Asennusohje Ultimate-aurinkolämpö

Save this PDF as:
 WORD  PNG  TXT  JPG

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennusohje Ultimate-aurinkolämpö"

Transkriptio

1 Asennusohje Ultimate-aurinkolämpö

2 Aurinkokeräimien Montering av solfångare asennuspaikka Kan monteras på: 1. Plåttak 2. Tegelpannetak Aurinkokeräimet. Väggmontage voidaan asentaa peltikatolle, tiilikatolle tai ulkoseinään. Lisäksi on mahdollista tehdä oma jalusta aurinkopaneeleille Givetvis ja kan asentaa man göra ne jonnekin ett eget stativ muualle. som står en bit ifrån huset. (Vid osäkerhet, kontakta alltid en snickare) Peltikatolle asennus Peltikaton 1. För montering ja aurinkokeräinten på plåttakkiinnikkeiden väliin laitetaan Kan monteras noin 8 10 direkt mm på plåttak kumitassut. med Plegel-profiilin en mellanliggande peltikatoissa gummidistans kannattaa (ca 8-10mm käyttää tjock) paksumpia kumitassuja. För plegel-profil måste man välja tjockare distans. Tiilikatolle asennus Tiilikaton 2. För montering asennukseen påkuuluvat tegelpannetak osat on saatavissa lisävarusteena. Irroita yksi tiili sekä aurinkokeräimen yläosan että Ta bort en tegelpannerad för övre och en för nedre fäste (dvs en för övre del av solfångaren och en för nedre). aurinkokeräimen Takfästet skruvas alaosan sedan kiinnitysten i takstolen i kohdalta. första hand. Ruuvaa kiinnitykset Om fästet kattotuoliin. måste placeras Asenna mellan tuki takstolarna kattotuolien bör väliin, jos ei genomgående ole mahdollista skruvar käyttää användas kattotuolia och kiinnitykseen. en ordentlig Laita tiili lopuksi stödplatta takaisin på undersidan paikoilleen. (dvs. inne under taket) Kiinnitysruuvi Montageskruv Artnr: Artnr: För väggmontage Seinäkiinnitys Konsolstativ ( ) kan skruvas direkt på väggen. Aurinkopaneelin Väggmontage är seinäkiinnitysjalusta utmärkt om man har on en lisävaruste. lämplig gavel Seinäkiinnitysjalusta söderläge (eller on mellan erinomainen sydost-sydväst). taloihin, joissa päätyseinä i osoittaa Konsolstativet suoraan används tai lähes även suoraan då taklutningen etelään. är dålig (mindre än 25 ) eller för helt platta tak. Konsolstativet kan lutas från ca 20 till 42. Asennettu Monterad aurinkokeräin solfångare på tegelpannetak tiilikatolle. Artnr:

3 Montering Lämpötila-anturin av tempgivare T ja ilmanpoistimen (T) och autoavluftare asennus Givare T... Lämpötila-anturi skall monteras så att god kontakt erhålls mellan givare och absorbatorrör. Lämpötila-anturi T:n ja kupariputken välisen kontaktin tulee olla Autoavluftare på högpunkter (Se vidare info. Enl. nedan) mahdollisimman hyvä TEMPGIVARE Lämpötila-anturi T 2. Lämpötila-anturin sisältävä kuparipelti työnnetään kumisen 1. Tempgivare holkin (T) ja kupariputken väliin.. Kuvassa on oikein asennettu anturi. Anturi on puristunut tiukasti kumisen holkin ja kupariputken väliin. 2. Tryck in kopparblecket med givaren mellan gummibussningen och ansl-rör (Ø10). Monterad Muista givare skall vielä eristää vara jäms putki med huolellisesti. gummibussningen (se pos ) 2. Monterad givare. Givaren blir fastklämd mellan gummibussning och anslutningsrörrt. Ilmanpoistin: 4. Isolera Ilmanpoistin rören noggrant! on välttämätöntä asentaa kupariputkien korkeimpaan mahdolliseen kohtaan, joko meno- tai paluuputkeen. AUTOAVLUFTARE Ilmanpoistin poistaa ilmakuplat kupari- putkissa kiertävästä vesi glykoliseoksesta. 4. Autoavluftare på högpunkter på både tillopp och retur. 4 Lämmönkeräimen Absorbatorrör putki

4 Aurinkokeräimien Inkoppling kytkentä Kytkentä Inkoppling... voidaan tehdä kahdella eri tavalla. Tässä selitetään och rördragning molemmat tavat. kan grovt sett göras på 2 olika sätt. Studera de 2 alternativen nedan. Aurinkokeräin Solfångare Vaihtoehto Alternativ 11 2 Serie- rinnakkain och kahdessa sarjassa parallellkoppling Stryp-/trimventil Kuristusventtiili Ilmanpoistin Autoavluftare Vaihtoehto 2 Kaikki rinnan Alternativ 2 Parallellkoppling Huomautukset: Kommentar: Båda dessa kopplingar fungerar bra. Vilket man väljer beror litegrand på hur man Molemmat asennustavat toimivat hyvin. Valinta perustuu pitkälti aurinkopaneelien placerar solfångarna. T.ex sitter 4st solfångare i rad så blir det enklare med keskinäiseen parallellkoppling. järjestykseen. Esimerkiksi neljän aurinkopaneelin asettaminen vierekkäin johtaa siihen, että vaihtoehdon 2 asennustyöt ovat huomattavasti helpommat. Våran erfarenhet och rekommendation är dock att alt.1 är något bättre trots att alt.2 ger högre utbyte per år (teoretiskt sätt). Kokemuksemme mukaan vaihtoehto 1 on jonkun verran parempi vaikka vaihtoehto 2 antaakin paremman tuoton teoreettisesti laskettuna.

5 Asennuskaavio Kopplingsschema vesivaraajalle, typ jossa Solpaket on aurinkokierukka TIP (detta esimerkiksi är ett inkopplingsexempel Ultimate Energiavaraaja med en soltank aurinkokierukalla med slingor) Aurinkokeräin Solfångare T 1 Lämmin Radiatorkrets vesi pattereille Vv Ohjauspaneeli Manöverpanel T1 4 Kv 5 6 T2 2 Kiertovesipumppuyksikkö Drivpaket Lämpökattila Värmepanna Energiavaraaja Solvärmetank 1 Putkitus 4 Käyttövesikierukka Rördragning - använd kopparrör, Ø15 för 1-6st 4 Varmvattenslinga Ø22 Käytä solfångare, halkaisijaltaan Ø22 15mm för 6-12 kupariputkea solfångare. 1-5 aurinkokeräimelle Isolera ja 22mm med mineralullsskålar putkea 6-12 aurinkokeräimelle. inomhus och Eristä 5 Esilämmityskierukka 10m i 00 lit tank 6 Aurinkokierukka 15m i 500 lit tank eller större mineraalivillalla armaflex (150 c) sisätiloissa utomhus. olevat putket. Eristä Armaflexillä Aurinkokierukassa pitää kiertää tarpeeksi vettä, jotta laite toimisi Finns även 2-rörs färdigisolerade (typ Maxitherm Förvärmningsslinga Ø22 10m tai muulla 150 astetta ja UV-säteilyä kestävällä eristeellä ulos tehokkaasti: 5 asennetut TWINTUBE) putket. med On olemassa signalkabel. myös kaksiputkista valmiiksi 4 aurinkokeräintä tarvitsee 15mm putkea vähintään 10 metriä 6 Solslinga eristettyä 2 Alternativ putkea, retur esim. till Maxitherm värmepanna. Twintube. 8 aurinkokeräintä tarvitsee 22mm putket vähintään 10 metriä Ø15 10m upp till 4st solfångare 2 Vaihtoehtoinen Gör att nedre tuloputki del av tanken lämpöpannulle, inte värms jos upp tällainen 12 aurinkokeräintä: tarvitsee putket vähintään 15 metriä så Ø22 10m upp till 8st solfångare löytyy att varaajasta. Huom! Estä kaikki tarpeeton kierto silloin, kun ei ole lämmöntarvetta. Esimerkiksi varaajan ja lämpöpannun välillä ei tarvitse olla solvärmen kan jobba mycket längre och Ø22 15m upp till 12st solfångare Tankin effektivare. alaosa jää Med kylmemmäksi. en växelventil Tämän kan seurauksena man enkelt aurinkovoimaa skifta saadaan retur under hyödynnettyä solsäsongen pidempään (mars-okt). ja tehokkaammin. kiertoa kesäisin, OBS! jos aurinkoenergia ja esimerkiksi Vesi-Ilpo riittävät Vaihtoventtiilin tuottamaan Kontrollera lämpimän att veden. tanken Lämpöpannun är avstängd eristeet från onödiga ovat kunnollisen varaajan t.ex. eristeitä mellan huomattavasti panna och tank huonommat eller att värmesystemet ja ne luovuttavat flöden Strypventil avulla för injustering on yksinkertaista av jämt siirtää flöde lämpöpannun mellan tuloputkea solfångarna. ylemmäs aurinkoenergiasesongin ajaksi: maaliskuusta lokakuuhun. energiaa järjestelmästä pannuhuoneeseen. Tämän huomioimalla lämmitysjärjestelmäsi läge 0 eller stängd toimii tehokkaimmin. när värmebehov ej finns. Kuristusventtiili. Tämän asennus takaa tasaisen virran putkistossa. cirkulerar utan att värmebehov finns. Shunten skall stå i Detta för att få systemet att fungera så bra som möjligt.

6 Kopplingsschema Asennuskaavio vesivaraajalle, Solpaket 4 (detta är ett exempel josta aurinkokierukka med bef. acktankpuuttuu som saknar solslinga) Aurinkokeräin Solfångare T Lämmin Radiatorkrets vesi pattereille 1 Vv Kv Vv = Lämmin vesi Kv = Kylmä vesi Manöverpanel Ohjauspaneeli T T2 6 Värmepanna Lämpökattila Solvärmetank Vesivaraaja Kiertovesipumppuyksikkö Drivpaket 1 Putkitus Käytä 1 Rördragning halkaisijaltaan - använd 15mm kopparrör, kupariputkea Ø för aurinkokeräimelle solfångare, ja 22mm Ø22 putkea för 6-12 aurinkokeräimelle. solfångare. Eristä 1-6st mineraalivillalla Isolera med sisätiloissa mineralullsskålar olevat putket. inomhus Eristä och Armaflexillä tai muulla armaflex 150 (150 c) astetta ja utomhus. UV-säteilyä kestävällä eristeellä ulos asennetut Finns även putket. 2-rörs On olemassa färdigisolerade myös kaksiputkista (typ Maxitherm valmiiksi TWINTUBE) med signalkabel. eristettyä putkea, esim. Maxitherm Twintube. 2 Vaihtoehtoinen Alternativ retur tuloputki till värmepanna. lämpöpannulle, jos tällainen löytyy Ju varaajasta. högre upp returen sitter ju längre och Tankin effektivare alaosa jää kan kylmemmäksi. solfångarna Tämän jobba. seurauksena Med en aurinkovoimaa växelventil saadaan kan hyödynnettyä man enkelt pidempään skifta retur ja tehokkaammin. under Vaihtoventtiilin solsäsongen avulla (mars-okt). on yksinkertaista siirtää lämpöpannun tuloputkea Strypventil ylemmäs för injustering aurinkoenergiasesongin av jämt flöde ajaksi: mellan maaliskuusta solfångarna. lokakuuhun. Kuristusventtiili. Tämän asennus takaa tasaisen virran putkistossa. 4 Lianerotin. 5 Käyttövedenvaraaja 4 Smutsfilter 6 Lämmönvaihdin 5 Förrådsberedare /4 liitäntä varaajalle 1/2 6 liitäntä Plattvärmeväxlare aurinkokeräimille Lämmönvaihdin anslutning toimii /4 vastavirtaperiaatteella mot tanksidan 7 Varaajan anslutning tuloputki 1/2 saa mot mielellään solfångarsidan olla 2 halkaisijaltaan, jotta virtauksesta Flödesriktningar saadaan hyvä. mot varandra Huom! 7 Tilloppsröret Estä kaikki tarpeeton på tanksidan kierto får silloin, gärna kun vara ei ole vara lämmöntarvetta. 2 för Esimerkiksi att få ett varaajan lugnt flöde. ja lämpöpannun välillä ei tarvitse olla kiertoa kesäisin, jos aurinkoenergia ja esimerkiksi Vesi-Ilpo OBS! riittävät tuottamaan lämpimän veden. Lämpöpannun eristeet Kontrollera att tanken är avstängd från onödiga flöden ovat kunnollisen t.ex. mellan varaajan panna eristeitä och tank huomattavasti eller att värmesystemet huonommat ja ne luovuttavat energiaa järjestelmästä pannuhuoneeseen. Tämän huomioimalla lämmitysjärjestelmäsi toimii tehokkaimmin. cirkulerar utan att värmebehov finns. Shunten skall stå i läge 0 eller stängd när värmebehov ej finns. Detta för att få systemet att fungera så bra som möjligt.

7 D H B T - Till Aurinkokeräimelle solfångare T2 --Tankin Till tank alaosaan nedre del T1 - Till Tankin tank yläosaan övre del Kiertovesipumppuyksikön Installation Drivpaket asennus Asennus Montering Etupaneelin voi irrottaa. Se irtoaa käsivoimin. Etupaneeli peittää ja Lådan har färdiga hål på baksidan för väggmontage. suojaa Alla komponenter kiertovesipumppuyksikön är dolda bakom osia. den Kiertovesipumppuyksikössä löstagbara frontluckan. on Den valmiit demonteras reiät seinäasennukseen. med handkraft (klämfattning), Kun kiertovesipumppuyksikkö är ej on fastskruvad. kiinnitetty, Styrpanelen käytä kumisia med läpivientieristeitä tillhörande fästplåt johtojen är bara suojaamiseksi. dra loss Eristä för att kiertovesipumppuyksikkö sedan komma åt samtliga sisäpuolelta ventiler och mineraalivillalla att komponeneter. Använd gummigenomföringar på sidan för ja sulje kansi. tempgivarkablarna och strömsladd. Lådan kan sedan med fördel isoleras med vanlig mineralull. Efter uppfyllning (se Aurinkolämpöpiirin nedan) och injustering täyttö (se separat checklista) återmonteras Sekoita frontluckan. valmiiksi propyleeniglykolia veteen sekoitussuhteella 50/50. Teknisesti Påfyllning on av mahdollista solfångarkrets käyttää myös etyleeniglykolia, joka on kuitenkin Färdigställ huomattavasti en dunk med färdigblandad myrkyllisempi propylenglykol aine. Suosittelemme (50/50 propyleeniglykolia. norra sverige, 60/40 för södra). för Arvioitu Åtgång: menekki: 0,25 Ex1. Rördragning litraa per 1 metri Ø22 halkaisijaltaan 15m (=8 lit) + 15mm solslinga putkea 15m (=4 lit) + 4st 0,5 solfångare litraa per (=21 lit.) metri = totalt halkaisijaltaan ca 15 lit. 22mm putkea 0,5 Ex2. litraa Rördragning per 1 aurinkokeräin Ø15 15m (=.5 lit) + solslinga 10 meter (= lit) + 2st solfångare (=1 lit) = totalt ca 8 lit. 4 litraa per 15 metrin aurinkokierukka (varaajan sisällä) Esimerkiksi: För påfyllning går det bra att använda en enkel borrmaskinspump. Sätt påfyllningsslang till påfyllningsventil (4) och en returslang 14 från metriä säkerhetsventil 22mm putkea (1) ner + 15 i glykoldunken. metrin aurinkokierukka Öppna + 4 aurinkokeräintä påfyllningsventilen = 7 litraa (4) + och 4 litraa säkerhetsventilen + 2 litraa = 1 (1). litraa. Laita pitkiin asennuksiin Starta pumpen vähän och arvioitua låt vätskan menekkiä cirkulera enemmän, tills det mesta esim. av noin luften 14 tai 15 kommit litraa. ut genom säkerhetsventilen. Det ser man genom att det Aurinkolämpöpiirin kommer mestadels vatten täyttö onnistuu ut från ventilen. hyvin yksinkertaisella Medan pumpen porakonepumpulla. 2 bar (gärna Asenna bar om täyttöletku pumpen orkar), täyttöventtiiliin stäng sedan (4) ja palautuslet- går - stäng säkerhetsventilen och fortsätt pumpa tills manometern visar ku påfyllningsventilen. varmistusventtiiliin (1) lähelle glykoliastiaa. Avaa täyttöventtiili ja varmistusventtiili. Varmistusventtiilistä tulee paljon nestettä ulos. Sulje Starta varmistusventtiili nu systemets cirkulationspump porakonepumpun (se ollessa vidare käynnissä. manöverpanelens Sulje täyttöventtiili installationsanvisning). sen jälkeen, Trycket kun manometri kommer att näyttää sjunka vähintään första tiden 2 under avluftningsfasen. Fyll på med mera glykolblandning när barin trycket painetta. har sjunkit Paine under saisi 1 mieluummin bar. 2 bars tryck olla är baria, lagomt kunhan vid ca vain 20ºC pumpun och då systemet teho siihen är helt riittää. avluftat. Det kan ta någon dag innan Käynnistä systemet järjestelmän helt avluftat. kiertovesipumppu. Paine tulee laskemaan, kun Se även ilma checklista poistuu ilmanpoistimen för injustering kautta. av solfångare. Lisää glykoliseosta, kun paine Komponenter on laskenut alle 1 barin. 2 barin paine on sopiva 20 asteen lämpötilassa, kun kaikki ilma on poistettu piiristä. Voi kestää muutamia 2. Backventil päiviä ennen (bakom kuin styrpanel) kaikki ilma on poistunut järjestelmästä. 1. Säkerhetsventil 9bar (bakom styrpanel). Cirkulationspump Kiertovesipumppuyksikön 4. Påfyllningsventil osat: 15. Turvaventtiili Manometer9 bar ohjauspaneelin takana 6. Tryckkärl 2 Takaventtiili ohjauspaneelin takana 7. Styr-/Manöverpanel 8. Kiertovesipumppu Spillrör (från säkerhetsventil) 49. Täyttöventtiili Nätsladd 220v 510. Manometri Temperaturgivare st (2st 5m, 1st 25m) 611. Paisuntasäiliö Bruksanvisning solvärmeautomatik 7 Ohjauspaneeli 8 Ylivuotoputki 9 Virtajohto 10 Lämpöanturit kpl (2 kpl 5 metrin ja 1 kpl 25 metrin) 11 Käyttöohje aurinkolämmön automatiikasta

8 Tarkistuslista Checklista 1 Vid Ilmansuunta injustering etelään för (eteläkaakko bästa utbyte ja etelälounas av solfångaranläggningen: ovat myös hyväksyttäviä. Niissä on noin 5-7 % pienempi energiantuotto). 2 Aurinkokeräimet asennetaan niin lähelle katonharjaa kuin mahdollista. Tämä pienentää 1. Väderstreck söder (sydväst - sydost acceptabelt, ca 5-7% mindre energiutbyte) lumikuormaa. 2. Solfångarna monteras så nära takåsen som möjligt för att minimera snölasten. Aurinkokeräimen kulma astetta vaakatasosta (25-0 astetta ovat myös hyväksyttäviä.. Vinkel Niissä på on panel noin %(25-0 pienempi acceptabelt, energiantuotto). ca 10-12% mindre energiutbyte) 4. Strypventiler på paneler och stamledning 4 Kuristusventtiilien asennus sekä meno- että paluuputkeen. 5. Gör injustering när anläggningen är i drift. Vid parallellkoppling (alt 2), justera 5 Tee så aurinkokeräimien att du har samma säädöt utgående asennuksen temperatur aikana. på alla Huolehdi solfångare aurinkokeräimien. rinnan asennuksessa (vaihtoehto 2), että kaikkien aurinkokeräimien tulolämpötila on sama. Sarjaan- ja rinnanasennuksen yhdistelmässä molempien sarjojen tulolämpötilan pitää olla 6. Vid serie- och parallellkoppling (alt 1), justera så att utgående temp på varje serie har samma temperatur. sama. 7. Vid montage med plattvärmeväxlare (solpaket 4) skall strypventiler användas på 6 Jos båda asennetaan sidor om lämmönvesivaihdin, plattvärmeväxlaren kuristusventtiili (se kopplingsschema pitää asentaa solpaket sekä 4) meno- että tulopuolelle vaihdinta. 8. Köldmedia = propylenglykol (ur miljöhänsyn)i första hand. Blandning 50/50 i norra Sverige och 40/60 i södra. Etylenglykol fungerar också. 7 Ilmanpoistin asennetaan korkeimpaan mahdolliseen kohtaan. 9. Avluftningar på högpunkter 8 Kurista aurinkokeräinpiirin virtausta niin, että vesi glykoliseos lämpenee aurinkokeräimissä 10. noin Isolera rören Celsius-astetta. noggrant med fiber-rörskålar pga tillfälligt höga temperaturer ( C) 11. Stryp in solpanelerna i drift så att alla paneler har samma utgående temperatur. 12. Stryp in flödena över solslingan så att du har ett T=10-20 C. Om du har plattvärmeväxlare stryper du in flödet på bägge sidor (primär- och sekundärsida) så du har samma T=10-20 C. 1. Vid installation med plattvärmeväxlare monteras filter på ledning för både primär- och sekundärsida (se kopplingsschema för solpaket) 14. Installationen kan utföras med de 2 olika inkopplingsalternativen på föregående sida. I serie/parallellt (alt 1) eller helt parallellkopplade (alt 2).

9 Solfångare BoRö SRC LIITE 1, aurinkopaneelin mitat JE Solfångaren_OH_2d Ø10 (2x) H=120 mm

SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY

SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY LANGATON LÄMPÖMITTARI No 7330 Käyttöohje SUOMEN LÄMPÖMITTARI OY 1 TOIMINNOT: Ripustusreikä LCD-näyttö Paristotilan kansi Näppäimet Pöytätuki 2 Radio-ohjattu kello (DCF-77) tai kvartsikello Päivämäärä Aikavyöhykkeen

Lisätiedot

MANUAL/ BRUKSANVISNING/ KÄYTTÖOHJE/ INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA

MANUAL/ BRUKSANVISNING/ KÄYTTÖOHJE/ INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA MANUAL/ BRUKSANVISNING/ KÄYTTÖOHJE/ INSTRUKCJA UZYTKOWNIKA INNOVA X90NI (Indoor unit) INNOVA X90NO (Outdoor unit) INNOVA X120NI (Indoor unit) INNOVA X120NO (Outdoor unit) Thank you for choosing INNOVA

Lisätiedot

EMINENT-E/CU/R 30, 55, 100

EMINENT-E/CU/R 30, 55, 100 00 MOS SE/FI 04-4973 EVH-: 30//00 R MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNINGAR EMINENT-E/CU/R 30,, 00 Mått och komponentplacering 4 * EMINENT 30 = 47 EMINENT = 7 EMINENT 00 = 980 min. 7 4 + 3 EMINENT 30 = 40 EMINENT

Lisätiedot

HARVIA M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 26 Pro, 36, 50

HARVIA M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 Boiler, 26 Pro, 36, 50 HRVI M1, M3, 20 Pro, 20 ES Pro/S, 20 oiler, 26 Pro, 36, 50 Puulämmitteisen kiukaan asennus- ja käyttöohje Monterings- och bruksanvisning för vedeldad bastuugn M1 M3 20 Pro 20 ES Pro/S 20 oiler 26 Pro 36

Lisätiedot

K11G K13,5G K15G T9 T10,5 F10,5 F15 F16,5 F18

K11G K13,5G K15G T9 T10,5 F10,5 F15 F16,5 F18 K11G K13,5G K15G T9 T10,5 F10,5 F15 F16,5 F18 FI Sähkökiukaan käyttö- ja asennusohje Monterings- och bruksanvisning för bastuaggregat 18032008 SISÄLLYS FI 1. KÄYTTÖOHJE...3 1.1. Kiuaskivien latominen...3

Lisätiedot

KKI 7544-90 T KKI 6542-90 T KKI 6544-90 T KKI 6441-00 T

KKI 7544-90 T KKI 6542-90 T KKI 6544-90 T KKI 6441-00 T KKI 7544-90 T KKI 6542-90 T KKI 6544-90 T KKI 6441-00 T FI SE Käyttöohje et...2 Bruk sa nvi sning...31 IOAA-634_A (11.2012/1) HYVÄ ASIAKAS FI Gram-liedessäsi poikkeuksellinen helppokäyttöisyys yhdistyy

Lisätiedot

ecoteco - luonnon ehdoilla, luonnollisesti

ecoteco - luonnon ehdoilla, luonnollisesti ecoteco - luonnon ehdoilla, luonnollisesti Kompostoiva puucee Suomessa suunniteltu suomalaisiin olosuhteisiin. Ecoteco-toimitus sisältää täydellisen toimivan puuceeratkaisun vapaaajan käyttöön. Elementtirakenteisen

Lisätiedot

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Kopparfodrad varmvattenberedare. ASENNUS- JA HOITO-OHJEET Kuparivuorattu lämminvesivaraaja

MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Kopparfodrad varmvattenberedare. ASENNUS- JA HOITO-OHJEET Kuparivuorattu lämminvesivaraaja MOS 1509-4 EB 73 031455 SE FI MJ MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Kopparfodrad varmvattenberedare ASENNUS- JA HOITO-OHJEET Kuparivuorattu lämminvesivaraaja MJ MONTERINGS- OCH SKÖTSELANVISNING Mått och

Lisätiedot

Avfuktare DS12/15/28/36, DSL60 & ED50

Avfuktare DS12/15/28/36, DSL60 & ED50 Avfuktare DS12/15/28/36, DSL60 & ED50 Hygrostatvred Varningslampa Fläktvred Frontgaller Luftfilter Slangkoppling Vattenbehållare Världsledande avfuktare från Wood s WC Wood är en världsledande tillverkare

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNINGAR (01/09) (D-T01 & D-S03) DR-1 ja 3 KATTOTUULETTIMEN KIERROSLUKUSÄÄDIN TAKVENTILATORNS VARVTALSREGULATOR!!! TÄRKEÄÄ!!! TUTUSTU TARKOIN NÄIHIN OHJEISIIN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÖNOTTOA.

Lisätiedot

AID ONE Aid One Cover Käyttöopas / Användarmanual

AID ONE Aid One Cover Käyttöopas / Användarmanual AID ONE Aid One Cover Käyttöopas / Användarmanual Valmistaja / Tillverkare: Aid One Solutions Oy +358407047821 Säterinkatu 5 A11 02600 Espoo Finland www.aid-one.net team@aid-one.net Nämä ohjeet saatavilla

Lisätiedot

PROMAT PGM 12-30 - 60

PROMAT PGM 12-30 - 60 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PROMAT PGM 12-30 - 60 SIIRRETTÄVÄT NESTEKAASUKÄYTTÖISET LÄMMITTIMET FLYTTBARA FLYTGASVÄRMEFLÄKTAR (6/07)!!! TÄRKEÄÄ!!! ENNEN KÄYTTÖÖNOTTOA ON TÄMÄ OHJE LUETTAVA HUOLELLISESTI.

Lisätiedot

2 vuoden takuu. 2 års garanti W 95 SF + S

2 vuoden takuu. 2 års garanti W 95 SF + S 2 vuoden takuu 2 års garanti W 95 SF + S 1 # 0209058 # 0050342 2 3 4 5 6 7 3 8 W 95 SF Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöönottoa ja huomioi turvallisuusohjeet. Säilytä käyttöohjetta

Lisätiedot

Mitä tehtäis? Vad ska vi hitta på? Oppilaiden ideoita yhteishengen rakentamiseen

Mitä tehtäis? Vad ska vi hitta på? Oppilaiden ideoita yhteishengen rakentamiseen Mitä tehtäis? Vad ska vi hitta på? Oppilaiden ideoita yhteishengen rakentamiseen Aktiviteter utvecklade av elever för att stärka sammahållningen i klassen Mitä tehtäis? Oppilaiden ideoimia hyvää yhteishenkeä

Lisätiedot

PUMPAUTOMAT PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A AUTOMAATTIPUMPPU PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A

PUMPAUTOMAT PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A AUTOMAATTIPUMPPU PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A 17-381_manual_120507.indd 2012-05-7, 13.17.02 Art. 17-381 PUMPAUTOMAT PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A AUTOMAATTIPUMPPU PA 1100A PUMPEAUTOMAT PA 1100A Original manual 2011 Biltema Nordic Services AB PUMPAUTOMAT

Lisätiedot

DYNAMIC. Närpes Närpiö. coast NÄRPES FINLAND NÄRPIÖ SUOMI

DYNAMIC. Närpes Närpiö. coast NÄRPES FINLAND NÄRPIÖ SUOMI DYNAMIC coast Närpes Närpiö NÄRPES FINLAND NÄRPIÖ SUOMI FAKTA OM NÄRPES - TIETOA NÄRPIÖSTÄ DANZATORES 90% 80% 70% 60% SPRÅKFÖRDELNING KIELIJAKAUTUMINEN SVENSKSPRÅKIGA RUOTSINKIELISIÄ 85,5% FINSKSPRÅKIGA

Lisätiedot

Syöttösekoitusventtiili Ventilrörskombination 4200

Syöttösekoitusventtiili Ventilrörskombination 4200 Syöttösekoitusventtiili Ventilrörskombination 00 Tekniset tiedot Toiminnot sulkuventtiili, tarkistusruuvi, yksisuuntaventtiili, varoventtiili, painemittarin haara, sekoitus venttiili, tyhjennyshana, (tyhjöventtiili)

Lisätiedot

KIDFIX. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohje

KIDFIX. Bruksanvisning. Bruksanvisning. Käyttöohje KIDFIX Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Vi är glada över ditt val att låta vår KIDFIX föra ditt barn säkert genom ett nytt kapitel i livet. För att ditt barn ska skyddas på rätt sätt är det ytterst

Lisätiedot

SLaDDLöST MaSKINSET OPPLaDBaRT MaSKINSETT akkukäyttöinen TyöKONESaRJa LEDNINgSFRIT MaSKINSæT

SLaDDLöST MaSKINSET OPPLaDBaRT MaSKINSETT akkukäyttöinen TyöKONESaRJa LEDNINgSFRIT MaSKINSæT SLaDDLöST MaSKINSET OPPLaDBaRT MaSKINSETT akkukäyttöinen TyöKONESaRJa LEDNINgSFRIT MaSKINSæT MK 8V Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB Sladdlöst Maskinset MK 8V INNEHÅLL 1. INTRODUKTION 2.

Lisätiedot

tuoteluettelo produktkatalog

tuoteluettelo produktkatalog www.lindeman.fi nr25 tuoteluettelo produktkatalog Kalaa ja onnistumisen iloa! 2 Verkkokalastus on mukavaa kiireetöntä puuhaa, jota voi tehdä kaikkina vuodenaikoina. Verkkojen kokeminen on luontoelämys

Lisätiedot

- www.raita.com. EV ekotoas installation, skötsel, underhåll

- www.raita.com. EV ekotoas installation, skötsel, underhåll - www.raita.com EV ekovessan asennus, hoito, huolto EV ekotoas installation, användning, service EV ecotoilets installation, use, maintenance EV ekovessan asennus, hoito, huolto Kiitos, että valitsit EV

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. ipratropiumbromidi

PAKKAUSSELOSTE. ipratropiumbromidi 1 PAKKAUSSELOSTE ATROVENT ECO 20 mikrog/annos inhalaatiosumute,liuos ipratropiumbromidi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä pakkausseloste. Voit

Lisätiedot

GOLFBOX AJANVARAUSOHJE GOLFBOX TIDBOKNINGSGUIDE

GOLFBOX AJANVARAUSOHJE GOLFBOX TIDBOKNINGSGUIDE GOLFBOX AJANVARAUSOHJE Suomeksi - sivut 2-8 GOLFBOX TIDBOKNINGSGUIDE På svenska - sidorna 9-15 1. Kirjaudu järjestelmään Klikkaa seurasi kotisivuilta ajanvarauslinkkiä tai mene suoraan osoitteeseen www.golfpiste.com/golfbox.

Lisätiedot

on varma valinta ett tryggt och säkert val

on varma valinta ett tryggt och säkert val on varma valinta ett tryggt och säkert val Valmistalo Färdighus koska sinun aikasi on arvokasta. eftersom din tid är värdefull. 2 Nykyrakentaja seisoo monenlaisten kysymysten edessä pohtiessaan oivallisinta

Lisätiedot

ALICANTE. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill 210656/TAM-GB2111L. Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland

ALICANTE. Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill 210656/TAM-GB2111L. Valmistuttaja/Tillverkat för/tellija: Natura, PL 499 FI-33101 Tampere, Finland ko1112 210656/TAM-GB2111L Kaasugrilli Gasgrill Gaasigrill ALICANTE TEKNISET TIEDOT Malli: 210656/TAM-GB2111L Kaasu: I3B/P LPG butaani / propaani Kaasupullo: butaanikaasupullo 3-5-11 kg Paine: 30 mbar Kaasun

Lisätiedot

Raskaus ja imetys Kysy lääkäriltä neuvoa ennen kuin käytät Zovirax emulsiovoidetta raskauden tai imeytyksen aikana.

Raskaus ja imetys Kysy lääkäriltä neuvoa ennen kuin käytät Zovirax emulsiovoidetta raskauden tai imeytyksen aikana. Nimi ZOVIRAX 5 % CREME Mitä lääke sisältää? Vaikuttava aine: asikloviiri 5 % (50 mg / grammassa voidetta ). Muut aineet: propyleeniglykoli, valkovaseliini, setostearyylialkoholi, nestemäinen parafiini,

Lisätiedot

UNIFIRE 30 KANNETTAVA PLASMALEIKKAUSLAITE

UNIFIRE 30 KANNETTAVA PLASMALEIKKAUSLAITE STATE OF THE ARC PLASMA CUTTING TECHNOLOGY KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING UNIFIRE 30 KANNETTAVA PLASMALEIKKAUSLAITE MANUELLT BÄRBART PLASMASKÄRSYSTEM KÄYTTÄJÄLLE: Lue tämä ohje huolellisesti ennen laitteen

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE: Tietoa käyttäjälle. MOVICOL, jauhe oraaliliuosta varten, 13,8 g annospussi

PAKKAUSSELOSTE: Tietoa käyttäjälle. MOVICOL, jauhe oraaliliuosta varten, 13,8 g annospussi PAKKAUSSELOSTE: Tietoa käyttäjälle, jauhe oraaliliuosta varten, 13,8 g annospussi Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat tämän lääkkeen käyttämisen, sillä se sisältää sinulle tärkeitä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HANDBOK POLAR WHT 45. Kiertovesitoimiset siirrettävät lämpöpuhaltimet Transportabla vattencirkulations värmefläktar (1/12)

KÄYTTÖOHJE HANDBOK POLAR WHT 45. Kiertovesitoimiset siirrettävät lämpöpuhaltimet Transportabla vattencirkulations värmefläktar (1/12) KÄYTTÖOHJE HANDBOK POLAR WHT 45 (1/12) Kiertovesitoimiset siirrettävät lämpöpuhaltimet Transportabla vattencirkulations värmefläktar Valmistaja / tillverkare: Polarintie 1 FIN-29100 Luvia FINLAND tel.:

Lisätiedot

Ge ditt barn en gåva Anna lapsellesi lahja

Ge ditt barn en gåva Anna lapsellesi lahja Ge ditt barn en gåva Anna lapsellesi lahja folktinget www.folktinget.fi folktinget@folktinget.fi 09-6844 250 Grafisk form: Christian Aarnio Foto: Charlotta Boucht Tryck: juni 2013 / DMP, Helsingfors 2

Lisätiedot