D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäinen käyttöohje. CargoMaster C400.

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäinen käyttöohje. CargoMaster C400."

Transkriptio

1 / Originalbedienungsanleitung Alkuperäinen käyttöohje CargoMaster C400

2 CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster den einschlägigen Bestimmungen der EG-Richtlinie Maschinen 2006/42/EG Anhang 1 entsprechen. Bei einer nicht mit der Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH abgestimmten Änderung des CargoMaster, verliert diese Erklärung ihre Gültigkeit. CE-vaatimustenmukaisuusvakuutus AAT Alber Antriebstechnik GmbH vakuttaa täten, että tuotteet tyyppiä CargoMaster vastaavat EY:n konedirektiivin 2006/42/EY liitteessä 1 annettuja määräyksiä. Jos tuotteeseen CargoMaster tehdään muutoksia, ilman, että niistä on sovittu yrityksen AAT Alber Antriebstechnik GmbH: n kanssa, niin tämä vakuus ei ole enää voimassa. Herstellerunterschrift: Valmistajan allekirjoitus: Markus Alber (Geschäftsführer) Markus Alber (toimitusjohtaja) 02 AAT Alber Antriebstechnik GmbH Postfach D Albstadt Tel.: +49.(0) Fax: +49.(0) info@aat-online.de 02/2014 (1.1)

3 Inhaltsverzeichnis 1 Symbole und Sicherheitshinweise Produktbeschreibung Geräteübersicht Technische Daten Mass-Skizze Lieferumfang Zubehör Montage Handgriffe Spiralkabel-Stecker Demontage Inbetriebnahme Verstellbare Handgriffe Verstellbare Ausleger (nur Standard) Akku-Pack Einschalten Neutralstellung Überprüfung der Sicherheitsbremsen Einzelstufenschaltung Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit Notaus Bedienung Liftfunktion Lastaufnahme Fahren auf der Ebene Fahren auf der schiefen Ebene Treppensteigen - Aufwärts

4 5.6 Treppensteigen - Abwärts Auf Treppe ablegen Abstellen Beladen eines Fahrzeugs Entladen eines Fahrzeugs Transport Pflege und Wartung Akku-Pack Wechsel der elektrischen Sicherungen Wechsel der Blei-Akkus Brems-/Steigfußbeläge prüfen Reinigung/Desinfektion Entsorgung Fehlerzustände und Problemlösungen Fehlerzustände Problemlösungen Garantie und Haftung Garantie Haftung

5 Table of content 1 Symbolit ja turvaohjeet Tuotteen kuvaus Yleiskuva laitteesta Tekniset tiedot Mittapiirros Toimituksen sisältö Varusteet Asennus Kädensijat Kierrekaapelin pistoke Purkaminen Käyttöönotto Säädettävä puomi (vain vakiomallissa) Akkuyksikkö Neutraali asento Turvajarrujen tarkastus Porrasaskelmakytkin Portaattomasti säädettävä nopeus Hätäseis Käyttö Nostotoiminto Kuormaus Ajo tasaisella alustalla Ajo epätasaisella alustalla Portaissa kulkeminen - ylöspäin Portaissa kulkeminen - alaspäin

6 5.7 Pysäytä portaan päälle Pysäytys Ajoneuvon kuormaus Ajoneuvon kuorman purkaus Kuljetus Hoito ja huolto Akkuyksikkö Sulakkeiden vaihto Lyijyakkujen vaihto Jarrun/nousujalan pinnoitteiden tarkastus Puhdistus/desinfektio Hävittäminen Vikatilat ja ongelmien ratkaisut Vikatilat Ongelmien ratkaisut Takuu ja vastuu Takuu Vastuu

7 1 Symbole und Sicherheitshinweise 1 Symbolit ja turvaohjeet WARNUNG - Kann zu Tod oder schwerer Körperverletzung führen! VORSICHT - Kann zu leichten Körperverletzungen führen! HINWEIS - Kann zu Sachschaden führen! VAROITUS - Voi aiheuttaa kuoleman tai vaikeita ruumillisia vammoja! VARO - Voi aiheuttaa lieviä vammoja! HUOMAUTUS - Voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja! Vor Inbetriebnahme Bedienungsanleitung lesen und Warn-/Sicherheitshinweise beachten. Vor Inbetriebnahme elektronische Funktion, Sicherheitsbremsen und Steigfußbeläge prüfen. Mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern. Technische Daten beachten. Hebeleistung nicht überschreiten. Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person, bei Minderjährigen ab 16 Jahren nur unter Aufsicht. Person sollte körperlich und geistig in der Lage sein, den CargoMaster sicher zu bedienen.» Ohne Last und mit niedrigster Ge- 07 Immer mit beiden Händen bedienen.» schwindigkeit üben. Rutschfestes Schuhwerk tragen. Zur Beförderung von Lasten. Nicht zum Transport von Personen. Lasten mit Zurrgurt sichern. Feststellschrauben immer fest anziehen. Lue käyttöohjeet ennen käyttöönottoa ja huomio varoitukset/turvaohjeet. Tarkasta sähkötoiminnot, nousujalan pinnoitus ja turvajarrut ennen käyttöönottoa. Säilytettävä vähintään tunti ennen käyttöönottoa ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita. Huomioi tekniset tiedot: Nostotehoa ei saa ylittää. Laitetta saa käyttää vain yksi koulutettu henkilö, alaikäiset yli 16-vuotiaat henkilöt vain valvonnan alla. Laitetta käyttävän henkilön pitää olla fyysisesti ja henkisesti sellaisessa kunnossa, että pystyy käyttämään CargoMasteria. Ohjaa laitetta aina molemmilla käsillä. Harjoittele ilman kuormaa ja miniminopeudella. Käytä liukumattomia kenkiä. Kuormien kuljetukseen. Ei henkilöiden kuljetukseen. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. Kiristä lukitusruuvit aina hyvin.

8 Sicherheitsbremsen vor jedem Treppensteigvorgang oder vor dem Befahren einer schiefen Ebene entriegeln. Niemals unter die Lastgabel/Lastschaufel stehen bzw. fassen. Niemals in rotierende/bewegende Teile fassen. Bei Regen, Nässe, Schnee oder Glatteis aufgrund eingeschränkter Bremswirkung nicht einsetzen. Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen. Für rutsch- und stolperfreie Fahrwege sorgen. Nicht auf Rolltreppen oder Laufbändern verwenden. Beim Blockieren der Antriebselemente sofort ausschalten. Bei der Schaufelversion ist das Beund Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden. Beim Transport ausschalten. Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern. Niemals am Rahmenuntergestell heben. Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden.» Vor Feuchtigkeit schützen. Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen.» Steckkontakte müssen trocken sein. 08 Sicherheitsbremsen, Bremstrommeln in Felgen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit Spiritus reinigen. Keinen Hochdruckreiniger verwenden. Während Reinigung nicht rauchen. Turvajarrujen lukitus on vapautettava aina ennen nousua portaita pitkin tai ennen vinolla tasolla ajamista. Älä koskaan seiso kuormahaarukan/ kuormakauhan alla tai koske siihen. Älä koskaan koske pyöriviin osiin. Laitetta ei saa käyttää sateella, kostealla, lumisella kelillä tai mustalla jäällä jarrujen rajoitetun toiminnan vuoksi. Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria. Huolehdi siitä, että ajoreitit eivät ole liukkaita ja ettei niissä ole esteitä. Ei saa käyttää liukuportaissa tai kuljetushihnoilla. Jos käyttöelementit lukkiutuvat, kytke laite heti pois päältä. Nokkalevymallissa ajoneuvon kuorman purkaminen tai lastaaminen käyttäen integroitua hissitoimintoa on kielletty kiipijän kaatumisvaaran vuoksi. Käytä raskaan kuorman portaita. Kuljetuksen yhteydessä laite on kytkettävä pois päältä. Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. Älä nosta laitetta koskaan rungon alaosasta. Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen. Pistokekoskettimien on oltava kuivia. Suojattava kosteudelta. Suojaa laturia ja moottoriajoneuvon latausjohtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta. Turvajarrut sekä pyörän kehän jarrurummut puhdistetaan alkoholilla

9 Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder vom autorisierten Personal durchgeführt werden. Die Oberflächentemperatur kann sich durch externe Wärmequellen (z.b. Sonnenlicht) erhöhen. CargoMaster von Zündquellen fernhalten. CargoMaster kann hochempfindliche elektromagnetische Felder anderer elektronischer Geräte (z.b. Anti- Diebstahl-Vorrichtungen) stören. Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Zubehörteile verwenden. Nur AAT Alber Antriebstechnik GmbH Automatik-Ladegerät verwenden. Nach dem Durchlesen Bedienungsanleitung sorgfältig aufbewahren. viikottain tai jos ne ovat likaantuneet. Älä käytä korkeapainepesuria. Puhdistuksen aikana on tupakoiminen kielletty. Laitteeseen saa tehdä korjauksia vain valmistaja tai valtuutettu edustaja. Pintalämpötila saattaa nousta ulkoisten lämpölähteiden (esim. auringonvalon) vaikutuksesta. Pidä CargoMaster etäällä syttymislähteistä. CargoMaster voi aiheuttaa häiriöitä muiden sähkölaitteiden erittäin herkissä sähkömagneettisissa kentissä (esim. varkaudenestolaitteissa). Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n lisävarusteita. Käytä vain AAT Alber Antriebstechnik GmbH:n automaattista laturia. Kun olet tutustunut käyttöohjeeseen, säilytä se huolella. 09

10 2 Produktbeschreibung 2.1 Geräteübersicht 2 Tuotteen kuvaus 2.1 Yleiskuva laitteesta

11 D Handgriffe AUF/AB-Schalter Geschwindigkeitsregler Liftfunktion AUF/AB Rastbolzen Feststellschraube Spiralkabel LED Einzelstufenschalter Akku-Pack Steigeinheit Laufrad Sicherheitsbremse Steigbein mit Steigfuß Steighebel EIN/AUS-Schalter I Notaus Spindel Zurrgurt Lastgabel (nur Standard) Lenkrollen (nur Standard) Ausleger (nur Standard) Stützrollen Stufenzähler Ösen für Zurrgurt Kädensijat YLÖS/ALAS-kytkin Nopeussäädin Hissitoiminto YLÖS/ALAS Lukituspultti Lukitusruuvi Kierrekaapeli LED Porrasaskelmakytkin Akkuyksikkö Nousuyksikkö Pyörä Turvajarru Nousuvarsi ja -jalka Nousuvipu ON/OFF-kytkin I hätäseis Kara Kiinnityshihna Kuormahaarukka (vain vakiomallissa) Ohjauspyörät (vain vakiomallissa) Puomi (vain vakiomallissa) Tukipyörät Porraslaskuri Kiinnityshihan silmukat 11

12 2.2 Technische Daten Technik C400 (Standard) C400 (Schaufelversion) Abmessungen Eigengewicht Höhe = min mm max mm Breite = 564 mm Tiefe = 782 mm CargoMaster = 79,9 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 4,1 kg Gesamtgewicht = 84,3 kg Höhe = min mm max mm Breite = 564 mm Tiefe = 500 mm CargoMaster = 77,0 kg Ladegerät = 0,3 kg Akku-Pack = 4,1 kg Gesamtgewicht = 81,4 kg Hebeleistung Steiggeschwindigkeit Reichweite mit einer Akku-Ladung Max. Hubhöhe Max. Absenktiefe Max. Treppenstufenhöhe Min. Auftrittstiefe Benötigte Treppenbreite (gerade Treppen) 400 kg 3-8 Stufen / Minute 8-15 Stockwerke (entspricht Stufen) 700 mm 210 mm 210 mm 140 mm Rangierfreiheit 100 mm (CargoMaster + Transportgut) Min. Plattformgröße (U-förmige Treppen) Akkumulatoren Gleichstrommotor Antrieb Gleichstrommotor Lift 2 x 12 V / 5 Ah (gasdicht) Abhängig von Körpergröße Bedienperson und Größe Transportgut 24 V / 275 W 24 V / 190 W

13 Geräuschangaben Lager-/Betriebstemperatur: Gerät Lager-/Betriebstemperatur: Akku-Pack Vibrationsangaben Aufkleber Seriennummer Der A-bewertete Schalldruckpegel beträgt typischerweise unter 70 db (A) 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C 0 C bis +60 C / -30 C bis +50 C Der gewichtete Effektivwert der Beschleunigung, dem die oberen Körpergliedmaße ausgesetzt sind, liegt typischerweise unter 2,5 m/s 2. Seitlich am Gehäuse Technische Änderungen dienen dem Fortschritt und bleiben vorbehalten. 13

14 2.2 Tekniset tiedot Tekniikka C400 (vakio) C400 (nokkalevyllä varustettu malli) Mitat Ominaispaino korkeus = väh mm kork mm leveys = 564 mm Syvyys = 782 mm CargoMaster = 79,9 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 4,1 kg Kokonaispaino = 84,3 kg korkeus = väh mm kork mm leveys = 564 mm Syvyys = 500 mm CargoMaster = 77,0 kg Laturi = 0,3 kg Akkuyksikkö = 4,1 kg Kokonaispaino = 81,4 kg Nostoteho Nousunopeus Kapasiteetti yhdellä akunlatauksella Maksimi nostokorkeus Maksimi laskusyvyys Maksimi porraskorkeus Min. askelmasyvyys 400 kg 3-8 porrasta / minuutti 8-15 kerrosta (vastaa porrasta) 700 mm 210 mm 210 mm 140 mm Tarpeellinen porrasleveys (suorat portaat) Minimi alustakoko (U-muotoiset portaat) Akut Tasavirtamoottori käyttö 142 x 12 V / 5 Ah (kaasutiivis) Vapaan tilan tarve 100 mm (CargoMaster + kuljetettava tavara) Riippuu käyttäjän koosta sekä kuljetettavan tavaran koosta 24 V / 275 W

15 Tasavirtamoottori hissi Melutiedot Varastointi- /käyttölämpötila: Laite Varastointi- /käyttölämpötila: Akkuyksikkö 24 V / 190 W A-arvioitu melutaso on tavallisesti alle 70 db (A) 0 C C / -30 C C 0 C C / -30 C C Tärinätiedot Painotettu kiihdytyksen tehoarvo, jolle vartalon yläosat on altistettu, on tavallisesti alle 2,5 m/s 2. Sarjanumerotarra Kotelon sivulla Tekniset muutokset palvelevat kehitystä, pidätämme oikeuden niihin. 15

16 2.3 Mass-Skizze 2.3 Mittapiirros min mm - max mm 782 mm 564 mm Schaufelversion/ Malli, jossa nokkalevy mm

17 2.4 Lieferumfang 2.4 Toimituksen sisältö Ladegerät inkl. Anleitung Zurrgurt Akku-Pack CargoMaster Laturi sis. ohjeet Kiinnityshihna Akkuyksikkö CargoMaster 2.5 Zubehör 2.5 Varusteet + 1,5 mm Schaufelablage verstellbare Handgriffe Akku-Pack Schwerlasttreppen Kfz-Ladeleitung Steighöhenerweiterung 17 Valikoima irtonokkalevyjä Säädettävät kädensijat Akkuyksikkö Raskaan kuormaan portaat Ajoneuvolaturi Nousukorkeuden lisäys

18 Rückwand Auflagebügel Auflage für runde Behälter Lastgabel verlängert Transportvorrichtung für Kopiergeräte Ankipphilfe Takaseinä Tukisanka Alusta pyöreille säiliöille Kuormahaarukka pidennetty Kopiointilaitteiden kuljetuslaite Kallistusapu 18

19 3 Montage 3.1 Handgriffe 3 Asennus 3.1 Kädensijat WARNUNG - Feststellschrauben fest anziehen! HINWEIS - Feststellschrauben nicht ganz herausdrehen! HINWEIS - Rastbolzen müssen einrasten! VAROITUS - Lukitusruuvit on kiristettävä hyvin! OHJE - Älä vedä lukitusruuveja kokonaan ulos! OHJE - Lukituspulttien täytyy napsahtaa kiinni! Feststellschraube lösen. Irrota lukitusruuvi. Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspultit. 19

20 Handgriff einsetzen. Handgriff mit Spiralkabel rechts. Aseta kädensija paikoilleen. Kädensija kierrekaapelilla oikealla. Rastbolzen einrasten und Feststellschraube anziehen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toisella puolella. 20

21 3.2 Spiralkabel-Stecker 3.2 Kierrekaapelin pistoke HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! OHJE - Pistokekoskettimien on oltava kuivia! Spiralkabel-Stecker einstecken und arretieren. Aseta kierrekaapelin pistoke paikoilleen ja lukitse se. 3.3 Demontage In umgekehrter Reihenfolge vorgehen! Suorita purku päinvastaisessa järjestyksessä! 3.3 Purkaminen 21

22 4 Inbetriebnahme 4 Käyttöönotto HINWEIS - CargoMaster mindestens eine Stunde vor Inbetriebnahme in frostfreier Umgebung lagern! OHJE - CargoMasteria on pidettävä ennen käyttöä vähintään tunti ympäristössä, jossa ei ole pakkasasteita! 4.1 Verstellbare Handgriffe 4.1 Säädettävät kädensijat HINWEIS - Rastbolzen muss einrasten! HINWEIS - Feststellschrauben nicht ganz herausdrehen! WARNUNG - Feststellschrauben immer fest anziehen! OHJE - lukituspultin täytyy napsahtaa kiinni! OHJE - Älä vedä lukitusruuveja kokonaan ulos! VAROITUS - lukitusruuvit on kiristettävä aina! Höhe verstellen. Feststellschraube lösen. Säädä korkeus. Irrota lukitusruuvi. Rastbolzen ziehen. Vedä lukituspultit. 22

23 Handgriff ausziehen. Schulterhöhe empfohlen! Vedä kädensija ulos. Suosittelemme hartiakorkeutta! Rastbolzen einrasten und Feststellschraube anziehen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi. Bild 1-4 auf anderen Seite wiederholen. Toista kuva 1-4 toisella puolella. 23

24 Neigung verstellen (optional). Knopf drücken und Sicherungsstift herausziehen. Kallistuksen säätö (valinnainen). Paina nappia ja vedä turvatappi ulos. Handgriff kippen. Lukitse lukituspultti paikoilleen ja kiristä lukitusruuvi. Knopf drücken und mit Sicherungsstift sichern. Paina nappia ja varmista se turvatapilla. Bild 1-3 auf anderen Seite wiederholen. 24 Toista kuva 1-3 toisella puolella.

25 4.2 Verstellbare Ausleger (nur Standard) 4.2 Säädettävä puomi (vain vakiomallissa) HINWEIS - Verriegelungsknopf muss einrasten! OHJE - Lukitusnupin täytyy napsahtaa kiinni! Auf Ebene abstellen. Aseta tasaiselle paikalle. Verriegelungsknopf drücken und Ausleger ausziehen. Paina lukitusnuppia ja vedä puomi ulos. 25

26 4.3 Akku-Pack 4.3 Akkuyksikkö HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Akku-Pack aufsetzen. Aseta laitteeseen. akkuyksikkö 4.4 Einschalten 4.4 Päällekytkentä CargoMaster einschalten. Kytke CargoMaster päälle. LED leuchtet. LED palaa. 26

27 4.5 Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen Steigbeine durch gedrückt halten des AUF/AB- Schalters in Neutralstellung bringen. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gebracht! 4.5 Neutraali asento Nousuvarret nousujaloilla Vie nousuvarret neutraaliin asentoon pitämällä YLÖS/ ALAS-kytkintä alhaalla. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret viedään automaattisesti neutraaliin asentoon! Falsch. Väärin. 27

28 Lastgabel/Lastschaufel Durch gedrückt halten der Liftfunktion AUF/AB in Neutralstellung bringen. Kuormahaarukka / Nokkalevy Viedään neutraaliin asentoon pitämällä nostotoimintaa YLÖS/ALAS alhaalla. Falsch. Väärin. Falsch. Väärin. 28

29 4.6 Überprüfung der Sicherheitsbremsen 4.6 Turvajarrujen tarkastus WARNUNG - Tritt nur eine einseitige bzw. keine Bremswirkung ein, CargoMaster nicht benutzen! Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! WARNUNG - Sicherheitsbremsen ohne Last prüfen! Jos jarrut toimivat vain toiselta puolelta tai eivät lainkaan, älä käytä CargoMasteria! Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle! VAROITUS - Turvajarrut on tarkastettava ilman kuormaa! Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. 29

30 Test: CargoMaster lässt sich nicht nach vorne - nur nach hinten - rollen. Testi: CargoMasteria ei voi rullata eteenpäin - vain taaksepäin. 4.7 Einzelstufenschaltung 4.7 Porrasaskelmakytkin Durch Aktivieren unterbricht der Antrieb nach einer vollen Umdrehung und befindet sich wieder in der Neutralstellung (siehe Kapitel 4.6). Aktivoinnin ansiosta käytön toiminta keskeytyy täyden kierroksen jälkeen ja neutraali asento palautuu (katso luku 4.6). 30

31 4.8 Stufenlos regulierbare Geschwindigkeit 4.8 Portaattomasti säädettävä nopeus Minimale Geschwindigkeit. Miniminopeus Maximale Geschwindigkeit. Maksiminopeus 4.9 Notaus 4.9 Hätäseis Zum Ausschalten und in Notsituationen drücken. Notaus 31 Hätäseis -paniketta käytetään laitteen kytkemiseksi pois päältä sekä hätätilanteissa.

32 5 Bedienung 5 Käyttö WARNUNG - Bedienung nur durch eine einzelne geschulte Person! WARNUNG - Ohne Last und mit niedrigster Geschwindigkeit üben! WARNUNG - Sicherheitsbremsen vor jedem Treppensteigvorgang oder vor dem Befahren einer schiefen Ebene entriegeln! WARNUNG - Immer mit beiden Händen bedienen! VAROITUS - Laitetta saa ohjata vain yksi koulutettu käyttäjä kerrallaan! VAROITUS - Harjoittele ilman kuormaa ja matalalla nopeudella! VAROITUS - Turvajarrut on vapautettava aina ennen nousua portaita pitkin tai ennen ajoa vinolla alustalla! VAROITUS - Ohjaa aina kahdella kädellä! 5.1 Liftfunktion 5.1 Nostotoiminto WARNUNG - Bei der Schaufelversion dient die Liftfunktion AUF/AB lediglich zur Schwerpunkteinstellung! Varoitus - Nokkalevymallissa nostotoimintoa YLÖS/ ALAS käytetään vain painopisteen säätöihin! Evtl. CargoMaster einschalten. Kytke CargoMaster päälle. 32

33 Liftfunktion AUF/AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS. Unterste Position. Liftfunktion AUF/AB in Richtung AB so lange gedrückt halten bis von allein stoppt! Alin asento. Pidä nostotoimintoa YLÖS/ALAS suuntaan ALAS niin kauan alhaalla, kunnes pysähtyminen seuraa itsestään! Oberste Position. Liftfunktion AUF/AB in Richtung AUF so lange gedrückt halten bis von allein stoppt! Ylin asento. Pidä nostotoimintoa YLÖS/ALAS suuntaan YLÖS niin kauan alhaalla, kunnes pysähdys tapahtuu itsestään! 33

34 5.2 Lastaufnahme 5.2 Kuormaus Kytke CargoMaster päälle. Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). Evtl. CargoMaster einschalten. Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel einstellen (siehe Kapitel 4.6). Kuormahaarukan / Nokkalveyn neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). 34

35 Last aufnehmen. Lastaa kuorma. Mit Zurrgurt sichern. Varmista kiinnityshihnalla. 35

36 5.3 Fahren auf der Ebene Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). 5.3 Ajo tasaisella alustalla Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen verriegeln. Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut. Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. 36

37 CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Wie gewöhnliche Sackkarre fahren/verwenden. Im ausbalancierten Zustand ist das Fahren mit Stützrollen möglich! Ajetaan/käytetään kuin tavallista nokkakärryä. Tasapainoitetussa tilassa voidaan ajaa tukipyörillä! 37

38 5.4 Fahren auf der schiefen Ebene Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). 5.4 Ajo epätasaisella alustalla Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. 38

39 CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Abwärts fahren Vorwärts.» Zum Abbremsen fl acher halten! Ajo alaspäin Eteenpäin.» Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! 39

40 Aufwärts fahren Rückwärts.» Zum Abbremsen fl acher halten! Ajo ylöspäin Taaksepäin.» Pidä jarrutettaessa laitetta enemmän vaakatasossa! 40

41 5.5 Treppensteigen - Aufwärts 5.5 Portaissa kulkeminen - ylöspäin WARNUNG - CargoMaster immer in Balance halten! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! VAROITUS - Pidä CargoMaster aina tasapainossa! VAROITUS - Oleskelu vaaraalueella CargoMasterin alapuolella on muilta kielletty! Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). Nousuvarsien sekä nousuvarsien neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. 41 Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS.

42 CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. Rückwärts ganz an Stufe fahren. Aja taaksepäin aina portaaseen asti. 2-3 Stufen nach oben gehen. 42 Nouse 2-3 porrasta ylös.

43 AUF/AB-Schalter Richtung AUF drücken. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinauf. CargomMaster kiipeää ylös. CargoMaster zur nächsten Stufe ziehen. Ab Step 7 wiederholen. Vedä CargoMaster seuraavalle portaalle. Toista 7 portaan jälkeen. 43

44 5.6 Treppensteigen - Abwärts 5.6 Portaissa kulkeminen - alaspäin WARNUNG - Sobald Steigbeine Last übernehmen ist Zug an Handgriffen spürbar. CargoMaster flacher halten um entgegenzuwirken! WARNUNG - Es dürfen sich keine weiteren Personen im Gefahrenbereich unterhalb dem CargoMaster aufhalten! Neutralstellung Steigbeine mit Steigfüssen einstellen (siehe Kapitel 4.6). VAROITUS - Heti, kun kuorma siirtyy nousuvarsien varaan, tuntuu käsissä vetoa: Pidä CargoMasteria enemmän vaakatasossa, jotta voit vaikuttaa vetoa vastaan! VAROITUS - Oleskelu vaaraalueella CargoMasterin alapuolella on kielletty muilta henkilöiltä! Nousuvarsien sekä nousujalkojen neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). Sicherheitsbremsen entriegeln. Vapauta turvajarrut. 44

45 Liftfunktion AUF/AB Richtung AB. Nostotoiminto YLÖS/ALAS suuntaan ALAS. CargoMaster ankippen. Kallista CargoMasteria. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF bis ausbalanciert. Nostotoiminto YLÖS/ ALAS suuntaan YLÖS tasapainoon asti. CargoMaster nach vorne schieben bis Sicherheitsbremsen 45 greifen. Työnnä CargoMasteria eteenpäin, kunnes turvajarrut aktivoituvat.

46 AUF/AB-Schalter in Richtung AB drücken. Ist Einzelstufenschaltung aktiviert, werden Steigbeine automatisch in Neutralstellung gestoppt! Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan ALAS. Jos yksittäisen portaan kytkentä on aktivoitu, nousuvarret pysäytetään automaattisesti neutraaliin asentoon! CargoMaster steigt hinab. CargoMaster alaspäin. liikkuu CargoMaster nach vorne schieben bis Sicherheitsbremsen greifen. Ab Step 7 wiederholen. Työnnä CargoMasteria eteenpäin, kunnes turvajarrut aktivoituvat. Toista 7 portaan jälkeen. 46

47 5.7 Auf Treppe ablegen CargoMaster ablegen. Sicherheitsbremsen verhindern abrollen! 5.7 Pysäytä portaan päälle. Jätä CargoMasteri tähän. Turvajarrut estävät reunan yli menemistä. 47

48 5.8 Abstellen 5.8 Pysäytys HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! Abschaltautomatik schaltet bei längeren Pausen ab. CargoMaster erst AUS und dann wieder EIN schalten. CargoMaster abstellen. OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! Automaattinen virrankatkaisu kytkee laitteen pois päältä pitkien taukojen aikana. CargoMaster kytketään ensin POIS PÄÄLTÄ ja sitten taas takaisin PÄÄLLE. Pysäytä CargoMaster. Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel einstellen (siehe Kapitel 4.6). Kuormahaarukan / Nokkalevyn neutraaliasennon säätö (katso luku 4.6). AUF/AB-Schalter Richtung 48 AUF drücken. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS.

49 Steigbeine setzen am Boden auf. Nousuvarret lattialle. laskeutuvat CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. 49

50 5.9 Beladen eines Fahrzeugs WARNING - Bei der Schaufelversion ist das Be- und Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden! 5.9 Ajoneuvon kuormaus VAROITUS - Kauhamallin kohdalla on ajoneuvon lastaaminen tai kuorman purkaminen integroidulla hissitoiminnolla kaatumisvaaran takia kielletty, käytä raskaan kuorman porrasta! Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Schwerlasttreppe verwenden. Ausleger ganz ausziehen. Käytä raskaan kuorman porrasta raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Vedä puomi kokonaan ulos. Sicherheitsbremsen verriegeln. Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut. Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! 50

51 An Ladekante schieben. Työnnä kuormausreunaan. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF drücken, bis Lastgabel ca. 10 mm über Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes kuormahaarukka ulottuu n. 10 mm kuormausreunan ylitse. Zurrgurt lösen. Irrota kiinnityshihna. Last ganz auf Ladefl äche schieben. 51 Työnnä kuorma kokonaan lastauspinnalle.

52 5.10 Entladen eines Fahrzeugs 5.10 Ajoneuvon kuorman purkaus WARNING - Bei der Schaufelversion ist das Be- und Entladen eines Fahrzeugs mit der integrierten Liftfunktion aufgrund erhöhter Kippgefahr nicht gestattet, evtl. Schwerlasttreppe verwenden! VAROITUS - Nokkalevymallin kohdalla on ajoneuvon lastaaminen tai kuorman purkaminen integroidulla hissitoiminnolla kaatumisvaaran takia kielletty, käytä raskaan kuorman porrasta! Bei schwereren Lasten oder höheren Ladekanten Schwerlasttreppe verwenden. Last möglichst weit über Ladekante hinausschieben. Käytä raskaan kuorman porrasta raskaiden kuormien tai korkeiden kuormausreunojen yhteydessä. Työnnä kuorma mahdollisimman pitkälle kuormausreunan ylitse. Ausleger ganz ausziehen. Vedä puomi kokonaan ulos. 52

53 Sicherheitsbremsen verriegeln.» Verschleiß und Beschädigung durch Fahren mit entriegelten Sicherheitsbremsen! Lukitse turvajarrut.» Jos laitetta käytetään turvajarruja vapauttamatta, niin seurauksena on laitteen kuluminen tai vaurioituminen! CargoMaster an Ladekante schieben. Työnnä CargoMaster kuormausreunalle. Liftfunktion AUF/AB Richtung AUF drücken, bis Lastgabel ca. 10 mm unter Ladekante. Paina YLÖS/ALAS-kytkintä suuntaan YLÖS, kunnes kuormahaarukka ulottuu n. 10 mm kuormausreunan alle. Last auf Lastgabel schieben. 53 Työnnä kuorma haarukan päälle.

54 Last mit Zurrgurt sichern. Varmista kuormat kiinnityshihnalla. Liftfunktion AUF/AB Richtung AB drücken, bis Neutralstellung Lastgabel/ Lastschaufel erreicht (Kapitel 4.6). Nostotoimintoa YLÖS/ALAS painetaan suuntaan ALAS, kunnes kuormahaarukan/ nokkalvyn neutraaliasento on saavutettu (luku 4.6). 54

55 5.11 Transport 5.11 Kuljetus WARNUNG - Gewichtsangaben beachten! WARNUNG - Beim Transport in Fahrzeugen gemäß gültigen gesetzlichen Vorschriften sichern! VAROITUS - Huomioi painoa koskevat tiedot! Jos laitetta kuljetetaan ajoneuvoissa, on se varmistettava lakisääteisten voimassa olevien määräysten mukaisesti. WARNUNG - Niemals am Rahmenuntergestell heben! VORSICHT - CargoMaster beim Transport ausschalten! Akkus gelten nicht als Gefahrgut gemäß den IATA-Sonderbestimmungen A67 und GGVS Rn-Nr A, Abs. 2! Akkus für Flugreisen gemäß DOT und IATA zugelassen! VAROITUS - Älä koskaan nosta rungon alaosasta! VARO - Kytke CargoMaster kuljetuksen ajaksi pois päältä! Akkuja ei lasketa vaarallisiin kuljetuksiin IATAn erikoismääräysten A67 ja GGVS Rn-nro 2801 A, osan 2 mukaan! Akut on sallituja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan! CargoMaster demontieren (siehe Kapitel 3.2). CargoMasterin (ks. luku 3.2). purku 55

56 6 Pflege und Wartung 6 Hoito ja huolto WARNUNG - Reparaturen dürfen nur vom Hersteller oder autorisierten Personal durchgeführt werden! VAROITUS - Korjaukset on annettava valmistajan tai valmistajan valtuuttaman henkilön tehtäväksi! 6.1 Akku-Pack 6.1 Akkuyksikkö VORSICHT - Nie mit feuchten Händen berühren! HINWEIS - Vor Feuchtigkeit schützen! HINWEIS - Akku-Pack nach jedem Gebrauch laden! HINWEIS - Ladegerät und Kfz-Ladeleitung vor Ölen, Fetten, aggressiven Reinigungsmitteln, Verdünnungen oder Beschädigungen schützen! HINWEIS - Bedienungsanleitung Ladegerät beachten! HINWEIS - Tiefentladen führt zu Kapazitätsverlust und verkürzt Lebensdauer! VARO - Älä koskaan koske akkuun kosteilla käsillä! OHJE - Suojattava kosteudelta! OHJE - Lataa akkuyksikkö jokaisen käytön jälkeen! OHJE - Suojaa moottoriajoneu von latausjohtoa öljyltä, rasvalta, voimakkailta puhdistusaineilta, ohenteilta ja vaurioilta! OHJE - Noudata laturin käyttöohjetta! OHJE - Syväpurku aiheuttaa kapasiteetin pienenemistä ja lyhentää laitteen käyttöikää! 56 HINWEIS - Steckkontakte müssen trocken sein! Neue Akkus erreichen volle Kapazität erst nach mehrmaligem Laden. Akkus sind zugelassen für Luftfrachttransport gemäß DOT und IATA. Akkus sind wartungsfrei und wiederaufladbar. OHJE - pistokekoskettimien on oltava kuivia! Uudet akut saavuttavat täyden kapasiteetin vasta useamman latauskerran jälkeen. Akut on sallittuja lennoilla DOTin ja IATAn mukaan. Akut ovat huoltovapaita ja ne voidaan ladata uudelleen.

57 Akku-Pack laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Irrota lukitus ja poista akkuyksikkö. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. LED grün = Akku voll LED on vihreä = akku on 57 täynnä

58 LED orange = Akku wird geladen LED on oranssi = akkua ladataan Akku-Pack im Kraftfahrzeug laden CargoMaster ausschalten. Akkuyksikön lataaminen ajoneuvossa Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Poista lukitus ja akkuyksikkö. 58

59 Kfz-Ladeleitung schließen. an- Liitä ajoneuvon latausjohto. 59

60 6.2 Wechsel der elektrischen Sicherungen VORSICHT - Vor Sicherungswechsel Ladegerät / Kfz-Ladeleitung abnehmen! HINWEIS - Defekte Sicherungen nicht flicken oder überbrücken! HINWEIS - Mit Sicherungen der gleichen Ampèrestärke ersetzen! 6.2 Sulakkeiden vaihto VARO - Ennen sulakkeen vaihtoa irrota laturi / ajoneuvon latausjohdosta! OHJE - Viallisia sulakkeita ei saa paikkailla tai korjailla! OHJE - Käytä vain sulakkeita, joissa on sama ampeeriluku! Kappen am Akku-Pack entfernen. Poista akkuyksikön suojat. Alte Sicherungen entfernen. Poista vanhat sulakkeet. 60

61 Neue Sicherungen einsetzen und Kappen aufsetzen. Sicherungen bei AAT Alber Antriebstechnik GmbH erhältlich! Aseta uudet sulakkeet ja suojat paikoilleen. Sulakkeita voit tilata meiltä AAT Alber Antriebstechnik GmbH:lta! 61

62 6.3 Wechsel der Blei-Akkus 6.3 Lyijyakkujen vaihto HINWEIS = Richtige Polung beachten! Schwarz = minus, Rot = plus. OHJE = Huomaa oikea napaisuus! musta = miinus, punainen = plus. CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. Verriegelung lösen und Akku-Pack abnehmen. Poista lukitus ja akkuyksikkö. Schrauben lösen. Irrota ruuvit. 62

63 Akku-Pack öffnen. Avaa akkuyksikkö. Steckkontakte lösen. Irrota pistokekoskettimet. Akkus entnehmen. Poista akut. Neue Akkus einsetzen. 63 Aseta uudet akut paikoilleen.

64 Steckkontakte herstellen. Aseta pistoke paikoilleen. Akku-Pack schließen. Sulje akkuyksikkö. Schrauben festziehen. Kiinnitä ruuvit. Ladegerät anschließen. Liitä laturi. 64

65 LED grün = Akku-Pack voll LED on vihreä = akkuyksikkö on täynnä LED orange = Akku-Pack wird geladen LED on oranssi = akkuyksikköä ladataan Akku-Pack aufsetzen. Aseta laitteeseen. akkuyksikkö 65

66 6.4 Brems-/Steigfußbeläge prüfen HINWEIS - Mindestbelagsdicke = 1 mm. Falls unterschritten oder beschädigt Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Bremsbeläge prüfen Regelmäßig prüfen. Markierung >>> nicht mehr sichtbar - tauschen! 6.4 Jarrun/nousujalan pinnoitteiden tarkastus OHJE Pinnoitteen minimipaksuus = 1 mm. Jos minimiraja on alitettu tai pinnoitteet ovat vaurioituneet, ota yhteyttä valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan henkilöön! Jarrun pinnoiden tarkastus Tarkasta säännöllisesti. Jos merkinnät >>> eivät ole enää näkyvissä - vaihda! Steigfußbeläge prüfen Regelmäßig prüfen - Verschleißgrenze! Nousujalan pinnoitteiden tarkastus Tarkasta säännöllisesti - kulumisraja! 66

67 6.5 Reinigung/Desinfektion 6.5 Puhdistus/desinfektio WARNUNG - Nach Reinigung Sicherheitsbremsen prüfen Kapitel 4.7)! WARNUNG - Während Reinigung nicht rauchen! HINWEIS - Sicherheitsbremsen, Bremstrommeln in Felgen wöchentlich oder bei Verschmutzung mit Spiritus reinigen! Gefahrenhinweise Spiritus beachten! HINWEIS - CargoMaster von Zündquellen fern halten! HINWEIS - Keinen Hochdruckreiniger verwenden! CargoMaster ausschalten. Mit feuchtem Tuch und haushaltsüblichen Reinigungs- / Desinfektionsmitteln. VAROITUS - Tarkasta turvajarrut puhdistuksen jälkeen (luku 4.7)! VAROITUS - Puhdistuksen aikan on tupakointi kielletty! OHJE - Turvajarrut sekä pyörän kehän jarrurummut puhdistetaan alkoholilla viikottain tai jos ne ovat likaantuneet! Tutustu alkoholia koskeviin varoituksiin! OHJE - Pidä CargoMaster etäällä syttymislähteistä! OHJE - Älä käytä korkeapainepesuria! Kytke CargoMaster pois päältä. Kostealla liinalla ja kotitalouksiin tarkoitetuilla puhdistus-/desinfiointiaineilla. 67

68 Spindel regelmäßig mit Tuch reinigen und einfetten. Puhdista ja rasvaa kara säännöllisesti liinalla. 68

69 6.6 Entsorgung Ihr CargoMaster und dessen Akku-Pack sind langlebige Produkte. Nach Ablauf der natürlichen Lebensdauer können Sie diese Komponenten an die AAT Alber Antriebstechnik GmbH zur Entsorgung zurückgeben. Das Elektro- und Elektronikgeräte Gesetz (ElektroG) ist zum in Kraft getreten und regelt die Rücknahme und Entsorgung von elektrischen und elektronischen Altgeräten. Gemäß der Hinweise des Bundesministerium für Umwelt (BMU) zur Anwendung des ElektroG gilt der CargoMaster als Transportmittel und fällt damit nicht unter die Kategorie der im ElektroG 2 Abs. 1 Satz 1 genannten Geräte (Verweis auf die Richtlinie des Europäischen Parlaments (2002/96/EG)). 6.6 Hävittäminen CargoMaster ja sen akkuyksikkö ovat pitkäikäisiä tuotteita. Kun tuotteen luonnollinen elinikä on kulunut loppuun, voit lähettää tuotteet yritykseemme AAT Alber Antriebstechnik GmbH hävitettäväksi. Sähkölaitteita ja elektronisia laitteita koskeva laki (ElektroG) astui voimaan Siinä on määritelty käytettyjen sähkölaitteiden ja elektronisten laitteiden palautus ja hävittäminen. Saksan ympäristöministeriön (BMU) luokituksen mukaan on GargoMaster kuljetusväline eikä sitä sen takia lasketa lakipykälässä ElektroG 2 osa 1 kohta 1 mainittuihin laitteisiin (vrt. Euroopan parlamentin direktiivi (2002/96/EY)). 69

70 7 Fehlerzustände und Problemlösungen 7.1 Fehlerzustände LED Stufenzähler CargoMaster einschalten. 7 Vikatilat ja ongelmien ratkaisut 7.1 Vikatilat LED-porraslaskin Kytke CargoMaster päälle. LED Stufenzähler blinkt.» Warnton 15 Sekunden - CargoMaster durch den Hersteller warten! LED-porraslaskin vilkkuu.» Hälytysääni soi 15 sekuntia - GargoMaster annettava valmistajan huollettavaksi! 70

71 LED CargoMaster einschalten. LED Kytke CargoMaster päälle. LED blinkt.» Fehlerzustände beachten! LED vilkkuu» Huomaa vikatilat! CargoMaster ausschalten. Kytke CargoMaster pois päältä. 71

72 CargoMaster einschalten.» LED blinkt - Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen! Kytke CargoMaster päälle.» LED vilkkuu - ota yhteys valmistajaan tai valmistajan valtuuttamaan henkilöön! Fehlerzustände LED blinkt 1x 2x 3x 4x 5x 6x Fehlerzustand Überlastet Unterspannung, Akku-Pack leer Überspannung Geschwindigkeitsregler, AUF/AB-Schalter, Steckkontakte oder Zuleitung defekt elektromagnetische Bremse defekt Fehler Elektronik Vikatilat LED vilkkuu 1x 2x 3x 4x 5x 6x Vikatila ylikuormitus alijännite, akkuyksikkö tyhjä ylijännite Nopeusrajoitin, YLÖS/ALAS-kytkin, pistokekosketin tai tulojohto viallinen sähkömagneettinen jarru viallinen virhe elektroniikassa 72

73 7.2 Problemlösungen Problem CargoMaster lässt sich nicht einschalten CargoMaster fährt nicht Akku-Pack lässt sich nicht laden Prüfung und eventuelle Problemlösung Spiralkabel-Stecker eingesteckt und arretiert? Nein: aufstecken und arretieren. Akku-Pack leer? Ja: Akku-Pack laden. Problem noch vorhanden? Ja: Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. Hersteller oder autorisiertes Personal verständigen. 73

74 7.2 Ongelmien ratkaisut Ongelma CargoMasteria ei voi kytkeä päälle CargoMaster ei kulje Akkuyksikköä ei voi ladata Tarkastus ja mahdollinen ongelman ratkaisu Onko kierukkajohdon pistoke paikoillaan ja lukittu? Ei: Pistä johto paikoilleen ja lukitse se. Akkuyksikkö tyhjä? Kyllä: Lataa akkuyksikkö. Onko ongelma vielä olemassa? Kyllä: Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. Ilmoita asiasta valmistajalle tai valtuutetulle henkilölle. 74

75 8 Garantie und Haftung 8.1 Garantie 8 Takuu ja vastuu 8.1 Takuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH übernimmt für den CargoMaster (mit Ausnahme der Blei-Akkus) und allen Zubehörteilen, für den Zeitraum von einem Jahr ab Empfangsdatum die Garantie, dass diese frei von Material- und Verarbeitungsfehlern sind. Für Blei-Akkus - deren ordnungsgemäße Pflege vorausgesetzt - übernimmt die AAT Alber Antriebstechnik GmbH die Garantie für den Zeitraum von einem halben Jahr ab Empfangsdatum. Die Garantie auf den CargoMaster erstreckt sich nicht auf Fehler, welche zurückzuführen sind auf: Schäden, die infolge übermäßiger Beanspruchung auftreten. Schäden, die sich infolge unachtsamer Behandlung ergeben. gewaltsame Beschädigungen. natürliche Verschleißteile (Bremsbeläge, Gleitschutz, Steigfüße, Zurrgurt). unsachgemäße oder unzureichende Wartung durch den Kunden. unberechtigte bauliche Veränderungen oder nicht bestimmungsgemäßen Gebrauch des CargoMaster oder der Zubehörteile.» Nutzung des CargoMaster über die 75» max. Hebeleistung hinaus. unsachgemäßes Laden der Blei-Akkus. AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää takuun kaikille tuotteilleen tyyppiä CargoMaster (poikkeuksena lyijyakut) ja kaikille lisävarusteille vuoden ajaksi tuotteen vastaanottopäivästä alkaen materiaali- ja valmistusvirheiden varalta. Lyijyakuille - edellyttäen niiden asianmukaista hoitoa - AAT Alber Antriebstechnik GmbH myöntää puolen vuoden takuun vastaanottopäivästä lähtien. CargoMasterin takuu ei koske virheitä tai vikoja, jotka ovat aiheutuneet seuraavista syistä: vahingot, jotka aiheutuvat laitteen liiallisesta kuormittamisesta. vahingot, jotka syntyvät laitteen huolimattomasta käsittelystä. väkivalloin aikaansaatuja vahinkoja. luonnollisesti kuluvat osat (jarrun pinnoitteet, liukusuoja, nousujalat, kiinnitysvyö). asiakkaan tekemä vääränlainen tai riittämätön huolto. tapauksia, joissa laitteeseen on tehty muutoksia tai jos CargoMasteria tai sen lisävarusteita on käytetty määräysten vastaisesti. tapauksia, joissa CargoMasteria on kuormitettu yli sallitun nostotehon. lyijyakkujen vääränlainen lataus.

76 8.2 Haftung AAT Alber Antriebstechnik GmbH ist als Hersteller des CargoMaster nicht verantwortlich für eventuell auftretende Schäden, wenn: CargoMaster unsachgemäß gehandhabt wurde. Reparaturen, Montagen oder andere Arbeiten von nicht autorisierten Personen durchgeführt wurden. CargoMaster nicht entsprechend der Bedienungsanleitung benutzt wurde. fremde Teile angebaut bzw. mit dem CargoMaster verbunden wurden. Teile des CargoMaster abmontiert wurden. CargoMaster über die max. Hebeleistung hinaus belastet wurde (z.b. verzogene Achsen, Rahmen oder Handgriffe). Minderjährige den CargoMaster ohne Aufsicht betreiben (ausgenommen Jugendliche ab 16 Jahre, die unter Aufsicht ausgebildet wurden). CargoMaster mit ungenügender Akku- Ladung betrieben wurde. CargoMaster C400 nicht regelmäßig (wenn Stufen erreicht) durch den Hersteller gewartet wurde. 8.2 Vastuu AAT Alber Antriebstechnik GmbH ei ole CargoMasterin valmistajana vastuussa mahdollisista vahingoista, jos: CargoMasteria on käsitelty epäasiallisesti. valtuuttamaton henkilö on suorittanut laitteelle korjaus- tai asennustöitä tai muita töitä. CargoMasteria ei käytetty käyttöohjeiden mukaisesti. jos laitteeseen on asennettu vieraita osia tai niitä on liitetty CargoMasteriin. CargoMasterin osia on poistettu. CargoMasteria on kuormitettu yli sen maksimin nostotehon (esim. vääntyneet akselit, runko, kädensijat). alaikäiset ovat käyttäneet CargoMasteria ilman valvontaa (poikkeuksena yli 16-vuotiaat nuoret, jotka ovat koulutuksessa). CargoMasteria on käytetty liian vähän ladatulla akulla. Laitetta CargoMaster C400 ei ole annettu valmistajan huollettavaksi säännöllisesti (aina portaan jälkeen). 76

77 Notizen: Muistiinpanoja: 77

78 Notizen: Muistiinpanoja: 78

79 Notizen: Muistiinpanoja: 79

80

D/FI. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster A. Alkuperäinen käyttöohje. www.cargomaster.org

D/FI. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster A. Alkuperäinen käyttöohje. www.cargomaster.org / Originalbedienungsanleitung Alkuperäinen käyttöohje CargoMaster A www.cargomaster.org CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom Typ CargoMaster

Lisätiedot

D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. www.aat-online.de

D/FI. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. www.aat-online.de / Originalbedienungsanleitung Alkuperäisen käyttöohjeen käännös www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass der c-max + den einschlägigen Bestimmungen

Lisätiedot

D/FIN. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster C. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

D/FIN. Originalbedienungsanleitung. CargoMaster C. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. / Originalbedienungsanleitung Alkuperäisen käyttöohjeen käännös CargoMaster C www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass die Produkte vom

Lisätiedot

Pictue incl. Utila ALS300. s-max D1354 / D1604. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

Pictue incl. Utila ALS300. s-max D1354 / D1604. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. Pictue incl. Utila ALS300 D/ Originalbedienungsanleitung Alkuperäisen käyttöohjeen käännös s-max D1354 / D1604 www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt

Lisätiedot

DE/FI. v-max. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös.

DE/FI. v-max. Originalbedienungsanleitung. Alkuperäisen käyttöohjeen käännös. / Originalbedienungsanleitung v-max Alkuperäisen käyttöohjeen käännös www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass der v-max den einschlägigen

Lisätiedot

D/FI. Originalbedienungsanleitung SERVO. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

D/FI. Originalbedienungsanleitung SERVO. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta. / Originalbedienungsanleitung SERVO Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass der SERVO den einschlägigen

Lisätiedot

D/FI. movilino. Originalbedienungsanleitung. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta.

D/FI. movilino. Originalbedienungsanleitung. Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta. / Originalbedienungsanleitung movilino Käännös alkuperäisestä käyttöohjeesta www.aat-online.de CE-Konformitätserklärung Die Firma AAT Alber Antriebstechnik GmbH erklärt hiermit, dass der movilino den einschlägigen

Lisätiedot

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b) ÜB. 1. a) Lektion 7 Ein Gute-Nacht-Bier 1. Mozart-Straße 23 2. Kahden hengen huone maksaa 103-170 euroa. 3. Ensin lähijunalla Marienplatzille ja sitten metrolla Universitätille (yliopiston pysäkille).

Lisätiedot

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat Henkilökuljetukset Personentransporte Sivistystoimi Koulukuljetukset Asiointiliikenne Perusturva Schulverwaltungsamt

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS FI SISÄLTÖ YLEISKUVAUS TIETOJA KÄYTTÖOHJEESTA... S. 02 TURVAOHJEET... S. 02 ENNEN ENSIMMÄISTÄ KÄYTTÖKERTAA... S. 02 LAITTEEN YLEISKUVAUS ZENEC-JÄRJESTELMÄ... S. 03 MONITOIMIOHJAUSPYÖRÄ...

Lisätiedot

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2 Manuaali Zitzi Flipper Pro FI1101-1 TM Zitzi Flipper Pro Kaasujousi Zitzi Flipper Pro Sähköinen Sisällysluettelo Zitzi Flipper Pro Alue nr 1 Manufaturer: 2010-03-26 2:1 Korkeussäätö - Kaasujousi 6:2 Yhteenveto

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Ideen bewegen mehr. Tuotevalikoima Kuntoutustekniikka Kuljetustekniikka Lääketieteellinen tekniikka

Ideen bewegen mehr. Tuotevalikoima Kuntoutustekniikka Kuljetustekniikka Lääketieteellinen tekniikka Ideen bewegen mehr > Tuotevalikoima Kuntoutustekniikka Kuljetustekniikka Lääketieteellinen tekniikka AAT Alber Antriebstechnik GmbH Ehestetter Weg 11 D-72458 Albstadt, Germany Puh.: +49 74 31 12 95-0 Faksi:

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

Maahanmuutto Asuminen

Maahanmuutto Asuminen - Vuokraaminen Saksa Ich möchte mieten. Ilmoitat, että haluat vuokrata jotakin Norja ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel

Lisätiedot

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa 3.10.2016 Tutkintoaineen sensorikokous on tarkentanut hyvän vastauksen sisältöjä seuraavasti. Sensorikokous on päättänyt muuttaa tehtävien 15 16 pisteitystä. Pisteitys

Lisätiedot

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg

ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg ABT NOSTURIVAA AN KÄYTTÖOHJE 3000, 5000, 10000 ja 15000kg 1. Turvallisuusohjeet Lue tämä käyttöohje ennen käyttöä! 1.1 Vaakaa ei saa ylikuormittaa. 1.2 Älä roikota painavaa takkaa pitkää aikaa vaa assa,

Lisätiedot

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse Siegfried Trautmann /4 Finanzmärkte III : Finanzmarktanalyse Teil C : Makromarkt-Perspektive 8 Finanzmärkte 9 Preise und Renditen im Finanzmarktgleichgewicht 0 Empirische

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat R Rollaattorin osat 1 Kahva 2 Korkeussäädettävä kahvan tanko 3 Jarru 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Takapyörä 6 Runko 7 Etupyörä 8 Kori 9 Istuin 10 Tarjotin 11 Jarruvaijeri 12 Kepinpidike 2 Käyttötarkoitus

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY

ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY ABT PUNNITSEVA HAARUKKAVAUNU ECONOMY Lue käyttöohje ennen vaunun käyttöönottoa! Sisällys 1. Johdanto 2. Erittely 3. Varoitukset ja turvaohjeet 4. Haarukkavaunun käyttäminen 4.1 Käyttö 4.2 Näytön toiminnot

Lisätiedot

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg

Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg Käyttöohje SOLO - Henkilönostin 150 / 200kg ICF Group Oy Myrttitie 1 Tel. 09-346 2574 www.icf.fi 01300 Vantaa Fax. 09-346 2576 KOKOAMINEN Huom! Nostin on tarkoitettu ainoastaan henkilöiden nostamiseen

Lisätiedot

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa. KÄYTTÖTARKOITUS quick2go alumiiniramppi mahdollistaa esteettömän kulun

Lisätiedot

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de

CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen

Lisätiedot

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet THR880i Ex Turvallisuusohjeet 1 Sisällysluettelo 1 Käyttötarkoitus... 3 2 Turvallisuustiedot... 3 3 Turvallisuusmääräykset... 3 4 Akun kannen suojaus... 5 4.1 Akun kannen avaaminen... 5 4.2 Turvatulpan

Lisätiedot

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung - Mieten Deutsch Ich möchte mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte ein Zimmer eine Wohnung/ ein Apartment ein Studioapartment ein Einfamilienhaus ein Doppelhaus ein Reihenhaus Wie viel beträgt die

Lisätiedot

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08 Käyttöohje Asennusohje CD-vaihtaja A8 1 2 3 Vipu Levynpidin Valmistelu Makasiinin lataaminen Kuva 1 Aseta makasiini lataamista varten tähän asentoon (nuoli ylh.) Vedä levynpidin ulos. Älä koskaan poista

Lisätiedot

Perävaunun käyttöohje

Perävaunun käyttöohje Perävaunun käyttöohje Ennen ajoa tarkistakaa: vetolaitteen ja sen kiinnitysosien kunto perävaunun ja auton kiinnityksen varmuus, perävaunun turvavaijerin tulee olla kiinnitetty autoon valojen kunto pyörien

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Svan Lift manuaali 1

Svan Lift manuaali 1 Svan Lift manuaali 1 Svan Lift -wc-nostin Svan Lift -wc-nostin on apuväline henkilöille, joilla on vaikeuksia wc-istuimelle istuutumisessa tai siitä pois nousemisessa. Svan Lift kiinnitetään WC-istuimeen

Lisätiedot

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa

4. VERKKOVIRTA MERKKIVALO (ladatessa palaa HAKAMÄENKUJA 4-6 01510 VANTAA PUH : 09 3462574 FAX: 09 346 25 74 www.icf.fi KÄYTTÖOHJE SOLO-HENKILÖNOSTIN NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje Lataussäädin 12/24V 10A Käyttöohje 1 Yleistä Lataussäätimessä on näyttö ja sen latausmenetelmä on 3-vaiheinen PWM lataus. Siinä on myös kaksi USB liitintä pienten laitteiden lataamiseen. 2 Kytkentäkaavio

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön

Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat

Lisätiedot

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja CCS COMBO 2 ADAPTER Omistajan käsikirja VAROITUKSIA SÄILYTÄ NÄMÄ TÄRKEÄT TURVALLISUUSOHJEET. Tämä asiakirja sisältää tärkeitä ohjeita ja varoituksia, joita on noudatettava CCS Combo 2 -adapteria käytettäessä.

Lisätiedot

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4

08/2009. Mod:DM-4. Production code: KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 08/2009 Mod:DM-4 Production code: 1003110 KÄYTTÖOHJE KAHVINKEITIN DM-4 1. SISÄLLYSLUETTELO 1. Sisällysluettelo 2 2. Toiminnot 3 3. Asennus ja käyttöönotto 4-6 4. Kahvin valmistaminen 7-8 5. Ylläpito 9-10

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa TIMCO Ominaisuudet Tilava siirrettävä työpiste auttaa pitämään työkalut järjestyksessä ja nopeuttaa työntekoa. Kestävät pyörät liikuttavat työpistettä

Lisätiedot

Käyttöohje Vahti Jussi. 6179-500 (IRHS 2.1) IP-käsilähetin. 1673-1-8084 Rev. 02 23.10.2012

Käyttöohje Vahti Jussi. 6179-500 (IRHS 2.1) IP-käsilähetin. 1673-1-8084 Rev. 02 23.10.2012 Pos: 3 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KNX)/Titelblätter/Waechter/Titelblatt - 6179 - IR-Handsender ABB_KNX @ 31\mod_1349867179249_174011.docx @ 243011 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN

KÄYTTÖOHJE ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF SOLO-HENKILÖNOSTIN ICF GROUP OY 1 ( 6 ) NOSTIN ON TARKOITETTU VAIN HENKILÖIDEN NOSTAMISEEN JA SE ON SUUNNITELTU SITEN, ETTÄ NOSTAMINEN ON MAHDOL- LISTA YHDEN AVUSTAJAN TOIMESTA. NOSTO MAKSIMIKUORAMA

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno: Cristallo ROLLAATTORI Tilno: 7 00 000 Käyttöohje Rollaattorin osat 4 5 6 0 7 8 9 Kahva Jarru Korkeussäädettävä kahvan tanko 4 Kahvan korkeuden säätövipu 5 Folding suoja 6 varastossa haltijat 7 Takapyörä

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Bedienungsanleitungen

Bedienungsanleitungen Bedienungsanleitungen WÄSCHETROCKNER Inhaltsverzeichnis DE DE Deutsch,1 DK Dansk,49 SE Svenska,17 NO Norsk,65 Suomi, 33 GR FI Aufstellung, 2 Aufstellungsort des Wäschetrockners Belüftung Elektroanschluss

Lisätiedot

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions

I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions I-VALO LED 6721 RETROFIT instructions FI Asennusohjeet EN Installation instructions DE Montageanleitung I-VALO LED6721 RETROFIT asennusohjeet 12/2013 I-VALO LED 6721 RETROFIT FI 6721 RetroFit-paketin sisältö

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen ketjuviputaljan käyttöönottoa. Sisällys 1. Esipuhe 2. Erittely 3. Turvallisuusohjeet

Lisätiedot

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Suksien-/lumilaudanpitimet MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No.

Lisätiedot

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje

Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A. Käyttöohje Aurinkopaneelin lataussäädin 12/24V 30A Käyttöohje 1 Asennuskaavio Aurinkopaneeli Matalajännitekuormitus Akku Sulake Sulake Invertterin liittäminen Seuraa yllä olevaa kytkentäkaaviota. Sulakkeet asennetaan

Lisätiedot

testo 831 Käyttöohje

testo 831 Käyttöohje testo 831 Käyttöohje FIN 2 1. Yleistä 1. Yleistä Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä käyttöohje myöhempää käyttöä varten. 2. Tuotekuvaus Näyttö Infrapuna- Sensori, Laserosoitin

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03

DEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03 DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat

Lisätiedot

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI

HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008

Käyttöohjeet. Radio-ohjattava vene RC FT008 Radio-ohjattava vene RC FT008 Käyttöohjeet Pyydämme lukemaan käyttöohjeet huolella. Lähde ottamaan ulapasta mittaa tämän heti käyttövalmiin, huippuhauskan radioohjattavan veneen kanssa! RC FT008 on täydellinen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,

Lisätiedot

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään Z oom työtelineet ovat paljon enemmän kuin pelkkä työteline. Telineen kiinniytspaloja voidaan liikuttaa portaattomasti pöytäurissa ja pöydän

Lisätiedot

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

PIKAOPAS E6000/8000-sarja PIKAOPAS E6000/8000-sarja SISÄLLYSLUETTELO Akun lataaminen... 4 Akun asennus... 9 Akun irroittamien... 10 Pyörätietokoneen kiinnittäminen ja irrottaminen... 12 Virran kytkeminen päälle/pois... 13 Polkupyörällä

Lisätiedot

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje

Aurinko-R10 asennus ja käyttöohje EI NÄIN ESIM NÄIN Aurinko-R10 Aurinkopaneelin asennus ja kytkentä Asenna aurinkopaneeli avoimelle paikalle kohti etelää (välillä itä länsi) ja kallista kohti keskipäivän aurinkoa. Tuoton kannalta 25..

Lisätiedot

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje ELK-68 Käyttöohje Varotoimenpiteet Käytä tätä laitetta turvallisesti ja tehokkaasti. Lue ohje huolellisesti ennen käyttöä. Korjauksen saa suorittaa vain valtuutettu huolto. Sammuta virrat jos menet leimahdus

Lisätiedot

Sonder- und Geräteanschlussleitungen

Sonder- und Geräteanschlussleitungen Sonder- und Geräteanschlussleitungen Register 7 JuBe-Electric GmbH 3 Inhaltsverzeichnis Kunststoffleitungen H05VV-F Seite 5 Gummileitungen H07RN-F Seite 6 Polyurethan- (PUR) Seite 7 Farbige mit/ohne Seite

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet Li-Ion Akkupack Käyttöohje Turvaohjeet STABILA-litiumioniakkupakkauksen ja verkkolaitteen käyttöohje Tärkeitä ohjeita Lue turvaohjeet ja käyttöohje huolellisesti läpi. Tämä käyttöohje on säilytettävä ja

Lisätiedot

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals.

Clean the timer using a lightly moistened cloth. Only use mild cleaning agents, never solvents or corrosive chemicals. Kitchen Timer Art.no 34-2360-1, -2, -3 English Please read the entire instruction manual before using the product and then save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti - Aloitus Suomi Saksa Arvoisa Herra Presidentti Sehr geehrter Herr Präsident, Erittäin virallinen, vastaanottajalla arvonimi jota käytetään nimen sijasta Hyvä Herra, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi

Lisätiedot

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T

Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käsitrukki 2.5 ton ST-DF2.5T Käyttöohje Varoitukset Lue käyttöohje huolellisesti ennen kuin alat käyttää käsitrukkia. Säilytä ohje vastaisen varalle. Käytä trukkia vain sille tarkoitettuihin käyttötarkoituksiin.

Lisätiedot

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE

100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE 100 E-SCOOTER SUOMENKIELINEN KÄYTTÖOHJE TUOTEOSAT Vaakasuuntaine Vaakasuuntainen Kädensijan Kädensija Pidennysputki Kiristin Emäputki Kasauspidike Kasausjousi Pystysuuntaine Latausliitäntä Jalkakatkaisin

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

Kattolaatikko Xperience

Kattolaatikko Xperience Ohje nro Versio Osa nro 8698518 1.0 Kattolaatikko Xperience A8903209 Sivu 1 / 8 A8903214 Sivu 2 / 8 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit ovat turvallisuuden

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400

KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 KÄYTTÖOHJE INVANOSTIN LIFTMAN 400 Laitteen osat 1. Kädensija 2. Päänostotaso 3. Nostotaso 4. Sähköyksikkö jossa päävirtakatkaisija 5. Kiinnityselementti 6. Sähkösylinteri 7. Sisäänajoluiska 8. Sisäänajoluiskanohjaus

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault.

Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. SCdefault 900 Asennusohje SITdefault Kattokotelo MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Accessories Part No. Group Date Instruction Part No. Replaces 400

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

Käyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China

Käyttäjän opas. #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China Käyttäjän opas Model:RL132-****-**:(****=700,800,1000;**=12,15,18,20) #168 North Xueyuan Road, Science & Technology Hardware Industrie Area, Yongkang, Zhejiang, P. R. China 220-240V~, 50/60Hz, Class II;

Lisätiedot

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje Copyright c 2012-2013 Eräliike Riistamaa Oy 1 Johdanto FX-pumppu on suunniteltu, valmistettu ja testattu FX Airguns AB:ssä Ruotsissa. Pumpuissa käytetyt kaksi eri järjestelmää

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1

SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 SIIRRETTÄVÄ JÄÄHDYTYSLAITE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET RF-2930W/P1 TÄRKEÄÄ HUOMIOITAVAA Välttyäksemme vahingoilta ja jotta takuu on voimassa, asettakaa laite pystyasentoon vähintään 2 tuntia ennen käyttöönottoa

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

FM/AM Portable CD Player

FM/AM Portable CD Player 3-253-169-33 (1) FM/AM Portable CD Player Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Käyttöohjeet DE IT FI WALKMAN is a registered trademark of Sony Corporation to represent Headphone Stereo products. is

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL 1. Käyttö Vinssi on tehty käytettäväksi varastoissa, rakennuksilla jne. Vinssejä on sekä 230V että 400V käyttöjännitteelle,

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot