viestiä manuaalisen itsetestauksen aikana Tarkista, että handsfree-hoitoelektrodit on asetettu oikein ja että ne ovat kunnolla kiinni potilaassa. Varmista, että kukaan ei koske potilaaseen ja että potilas on liikkumaton. Varmista, että laite on asetettu käyttämään 30 joulea. Jos testaus tehdään OneStep-elektrodeilla, varmista, että OneStep-kaapelin potilasliitin on tiukasti kiinni elektrodiliittimessä. Varmista, että OneStepelektrodipakkaus on sinetöity. Jos testaus tehdään testausportilla, varmista, että OneStep-kaapeli on tiukasti kiinni testausportissa. Jos testaus tehdään päitsimillä, paina päitsimet tiukasti pidikkeisiinsä varausta purettaessa. 12. HUOLLA DEFIBRILLAATT -viesti Osoittaa, että laitteella on annettu 5000 iskua enimmäisenergialla 200 joulea. Vain 200 joulen iskut lasketaan. Laite on yhä käyttökelpoinen, joten voit jatkaa laitteen käyttämistä elvytystilanteissa. Ota yhteys ZOLL-yhtiön tekniseen huoltoon, kun mahdollista Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas 14 7

154 LUKU 14 VIANMÄÄRITYS Vaihtovirtavaraaja Oire 1. Vihreä ja keltainen akun merkkivalo palavat vuorotellen 2. Näytössä näkyy viesti AKKUJÄNNITE PIENI, kun laite kytketään vaihtovirtalähteeseen 3. Akun ja vaihtovirran merkkivalot eivät pala, kun laite kytketään vaihtovirtalähteeseen Suositellut toimet Varmista, että akku on asennettu. Käynnistä laite virhetilan tunnistamiseksi. Vaihda akku täyteen ladattuun akkuun. Jos ongelma ei poistu, vaihda akku, irrota laite vaihtovirtalähteestä yli 10 sekunnin ajaksi ja kytke se sitten takaisin. Varmista, että vaihtovirran merkkivalo palaa. Jos näin ei ole, tarkista vaihtovirtajohtimen liitäntä sekä pistorasiasta että laitteen takaosasta. Vaihda akku täyteen ladattuun akkuun. Irrota laite vaihtovirtalähteestä ja kytke se siihen takaisin. Varmista, että vaihtovirtalähde toimii kunnolla. Irrota laite vaihtovirtalähteestä ja kytke se siihen takaisin. Varmista, että vaihtovirtalähde toimii kunnolla Rev. G

155 Liite A Tekniset tiedot Tässä osiossa luetellaan R Series -defibrillaattorin ja EKG-rytmin analysointialgoritmin tekniset tiedot. Defibrillaattorin tekniset tiedot sivulla A-2 Akkupakkauksen tekniset tiedot sivulla A-7 IEC tiedot sivulla A-8 R Series -laitteen rektilineaarisen bifaasisen aaltomuodon ominaisuudet sivulla A-14 Bifaasista aaltomuotoa koskevan kliinisen tutkimuksen tulokset sivulla A-26 EKG-rytmianalyysialgoritmin tarkkuus sivulla A Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas A 1

156 LIITE A TEKNISET TIEDOT Defibrillaattorin tekniset tiedot Yleistä Koko (korkeus leveys pituus) Paino Virta Laitteen luokitus 20,8 cm 26,7 cm 31,7 cm kädensijan kanssa tai 25,4 cm ilman kädensijaa 6,17 kg OneStep-kaapelin ja akkupakkauksen kanssa 6,89 kg päitsimien kanssa Akku: uudelleenladattava litiumioniakkupakkaus vaihtovirta: ~ 50/60 Hz, ~ 50 Hz, 275 VA Luokan I laite, jossa on sisäinen virtalähde, joka vastaa EN standardin vaatimuksia Suunnittelustandardit Vastaa sovellettavia UL 60601, AAMI DF80-, IEC , EN ja EN standardeja tai ylittää niiden vaatimukset. Potilasturvallisuus Kaikki potilasliitännät on sähköeristetty. Ympäristö Käyttölämpötila 0 40 C Varastointi- ja C kuljetuslämpötila Kosteus 5 95 % suhteellinen kosteus, tiivistymätön Tärinä IEC ja IEC Defibrillointi-isku IEC , 50 g 6 ms puolisini Käyttöpaine millibaaria ( m) Hiukkas- ja vesitiiviys IEC 529, IP 22 Sähkömagneettinen CISPR 11 luokka B johtuvat ja säteilevät päästöt yhteensopivuus (EMC) Sähkömagneettinen AAMI DF 80; EN V/m saakka häiriönsieto Sähköstaattinen purkaus AAMI DF 80; EN Herkkyys johtuville häiriöille EN , , Näyttö Näyttötyyppi Korkean resoluution nestekidenäyttö Näytön koko Halkaisija 16,5 cm Näyttömuoto Jatkuvasti näkyvä liikkuva palkkinäyttö Pyyhkäisynopeus 25 mm/s Näyttöaika 5 sekuntia 4 sekuntia joidenkin vaihtoehtoisten valvontaparametrien kanssa A Rev. G

157 Defibrillaattorin tekniset tiedot Viestit Elektrodit RAPORTTIA TYHJATÄÄN, ASENNA MUISTIKORTTI, VAIHDA AKKU, AKKUJÄNNITE PIENI, ELVYTÄ POTILASTA, EKG:SSÄ KOHINAA, ANALYSOI UUDESTAAN, TARKISTA POTILAS, ANALYYSI KESKEYTETTY, PAINA ANALYSOI, ISKUA EI SUOSITELLA, ISKUA SUOSITELLAAN, PAINA VARAA, VALITSE DEFIELEKTRODIT, VALITSE EKG-KYTKENNÄT, VALITSE DEFIB-TILA, KAMMIOVÄRHÄL POIS, POISTA SYNKRONOINTI, TARKISTA DEF. EL., HUONO EL KONTAKTI, DEFIELEKTRODIEN OIKOSULKU, PÄITSINVIKA, EKG-ELEKTRODI IRTI, KÄYTÄ PÄITSIMIÄ, VARAUSHÄIRIÖ, VAPAUTA ISKU-PAINIKE, PAINA ISKU, 30J TESTI HYVÄKSYTTY, TESTI HYLÄTTY, TAHDISTIN KYTK POIS, DEFIB EI PÄÄLLÄ, ASETA TAHDISTIMEN MA, TARKISTA TULOSTIN, ANALYSOIN EKG:TA, IRROTA KÄDET Handsfree-hoitoelektrodit OneStep-elektrodit pro padz stat padz aikuisten stat padz II lasten pedi padz Defibrillaattori Aaltomuoto Energian valinta (annettu 50 Ω:n kuormituksella) Rektilineaarinen bifaasinen AIKUINEN: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 75, 100, 120, 150, 200 joulea (etupaneelin tai päitsinten painikkeilla) LAPSI: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7 8, 9, 10, 15, 20, 30, 50, 70, 85, 100, 120, 150, 200 joulea (vain pediatrisilla OneStep-elektrodeilla) Varausaika Alle 7 sekuntia uudella, täyteen ladatulla akulla (ensimmäiset 15 iskua, joiden teho on 200 joulea), verkkovirralla tai ilman sitä nimellisellä verkkojännitteellä. Viidenteentoista maksimienergialla tapahtuvaan iskuun asti varausaika on alle 10 sekuntia, verkkovirralla tai ilman sitä nimellisellä verkkojännitteellä. Varausaika on pidempi, jos akun varaus on heikko. Alle 15 sekuntia ilman akkua ja käyttäen pelkästään vaihtovirtaa (90 % nimellisverkkojännitteestä). Alle 25 sekuntia ensimmäisestä virrankytkennästä, uudella, täyteen ladatulla akulla (tyhjentynyt enintään viidellätoista 200 joulen purkauksella) tai käytettäessä ilman akkua ainoastaan verkkovirralla 90 tai 100 %:lla nimellisestä verkkojännitteestä. Alle 30 sekuntia ensimmäisestä virrankytkennästä ja rytmianalyysin jälkeen (neuvontatila), uudella, täyteen ladatulla akulla (tyhjentynyt enintään viidellätoista 200 joulen purkauksella) ja käytettäessä verkkovirtaa 90 %:lla nimellisestä verkkojännitteestä. Potilaan impedanssialue ohmia Energian näyttö Annettu energia ja valitut näytöt. Synkronoitu tila Synkronoi defibrillaattorin iskun potilaan R-aallon kanssa. Synkronointitila näkyy näytössä ja tulostinnauhassa EKG-käyrän yläpuolella olevina R-aallon merkkeinä. Kun laite valvoo EKG:tä, se täyttää DF-80:2003-standardin vaatimukset R-aallon huipun ja energian antamisen välisestä enintään 60 ms:n viiveestä. Varauspainikkeet Etupaneelin tai apex-päitsimen VARAA-painike. Päitsimet Apex/sternum-vakiopäitsimet. Lasten päitsimet tulevat esiin, kun aikuisten päitsimet irrotetaan Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas A 3

158 LIITE A TEKNISET TIEDOT Automaattinen defibrillaattoritesti Defibrillointiohjeet PPE-valvonta Painelusyvyys Painelutiheys EKG-valvonta Potilasliitäntä Tulosuojaus Implantoidun tahdistimen tahdistuspiikin näyttö Implantoidun tahdistimen pulsseja on havaittu Taajuusalue Kytkennät Defibrillaattorin varaus ja purkaus voidaan tarkistaa irrottamatta päitsimiä säilytyspaikoistaan tai kun OneStep-kaapeli on liitettynä testausporttiin tai OneStep elektrodeihin. Arvioi defibrilloinnin tarvetta elektrodiliitäntöjen ja potilaan EKG-käyrän perusteella. Defibrillointia vaativat rytmit: Kammiovärinä (VF), jonka amplitudi on > 100 V Leveäkompleksinen kammiotakykardia (VT), jonka sykearvot ovat yli 150 lyöntiä minuutissa (aikuisilla) tai 200 lyöntiä minuutissa (lapsilla). Herkkyys- ja tarkkuustasoa koskevia tietoja kohdassa on EKG-rytmianalyysialgoritmin tarkkuus sivulla A-30. 1,9 7,6 cm ±0,6 cm painallusta minuutissa 3-kytkentäinen kaapeli, 5-kytkentäinen kaapeli, päitsimet tai handsfree-hoitoelektrodit Täysin defibrillaatiosuojattu. Suojauspiiri estää tahdistimen pulssia vääristämästä EKG-käyrää. Erikoispiiri havaitsee useimpien implantoitujen tahdistimien tahdistuspiikit ja näyttää piikin vakiomerkinnän avulla EKG-näytössä. Amplitudi ±2 ±700 mv, leveys 0,1 2 ms, uudelleenlatausvakio ms. Huomautus: R Series -laite hylkää tahdistuspulssit, joiden amplitudi on ±2 ±700 mv, leveys 0,1 2 ms ja ylivärähtely ms. R Series -laite hylkää tahdistuspulssit ja normaalisti tahdistetut QRS- ja T-aallot, joiden amplitudi on ±2mV ±700 mv, leveys 0,1 2 ms ja ylivärähtely ms. R Series -laite hylkää virheellisesti tahdistetun QRS-kompleksin sisältävät tahdistuspulssit, joiden amplitudi on ±2mV ±700 mv, leveys 0,1 2 ms ja ylivärähtely ms. R Series ei pysty hylkäämään A-V-sekvenssitahdistuspulsseja. 0,5 21 Hz (vakio); 0, Hz (diagnostinen) 0,5 40 Hz ja 1 21 Hz määritettävinä asetuksina I, II, III, avr, avl, avf, V, DEFIEL, PÄITSIM, SISÄEL P1, P2, P3 OneStep-tahdistuselektrodien kanssa EKG:n koon suhteellinen skaalauskerroin x0,5, x1, x1,5, x2 or x3 Nykyinen arvo näkyy näytössä. Sykealue lyöntiä minuutissa Syketarkkuus ±5 % A Rev. G

159 Defibrillaattorin tekniset tiedot Sykehälytys Pitkän T-aallon hylkäys Sykkeen keskiarvoistus Tarkkuus ja reaktioaika epäsäännöllisiin rytmeihin Reaktioaika sykkeen muutokseen Takykardiahälytyksen viive Reaktio irti oleviin johtimiin Aktiivinen kohinanvaimennus Tahdistin Tyyppi Pulssityyppi Pulssin kesto Pulssin amplitudi (antoteho) Näytössä oleva kuvake osoittaa tilan: käytössä tai ei käytössä. Käyttäjän valittavissa. Takykardia: lyöntiä minuutissa Bradykardia: lyöntiä minuutissa < 0,8 mv R Series -laite keskiarvoistaa viimeisen 6 havaitun lyönnin välin. Käynnistettäessä R Series keskiarvoistaa havaittujen lyöntien nopeuden, kun kaksi lyöntiä on havaittu, kunnes 6 täyttä lyöntiä on vastaanotettu. Nopeus päivittyy jokaisen lyönnin jälkeen. Kun tämä ehto täyttyy, mittari päivittää jokaisen lyönnin viimeisen 6 lyönnin keskiarvolla. Jos enemmän kuin 5 sekuntia kuluu ilman havaittua lyöntiä, sykemittari ilmoittaa 5 sekunnin välein sykkeen arvon olevan 0. 5 R-R-välin tasaus AAMI EC 13:2002 -standardin mukaisesti: Kammiobigeminia (kuvio 3a) 80,5 lyöntiä minuutissa Vuorotteleva hidas kammiobigeminia (kuvio 3b) 60,5 lyöntiä minuutissa Vuorotteleva hidas kammiobigeminia (kuvio 3c) 120,5 lyöntiä minuutissa Kaksisuuntaiset systolet (kuvio 3d) 93,3 lyöntiä minuutissa Enintään 3 sekuntia nopeuden noustessa 80 lyönnistä minuutissa 120 lyöntiin minuutissa Enintään 6 sekuntia nopeuden laskiessa 80 lyönnistä minuutissa 40 lyöntiin minuutissa arvosta NSR 80 arvoon VT 195, kun 1 mv: 4 sekuntia arvosta NSR 80 arvoon VT 195, kun 2 mv: 4 sekuntia arvosta NSR 80 arvoon VT 195, kun 4 mv: 4 sekuntia arvosta NSR 80 arvoon VT 206, kun 0,5 mv: 4 sekuntia arvosta NSR 80 arvoon VT 206, kun 1 mv: 4 sekuntia arvosta NSR 80 arvoon VT 206, kun 2 mv: 4 sekuntia Potilaaseen johdetaan jokaisen johtimen kautta 0,04 ua:n tasavirta. Johtimien yhteenlaskettu virta palautetaan kohinanvaimennusjohtimen kautta: 0,08 ua (tasavirta) 3-kytkentä-tilassa 0,16 ua (tasavirta) 5-kytkentä-tilassa Kammiotahdistus tarvittaessa, asynkroninen (kiinteä nopeus) käytettäessä ilman EKG-johtimia tai asynkronisessa (Asynk)-tahdistustilassa Rektilineaarinen, pysyvä virta 40 ms ± 2 ms ma ± 5 % tai 5 ma, sen mukaan kumpi on suurempi Lisäykset ja vähennykset arvolla 2 ma Tahdistusnopeus impulssia minuutissa (ppm) ±1,5 % Lisäykset ja vähennykset arvolla 2 ppm Lähdön suojaus Täysin eristetty ja defibrillaatiosuojattu Rev. G ZOLL R Series -käyttöopas A 5

160 LIITE A TEKNISET TIEDOT Tulostin ja nauhapiirturi Paperi Nopeus Viive Ilmoitukset Lämpöpaperi 80 mm (ruudukon leveys) 90 mm (paperin leveys) 25 mm/s 6 sekuntia Kellonaika, päivämäärä, defibrillointienergia, syke, tahdistimen antoteho, QRS-synkronisointimerkki, EKG-koko, EKG-kytkentä, hälytys, defibrillaattorin testitulos, EKG:n analysointi, diagnostinen taajuuskaista Viestit: ANALYYSI KESKEYTETTY, EKG:SSÄ KOHINAA, ISKUA SUOSITELLAAN, ISKUA EI SUOSITELLA Erittäin tarkka lämpötulostuspää Automaattinen ja manuaalinen; käyttäjän määritettävissä Tulostustapa Tulostustilat Muistikortti Tyyppi Compact flash -muistikortti Synkronoinnin tulo/merkin lähtö/ekg-lähtö Synkr. tulo 0 5 V (TTL-taso) pulssi, aktiivinen korkea, 5 15 ms:n kesto, vähintään 200 ms:n etäisyys. Energiansiirto alkaa 25 ms:n sisällä ulkoisen synkronointipulssin etureunasta. Merkki ulos EKG ulos Wi-Fi-kortti ZOLL R Series Data COMM 0 5 V (TTL-taso) pulssi, aktiivinen korkea, 10 ms:n kesto, pulssi alkaa 35 ms:n sisällä R-aallon huipusta. 1,0 V/cm deflektio nauhapiirturilla < 25 ms:n viive potilas-ekg:n syötöstä lukien R Series -liitäntä Takaosa MAADOITUS SYNK SISÄÄN Synkronoinnin tulo Markkerin lähtö RS-232-lähtö MERKKI ULOS Malli: abgn Wireless LAN Compact Flash kortti EKG ULOS MAADOITUS SWITCHCRAFT CONXALL SG-300 Liitin: SWITCHCRAFT CONXALL PG-522 Maadoitus Maadoitus EKG-lähtö RS-232-tulo A Rev. G

R Series ALS Käyttööpas

R Series ALS Käyttööpas R Series ALS Käyttööpas CPR PPI Sisältää Real CPR Help -ja See-thru CPR -toiminnot 9650-0912-21 Rev. G R Series -käyttöopas (REF 9650-0912-21 Rev. G) julkaisupäivämäärä on joulukuu, 2014. Copyright 2014

Lisätiedot

R Series ation rters

R Series ation rters R Series Pikaopas R Series Pikaopas Tässä pikaoppaassa kuvataan lyhyesti ZOLL R Series -laitteen yleisimmät toiminnot. Käyttäjän on luettava ja sisäistettävä R Series -käyttöoppaassa olevat käyttötarkoituksia

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis

KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis KÄYTTÖOPAS-Lisäpumis Kesäkuu 2008 9652-0495-21 Rev. A Oppaan etukanteen on painettu sen julkaisu- tai muuttamispäivämäärä. Jos päiväys on yli kolme vuotta vanha, ota yhteys ZOLL Medical Corporation -yhtiöön

Lisätiedot

R Series. Sydämellä tehtyä. elvytystä

R Series. Sydämellä tehtyä. elvytystä R Series Sydämellä tehtyä elvytystä Kaikki ei ole pelkästään iskusta kiinni Uskomatonta mutta totta, 80 % sairaalassa tapahtuvissa sydänpysähdyksissä todetaan sykkeetöntä rytmiä. Siksi on elintärkeää,

Lisätiedot

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse -

Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - Lisäys: Käyttöopas: AutoPulse - elvytysjärjestelmä, malli 100, johon sisältyy defibrillaattoriliittymä 3.5 Ajoittainen sydänsähkökäyrän (EKG) seuraaminen ja/tai defibrillointi Kun AutoPulse-järjestelmää

Lisätiedot

AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas

AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas AED Pro AED Pro A-W Käyttöopas 9650-0350-21 Rev. E Tämän ZOLL AED Pro Käyttöopas, (REF 9650-0350-21 Rev. E) julkaisupäivä on lokakuu 2012. Jos tästä päivämäärästä on kulunut yli 3 vuotta,ottakaa yhteys

Lisätiedot

Enti stä tehokkaampaa apua. ammattielvyttäjille

Enti stä tehokkaampaa apua. ammattielvyttäjille Enti stä tehokkaampaa apua ammattielvyttäjille Enemmän kuin AED Plus Vuonna 2002 ZOLL lanseerasi AED Plus -defibrillaattorin ja Real CPR Help -ohjelman, joka antoi reaaliaikaista elvytyspalautetta, ja

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V

HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet

AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet AED Plus -lisätarvikkeet ja koulutustuotteet Elektrodit CPR-D-padz Tämä uudentyyppinen yksiosainen aikuisten elektrodi on helppo sijoittaa nopeasti ja tarkasti. Elektrodi tunnistaa rintakehäpaineluiden

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 430221-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteina saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01 Ulkoasu 3 2 1 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike FIN 01 13 4.Micro-USB-portti 10 12 11 6 7 8 9 4 5 5.Akun virtakytkin 6.Sivu ylös -painike 7.Virtapainike 8.OK-painike 9.Sivu alas -painike

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Rakennetaan yhdessä sydänturvallinen Suomi.

Rakennetaan yhdessä sydänturvallinen Suomi. Rakennetaan yhdessä sydänturvallinen Suomi. Suomessa noin 3500 ihmistä saa vuosittain äkillisen sydänpysähdyksen sairaalan ulkopuolella. Heistä vain noin joka kymmenes selviytyy. Syy on usein avunsaannin

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO SM-EC79 HAKEMISTO Tarkistuslaitteen käyttö Ongelman sijainnin määritys tarkistuslaitteella 136 Ongelma etuvaihtajassa tai takavaihtajassa 137 Ongelma SM-EW79A + ST-7970:n toiminnassa 139 SM-EW79A tarkistus

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 419462-351 Tammikuu 2007 Tässä oppaassa kerrotaan lisävarusteena saatavien ulkoisten laitteiden käytöstä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen USB-laitteen

Lisätiedot

Zoll m-sarja YLEISTÄ. Osa Rev C 1

Zoll m-sarja YLEISTÄ. Osa Rev C 1 Tämän käyttöohjeen julkaisupäivämäärä on kansion takakannessa. Jos julkaisusta on kulunut enemmän kuin kolme vuotta, ottakaa yhteyttä ZOLL Medical Corporation'iin saadaksenne mahdollisen uuden tuoteinformaation

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä.

Ulkoiset laitteet. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä. Ulkoiset laitteet Asiakirjan osanumero: 410774-351 Huhtikuu 2006 Tässä oppaassa esitellään lisävarusteena saatavien tietokoneen ulkoisten laitteiden käyttöä. Sisällysluettelo 1 USB-laitteen käyttäminen

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja - palvelujen ainoat takuut määritetään tuotteiden

Lisätiedot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot

C. Painikkeiden toiminnot ja soittimen käyttö 1. Painikkeiden toiminnot Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A.VAROITUS Lue turvavaroitukset ennen kuin muutat

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas

HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas HP Mobile -kaukosäädin (vain tietyt mallit) Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows ja Windows Vista ovat Microsoft Corporationin tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä

Lisätiedot

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics

Käyttöohje BTE-100. www.facebook.dk/denver-electronics Käyttöohje BTE-100 www.facebook.dk/denver-electronics 1. Painikkeiden ohjeet: Virta päälle/pois Siirtyy parinmuodostuksen tilaan Tauko/toisto Vastaa puheluun Päätä puhelu Hylkää puhelu Lisää äänenvoimakkuutta

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 2100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Kuulokkeen osat 3 Käytä turvallisesti! 3 Pariliitos 4 Pariliitoksen muodostaminen 4 Pariliitostila 4 Päähän sovittaminen ja lataaminen 5 Säätäminen

Lisätiedot

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein. A. Huomaa 1) Sammuta virta, kun et käytä laitetta.

Lisätiedot

MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA

MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA MAAILMAN PIENIN VIDEOKAMERA PIKAOHJE Copyright 2009 Bat. Power Oy www.batpower.fi Kaikki oikeudet muutoksiin pidätetään Versio 1.0 JOHDANTO Kiitos kun ostit MiniDV MD80

Lisätiedot

Muistimoduulit Käyttöopas

Muistimoduulit Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Pikaopas XL370/XL375

Pikaopas XL370/XL375 Pikaopas XL370/XL375 Pakkauksen sisältö Tukiasema (XL375) Tukiasema (XL370) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A

HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A HEARTSTART XL KÄYTTÖOPAS M4735A Käyttöopas M4735A HeartStart XL Monitoridefibrillaattori Huomautus Tietoja painoksesta 7. painos Painettu Yhdysvalloissa Osanumero M4735-91909 Tämän oppaan tiedot koskevat

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas

Ulkoiset laitteet. Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman

Lisätiedot

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje

KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA. Käyttöohje KUORMANILMAISIN / NOSTURIVAAKA Sisällysluettelo Versio A 1. Johdanto... 1 Huomautus... 1 Turvallisuusohjeet... 1 2. Tekniset tiedot... 2 Ominaisuudet... 2 Tekniset tiedot... 3 Kapasiteetti ja tarkkuus...

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä.

Ulkoiset mediakortit. Asiakirjan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Ulkoiset mediakortit Asiakirjan osanumero: 393506-351 Lokakuu 2005 Tässä oppaassa kerrotaan ulkoisten tallennusvälinekorttien käytöstä. Sisällysluettelo 1 Digitaalisten tallennusvälineiden korttipaikassa

Lisätiedot

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien

AED Plus. Trainer2. Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien AED Plus Trainer2 Ohjeet ja valmistajan ilmoitus Sähkömagneettinen säteily Sähkömagneettisen ilmoitus Suositeltu etäisyys siirrettävien VAROITUS Lääkinnällisissä sähkölaitteissa vaaditaan sähkömagneettisuuteen

Lisätiedot

ZOLL AED 3 TM -defibrillaattorin säätimet ja ilmaisinvalot

ZOLL AED 3 TM -defibrillaattorin säätimet ja ilmaisinvalot Käyttöopas ZOLL AED 3 TM -defibrillaattorin säätimet ja ilmaisinvalot Katso kunkin säätimen kuvaus seuraavalta sivulta kohdasta ZOLL AED 3 -säätimien toiminnot. Tilailmaisin Defibrillointielektrodien liitin

Lisätiedot

Pikaopas CD480/CD485

Pikaopas CD480/CD485 Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

Mac. Valmistelut. Mac

Mac. Valmistelut. Mac Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari

Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Suomi Hälytinyksikkö & Anturilaastari Käyttöohje Hälytinyksikkö & Anturilaastari Suomi 2007 Redsense Medical AB Box 287 SE-301 07 Halmstad, Ruotsi www.redsensemedical.com RM-1-RM030 Elokuu 09

Lisätiedot

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen

Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Digitaalisen SLR-kameran laiteohjelmiston päivittäminen Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen. Tämä opaskirja kuvaa, miten laiteohjelma päivitetään. Jos et ole varma, että voit tehdä päivityksen, päivitys

Lisätiedot

Eye Pal Solo. Käyttöohje

Eye Pal Solo. Käyttöohje Eye Pal Solo Käyttöohje 1 Eye Pal Solon käyttöönotto Eye Pal Solon pakkauksessa tulee kolme osaa: 1. Peruslaite, joka toimii varsinaisena lukijana ja jonka etureunassa on laitteen ohjainpainikkeet. 2.

Lisätiedot

Tietoa kaiuttimesta - 1 -

Tietoa kaiuttimesta - 1 - Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and

Lisätiedot

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite

Wi-Fi Direct -opas. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla. Vianmääritys. Liite Wi-Fi Direct -opas Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla Vianmääritys Liite Sisällys Tietoja oppaasta... 2 Oppaassa käytetyt symbolit... 2 Vastuuvapauslauseke... 2 1. Helppo määritys Wi-Fi Directin avulla

Lisätiedot

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2

Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 9212427/2 Nokia Extra Power DC-11 / DC-11K lisävirtalaite 5 2 4 3 9212427/2 2008-2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia Extra Power DC-11- / DC-11K -lisävirtalaitteen (jäljempänä DC-11) avulla voit

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje SCEH-0001 7010524 2010 Sony Computer Entertainment Europe Kiitos siitä, että olet ostanut SingStar -mikrofonipaketin. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Muistimoduulit. Käyttöopas

Muistimoduulit. Käyttöopas Muistimoduulit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS

BOOMBAR + BLUETOOTH-KAIUTIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

PlusTrac. Meidän ohjelmamme. Sinun turvasi

PlusTrac. Meidän ohjelmamme. Sinun turvasi PlusTrac Meidän ohjelmamme Sinun turvasi Mitä AED Program Management on? Sydänpysähdyksen uhrin elvyttämiseen tarvitaan AED-laite, joka on valmis antamaan hengenpelastavan iskun. Mutta pelkkä AED-laite

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome AJ110 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Huomautus Tämän laitteen muuttaminen tai muokkaaminen muulla kuin Philips Consumer Lifestylen erityisesti

Lisätiedot

Pikaopas Malli: Denver SW-160

Pikaopas Malli: Denver SW-160 Versio: 2018-09-25 Pikaopas Malli: Denver SW-160 Yleiskatsaus 1. Näyttö 2. Toimintonäppäimet 3. Sykeanturi 4. Latauslevy Tuotteen lataaminen 1. Yhdistä mukana tuleva latauskaapeli tietokoneesi USB-porttiin

Lisätiedot

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK

Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260 Pakkauksen sisältö Tarkista ennen käyttöä, sisältääkö kameran pakkaus seuraavat osat. Jos jokin osista puuttuu, ota yhteys kameran jälleenmyyjään. Kamera Akku NB-13L* 1 Latauslaite

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet

ALOITA TÄSTÄ. Asetukset. Älypuhelimesi. Lähetin. Käyttöohjeet ALOITA TÄSTÄ Asetukset Älypuhelimesi Vastaanotin Anturi Lähetin Käyttöohjeet G6-järjestelmän yleiskatsaus Älylaitteesi Dexcom-vastaanotin Näyttölaite Näyttää glukoositiedot Asenna älylaitteesi, Dexcomvastaanotin

Lisätiedot

aiheuttamat sydämentahdistimien ja

aiheuttamat sydämentahdistimien ja Kipinäpurkausten mahdollisesti aiheuttamat sydämentahdistimien ja rytmihäiriötahdistimien toimintahäiriöt Sähkötutkimuspoolin tutkimusseminaari 18.10.2012 Prof Leena Korpinen Ympäristöterveys Prof. Leena

Lisätiedot

Ulkoiset laitteet Käyttöopas

Ulkoiset laitteet Käyttöopas Ulkoiset laitteet Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita ja palveluja koskevat takuut mainitaan

Lisätiedot

Windows. Valmistelut. Windows

Windows. Valmistelut. Windows Laiteohjelman päivittäminen vaihdettavalla objektiivilla varustetuille edistyksellisille Nikon 1 -kameroille, 1 NIKKOR -objektiiveille ja Nikon 1 -lisävarusteille Kiitos, että valitsit Nikon-tuotteen.

Lisätiedot

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4

Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas. Sisällys Ennen käyttöä...2 Varotoimet...3 Tulostaminen...4 Bluetooth-yksikkö BU-20 Tulostusopas Sisällys Ennen käyttöä......................................2 Varotoimet.........................................3 Tulostaminen.......................................4

Lisätiedot

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas

Plantronics DA -sarjan vahvistin. Käyttöopas Plantronics DA -sarjan vahvistin Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Virta 4 Plantronics-ohjelmisto 5 Sovelluksen asentaminen 5 Aloita ohjelmistot 5 Hub-sovelluksen välilehdet 5 Kuulokkeen käyttäminen

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta.

Lisätiedot

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas

Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Tietokoneen asetukset -apuohjelma Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröity tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Java on Sun Microsystems, Inc:n tavaramerkki Yhdysvalloissa. Tässä olevat tiedot

Lisätiedot

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2

Pikaopas. Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pikaopas Powerline 1000 Malli PL1000v2 Pakkauksen sisältö Joillain alueilla ohje-cd-levy toimitetaan tuotteen mukana. 2 Aloittaminen Powerline-sovittimet ovat vaihtoehtoinen tapa laajentaa verkkoa käyttämällä

Lisätiedot

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje 1 Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje Sisällysluettelo 1 Ennen käyttöä... 3 1.1 Käyttöehdot... 3 1.2 Huomioitavaa... 3 2 Valvontakameran käyttöönotto älypuhelimella... 4 2.1 Asenna Reolink ohjelmisto...

Lisätiedot

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2 Nokia DT-600 -laturi 6 1 2 2 5 4 3 7 Painos 1.2 8 9 10 11 2010 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Johdanto Nokia DT-600 -laturilla voit ladata viiden yhteensopivan laitteen akun samanaikaisesti. DT-600-laitteessa

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit. Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Näitä tietoja voidaan muuttaa ilman etukäteisilmoitusta. HP-tuotteiden ja -

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot