HYVÄKSYTYT TEKSTIT. Moninaisuudessaan yhtenäinen. Istunto. torstai 15. syyskuuta 2011 EUROOPAN PARLAMENTTI
|
|
- Tero Turunen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 EUROOPAN PARLAMENTTI HYVÄKSYTYT TEKSTIT Istunto torstai 15. syyskuuta 2011 P7_TA-PROV(2011)09-15 VÄLIAIKAINEN PAINOS PE Moninaisuudessaan yhtenäinen
2
3 SISÄLTÖ PARLAMENTIN HYVÄKSYMÄT TEKSTIT P7_TA-PROV(2011)0385 EU:n ja Moldovan välisen assosiaatiosopimuksen neuvottelut (A7-0289/ Esittelijä: Graham Watson) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011, johon sisältyvät suositukset neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle EU:n ja Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen neuvotteluista (2011/2079(INI))... 1 P7_TA-PROV(2011)0386 Libyan tilanne (B7-0513, 0515, 0516, 0517 ja 0518/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Libyan tilanteesta... 9 P7_TA-PROV(2011)0387 Syyrian tilanne (B7-0482, 0483, 0485, 0486 ja 0487/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Syyrian tilanteesta P7_TA-PROV(2011)0388 Korruptionvastaisen lainsäädännön ja todellisuuden välisen kuilun kurominen umpeen (B7-0481/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 EU:n toimista korruption torjumiseksi P7_TA-PROV(2011)0389 Itä-Afrikan nälänhätä (B7-0490, 0491, 0492, 0493, 0494 ja 0495/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Itä-Afrikan nälänhädästä P7_TA-PROV(2011)0390 EU:n kanta ja sitoutuminen YK:n tarttumattomien tautien ehkäisyä ja torjuntaa käsittelevän korkean tason kokouksen edellä (B ja 0489/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 EU:n kannasta ja sitoutumisesta YK:n tarttumattomien tautien ehkäisyä ja torjuntaa käsittelevän korkean tason kokouksen edellä P7_TA-PROV(2011)0391 EU:n poliittinen lähestymistapa ITU:n järjestämässä maailman radioviestintäkonferenssissa 2012 (B7-0480/2011) PE \ I
4 Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Euroopan unionin poliittisesta lähestymistavasta ITU:n järjestämässä maailman radioviestintäkonferenssissa 2012 (WRC-12) P7_TA-PROV(2011)0392 Valko-Venäjä: ihmisoikeusaktivisti Ales Bialatskin pidätys (B7-0496, 0497, 0498, 0499 ja 0500/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Valko-Venäjästä: ihmisoikeuksien puolustajan Ales Bialiatskin pidätys P7_TA-PROV(2011)0393 Sudan: tilanne Etelä-Kordofanissa ja Sinisen Niilin osavaltiossa (B7-0501, 0502, 0503, 0504, 0506 ja 0508/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Sudanista: tilanne Etelä- Kordofanissa ja taistelujen puhkeaminen Sinisen Niilin osavaltiossa P7_TA-PROV(2011)0394 Eritrea: Dawit Isaakin tapaus (B7-0505, 0507, 0509, 0510, 0511 ja 0512/2011) Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Eritreasta: Dawit Isaakin tapauksesta P7_TA-PROV(2011)0395 Epilepsia (P7_DCL(2011)0022) Euroopan parlamentin kannanotto 15. syyskuuta 2011 epilepsiaan II /PE
5 P7_TA-PROV(2011)0385 EU:n ja Moldovan välisen assosiaatiosopimuksen neuvottelut Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011, johon sisältyvät suositukset neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle EU:n ja Moldovan tasavallan välisen assosiaatiosopimuksen neuvotteluista (2011/2079(INI)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon meneillään olevat neuvottelut EU:n ja Moldovan tasavallan välisestä assosiaatiosopimuksesta, ottaa huomioon neuvoston 15. kesäkuuta 2009 antamat Moldovan tasavaltaa koskevat päätelmät, joissa hyväksyttiin neuvotteluohjeet, ottaa huomioon Moldovan tasavallan kanssa käytäviä neuvotteluja pitkälle menevästä ja laaja-alaisesta vapaakauppa-alueesta koskevat ohjeet, jotka neuvosto hyväksyi 20. kesäkuuta 2011, ottaa huomioon Moldovan tasavallan ja Euroopan unionin kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen, joka allekirjoitettiin 28. marraskuuta 1994 ja joka tuli voimaan 1. heinäkuuta 1998, ottaa huomioon Moldovan tasavallan osallistumisesta yhteisön ohjelmiin ja virastoihin tehdyn Moldovan tasavallan ja EU:n kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen pöytäkirjan, ottaa huomioon EU:n ja Moldovan tasavallan välisen Euroopan naapuruuspolitiikan (ENP) toimintaohjelman, jossa määritetään strategiset tavoitteet, jotka perustuvat sitoutumiseen yhteisiin arvoihin sekä poliittisten, taloudellisten ja institutionaalisten uudistusten tehokkaaseen täytäntöönpanoon, ottaa huomioon 15. kesäkuuta 2010 käynnistetyn EU:n ja Moldovan tasavallan välisen viisumivuoropuhelun ja komission 16. joulukuuta 2010 julkaiseman viisumivapautta koskevan toimintasuunnitelman, ottaa huomioon yhteisen julistuksen Euroopan unionin ja Moldovan tasavallan välisestä liikkuvuuskumppanuudesta, ottaa huomioon komission 25. toukokuuta 2011 antaman Moldovan tasavaltaa koskevan edistymiskertomuksen, ottaa huomioon ulkoasiainneuvoston 20. kesäkuuta 2011 hyväksymät Euroopan naapuruuspolitiikkaa koskevat neuvoston päätelmät, ottaa huomioon 25. toukokuuta 2011 annetun yhteisen tiedonannon "Uusi strategia muutostilassa olevia naapurimaita varten", PE \ 1
6 ottaa huomioon 7. toukokuuta 2009 pidetyn itäistä kumppanuutta käsitelleen Prahan huippukokouksen yhteisen julkilausuman, ottaa huomioon 25. lokakuuta 2010 annetut ulkoasiainneuvoston päätelmät itäisestä kumppanuudesta, ottaa huomioon Tonavan aluetta koskevan EU:n strategian, ottaa huomioon itäisen kumppanuuden kansalaisyhteiskuntafoorumin ohjauskomitean ensimmäisen raportin, ottaa huomioon itäisen kumppanuuden kansalaisyhteiskuntafoorumin suositukset, ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Moldovan tasavallasta, erityisesti 7. toukokuuta 2009 antamansa päätöslauselman Moldovan tasavallan tilanteesta 1 ja 21. lokakuuta 2010 antamansa päätöslauselman Moldovan tasavallan tilanteesta ja maassa toteutetuista uudistuksista 2, sekä EU:n ja Moldovan tasavallan parlamentaarisen yhteistyövaliokunnan suositukset, ottaa huomioon 20. tammikuuta 2011 antamansa päätöslauselman Mustaamerta koskevasta EU:n strategiasta 3, ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 49 artiklan, ottaa huomioon työjärjestyksen 90 artiklan 4 kohdan ja 48 artiklan, ottaa huomioon ulkoasiainvaliokunnan mietinnön sekä kansainvälisen kaupan valiokunnan lausunnon (A7-0289/2011), A. ottaa huomioon, että Euroopan naapuruuspolitiikan uusi filosofia, joka "anna enemmän, saa enemmän" -periaatteen mukaisesti pyrkii kohtelemaan ensisijaisesti niitä valtioita, jotka tehokkaimmin täyttävät asetetut vaatimukset, luo Moldovan tasavallalle mahdollisuuden kehittyä EU:n naapurivaltioihin sovellettavan politiikan menestystarinaksi, B. ottaa huomioon, että Euroopan unioni on määritellyt ihmisoikeudet ja demokratian Euroopan naapuruuspolitiikan keskeiseksi sisällöksi, C. ottaa huomioon, että Euroopan naapuruuspolitiikan yhteydessä itäisen kumppanuuden kautta on luotu mielekäs poliittinen kehys suhteiden syventämiselle, poliittisen liiton vauhdittamiselle ja taloudellisen yhdentymisen edistämiselle EU:n ja Moldovan tasavallan välillä, jotka liittyvät toisiinsa vahvoin maantieteellisin, historiallisin ja kulttuurisitein, tukemalla poliittisia ja sosiaalis-taloudellisia uudistuksia sekä helpottamalla lähentymistä EU:hun, EUVL C 212 E, , s. 54. Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2010)0385. Hyväksytyt tekstit, P7_TA(2011) /PE
7 D. ottaa huomioon, että itäinen kumppanuus vahvistaa siihen osallistuvien valtioiden monenkeskisiä suhteita, edesauttaa rakenneuudistusta, uudistuksia ja nykyaikaistamista koskevan tiedon ja kokemuksen vaihtoa ja antaa Euroopan unionille lisävälineitä näiden prosessien tukemiseksi, E. katsoo, että itäisen kumppanuuden yhteydessä kahdenvälisiä suhteita voidaan lujittaa uusilla assosiaatiosopimuksilla, joissa otetaan huomioon kumppanimaan erityistilanne ja pyrkimykset sekä sen kyky täyttää sopimuksesta johtuvat sitoumukset, F. katsoo, että ihmisten väliset yhteydet ovat itäisen kumppanuuden tavoitteiden saavuttamisen perusta, ja tunnustaa, ettei se ole täysin mahdollista ilman viisumivapautta, G. ottaa huomioon, että Moldovan tasavalta ja muut itäisen kumppanuuden maat hyötyvät sekä ajallisesti että sisällöllisesti EU:n viisumivapautta koskevasta etuoikeutetusta tarjouksesta ennen muita kolmansia naapurimaita, H. katsoo, että Moldovan tasavallan aktiivinen osallistuminen ja sitoutuminen yhteisiin arvoihin ja periaatteisiin, mukaan lukien demokratia, oikeusvaltio, hyvä hallintotapa ja ihmisoikeuksien kunnioittaminen, myös vähemmistöjen ihmisoikeuksien kunnioittaminen, on välttämätön, jotta voidaan edistää prosessia ja varmistaa neuvottelujen onnistuminen ja myöhemmin sellaisen assosiaatiosopimuksen täytäntöönpano, joka olisi räätälöitävä maan tarpeiden ja voimavarojen mukaisesti ja jolla on kestävä vaikutus maan kehitykseen, I. katsoo, että syventäessään suhteitaan Moldovan tasavaltaan EU:n olisi edistettävä vakautta ja luottamuksen lisäämistä muun muassa myötävaikuttamalla ennakoivasti oikea-aikaisen ja elinkelpoisen ratkaisun löytämiseen alueellista epävakautta aiheuttavaan Transnistrian konfliktiin, J. ottaa huomioon, että assosiaatiosopimusta koskevat neuvottelut Moldovan tasavallan kanssa etenevät tasaiseen tahtiin ja niissä on toistaiseksi edistytty hyvin samoin kuin viisumivuoropuhelua koskevissa neuvotteluissa; ottaa huomioon, että neuvotteluja pitkälle menevästä ja laaja-alaisesta vapaakauppa-alueesta ei ole kuitenkaan vielä käynnistetty, 1. suosittaa assosiaatiosopimuksesta parhaillaan käytävien neuvottelujen yhteydessä neuvostolle, komissiolle ja Euroopan ulkosuhdehallinnolle, että a) otetaan EU:n osallistumisen ja Moldovan tasavallan kanssa meneillään olevien neuvottelujen perustaksi se kanta, että näkymä EU:n jäsenyydestä, Euroopan unionista tehdyn sopimuksen 49 artikla mukaan lukien, jonka olisi kuljettava käsi kädessä rakenteellisten uudistusten toteuttamisen kanssa, on sekä arvokas vipuvoima uudistusten toteuttamisessa että välttämätön katalysaattori yleisön tuen saamiseksi näille uudistuksille; b) sovelletaan suhteissa Moldovan tasavaltaan "anna enemmän, saa enemmän" -periaatetta ja eriyttämisen periaatetta perustuen Moldovan tasavallan omiin ansioihin ja saavutuksiin viimeisten kahden vuoden aikana; PE \ 3
8 c) pidetään myönteisenä sitä, että Moldovan tasavalta on tehnyt assosiaatiosopimuksesta parhaillaan käytävissä neuvotteluissa vakaasti ja enenevässä määrin yhteistyötä eri osa-alueilla, kuten ulko- ja turvallisuuspolitiikan, energiayhteistyön, ihmisoikeuksien ja kaupan aloilla, minkä seurauksena neuvottelut on saatu useimmilla osa-alueilla päätökseen onnistuneesti ja oikea-aikaisesti; d) toteutetaan tarvittavat toimet sen varmistamiseksi, että neuvotteluja Moldovan tasavallan kanssa jatketaan nykyiseen tasaiseen tahtiin ja että tätä varten tehostetaan jatkuvaa vuoropuhelua kaikkien puolueiden kanssa ja edistetään puolueiden välistä vuoropuhelua Moldovan tasavallassa ottaen huomioon, että valtion sisäinen poliittinen vakaus on olennainen edellytys uudistusprosessin jatkamiselle; e) varmistetaan, että assosiaatiosopimus on kattava ja tulevaisuuteen suuntautuva kehys, jonka puitteissa suhteita Moldovan tasavaltaan voidaan tulevina vuosina kehittää edelleen; f) ymmärretään jäsenvaltioiden yhteisen ja koordinoidun tuen, kuten Moldovan tasavallan ystävien ryhmän toiminnan, valtava vaikutus; g) tehostetaan toimia kestävän ratkaisun löytämiseksi Transnistrian konfliktiin ja pyritään tätä varten osallistumaan vahvemmin ja suoremmin Transnistrian konfliktin poliittiseen ratkaisemiseen Moldovan tasavallan alueellisen koskemattomuuden periaatteen mukaisesti sekä hyväksytään luottamusta lisääviä toimia, kuten jälleenrakennusohjelmien yhteinen määrittäminen ja ihmisten välisten yhteyksien edistäminen, ja pyritään vahvistamaan kansalaisyhteiskuntaa ja kulttuurivaihtoa, ottaen huomioon, ettei konflikti varsinaisesti näy tällä hetkellä Transnistrian alueella; h) varmistetaan, että EU:n ennakoivaan rooliin 5+2-neuvotteluissa myönnetään riittävästi resursseja etenkin EU:n erityisedustajan toimeksiannon päätyttyä; i) kehotetaan Venäjän federaatiota käynnistämään rakentavampia ja tulossuuntautuneempia toimia neuvottelujen edistämiseksi ja edellytysten luomiseksi kestävälle ja kokonaisvaltaiselle konfliktin ratkaisulle; j) varmistetaan, että Transnistrian alue, joka on erottamaton osa Moldovan tasavaltaa, kuuluu assosiaatiosopimuksen ja erityisesti pitkälle menevän ja laajaalaisen vapaakauppa-alueen soveltamisalan ja vaikutusten piiriin; k) toteutetaan tarvittavat toimet Moldovan tasavallan tukemiseksi niiden viisumivapautta koskevien ehtojen täyttämisessä, jotka olisi täytettävä mieluiten ennen assosiaatiosopimuksen tekemistä; l) annetaan Moldovan tasavallan kansalaisille tietoa assosiaatiosopimuksesta ja viisumivapautta koskevasta toimintasuunnitelmasta, jotta heidät saadaan tukemaan uudistusohjelmaa; 4 /PE
9 m) varmistetaan, että pitkälle menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskevat neuvottelut aloitetaan vuoden 2011 loppuun mennessä ja että samanaikaisesti arvioidaan pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppa-alueen vaikutusta Moldovan talouteen sekä sen sosiaalisia ja ympäristövaikutuksia; n) pidetään myönteisenä EU:n laatiman, kauppaa koskevien keskeisten suositusten täytäntöönpanoon liittyvän toimintasuunnitelman hyväksymistä ja käynnistetään viipymättä Moldovan tasavallan kanssa neuvottelut pitkälle menevästä ja laajaalaisesta vapaakauppa-alueesta assosiaatiosopimuksen olennaisena osana, jotta voidaan edistää Moldovan tasavallan täysipainoista poliittista ja taloudellista yhdentymistä EU:hun ja jotta Moldovan tasavalta voi houkutella ulkomaisia investointeja ja lisätä tuotantoaan päästäkseen eroon riippuvaisuudestaan rahalähetyksistä ja siirtyäkseen vientivetoiseen ja kilpailukykyiseen markkinatalouteen, mutta myönnetään kuitenkin, että Moldovan tasavallan olisi ensin osoitettava, että sillä on riittävä kyky mukauttaa oikeus- ja talousrakenteensa kaupan yhdentämistä EU:n kanssa koskeviin vaatimuksiin; o) laaditaan pitkälle menevää ja laaja-alaista vapaakauppa-aluetta koskeville neuvotteluille kunnianhimoiset ja oikeudenmukaiset neuvottelutavoitteet, joissa keskitytään kahdenvälisen kaupan ja investointien esteiden, kuten teknisten, terveydellisten ja kasvinsuojelullisten normien oikeudellisten ja sääntelyä koskevien eroavaisuuksien aiheuttamien esteiden, poistamiseen sekä jäljellä oleviin Moldovan rahoitusjärjestelmää ja kilpailulainsäädäntöä koskeviin toimiin; pidetään tältä osin myönteisenä edistystä, jota Moldovan tasavalta on jo saavuttanut yhtiölainsäädännön, kuluttajansuojan, tullin, taloudellisen vuoropuhelun, rahoituspalvelujen, julkisen talouden hoidon ja energiayhteistyön alalla, joita käsitellään assosiaatiosopimuksesta EU:n kanssa käytävissä neuvotteluissa; p) lisätään tukea Moldovan tasavallalle, jotta se voi parantaa kilpailukykyään ja näin hyötyä pitkälle menevän ja laaja-alaisen vapaakauppa-alueen mahdollisista eduista; q) korostetaan Moldovan tasavallan tarvetta jatkaa edelleen maan sisäisiä uudistuksia, jotka edistävät yritys- ja investointi-ilmapiiriä, sekä ratkaista talousja kauppasuhteita EU:n kanssa hankaloittavia sisäisiä asioita, kuten sen, että maalla ei ole presidenttiä, sekä Transnistriaa koskevan kiistan; r) painostetaan ja samalla tuetaan edelleen voimakkaasti Moldovan viranomaisia, jotta ne lujittaisivat uudistuksia ja saavuttaisivat näkyvää edistystä korruption torjunnassa sekä kansalaisten hyödyksi koituvassa oikeus-, syyttäjä- ja poliisilaitoksen uudistuksessa; s) autetaan Moldovan viranomaisia edistymään konkreettisesti lainvalvontaelinten harjoittaman huonon kohtelun ja kidutuksen poistamisessa; t) korostetaan assosiaatiosopimuksessa oikeusvaltion, hyvän hallinnon ja korruption torjunnan merkitystä sekä tuetaan edelleen oikeuslaitoksen uudistusta yhtenä painopistealueista; välitetään Moldovan hallitukselle viesti siitä, että olisi PE \ 5
10 erittäin suotavaa jatkaa jo käynnissä olevaa täysimääräistä, avointa ja puolueetonta tutkintaa huhtikuun 2009 tapahtumista; u) sisällytetään assosiaatiosopimukseen ihmisoikeuksien suojelua ja edistämistä koskevia vakiomuotoisia ehdollisuuslausekkeita, jotka vastaavat tiukimpia kansainvälisiä ja eurooppalaisia normeja, perustuvat EU:n ja Moldovan tasavallan ihmisoikeuksia koskevaan vuoropuheluun ja hyödyntävät täysin Euroopan neuvoston ja Etyjin kehystä, sekä kannustetaan Moldovan viranomaisia edistämään kansallisiin vähemmistöihin kuuluvien henkilöiden oikeuksia Euroopan neuvoston kansallisten vähemmistöjen suojelua koskevan puiteyleissopimuksen ja Euroopan unionin perusoikeuskirjan mukaisesti; v) kannustetaan Moldovan viranomaisia antamaan kokonaisvaltaista ja tehokasta syrjinnän vastaista lainsäädäntöä EU:n lainsäädännön ja EU:n perusoikeuskirjan hengen ja kirjaimen mukaisesti tällaiseen lainsäädäntöön olisi muun muassa sisällyttävä säädöksiä sukupuoliseen suuntautumiseen perustuvan syrjinnän kieltämisestä; tuetaan suvaitsemattomuuden ja syrjinnän vastaisten koulutusohjelmien vakiinnuttamista sekä tuetaan kansalaisyhteiskunnan työtä keskinäisen kunnioituksen ja ymmärryksen edistämisessä sekä perheissä, yhteisöissä, kouluissa ja sosiaalisissa yhteyksissä esiintyvän suvaitsemattomuuden kitkemisessä; w) varmistetaan, että vapaan median arvojen edistäminen pysyy Moldovan tasavallan kanssa parhaillaan käytävien neuvottelujen ensisijaisena teemana ja rohkaistaan Moldovan viranomaisia vahvistamaan ja tukemaan riippumattomia tiedotusvälineitä, varmistamaan julkisten tiedotusvälineiden puolueettomuus ja edistämään moniarvoista mediaympäristöä, joka lisää päätöksentekoprosessien avoimuutta; kannustetaan Moldovan viranomaisia varmistamaan, että kaikki vastuulliset media-alan toimijat noudattavat EU:n tiedostusvälineiden vapautta ja moniarvoisuutta koskevia vaatimuksia; x) kannustetaan komissiota tukemaan uusmedian alan kehittämistä ja antamaan teknistä tukea Moldovan tasavallan laajakaistaisten internetyhteyksien kehittämiseksi; y) kannustetaan Moldovan viranomaisia sitoutumaan lujemmin julkisen talouden avoimeen hoitoon ja julkisia hankintoja koskevan lainsäädännön parantamiseen, jotta varmistetaan hyvä hallinto, parempi tilivelvollisuus, yhtäläiset mahdollisuudet ja reilu kilpailu; z) pannaan merkille Moldovan tasavallalle vuonna 2008 myönnettyjen yksipuolisten tullietuuksien myönteinen vaikutus maan vientiin; pahoitellaan, että osapuolten soveltamien normien erot ovat vaikeuttaneet etuuksien käyttöä; pidetään mielessä, että Moldovan tasavallan on jatkossakin tuettava nopeampaa talouskehitystä sekä yhdentymistä EU:hun; aa) korostetaan avoimen liiketoimintaympäristön ja asianmukaisen sääntelyuudistuksen tarvetta ulkomaisten suorien investointien houkuttelemiseksi; 6 /PE
11 ab) ac) ad) ae) af) ag) ah) ai) aj) ak) painotetaan assosiaatiosopimuksessa tekijänoikeuslainsäädännön täytäntöönpanon ja voimaansaattamisen merkitystä tällä hetkellä kukoistava piratismi ja väärentäminen huomioon ottaen; ryhdytään Moldovan tasavallan osallistumisesta yhteisön ohjelmiin ja virastoihin tehdyn Moldovan tasavallan ja EU:n kumppanuus- ja yhteistyösopimuksen pöytäkirjan pohjalta konkreettisiin toimiin, jotka olisi otettava huomioon assosiaatiosopimuksessa; sisällytetään assosiaatiosopimukseen ympäristöä koskevat tiukimmat vaatimukset, kun otetaan huomioon muun muassa Moldovan tasavallan osallistuminen Tonavan aluetta koskevaan strategiaan, ja vaaditaan uudenaikaistamaan merkittäviä teollisuuslaitoksia, kuten Dnestrin oikealla rannalla sijaitsevat teollisuuslaitokset; otetaan jatkossakin huomioon Mustanmeren alueen alueellisen yhteistyön merkitys ja se, miten tärkeää on Moldovan tasavallan aktiivinen osallistuminen tällä alueella EU:n politiikkoihin, mahdollinen Mustaamerta koskeva EU:n strategia mukaan lukien; tutkitaan Chișinăun ja Tiraspolin välisen rautatieyhteyden uudelleenavaamisen merkitys talouskehitykselle huomioon ottaen, mitkä lisätoimet ovat tarpeen, jotta voidaan parantaa julkista liikennettä ja varmistaa saumaton tavaraliikenne maan halki, ja voisiko EU:n rajavalvonnan avustusoperaatiosta Moldovan ja Ukrainan rajalla (EUBAM) olla lisäapua; tuetaan Moldovan ja Ukrainan välisen rajan merkitsemistä kokonaan ja tutkitaan mahdollisuutta jatkaa EUBAMin päättymässä olevaa toimeksiantoa; varmistetaan, että Moldovan viranomaiset ryhtyvät konkreettisiin toimiin salakuljetustavaran kauppaamisen ehkäisemiseksi valtion sisällä; edistetään energia-alan lisäuudistuksia, joilla pyritään vahvistamaan Moldovan tasavallan energiavarmuutta erityisesti edistämällä energian säästöä ja energiatehokkuutta sekä uusiutuvia energialähteitä, monipuolistamalla infrastruktuuria ja lisäämällä Moldovan tasavallan osallistumista EU:n alueellisiin hankkeisiin ja vähentämällä energiakustannuksia, jotka pitävät inflaation korkeana; avustetaan Moldovan viranomaisia niiden pyrkimyksissä liittää Moldovan energiaverkko Manner-Euroopan yhteenliitettyyn sähköverkkoon; kannustetaan ja tuetaan Moldovan viranomaisia vastaamaan väestön tarpeisiin, sillä 34,5 prosenttia maan väestöstä elää absoluuttisessa tai äärimmäisessä köyhyydessä; pyritään ottamaan tämä todellisuus paremmin huomioon EU:n avussa Moldovan tasavallalle ja kohdentamaan sen ohjelmat vastaavasti; varmistetaan, että taloudellinen elpyminen näkyy työpaikkojen luomisena ja että Moldovan tasavalta lähentyy edelleen EU:n normeja työllisyyspolitiikan alalla, syrjimättömyys sekä työterveys- ja turvallisuus mukaan lukien; PE \ 7
12 al) am) an) ao) ap) aq) ar) as) at) korostetaan Moldovan viranomaisille ilmaliikennepalvelujen vapauttamisen tarvetta, sillä tällä olisi merkittävä vaikutus Moldovan yhteiskunnan liikkuvuuteen; korostetaan myönteisiä usean maan aloitteita, joita on pantu vireille osana itäistä kumppanuutta, erityisesti uutta kokonaisvaltaista instituutioiden kehittämisohjelmaa ja tulliyhteistyötoimia; annetaan Moldovan tasavallalle riittävästi rahoitustukea ja teknistä tukea, jotta se voi täyttää assosiaatiosopimusta koskevista neuvotteluista ja sopimuksen täysimääräisestä täytäntöönpanosta johtuvat sitoumuksensa, jatkamalla kokonaisvaltaisia instituutioiden kehittämisohjelmia ja varmistamalla, että tämä tavoite otetaan huomioon EU:n rahoitusohjelmissa; lisätään EU:n tukea ja asiantuntemusta kansalaisyhteiskunnan järjestöille Moldovan tasavallassa, jotta ne voivat taata hallituksen toteuttamien uudistusten ja sen tekemien sitoumusten sisäisen seurannan ja paremman tilivelvollisuuden; sisällytetään assosiaatiosopimukseen selkeitä kriteerejä sen täytäntöönpanosta ja määrätään seurantamekanismeista, kuten Euroopan parlamentille annettavista määräaikaiskertomuksista; kehotetaan Moldovan tasavaltaa käsittelevää EU:n korkean tason neuvoaantavaa ryhmää raportoimaan Euroopan parlamentille toiminnastaan säännöllisesti; rohkaistaan syventämään yhteistyötä itäisen kumppanuuden maiden kanssa ja välillä sekä tiedottamaan säännöllisesti Euroopan parlamentille yhteistyön edistymisestä; kuullaan Euroopan parlamenttia parlamentaarista yhteistyötä koskevista järjestelyistä; kannustetaan EU:n neuvotteluryhmää jatkamaan hyvää yhteistyötä Euroopan parlamentin kanssa ja antamaan edistymisestä jatkuvaa palautetta SEUTsopimuksen 218 artiklan 10 kohdan mukaisesti, jossa määrätään, että parlamentille tiedotetaan välittömästi ja täysimääräisesti menettelyn kaikissa vaiheissa; 2. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman, johon sisältyvät Euroopan parlamentin suositukset, neuvostolle, Euroopan ulkosuhdehallinnolle ja komissiolle sekä tiedoksi Moldovan tasavallalle. 8 /PE
13 P7_TA-PROV(2011)0386 Libyan tilanne Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Libyan tilanteesta Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon Yhdistyneiden kansakuntien turvallisuusneuvoston 26. helmikuuta 2011 antaman päätöslauselman 1970 (2011) ja 17. maaliskuuta 2011 antaman päätöslauselman 1973 (2011), ottaa huomioon EU:n ja Libyan puitesopimusta koskevien neuvottelujen keskeytymisen 22. helmikuuta 2011, ottaa huomioon ulkoasiainneuvoston 18. heinäkuuta 2011 antamat päätelmät Libyasta, ottaa huomioon kansainvälisen yhteysryhmän Pariisissa 1. syyskuuta 2011 pitämän kokouksen, ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Libyasta ja etenkin 10. maaliskuuta 2011 antamansa päätöslauselman sekä 20. tammikuuta 2011 antamansa suosituksen, ottaa huomioon komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan 13. syyskuuta 2011 antaman lausuman Libyasta, ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 4 kohdan, A. ottaa huomioon, että kuusi kuukautta jatkuneiden ja tuhansia uhria vaatineiden taistelujen jälkeen, jotka ovat johtaneet hälyttävään humanitaariseen tilanteeseen ja aiheuttaneet huomattavaa kärsimystä, Gaddafin hallintokausi on tullut päätökseensä ja kansallisen siirtymävaiheen neuvoston johtama väliaikainen hallitus on aloittamassa uuden Libyan rakentamisen; B. ottaa huomioon, että YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi päätöslauselmat 1970 ja 1973 sen jälkeen, kun rauhanomaiset mielenosoitukset oli tukahdutettu kovalla voimankäytöllä, johon sisältyi myös räikeitä ja järjestelmällisiä ihmisoikeusloukkauksia, ja kun Libyan hallitus oli jättänyt noudattamatta kansainvälisen oikeuden mukaista velvollisuuttaan suojella Libyan väestöä; C. ottaa huomioon, että maat, jotka olivat halukkaita panemaan täytäntöön YK:n turvallisuusneuvoston päätöslauselman 1973, muodostivat liittouman; toteaa, että toisessa vaiheessa toimintavaltuudet siirrettiin Natolle; ottaa huomioon, että Naton johtamaa ilmaoperaatiota "Odysseian aamunkoitto" jatketaan niin kauan kuin on tarpeen Libyan siviiliväestön suojelemiseksi; PE \ 9
14 D. ottaa huomioon, että kansallisen siirtymävaiheen neuvoston on samanaikaisesti vastattava maan väestön pakottavimpiin humanitaarisiin tarpeisiin, tehtävä loppu väkivallasta ja vakiinnutettava oikeusvaltion periaate sekä tartuttava kansakunnan rakentamisen ja toimivan demokraattisen valtion rakentamisen vaativaan tehtävään; toteaa, että kansallinen siirtymävaiheen neuvosto on sitoutunut pyrkimään nopeasti kohti demokraattista legitimiteettiä laatimalla perustuslain ja järjestämällä varhaisessa vaiheessa vapaat ja rehelliset vaalit; E. ottaa huomioon, että Kansainvälinen rikostuomioistuin antoi 27. kesäkuuta 2011 Muammar Gaddafia, hänen poikaansa Saif al-islam Gaddafia ja hänen entistä tiedustelupäällikköään Abdullah al-senussia koskevan pidätysmääräyksen rikoksista ihmisyyttä vastaan, joihin heidän väitetään syyllistyneen kansannousun alkamisen jälkeen; F. toteaa, että YK:n pakolaisvaltuutetun toimiston mukaan Libyan sortotoimien alkamisen jälkeen noin libyalaispakolaista on kuollut yrittäessään päästä Eurooppaan ylittämällä Välimeren; G. ottaa huomioon, että Pariisissa pidettiin 1. syyskuuta 2011 "Libyan ystävien" huippukokous, johon osallistui noin 60 valtiota ja kansainvälistä järjestöä ja jonka päämääränä oli koordinoida Libyan jälleenrakentamiseen tähtääviä kansainvälisiä toimia; H. ottaa huomioon, että EU on myöntänyt yli 152 miljoonaa euroa humanitaariseen apuun ja korkea edustaja / varapuheenjohtaja avasi 22. toukokuuta 2011 Bengasiin EU:n toimiston, jonka tarkoituksena oli luoda yhteydet kansalliseen siirtymävaiheen neuvostoon ja auttaa Libyaa valmistautumaan demokraattisen siirtymän seuraavaan vaiheeseen; ottaa huomioon, että Tripoliin avattiin EU:n toimisto 31. elokuuta 2011; I. toteaa, että EU:n kannalta on erittäin tärkeää, että Pohjois-Afrikka on demokraattinen, vakaa, vauras ja rauhallinen alue; 1. odottaa Libyan kuusi kuukautta jatkuneen konfliktin päättymistä ja pitää myönteisenä Muammar Gaddafin 42 vuotta jatkuneen itsevaltaisen hallinnon kaatumista, sillä Gaddafi oli vastuussa Libyan kansan pitkään jatkuneesta suunnattomasta kärsimyksestä; antaa tunnustusta libyalaisille näiden osoittamasta rohkeudesta ja päättäväisyydestä ja korostaa, että siirtymäprosessin kantavaksi voimaksi olisi otettava libyalaisten toiveet vapaudesta ja itsemääräämisoikeudesta, sillä siirtymäprosessin onnistuminen voidaan taata ainoastaan vahvalla paikallisella omavastuullisuudella; 2. kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa laatimaan todellisen, tehokkaan ja uskottavan yhteisen Libya-strategian ja pyytää EU:n jäsenvaltioita panemaan strategian täytäntöön turvautumatta yksipuolisiin toimiin tai aloitteisiin, jotka saattaisivat heikentää sitä; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita antamaan täyden tukensa siirtymäprosessille, joka on nyt toteutettava vapaan, demokraattisen ja vauraan Libyan rakentamiseksi koordinoidusti ja monenvälisesti sekä päällekkäisyyksiä välttäen; 3. antaa täyden tukensa kansalliselle siirtymävaiheen neuvostolle, jonka haastavana tehtävänä on rakentaa uusi, kaikkia libyalaisia edustava valtio; pitää myönteisenä, että eri tahot ovat äskettäin tunnustaneet kansallisen siirtymävaiheen neuvoston, ja kehottaa 10 /PE
15 kaikkia EU:n jäsenvaltioita ja kansainvälistä yhteisöä seuraamaan esimerkkiä; panee tyytyväisenä merkille, että kaikki YK:n turvallisuusneuvoston pysyvät jäsenet, viimeksi Kiina, ovat tunnustaneet kansallisen siirtymävaiheen neuvoston Libyan lailliseksi vallanpitäjäksi; kehottaa painokkaasti kaikkia Afrikan unionin maita tunnustamaan kansallisen siirtymävaiheen neuvoston; kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa ottamaan täyden vastuun libyalaisten turvallisuudesta ja hyvinvoinnista, toimimaan avoimesti ja noudattamaan kaikilta osin demokraattisia periaatteita sekä kansainvälistä ihmisoikeuslainsäädäntöä; kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa, neuvostoa ja komissiota kehittämään entisestään suhteitaan kansalliseen siirtymävaiheen neuvostoon ja auttamaan Libyan uusia vallanpitäjiä rakentamaan yhtenäistä, demokraattista ja moniarvoista Libyaa, jossa ihmisoikeudet, perusvapaudet ja oikeudenmukainen kohtelu taataan kaikille Libyan kansalaisille sekä siirtotyöläisille ja pakolaisille; 4. korostaa, että rikoksia ihmisyyttä vastaan ei voida jättää rankaisematta ja että Muammar Gaddafi ja hänen hallintonsa jäsenet on asetettava vastuuseen ja saatettava tuomioistuimen eteen vastaamaan tekemistään rikoksista oikeusvaltion periaatteiden mukaisesti; kehottaa kansallisen siirtymävaiheen neuvoston taistelijoita pidättäytymään kostotoimista ja laittomista teloituksista; edellyttää, että jos henkilöt saatetaan Libyassa oikeuden eteen kaikista diktatuurin aikana tehdyistä rikoksista eikä ainoastaan rikoksista, joista Kansainvälinen rikostuomioistuin on nostanut heitä vastaan syytteet, Libyan tuomioistuimissa ja oikeuskäsittelyissä noudatetaan täysimääräisesti puolueettomia oikeudenkäyntejä koskevia kansainvälisiä normeja, joihin kuuluvat avoin kansainvälinen tarkkailu ja kuolemanrangaistuksen kieltäminen; 5. kehottaa kaikkia maita ja erityisesti Libyan naapurimaita tekemään yhteistyötä Libyan uusien vallanpitäjien sekä kansainvälisten oikeusviranomaisten ja erityisesti Kansainvälisen rikostuomioistuimen kanssa, jotta varmistetaan, että Gaddafi ja hänen lähipiirinsä saatetaan oikeuden eteen; muistuttaa, että esimerkiksi Niger ja Burkina Faso ovat Kansainvälisen rikostuomioistuimen osapuolia ja tästä syystä velvollisia tekemään yhteistyötä rikostuomioistuimen kanssa ja luovuttamaan Gaddafin ja hänen syytteeseen asetetut sukulaisensa Kansainväliselle rikostuomioistuimelle, jos he saapuvat kyseisten maiden alueelle; pahoittelee, että Guinea Bissau on tarjonnut Gaddafille turvapaikkaa, jonka nojalla Gaddafi voi mennä kyseiseen maahan ja asua siellä, ja varoittaa, että tämä olisi ristiriidassa Guinea Bissaulle Cotonoun sopimuksesta johtuvien velvoitteiden kanssa; 6. panee tyytyväisenä merkille Pariisissa 1. syyskuuta 2011 järjestetyssä "Libyan ystävien" huippukokouksessa läsnä olleiden valtioiden ja kansainvälisten järjestöjen lupauksen vapauttaa välittömästi 15 miljardin Yhdysvaltain dollarin edestä Libyan jäädytettyjä varoja sekä EU:n päätöksen poistaa 28 libyalaiseen yhteisöön, muun muassa satamiin, öljy-yhtiöihin ja pankkeihin, kohdistuneet pakotteet; kehottaa EU:n jäsenvaltioita hakemaan YK:n turvallisuusneuvostolta lupaa ja vapauttamaan vielä jäädytettyinä olevia Libyan varoja, jotta kansallinen siirtymävaiheen neuvosto voi niiden avulla toteuttaa tässä siirtymävaiheessa tarvittavaa hallintoa, ja kehottaa jäsenvaltioita erityisesti noudattamaan Pariisin kokouksessa tehtyjä lupauksia; vaatii kansainvälistä tutkimusta Gaddafin perheen varastetun omaisuuden ja rahojen sijainnista sekä niiden palauttamista Libyaan; PE \ 11
16 7. pitää myönteisenä, että EU antoi merkin läsnäolostaan Tripolissa nopeasti pian kaupungin vapauttamisen jälkeen ja avasi pääkaupunkiin EU:n toimiston; toivoo toimiston henkilöstön olevan mahdollisimman pian täysilukuinen, jotta voidaan jatkaa EU:n Bengasin toimiston aloittamaa merkittävää työtä ja kehittää edelleen suhteita kansalliseen siirtymävaiheen neuvostoon ja auttaa Libyan uusia vallanpitäjiä vastaamaan libyalaisten kaikkein pakottavimpiin tarpeisiin; 8. suosittelee, että Libyaan lähetetään välittömästi Euroopan parlamentin valtuuskunta maan tilanteen arvioimiseksi, tuen ja solidaarisuuden viestin välittämiseksi ja vuoropuhelun kehittämiseksi kansallisen siirtymävaiheen neuvoston, kansalaisyhteiskunnan ja muiden paikalla olevien keskeisten toimijoiden kanssa; 9. korostaa, että kansallisen siirtymävaiheen neuvoston väliaikaisen hallituksen uskottavuus on kiinni siitä, miten se pystyy ratkaisemaan pakottavimmat ongelmat ja samalla luomaan edellytykset demokraattisille instituutioille; kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa käynnistämään mahdollisimman avoimen ja osallistavan prosessin, johon osallistuvat kaikki keskeiset sidosryhmät joka puolelta maata, jotta voidaan rakentaa legitimiteettiä ja kansallista yhteisymmärrystä ja siten välttää alueellista, etnistä tai heimoperusteista jakautumista, joka saattaisi johtaa uusiin väkivaltaisuuksiin; kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa varmistamaan Libyan yhteiskunnan osallistumisen kaikessa laajuudessaan sekä antamaan naisille ja vähemmistöille valtaa demokratiaan siirtymisprosessissa kannustamalla näitä osallistumaan kansalaisyhteiskuntaan, tiedotusvälineiden toimintaan, poliittisiin puolueisiin ja kaikenlaisiin poliittisiin ja taloudellisiin päätöksentekoelimiin; 10. panee merkille Amnesty Internationalin hiljattain julkaiseman raportin ja kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa ottamaan aseelliset ryhmät hallintaansa ja riisumaan ne aseista, lopettamaan ihmisoikeusloukkaukset ja tutkimaan ilmoitetut sotarikostapaukset, jotta vältytään rikkomusten ja kostotoimien noidankehältä; kehottaa uusia vallanpitäjiä tuomaan kaikki pidätyskeskukset välittömästi oikeus- ja ihmisoikeusministeriön hallintaan ja varmistamaan, että pidätyksiä suorittavat ainoastaan viralliset elimet ja että kaikki syytetoimet johtavat kansainväliset normit täyttäviin oikeudenmukaisiin oikeudenkäynteihin; 11. panee merkille kansallisen siirtymävaiheen neuvoston puheenjohtajan Mustafa Abdel Jalilin Tripolissa pitämän puheen, jossa tämä ilmoitti, että Libyasta tulee maltillinen muslimimaa, jonka perustuslaki ilmentää tätä ja jossa naisten osallistumista julkiseen elämään pidetään tervetulleena; ilmoittaa odottavansa, että kansallinen siirtymävaiheen neuvosto kantaa vastuunsa ja noudattaa tekemiään sitoumuksia, jotka koskevat suvaitsevaisen, yhtenäisen ja demokraattisen Libyan valtion rakentamista sekä kaikille Libyan kansalaisille, samoin kuin siirtotyöläisille ja ulkomaalaisille, kuuluvien yleismaailmallisten ihmisoikeuksien suojelua; kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa kannustamaan aktiivisesti naisia ja nuoria osallistumaan ja ottamaan heidät mukaan poliittisiin prosesseihin, joiden tavoitteena on poliittisten puolueiden ja demokraattisten instituutioiden rakentaminen; 12. kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa käynnistämään viipymättä oikeusjärjestelyprosessin ja kansallisen sovintoprosessin; kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa lähettämään Libyaan sovittelun ja vuoropuhelun asiantuntijoita ja kouluttajia avustamaan kansallista siirtymävaiheen neuvostoa ja maan muita toimijoita; 12 /PE
17 13. korostaa, että on tärkeää tutkia kaikki ihmisoikeusloukkaukset riippumatta siitä, kuka niihin on syyllistynyt; katsoo, että tämän olisi oltava merkittävä osa libyalaisten itsensä hallinnassa olevaa Libyan sovinnontekoprosessia; 14. kehottaa kansallisen siirtymävaiheen neuvoston joukkoja noudattamaan sotavankien eli jäljellä olevien Gaddafin tukijoukkojen ja palkkasotureiden kohtelussa kansainvälistä humanitaarista oikeutta; kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa vapauttamaan välittömästi afrikkalaiset siirtotyöläiset ja mustat libyalaiset, jotka pidätettiin mielivaltaisesti, koska heidän ajateltiin olevan Gaddafia tukevia palkkasotureita, ja järjestämään riippumattoman oikeudenkäynnin niille, jotka ovat syyllistyneet rikoksiin; 15. kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa suojelemaan vähemmistöjen ja haavoittuvassa asemassa olevien ryhmien oikeuksia, mukaan luettuina tuhannet Saharan eteläpuolisen Afrikan siirtolaiset, jotka kokevat häirintää pelkästään ihonvärinsä vuoksi, ja varmistamaan Kansainvälisen siirtolaisuusjärjestön keskuksiin tai väliaikaisille leireille juuttuneiden siirtolaisten suojelun ja evakuoinnin; kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa antamaan kansalliselle siirtymävaiheen neuvostolle asiassa EU:n sovittelutukea, jotta neuvosto voi ryhtyä toimiin tämän kiireellisen tilanteen johdosta ihmisoikeusnormien ja humanitaaristen normien mukaisesti; kehottaa EU:n jäsenvaltioita ja komissiota avustamaan niiden pakolaisten uudelleen sijoittamisessa, jotka asuvat edelleen leireissä Tunisian rajalla ja muilla raja-alueilla konfliktia paettuaan ja joille paluu Libyaan merkitsisi hengenvaaraa; 16. korostaa, että libyalaiset aloittivat vallankumouksen ja näyttivät jatkossakin suunnan; katsoo, että Libyan tulevaisuuden on oltava tiukasti libyalaisten omissa käsissä, sillä näin varmistetaan Libyan täysi itsemääräämisoikeus; 17. korostaa, että Yhdistyneet kansakunnat toimii koordinoijana ja varmistaa kansainvälisen tuen Libyan poliittiselle siirtymäkaudelle ja maan jälleenrakentamiselle Libyan erityisesti Pariisin konferenssissa ilmaisemien toiveiden mukaisesti; 18. kehottaa varapuheenjohtajaa / korkeaa edustajaa, komissiota ja EU:n jäsenvaltioita tarjoamaan apua Libyan turvallisuussektorin, muun muassa poliisi- ja asevoimien, uudistamisessa sekä entisten taistelijoiden aseistariisunnassa, demobilisaatiossa ja yhteiskuntaan sopeuttamisessa samoin kuin rajavalvonnan ja laittoman asekaupan valvonnan kiristämisessä yhteistyössä naapurimaiden kanssa; on erityisen huolestunut taistelijoiden ja siviilien hallussa olevien aseiden valtavasta määrästä, mikä muodostaa hengenvaarallisen uhan väestölle ja etenkin haavoittuvassa asemassa oleville ryhmille, kuten naisille ja lapsille; 19. korostaa Libyan konfliktin menestyksekkään ratkaisun merkitystä alueelle ja arabimaiden kevättä ajatellen; kehottaa painokkaasti muita alueen johtajia ottamaan oppia Libyasta ja myös ottamaan huomioon kasvavat kansanliikkeet, joiden kannattajat vaativat oikeuksiensa ja vapauksiensa kunnioittamista; 20. kehottaa kansallista siirtymävaiheen neuvostoa sitoutumaan avoimuuden korkeaan tasoon maan strategisesti tärkeillä taloudenaloilla, jotta Libyan luonnonvarat hyödyttävät koko väestöä; PE \ 13
18 21. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, korkealle edustajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Välimeren unionin parlamentaariselle edustajakokoukselle, Afrikan unionille, Arabiliitolle sekä Libyan kansalliselle siirtymävaiheen neuvostolle. 14 /PE
19 P7_TA-PROV(2011)0387 Syyrian tilanne Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 Syyrian tilanteesta Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Syyriasta ja erityisesti 7. heinäkuuta 2011 Syyriasta, Jemenistä ja Bahrainista arabimaiden ja Pohjois-Afrikan tilanteen yhteydessä antamansa päätöslauselman, ottaa huomioon Euroopan parlamentin puhemiehen 19. elokuuta 2011 antaman julkilausuman Syyrian tilanteesta ja kansainvälisen yhteisön reaktioista, ottaa huomioon Syyriaan kohdistettavista rajoittavista toimenpiteistä annetun päätöksen 2011/273/YUTP muuttamisesta annetun neuvoston päätöksen 2011/522/YUTP, Euroopan talousyhteisön ja Syyrian arabitasavallan yhteistyösopimuksen soveltamisen osittaisesta keskeyttämisestä annetun neuvoston päätöksen 2011/523/EU sekä Syyrian tilanteen johdosta määrättävistä rajoittavista toimenpiteistä annetun asetuksen (EU) N:o 442/2011 muuttamisesta 2. syyskuuta 2011 annetun neuvoston asetuksen (EU) N:o 878/2011, ottaa huomioon EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan / komission varapuheenjohtajan 8. ja 31. heinäkuuta, 1., 4., 18., 19., 23., ja 30. elokuuta ja 2. syyskuuta 2011 Syyriasta antamat julkilausumat, ottaa huomioon 18. heinäkuuta 2011 annetut neuvoston päätelmät Syyriasta, ottaa huomioon 25. toukokuuta 2011 annetun korkean edustajan ja komission yhteisen tiedonannon Euroopan parlamentille, neuvostolle, Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle ja alueiden komitealle aiheesta "Uusi strategia muutostilassa olevia naapurimaita varten", ottaa huomioon 3. elokuuta 2011 annetun Yhdistyneiden kansakuntien (YK) turvallisuusneuvoston puheenjohtajan julkilausuman, ottaa huomioon 23. elokuuta 2011 annetun YK:n ihmisoikeusneuvoston päätöslauselman Syyrian arabitasavallan ihmisoikeustilanteesta, ottaa huomioon ihmisoikeuksien yleismaailmallisen julistuksen vuodelta 1948, ottaa huomioon vuonna 1966 tehdyn kansalaisoikeuksia ja poliittisia oikeuksia koskevan kansainvälisen yleissopimuksen, jonka sopimuspuolena Syyria on, ottaa huomioon työjärjestyksen 110 artiklan 4 kohdan, PE \ 15
20 A. ottaa huomioon, että sen jälkeen kun Syyriassa alettiin maaliskuussa 2011 hajottaa väkivaltaisesti rauhanomaisia mielenosoituksia huolimatta siitä, että maan hallitus kumosi hätätilan 21. huhtikuuta järjestelmälliset teloitukset, väkivalta ja kidutus ovat yleistyneet dramaattisesti ja Syyrian armeija ja turvallisuusjoukot syyllistyvät edelleen teloituksiin, kidutukseen ja joukkopidätyksiin; ottaa huomioon, että YK:n arvioiden mukaan kuolonuhreja on yli 2 600, loukkaantuneita paljon tätä enemmän ja tuhansia on pidätetty; B. toteaa, että ihmisoikeusvaltuutetun 19. elokuuta tekemän selvitysmatkan yhteydessä saatiin todisteita sadoista mielivaltaisista teloituksista, kovien ammusten käytöstä mielenosoittajia vastaan, tarkka-ampujien laajamittaisesta käytöstä mielenosoitusten aikana, kaikenikäisten ihmisten pidätyksistä ja kidutuksista, turvallisuusjoukkojen suorittamista kaupunkien saarroista sekä vesivarojen tuhoamisesta; C. ottaa huomioon, että Syyrian arabitasavallan hallitus on sitoutunut demokraattisiin ja sosiaalisiin uudistuksiin mutta ei ole ryhtynyt tarvittaviin toimiin uudistusten toteuttamiseksi; D. ottaa huomioon, että monien syyrialaisten humanitaarisen tilanne on huonontunut väkivallan ja väestön siirtymisen vuoksi; ottaa huomioon, että Syyrian naapurimaat ja kansainvälinen yhteisö ponnistelevat huomattavasti estääkseen humanitaarisen kriisin pahenemisen ja laajenemisen; E. ottaa huomioon, että Syyrian kriisi uhkaa koko Lähi-idän alueen vakautta ja turvallisuutta; F. ottaa huomioon, että EU on ottanut käyttöön Syyrian hallituksen vastaisia rajoittavia toimenpiteitä, koska Syyrian hallituksen kansaan kohdistamat julmat sortotoimet ovat lisääntyneet, ja että EU harkitsee näiden pakotteiden laajentamista; G. ottaa huomioon, että Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Syyrian arabitasavallan välistä assosiaatiosopimusta ei ole allekirjoitettu; toteaa, että sopimuksen allekirjoittamista on lykätty Syyrian pyynnöstä lokakuusta 2009 lähtien; panee merkille neuvoston päätöksen pidättyä jatkotoimista tässä asiassa ja keskeyttää osittain yhteistyösopimuksen soveltaminen; H. ottaa huomioon, että komission ja korkean edustajan ehdottama uusi toimintatapa, jossa otetaan huomioon naapurialueiden muuttuvat olosuhteet, perustuu keskinäiseen tilintekovelvollisuuteen ja yhteiseen sitoutumiseen sellaisiin yleismaailmallisiin arvoihin kuin ihmisoikeudet ja demokratian ja oikeusvaltion periaatteet; I. panee merkille, että YK:n turvallisuusneuvosto hyväksyi 23. elokuuta 2011 päätöslauselman, jossa kehotetaan asettamaan riippumaton kansainvälinen tutkintakomitea selvittämään Syyrian ihmisoikeusrikkomuksia, jotka voivat olla rikoksia ihmisyyttä vastaan; 1. tuomitsee voimakkaasti yhä lisääntyvän voimankäytön rauhanomaisia mielenosoittajia kohtaan sekä demokratia-aktivistien, ihmisoikeuksien puolustajien ja toimittajien raa'an ja järjestelmällisen vainon; on hyvin huolissaan vakavista ihmisoikeuksien loukkauksista, joihin Syyrian viranomaiset ovat syyllistyneet, kuten joukkopidätyksistä, 16 /PE
21 ilman oikeudenkäyntiä suoritetuista teloituksista, mielivaltaisista pidätyksistä, katoamisista ja kidutuksesta; 2. ilmaisee vilpittömän osanottonsa uhrien perheille sekä solidaarisuutensa oikeuksiensa puolesta taistelevalle Syyrian kansalle, arvostaa sen rohkeutta ja päättäväisyyttä sekä tukee voimakkaasti sen pyrkimyksiä oikeusvaltioperiaatteen, ihmisoikeuksien ja perusvapauksien kunnioittamisen toteutumiseen kaikilta osin sekä taloudellisten ja sosiaalisten olojen paranemiseen; 3. kannattaa 18. heinäkuuta 2011 annettuja neuvoston päätelmiä, joissa todetaan, että Syyrian hallitus asettaa legitiimiytensä kyseenalaiseksi valitsemalla tukahduttamisen sen sijaan, että se toteuttaisi omat lupauksensa laajoista uudistuksista; kehottaa presidentti Bashar al-assadia ja hänen hallitustaan luopumaan vallasta välittömästi ja tuomitsee rankaisemattomuuden; 4. kehottaa jälleen lopettamaan viipymättä rauhanomaisten mielenosoitusten väkivaltaisen hajottamisen ja mielenosoittajien perheiden ahdistelun ja kehottaa vapauttamaan kaikki pidätettyinä olevat mielenosoittajat, poliittiset vangit, ihmisoikeuksien puolustajat ja toimittajat; kehottaa lisäksi takaamaan kansainvälisille humanitaarisille järjestöille ja ihmisoikeusjärjestöille sekä kansainväliselle medialle täyden pääsyn maahan; kehottaa Syyrian viranomaisia lakkauttamaan hallituksen harjoittaman paikallisten ja ulkomaisten julkaisujen sensuurin, lopettamaan sanomalehtiin ja muihin julkaisuihin kohdistuvan hallituksen tukahduttavan valvonnan ja poistamaan internetiä ja matkapuhelinverkkoja koskevat rajoitukset; 5. kehottaa jälleen järjestämään riippumattoman, avoimen ja tehokkaan tutkinnan teloituksista, pidätyksistä, mielivaltaisista vangitsemisista, väitetyistä henkilöstä itsestään riippumattomista katoamisista ja kidutustapauksista, joihin Syyrian turvallisuusjoukot ovat syyllistyneet, jotta näiden rikosten tekijät voidaan saattaa vastuuseen; panee tässä yhteydessä tyytyväisenä merkille YK:n ihmisoikeusneuvoston äskettäin antaman päätöslauselman, jossa pyydetään riippumattoman kansainvälisen tutkintavaliokunnan lähettämistä Syyriaan tutkimaan väitteet, joiden mukaan hallinto on rikkonut kansainvälistä ihmisoikeuslainsäädäntöä maaliskuusta 2011 lähtien, jotta saadaan selville näiden rikosten ja rikkomusten yksityiskohdat ja olosuhteet, löydetään niistä vastuussa olevat ja saatetaan syylliset vastaamaan teoistaan; 6. vaatii samalla käynnistämään välittömästi aidon, eri osapuolet osallistavan poliittisen prosessin, johon kaikki demokraattiset poliittiset toimijat ja kansalaisyhteiskunnan järjestöt voivat osallistua ja joka voisi toimia perustana Syyrian rauhanomaiselle ja peruuttamattomalle siirtymiselle demokratiaan; panee tyytyväisenä merkille YK:n turvallisuusneuvoston puheenjohtajan antaman julkilausuman Syyriasta, jossa korostetaan, että käynnissä oleva kriisi voidaan ratkaista ainoastaan eri osapuolet osallistavan ja Syyrian johtaman poliittisen prosessin kautta; kehottaa YK:n turvallisuusneuvoston jäseniä ja erityisesti Venäjää ja Kiinaa antamaan päätöslauselman, jossa tuomitaan Syyrian hallituksen harjoittama kuolonuhreihin johtavien voimatoimien käyttö ja kehotetaan luopumaan voimankäytöstä, sekä asettamaan pakotteita, mikäli näin ei tapahdu; panee merkille Arabiliiton pääsihteerin tapaamisen Syyrian viranomaisten kanssa ja toivoo, että siitä seuraa konkreettisia tuloksia; PE \ 17
22 7. panee tyytyväisenä merkille, että neuvosto hyväksyi 2. syyskuuta 2011 Syyrian hallituksen vastaisia uusia rajoittavia toimenpiteitä, mukaan lukien raakaöljyn tuontikielto Syyriasta EU:hun ja neljän syyrialaisen henkilön ja kolmen yhteisön lisääminen sellaisten henkilöiden ja yhteisöjen luetteloon, joiden varat on jäädytetty ja joita koskee matkustuskielto; vaatii kuitenkin myös uusia hallitukseen kohdistuvia pakotteita, jotka vaikuttavat mahdollisimman vähän väestön elinoloihin; kehottaa EU:ta esiintymään yhtenäisenä Syyrian viranomaisten kanssa toimiessaan; 8. arvostaa Syyrian naapurimaiden ja erityisesti Turkin Syyrian pakolaisille tarjoamaa humanitaarista apua; kehottaa EU:ta ja sen jäsenvaltioita jatkamaan yhteistyötä YK:n turvallisuusneuvoston jäsenmaiden, Syyrian naapurimaiden, Arabiliiton ja muiden kansainvälisten toimijoiden ja kansalaisjärjestöjen kanssa, jotta voidaan estää tämän Syyrian kriisin ja myös humanitaarisen kriisin mahdollinen leviäminen laajemmalle tällä alueella ja kriisin paheneminen maan sisällä; 9. ilmaisee tyytyväisyytensä siihen, että Turkki ja Saudi-Arabia ovat tuominneet Syyrian hallituksen; pitää valitettavana, että Iran tukee edelleen presidentti al-assadin hallitusta; 10. kehottaa korkeaa edustajaa / varapuheenjohtajaa, neuvostoa ja komissiota kannustamaan ja tukemaan edelleen Syyrian organisoituneen demokraattisen opposition kehittymistä sekä Syyriassa että sen ulkopuolella; 11. kehottaa puhemiestä välittämään tämän päätöslauselman neuvostolle, komissiolle, EU:n ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkealle edustajalle / komission varapuheenjohtajalle, jäsenvaltioiden hallituksille ja parlamenteille, Venäjän federaation hallitukselle ja parlamentille, Kiinan kansantasavallan hallitukselle ja parlamentille, Yhdysvaltojen hallitukselle ja kongressille, Arabiliiton pääsihteerille sekä Syyrian arabitasavallan hallitukselle ja parlamentille. 18 /PE
23 P7_TA-PROV(2011)0388 Korruptionvastaisen lainsäädännön ja todellisuuden välisen kuilun kurominen umpeen Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. syyskuuta 2011 EU:n toimista korruption torjumiseksi Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon 6. kesäkuuta 2011 annetun komission tiedonannon Euroopan parlamentille, neuvostolle ja Euroopan talous- ja sosiaalikomitealle aiheesta "Korruption torjuminen EU:ssa" (KOM(2011)0308) ja komission päätöksen (C(2011)3673), jolla perustetaan EU:n korruptiontorjunnan raportointimekanismi säännöllistä arviointia varten ("EU:n korruptiontorjuntaraportti"), ottaa huomioon Euroopan unionin toiminnasta tehdyn sopimuksen (SEUT) 67 artiklan 3 kohdan ja 83 artiklan 1 kohdan ja Tukholman ohjelman "Avoin ja turvallinen Eurooppa kansalaisia ja heidän suojeluaan varten", ottaa huomioon 18. toukokuuta 2010 hyväksymänsä kannanotoneuroopan unionin korruption vastaisiin pyrkimyksiin 1, ottaa huomioon lahjonnan torjumisesta yksityisellä sektorilla 22. heinäkuuta 2003 tehdyn neuvoston puitepäätöksen 2003/568/YOS 2, ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehdyn EU:n yleissopimuksen yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamisesta 3 ja Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan perusteella tehdyn Euroopan yhteisöjen taloudellisten etujen suojaamista koskevaan yleissopimukseen liittyvän EU:n pöytäkirjan 4, jolla kriminalisoidaan EU:n taloudellisiin etuihin vaikuttavat petokset ja korruptio, ottaa huomioon Euroopan unionista tehdyn sopimuksen K.3 artiklan 2 kohdan c alakohdan nojalla tehdyn sellaisen lahjonnan, jossa on osallisina Euroopan yhteisöjen virkamiehiä tai Euroopan unionin jäsenvaltioiden virkamiehiä, torjumista koskevan EU:n yleissopimuksen 5, jolla kriminalisoidaan petokset ja korruptio ilman sidosta EU:n taloudellisiin etuihin, ottaa huomioon työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan ja 110 artiklan 2 kohdan, EUVL C 161 E, , s. 62. EYVL L 192, , s. 54. EYVL C 316, , s. 49. EYVL C 313, s. 2. EYVL C 195, , s. 2. PE \ 19
MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2817(INI)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ulkoasiainvaliokunta 2014/2817(INI) 9.9.2014 MIETINTÖLUONNOS johon sisältyy päätöslauselmaesitys, joka ei liity lainsäädäntöön, ehdotuksesta Euroopan unionin ja Moldovan
14098/15 team/rir/akv 1 DG C 1
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. marraskuuta 2015 (OR. fr) 14098/15 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 17. marraskuuta 2015 Vastaanottaja: Valtuuskunnat
PUBLIC LIMITE FI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. fr) 7250/14 LIMITE
Conseil UE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 14. maaliskuuta 2014 (17.03) (OR. fr) 7250/14 PUBLIC LIMITE COAFR 74 CSDP/PSDC 136 POLMIL 25 PESC 229 COHAFA 28 DEVGEN 59 ACP 41 COPS 60 ILMOITUS: I/A-KOHTA
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 9.10.2014 2014/2816(INI) TARKISTUKSET 1-21 Olli Rehn (PE537.396v01-00) Euroopan unionin ja Georgian välisen assosiaatiosopimuksen tekemisestä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0230/1. Tarkistus. Sophia in t Veld ALDE-ryhmän puolesta
27.3.2019 B8-0230/1 1 Johdanto-osan 19 viite ottaa huomioon kuulemiset ja näkemystenvaihdot työryhmässä (oikeusvaltioperiaatteen seurantaryhmä), jonka yleisenä tehtävänä on tarkkailla oikeusvaltioperiaatteen
LAUSUNTOLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0197(COD) ulkoasiainvaliokunnalta. kansainvälisen kaupan valiokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ulkoasiainvaliokunta 14.1.2015 2014/0197(COD) LAUSUNTOLUONNOS ulkoasiainvaliokunnalta kansainvälisen kaupan valiokunnalle ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 2.10.2012 B7-0000/2012 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission julkilausuman johdosta työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti Albaniaa koskevasta vuoden
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0026/9. Tarkistus. Mario Borghezio, Harald Vilimsky ENF-ryhmän puolesta
8.2.2017 A8-0026/9 9 1 kohta 1. suhtautuu myönteisesti siihen, että neuvosto on ryhtynyt käsittelemään Bosnia ja Hertsegovinan EUjäsenyyshakemusta ja että sille on toimitettu asiasta kysely, ja odottaa
Seksuaaliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin liittyvien asioiden käsittely YK:n ihmisoikeusneuvostossa
P7_TA(2011)0427 Seksuaaliseen suuntautumiseen ja sukupuoli-identiteettiin liittyvien asioiden käsittely YK:n ihmisoikeusneuvostossa Euroopan parlamentin päätöslauselma 28. syyskuuta 2011 ihmisoikeuksista,
MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/2816(INI)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Ulkoasiainvaliokunta 29.9.2014 2014/2816(INI) MIETINTÖLUONNOS johon sisältyy päätöslauselmaesitys, joka ei liity lainsäädäntöön, esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan
PARLAMENTTIEN VÄLINEN KOKOUS EUROOPAN UNIONI VAKAUSSOPIMUSMAAT TEEMA I. Parlamenttien rooli Kaakkois-Euroopan vakaudessa
PARLAMENTTIEN VÄLINEN KOKOUS EUROOPAN UNIONI VAKAUSSOPIMUSMAAT TEEMA I Parlamenttien rooli Kaakkois-Euroopan vakaudessa Brysselissä 17 18. syyskuuta 2001 DT\441996.doc PE 302.062 PE 302.062 2/6 DT\441996.doc
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0522/5. Tarkistus. Josef Weidenholzer on behalf of the S&D Group
9.11.2018 B8-0522/5 5 Johdanto-osan 12 a viite (uusi) ottaa huomioon demokratiaa ja vapauksia puolustavien eurooppalaisten tuomareiden (Magistrats Européens pour la Démocratie et les Libertés, MEDEL) 24.
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 10.10.2016 COM(2016) 649 final 2016/0317 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
10417/16 team/vpy/si 1 DG B 3A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. kesäkuuta 2016 (OR. en) 10417/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat SOC 418 GENDER 29 ANTIDISCRIM 41 FREMP
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2012/0334(NLE)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 10.6.2013 2012/0334(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi viisumien myöntämisen helpottamista
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 30.1.2014 2013/0120B(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti Lausuntoluonnos Frank Engel (PE602.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kehitysvaliokunta 2017/2036(INI) 26.4.2017 TARKISTUKSET 1-22 Frank Engel (PE602.777v01-00) Neuvoston päätös poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä koskevan Euroopan unionin
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 4.10.2017 COM(2017) 564 final 2017/0246 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 20.6.2013 B7-****/2013 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS suullisesti vastattavan kysymyksen B7-****/2013 johdosta työjärjestyksen 115 artiklan 5 kohdan mukaisesti EU:n
PUBLIC. 7261/1/15 REV 1 mn/sj/jk 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. maaliskuuta 2015 (OR. en) 7261/1/15 REV 1 LIMITE
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. maaliskuuta 2015 (OR. en) 7261/1/15 REV 1 LIMITE PUBLIC PV/CONS 16 RELEX 230 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: Euroopan unionin neuvoston 3379. istunto (ULKOASIAT),
6146/12 HKE/phk DG K
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 14. helmikuuta 2012 (OR. en) 6146/12 Toimielinten välinen asia: 2012/0012 (NLE) ACP 20 COAFR 26 PESC 116 OC 44 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS AKT EY-kumppanuussopimuksen
Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston istunnossaan 23. toukokuuta 2016 hyväksymät päätelmät Etelä-Sudanista.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. toukokuuta 2016 (OR. en) 9110/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 23. toukokuuta 2016 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed.
A8-0316/13
18.11.2015 A8-0316/13 13 14 kohta 14. muistuttaa, että internetyhtiöillä ja palveluntarjoajilla on lakisääteinen velvollisuus tehdä yhteistyötä jäsenvaltioiden viranomaisten kanssa poistamalla kaikki laiton
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0052(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0052(NLE) 7.6.2016 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin sekä Islannin, Liechtensteinin ruhtinaskunnan
6068/16 team/hkd/vb 1 DGG 1B
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. helmikuuta 2016 (OR. en) 6068/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Vastaanottaja: Neuvoston pääsihteeristö Valtuuskunnat Ed. asiak. nro: 5783/1/16 REV 1 Asia:
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. helmikuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. helmikuuta 2016 (OR. en) 5782/16 ADD 1 SAATE Lähettäjä: Saapunut: 3. helmikuuta 2016 Vastaanottaja: EF 18 ECOFIN 68 JAI 73 COSI 13 COTER 11 RELEX 74 Euroopan komission
Coreperia pyydetään suosittelemaan neuvostolle, että se hyväksyisi tämän ilmoituksen liitteessä olevat neuvoston päätelmät.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 11. helmikuuta 2011 (16.02) (OR. en) 6387/11 FREMP 13 JAI 101 COHOM 44 JUSTCIV 19 JURINFO 5 ILMOITUS: I/A-KOHTA Lähettäjä: Pääsihteeristö Vastaanottaja: Coreper/Neuvosto
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0029(COD) Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0029(COD) 19.9.2016 TARKISTUKSET 15-26 Mietintöluonnos Hannu Takkula (PE585.811v02-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2149(INI) Lausuntoluonnos Franz Obermayr (PE602.
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/2149(INI) 23.6.2017 TARKISTUKSET 1-13 Franz Obermayr (PE602.824v01-00) perussopimusten määräysten täytäntöönpanosta kansallisten parlamenttien
LIITE EUROOPPA-NEUVOSTO GÖTEBORG PUHEENJOHTAJAVALTION PÄÄTELMÄT. 15. ja 16. kesäkuuta 2001 LIITE. Tiedote FI - PE 305.
31 EUROOPPA-NEUVOSTO GÖTEBORG PUHEENJOHTAJAVALTION PÄÄTELMÄT 15. ja 16. kesäkuuta 2001 LIITE 33 LIITTEET Liite I Julkilausuma ballististen ohjusten leviämisen ehkäisemisestä...sivu 35 Liite II Julkilausuma
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan suuntaviivoista
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.3.2015 COM(2015) 98 final 2015/0051 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden työllisyyspolitiikan suuntaviivoista FI FI PERUSTELUT Euroopan unionin toiminnasta tehdyssä
KANTA TARKISTUKSINA. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/2239(INI)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunta 2016/2239(INI) 15.3.2017 KANTA TARKISTUKSINA naisten oikeuksien ja sukupuolten tasa-arvon valiokunnalta ulkoasiainvaliokunnalle
Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston 4. helmikuuta 2019 hyväksymät neuvoston päätelmät Iranista.
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. helmikuuta 2019 (OR. en) 5744/19 MOG 7 CFSP/PESC 57 CONOP 9 IRAN 2 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Vastaanottaja: Valtuuskunnat Asia:
PUBLIC 6134/16 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. helmikuuta 2016 (OR. en) 6134/16 LIMITE PV/CONS 6 RELEX 111
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. helmikuuta 2016 (OR. en) 6134/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 6 RELEX 111 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: Euroopan unionin neuvoston 3447. istunto (ULKOASIAT), Bryssel,15.
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0127(NLE)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ympäristön, kansanterveyden ja elintarvikkeiden turvallisuuden valiokunta 26.9.2013 2013/0127(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi maasta toiseen ulottuvien
8688/19 ADD 1 1 LIFE LIMITE FI
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. toukokuuta 2019 (OR. en) 8688/19 ADD 1 LIMITE PV CONS 21 AGRI 225 PECHE 194 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO (maatalous ja kalastus) 15. huhtikuuta
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0234/26. Tarkistus. Mario Borghezio, Edouard Ferrand, Marcel de Graaff ENF-ryhmän puolesta
28.6.2017 A8-0234/26 26 8 kohta 8. kehottaa komissiota ja jäsenvaltioita neuvottelukehyksen puitteissa keskeyttämään viipymättä liittymisneuvottelut Turkin kanssa, jos perustuslakipaketti pannaan täytäntöön
1. Ulkoasiainneuvosto hyväksyi istunnossaan liitteenä olevat neuvoston päätelmät Lähi-idän rauhanprosessista.
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 8. joulukuuta 2009 (09.12) (OR. en) 17281/09 COMEP 38 PESC 1706 ILMOITUS Asia : Ulkoasiainneuvosto, Bryssel, 8. joulukuuta 2009 Neuvoston päätelmät Lähi-idän rauhanprosessista
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 24.10.2011 B7-0555/2011 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan julkilausuman
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 28.11.2013 B7-xxxx/2013 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission julkilausuman johdosta työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti asekauppasopimuksen ratifioinnista
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0392/1. Tarkistus. Harald Vilimsky, Mario Borghezio ENF-ryhmän puolesta
5.12.2018 A8-0392/1 1 Johdanto-osan G kappale G. ottaa huomioon, että globalisaatio on lisännyt keskinäistä riippuvuutta ja Pekingissä tai Washingtonissa tehdyillä päätöksillä on suora vaikutus elämäämme;
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0197(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Teollisuus-, tutkimus- ja energiavaliokunta 2017/0197(NLE) 12.10.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Algerian demokraattisen kansantasavallan osallistumista
EUROOPAN PARLAMENTTI
EUROOPAN PARLAMENTTI 1999 2004 Naisten oikeuksien ja tasa-arvoasioiden valiokunta VÄLIAIKAINEN 2003/2133(INI) 18. marraskuuta 2003 LAUSUNTOLUONNOS naisten oikeuksien ja tasa-arvoasioiden valiokunnalta
TARKISTUKSET 1-15. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/2130(INI) 17.12.2013. Lausuntoluonnos Nuno Melo. PE524.619v01-00
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 17.12.2013 2013/2130(INI) TARKISTUKSET 1-15 Nuno Melo (PE524.605v01-00) Lissabonin sopimuksen täytäntöönpanosta
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.3.2016 COM(2016) 62 final 2016/0036 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Yhdistyneiden kansakuntien ilmastonmuutosta koskevan puitesopimuksen nojalla hyväksytyn Pariisin sopimuksen
6791/17 vk/eho/jk 1 DG C 1
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2017 (OR. fr) 6791/17 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 6. maaliskuuta 2017 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed.
8340/11 VHK/mrc DG G 2B
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 20. huhtikuuta 2011 (OR. en) 8340/11 Toimielinten välinen asia: 2011/0007 (CNS) SOC 293 ECON 172 EDUC 63 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0023/3. Tarkistus. Cristian Dan Preda PPE-ryhmän puolesta
4.3.2015 A8-0023/3 3 165 kohta 165. panee tyytyväisenä merkille, että Moldovassa kumottiin lokakuussa 2013 laki, jolla kiellettiin kaikkien muiden kuin avioliittoon tai perheeseen liittyvien suhteiden
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en)
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0089 (NLE) 8330/1/16 REV 1 ASIM 60 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Italian ja Kreikan hyväksi
Eteläiset naapurimaat ja erityisesti Libya humanitaariset näkökohdat mukaan luettuina
P7_TA(2011)0095 Eteläiset naapurimaat ja erityisesti Libya humanitaariset näkökohdat mukaan luettuina Euroopan parlamentin päätöslauselma 10. maaliskuuta 2011 eteläisistä naapurimaista ja erityisesti Libyasta
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 3.2.2016 JOIN(2016) 4 final 2016/0025 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2017/0042(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2017/0042(NLE) 4.7.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan yhteisön ja sen jäsenvaltioiden sekä Chilen tasavallan
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0025/1. Tarkistus
21.2.2018 A8-0025/1 1 Johdanto-osan 3 a viite (uusi) ottaa huomioon Yhdistyneiden kansakuntien totuuden, oikeuden, korvausten ja uusiutumattomuuden takaamisen erityisraportoijan 22. heinäkuuta 2014 julkistaman
ottaa huomioon 29. maaliskuuta 2007 antamansa päätöslauselman Euroopan unionin omien varojen järjestelmän tulevaisuudesta 1,
P7_TA(2014)0432 Omien varojen järjestelmä * Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma 16. huhtikuuta 2014 esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin omien varojen järjestelmästä (05602/2014
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0328/11. Tarkistus
8.11.2017 A8-0328/11 11 14 kohta 14. pyytää komissiota lisäämään avoimuutta ja helpottamaan asiakirjoihin tutustumista ja tietojen saantia, erityisesti EU Pilot -menettelyistä vastaanotettujen vetoomusten
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 9.10.2014 2014/0279(COD) ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston asetukseksi Ukrainasta peräisin oleviin tavaroihin
Euroopan parlamentin päätöslauselma 6. helmikuuta 2014 Transnistriasta (2014/2552(RSP))
P7_TA-PROV(2014)0108 Oikeus koulutukseen Transnistrian alueella Euroopan parlamentin päätöslauselma 6. helmikuuta 2014 Transnistriasta (2014/2552(RSP)) Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon Moldovan
11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG
EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 4. lokakuuta 2012 (10.10) (OR. fr) Toimielinten välinen asia: 2010/0197 (COD) 11917/1/12 REV 1 ADD 1 WTO 244 FDI 20 CODEC 1777 PARLNAT 324 NEUVOSTON PERUSTELUT Asia:
PUBLIC 14422/16 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. marraskuuta 2016 (OR. en) 14422/16 LIMITE PV/CONS 57 RELEX 948
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. marraskuuta 2016 (OR. en) 14422/16 LIMITE PUBLIC PV/CONS 57 RELEX 948 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: Euroopan unionin neuvoston 3498. istunto (ulkoasiat),
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.8.2017 COM(2017) 436 final 2017/0202 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Jordanian hašemiittisen kuningaskunnan osallistumista Välimeren alueen tutkimus- ja innovointikumppanuuteen
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 21.9.2016 JOIN(2016) 43 final 2016/0298 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS poliittista vuoropuhelua ja yhteistyötä
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en)
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. helmikuuta 2017 (OR. en) 6133/17 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET Asia: LIMITE PUBLIC CORLX 89 CFSP/PESC 125 COAFR 65 CONUN 50 COARM 59 NEUVOSTON PÄÄTÖS Keski-Afrikan
PUBLIC 15693/17 1 DG C LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PV/CONS 76 RELEX 1114
Conseil UE Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. joulukuuta 2017 (OR. en) 15693/17 LIMITE PUBLIC PV/CONS 76 RELEX 1114 EHDOTUS PÖYTÄKIRJAKSI Asia: Euroopan unionin neuvoston 3587. istunto (ulkoasiat),
PUBLIC AD 5/17 CONF-RS 5/17 1 LIMITE FI. Bryssel, 22. helmikuuta 2017 (OR. en) KONFERENSSI LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN SERBIA AD 5/17 LIMITE
Conseil UE KONFERENSSI LIITTYMISESTÄ EUROOPAN UNIONIIN SERBIA Bryssel, 22. helmikuuta 2017 (OR. en) AD 5/17 PUBLIC LIMITE CONF-RS 5 LIITTYMISTÄ KOSKEVA ASIAKIRJA Asia: EUROOPAN UNIONIN YHTEINEN KANTA Luku
Siirtymävaiheessa olevien arabikevään maiden varallisuuden takaisin hankinta
P7_TA(2013)0224 Siirtymävaiheessa olevien arabikevään maiden varallisuuden takaisin hankinta Euroopan parlamentin päätöslauselma 23. toukokuuta 2013 siirtymävaiheessa olevien arabikevään maiden varallisuuden
MIETINTÖLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2011/2275(INI)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Oikeudellisten asioiden valiokunta 11.9.2012 2011/2275(INI) MIETINTÖLUONNOS 28. vuosikertomuksesta EU:n lainsäädännön soveltamisen valvonnasta (2010) (2011/2275(INI)) Oikeudellisten
Ulkoasiainvaliokunta LAUSUNTOLUONNOS. kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 16.9.2011 2010/0273(COD) LAUSUNTOLUONNOS ulkoasiainvaliokunnalta kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunnalle ehdotuksesta Euroopan
Neuvostoa pyydetään hyväksymään liitteenä oleva päätelmäehdotus istunnossaan 7. maaliskuuta /1/16 REV 1 sj/tih/kkr 1 DG B 3A
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en) 6255/1/16 REV 1 SOC 81 GENDER 13 ANTIDISCRIM 13 FREMP 34 ILMOITUS Lähettäjä: Pysyvien edustajien komitea Vastaanottaja: Neuvosto Ed. asiak.
15633/17 team/mn/hmu 1 DG C 1
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. joulukuuta 2017 (OR. fr) 15633/17 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 11. joulukuuta 2017 Vastaanottaja: Valtuuskunnat Ed.
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0383(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0383(NLE) 9.6.2017 *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja Chilen tasavallan välisen, luonnonmukaisesti
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 21.12.2011 KOM(2011) 904 lopullinen 2011/0441 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS jäsenvaltioiden antamasta selityksestä, jonka mukaan ne hyväksyvät Euroopan unionin edun mukaisesti
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0048/7. Tarkistus. Marco Zanni, Stanisław Żółtek, André Elissen ENF-ryhmän puolesta
8.3.2018 A8-0048/7 7 Marco Zanni, Stanisław Żółtek, André Elissen Johdanto-osan B kappale B. ottaa huomioon, että vuosien 2014 2020 monivuotinen rahoituskehys osoittautui nopeasti riittämättömäksi pyrittäessä
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0216/6. Tarkistus
28.6.2017 A8-0216/6 6 Helmut Scholz, Marie-Christine Vergiat, Merja Kyllönen, Miguel Urbán Crespo, Tania González Peñas, Lola Sánchez Caldentey, Xabier Benito Ziluaga, Estefanía Torres Martínez, Sabine
***I MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2015/0005(COD) 3.2.2015 ***I MIETINTÖLUONNOS ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston päätökseksi makrotaloudellisen rahoitusavun myöntämisestä
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 8.3.2017 JOIN(2017) 8 final 2017/0050 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön
EHDOTUS SUOSITUKSEKSI NEUVOSTOLLE
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja B8-1365/2016 9.12.2016 EHDOTUS SUOSITUKSEKSI NEUVOSTOLLE työjärjestyksen 134 artiklan 1 kohdan mukaisesti Euroopan unionin painopisteistä naisten asemaa
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 21.4.2017 JOIN(2017) 14 final 2017/0084 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan yhteisöjen ja niiden jäsenvaltioiden
*** SUOSITUSLUONNOS. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti 2016/0092(NLE)
Euroopan parlamentti 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2016/0092(NLE) 9.9.2016 *** SUOSITUSLUONNOS ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta *** SUOSITUSLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 13.5.2015 2014/0258(NLE) *** SUOSITUSLUONNOS esityksestä neuvoston päätökseksi jäsenvaltioiden valtuuttamisesta
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0199 (NLE) 11685/17 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 11. elokuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak. nro: Asia: RECH
14894/16 team/msu/ts 1 DGD 1C
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. joulukuuta 2016 (OR. en) 14894/16 JAI 1006 ENFOCUSTOM 203 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 6. joulukuuta 2016 Vastaanottaja:
Valtuuskunnille toimitetaan liitteessä neuvoston päätelmät Tunisiasta, jotka neuvosto hyväksyi istunnossaan 17. lokakuuta 2016.
Euroopan unionin neuvosto Luxemburg, 17. lokakuuta 2016 (OR. fr) 13056/16 YHTEENVETO ASIAN KÄSITTELYSTÄ Lähettäjä: Neuvoston pääsihteeristö Päivämäärä: 17. lokakuuta 2016 Vastaanottaja: Valtuuskunnat MAMA
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 18.2.2014 COM(2014) 81 final 2014/0041 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin kannasta Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Korean tasavallan väliseen vapaakauppasopimukseen
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. heinäkuuta 2017 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2017/0157 (NLE) 11165/17 COEST 184 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 10. heinäkuuta 2017 Vastaanottaja: Kom:n asiak.
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B7-0254/1. Tarkistus. Cristian Dan Preda, Arnaud Danjean PPE-ryhmän puolesta
11.6.2013 B7-0254/1 1 Johdanto-osan 7 viite ottaa huomioon 31. tammikuuta 2013 ja 18. helmikuuta 2013 annetut Euroopan unionin neuvoston päätelmät Malista, ottaa huomioon 31. tammikuuta 2013, 18. helmikuuta
Ulkoasiainvaliokunta MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Ulkoasiainvaliokunta 6.12.2013 2013/2149(INI) MIETINTÖLUONNOS EU:n ja itäisten kumppanuusmaiden välisten suhteiden arvioinnista ja painopisteiden asettamisesta (2013/2149(INI))
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 14.10.2016 COM(2016) 658 final 2016/0322 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS ulkorajojen ja viisumipolitiikan rahoitusvälineeseen osana sisäisen turvallisuuden rahastoa liittyviä täydentäviä
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Istuntoasiakirja 7.11.2013 B7-0000/2013 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission julkilausuman johdosta työjärjestyksen 110 artiklan 2 kohdan mukaisesti Montenegroa koskevasta vuoden
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.2.2017 COM(2017) 51 final 2017/0016 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS otsonikerrosta heikentävistä aineista tehdyn Montrealin pöytäkirjan muuttamista koskevan Kigalissa hyväksytyn
PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS
Euroopan parlamentti 2014-2019 Istuntoasiakirja B8-0808/2016 17.6.2016 PÄÄTÖSLAUSELMAESITYS komission varapuheenjohtajan / unionin ulkoasioiden ja turvallisuuspolitiikan korkean edustajan julkilausuman
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI A8-0392/23. Tarkistus. Tamás Meszerics Verts/ALE-ryhmän puolesta
5.12.2018 A8-0392/23 23 8 kohta 8. kehottaa EUH:ta, komissiota, neuvostoa ja yksittäisiä jäsenvaltioita toimimaan strategisesti soveltamalla yhdennettyä lähestymistapaa ja käyttämällä kaikkia käytettävissään
Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO UNIONIN ULKOASIOIDEN JA TURVALLISUUSPOLITIIKAN KORKEA EDUSTAJA Bryssel 7.6.2016 JOIN(2016) 26 final 2016/0166 (NLE) Yhteinen ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 11.5.2015 COM(2015) 197 final 2015/0102 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS Euroopan unionin, Euroopan atomienergiayhteisön ja niiden jäsenvaltioiden sekä Moldovan tasavallan välisellä
EUROOPAN PARLAMENTTI Kansainvälisen kaupan valiokunta LAUSUNTOLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 2014/0083(NLE) 5.9.2014 LAUSUNTOLUONNOS kansainvälisen kaupan valiokunnalta ulkoasiainvaliokunnalle ehdotuksesta neuvoston päätökseksi Euroopan
TARKISTUKSET 1-10. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2014/0250(COD) 13.11.2014. Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE539.749v01-00)
EUROOPAN PARLAMENTTI 2014-2019 Kansainvälisen kaupan valiokunta 13.11.2014 2014/0250(COD) TARKISTUKSET 1-10 Mietintöluonnos Sorin Moisă (PE539.749v01-00) ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston
FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI B8-0150/1. Tarkistus. Beatrix von Storch ECR-ryhmän puolesta
1.2.2016 B8-0150/1 1 Johdanto-osan F a kappale (uusi) F a. katsoo, että uusia lainsäädäntöehdotuksia ei pidä hyväksyä niin kauan kuin nykyistä EU:n lainsäädäntöä ja politiikkavälineitä ei ole saatettu
Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS
EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 2.8.2012 COM(2012) 439 final 2012/0213 (NLE) Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS tehostetun yhteistyön yleistä kehystä koskevan Euroopan unionin ja Euroopan lennonvarmistusjärjestön välisen
Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta MIETINTÖLUONNOS
EUROOPAN PARLAMENTTI 2009-2014 Perussopimus-, työjärjestys- ja toimielinasioiden valiokunta 2010/2291(ACI) 2.3.2011 MIETINTÖLUONNOS Euroopan parlamentin ja komission välisen toimielinten sopimuksen tekemisestä
Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 Syyrian tilanteesta
P7_TA-PROV(2011)0582 Syyrian tilanne Euroopan parlamentin päätöslauselma 15. joulukuuta 2011 Syyrian tilanteesta Euroopan parlamentti, joka ottaa huomioon aiemmat päätöslauselmansa Syyriasta ja erityisesti