Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. MOVITRAC LT Lisäkortit

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. MOVITRAC LT Lisäkortit"

Transkriptio

1 Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohje MOVITRAC LT Lisäkortit Julkaisuajankohta 09/ / FI

2 SEW-EURODRIVE Driving the world

3 Sisällysluettelo 1 Tärkeitä ohjeita Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia Turvaohjeiden rakenne Korvausvaatimukset Vastuun rajoitus Tekijänoikeusmerkintä Hävittäminen Turvaohjeita Huomautuksia Yleistä Kohderyhmä Määräystenmukainen käyttö Kuljetus Asennus Sähköinen liitäntä Turvallinen pysäytys Käyttöönotto/käyttö Käyttö ja huolto Mekaaninen asennus Valmistelut Asennuksen kulku Toinen analogitulo Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Tekniset tiedot Sähköinen liitäntä Toiminta Toinen reletulo Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Toiminta Kolmas relelähtö Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Toiminta Kaksi ilmoitusrelettä Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Toiminta MOVITRAC LTE-B:ssä Toiminta MOVITRAC LTP:ssä Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 3

4 Sisällysluettelo 8 PI-säädin Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Toiminta Muuntajakortti Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Toiminta Paikallinen kytkinpöytä Tuetut laitetyypit Yleiskatsaus Sähköinen liitäntä Tekniset tiedot Hakemisto Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

5 Tärkeitä ohjeita Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia 1 1 Tärkeitä ohjeita 1.1 Käyttöohjeen käyttöä koskevia huomautuksia Käyttöohje on tuotteen tärkeä osa ja sisältää sen käyttöön ja huoltoon liittyviä tärkeitä ohjeita. Käyttöohje on tarkoitettu kaikille henkilöille, jotka suorittavat tuotteeseen kohdistuvia pystytys-, asennus-, käyttöönotto- ja huoltotöitä. Käyttöohjeen on oltava jatkuvasti saatavilla ja luettavassa kunnossa. Varmista, että laitteistosta ja yrityksestä vastaavat sekä laitteen parissa omalla vastuullaan työskentelevät henkilöt ovat lukeneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan ja ymmärtäneet sen sisällön. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVEen. 1.2 Turvaohjeiden rakenne Tämän käyttöohjeen turvaohjeiden rakenne on seuraavanlainen: Symboli MERKKISANA Vaaran tyyppi ja aiheuttaja Laiminlyönnin mahdollisia seurauksia. Toimenpiteet vaaran välttämiseksi Symboli Viestisana Merkitys Laiminlyönnin seuraukset Esimerkki: VAARA! Välittömästi uhkaava vaara Kuolema tai vakavia loukkaantumisia Yleinen vaara VAROITUS! Mahdollinen vaaratilanne Kuolema tai vakavia loukkaantumisia VARO! Mahdollinen vaaratilanne Lievä loukkaantuminen Erityinen vaara, esim. sähköisku VARO! Mahdolliset aineelliset vahingot Käyttölaitejärjestelmän tai sen ympäristön vahingoittuminen HUOM! Hyödyllinen ohje tai vihje Helpottaa käyttölaitejärjestelmän käsittelyä Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 5

6 1 Tärkeitä ohjeita Korvausvaatimukset Käyttöohjeiden noudattaminen on edellytys: häiriöttömällä toiminnalle mahdollisten korvausvaatimusten hyväksymiselle Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta! 1.3 Korvausvaatimukset Käyttöohjeen noudattaminen on edellytyksenä sille, että laite toimii häiriöittä ja mahdolliset takuuvaatimukset voidaan täyttää. Lue käyttöohje ennen kuin käytät laitetta. Huolehdi siitä, että käyttöohje on laitteistosta ja käytöstä vastaavien sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevien käytettävissä. Myös dokumentaation luettavuudesta on huolehdittava. 1.4 Vastuun rajoitus Käyttöohjeen noudattaminen on MOVITRAC -LT-laitteiden turvallisen käytön sekä ilmoitettujen tuotteen ominaisuuksien ja suoritusarvojen saavuttamisen perusedellytys. SEW-EURODRIVE ei vastaa henkilö- tai omaisuusvahingoista, joiden syynä on käyttöohjeen noudattamatta jättäminen. Tuotevastuu raukeaa sellaisissa tapauksissa. 1.5 Tekijänoikeusmerkintä 2008 SEW-EURODRIVE. Kaikki oikeudet pidätetään. Kaikenlainen myös osittainen kopiointi, muokkaaminen, levittäminen tai muu hyödyntäminen on kielletty. 6 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

7 Tärkeitä ohjeita Hävittäminen Hävittäminen Hävitä seuraavat osat voimassa olevien määräysten mukaisesti: elektroniikkaromuna (piirilevyt) muovina (kotelo) teräslevynä kuparina Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 7

8 2 Turvaohjeita Huomautuksia 2 Turvaohjeita Seuraavien perusturvaohjeiden tarkoituksena on välttää henkilö- ja omaisuusvahingot. Käyttäjän on huolehdittava siitä, että näitä periaatteellisia turvaohjeita noudatetaan. Varmista, että laitteistosta ja käytöstä vastaavat sekä omalla vastuullaan laitteen parissa työskentelevät ovat lukeneet ja ymmärtäneet käyttöohjeen kokonaisuudessaan. Mikäli sinulla on kysyttävää tai tarvitset lisätietoja, ota yhteys SEW-EURODRIVEen. 2.1 Huomautuksia Seuraavat turvallisuusohjeet koskevat erityisesti taajuusmuuttajien ja vastaavien lisävarusteiden käyttöä. Moottoreilla tai vaihdemoottoreilla varustettujen käyttölaitteiden käytön yhteydessä on noudatettava kulloisenkin käyttöohjeen voimassa olevia turvallisuusohjeita. Ota myös huomioon käyttöohjeen yksittäisten lukujen täydentävät turvaohjeet. 2.2 Yleistä VAARA! Taajuusmuuttajissa ja niiden lisävarusteissa voi olla käytön aikana niiden kotelointiluokan mukaisia jännitettä johtavia, paljaita osia. Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen Vain koulutetut henkilöt saavat kuljettaa, varastoida, asentaa, liittää, ottaa käyttöön, huoltaa ja kunnostaa laitteita ja niiden osia, ja silloin on ehdottomasti otettava huomioon: Voimassa olevat yksityiskohtaiset käyttöohjeet Moottorin/vaihdemoottorin ja elektroniikkakomponenttien varoitus- ja ohjekilvet Kaikki muut käyttölaitteeseen kuuluvat suunnitteludokumentit, käyttöönottoohjeet ja kytkentäkaaviot Laitoskohtaiset määräykset ja vaatimukset Kansalliset/alueelliset turvallisuus- ja tapaturmantorjuntamääräykset Älä koskaan asenna viallisia laitteita. Mahdollisista vaurioista on ilmoitettava välittömästi kuljetusliikkeelle. Jos suojuksia poistetaan luvattomasti, laitetta käytetään epäasianmukaisesti tai se asennetaan tai sitä käytetään väärin, seurauksena voi olla vakavia henkilö- tai omaisuusvahinkoja. 8 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

9 Turvaohjeita Kohderyhmä Kohderyhmä Mekaanisia töitä saavat suorittaa vain tarvittavan koulutuksen saaneet valtuutetut ammattihenkilöt. Tarvittavan koulutuksen saaneiksi henkilöiksi katsotaan henkilöt, joilla on tuotteen pystytykseen, asennukseen, vianetsintään ja huoltoon tarvittavat tiedot ja taidot. He täyttävät lisäksi seuraavat edellytykset: Koneenrakennukseen liittyvä koulutus, esimerkiksi mekaanikko tai mekatronikko (ja hyväksytty loppututkinto). He ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. Sähköisiä töitä saavat suorittaa vain tarvittavan koulutuksen saaneet valtuutetut sähköalan ammattihenkilöt. Tarvittavan koulutuksen saaneiksi sähköalan ammattihenkilöiksi katsotaan henkilöt, joilla on tuotteen sähköiseen asennukseen, käyttöönottoon, vianetsintään ja huoltoon tarvittavat tiedot ja taidot. He täyttävät lisäksi seuraavat edellytykset: Sähkötekniikkaan liittyvä koulutus, esimerkiksi sähköasentaja tai mekatronikko (ja hyväksytty loppututkinto). He ovat tutustuneet tähän käyttöohjeeseen. Muille kuljetuksesta, varastoinnista, käytöstä ja hävittämisestä vastaaville henkilöille on annettava tehtävän vaatima opastus. 2.4 Määräystenmukainen käyttö Taajuusmuuttaja ja sen lisävarusteet ovat asynkronimoottoreiden ohjaukseen käytettäviä komponentteja. Taajuusmuuttajat ovat sähköjärjestelmiin tai koneisiin asennettavia komponentteja. Älä kytke niihin missään tapauksessa kapasitiivisia kuormia. Käyttö kapasitiivisen kuormituksen alaisena voi aiheuttaa ylijännitteen ja siten laitteen tuhoutumisen. Mikäli taajuusmuuttajaa käytetään EU-/EFTA-maissa, seuraavat standardit ovat voimassa: Koneisiin asennettaessa taajuusmuuttajan käyttöönotto (ts. määräystenmukaisen käytön aloittaminen) on kielletty, kunnes on todettu, että kone täyttää EU:n direktiivin 98/37/EY (konedirektiivi) vaatimukset; EN on otettava huomioon. Käyttöönotto (ts. määräystenmukaiseen käyttöön ottaminen) on sallittu vain, mikäli EMC-direktiivin (2004/108/EY) vaatimukset täyttyvät. Taajuusmuuttajat täyttävät pienjännitedirektiivin 2006/95/EU vaatimukset. Taajuusmuuttajiin sovelletaan sarjan EN /DIN VDE T105 harmonisoituja normeja yhdessä EN /VDE 0660 osan 500 ja EN VDE 0558 kanssa. Noudata tyyppikilpeen ja käyttöohjeeseen merkittyjä teknisiä tietoja ja liitäntävaatimuksia Turvatoiminnot SEW-EURODRIVE-taajuusmuuttajia ei saa käyttää turvatoiminnoissa ilman ylemmän tason turvajärjestelmiä. Käytä ylemmän tason turvajärjestelmiä varmistamaan laitteiden ja ihmisten turvallisuus. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 9

10 2 Turvaohjeita Kuljetus 2.5 Kuljetus Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot heti toimituksen saavuttua. Älä koskaan asenna tai ota käyttöön vahingoittuneita laitteita. Ilmoita mahdollisista vaurioista välittömästi kuljetusliikkeelle. 2.6 Asennus Laitteet on pystytettävä ja jäähdytettävä tämän käyttöohjeen määräysten ja ohjeiden mukaisella tavalla. Taajuusmuuttajat on suojattava liian suurelta kuormitukselta. Älä väännä tai taivuta komponentteja tai muuta eristysvälejä. Vältä koskemasta sähköisiin rakenneosiin ja koskettimiin. Taajuusmuuttajissa on staattiselle sähkölle arkoja komponentteja, jotka vaurioituvat helposti, jos niitä käsitellään väärin. Sähköisiä rakenneosia ei saa vahingoittaa mekaanisesti tai tuhota muulla tavoin. Laite täyttää kaikki UL508:n mukaiset teho- ja elektroniikkaliitäntöjen turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Turvallisen erottamisen varmistamiseksi myös kaikkien liitettyjen virtapiirien on täytettävä turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Varmista sopivilla toimenpiteillä, että kytketty moottori ei pääse käynnistymään itsestään taajuusmuuttajan verkkovirran kytkeytyessä päälle. Kytke sitä varten binääritulot DI01 - DI03 ja GND/0V. Seuraavat sovellukset ovat kiellettyjä, ellei laitetta ole erityisesti suunniteltu kyseiseen tarkoitukseen: Käyttö räjähdysvaarallisissa tiloissa. Käyttö ympäristöissä, joissa esiintyy haitallisia aineita: öljyjä happoja kaasuja höyryjä pölyä häiriösäteilyä käyttö muissa haitallisissa ympäristöissä Käyttö sovelluksissa, joiden mekaaniset tärinä- ja iskukuormitukset ylittävät EN standardin vaatimukset. Käyttö liikkuvissa kohteissa, joissa värähtely- ja iskukuormitukset ylittävät EN vaatimukset. Mikäli taajuusmuuttajalla tai sen lisävarusteilla on turvatoimintoja, joiden avulla on varmistettava koneiden ja henkilöiden turvallisuus. 10 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

11 Turvaohjeita Sähköinen liitäntä Sähköinen liitäntä Jännitteisiä taajuusmuuttajia käsiteltäessä on noudatettava voimassa olevia kansallisia tapaturmien torjuntamääräyksiä (esim. BGV A3). Noudata asennuksessa kaapeleiden poikkipintoja, sulakkeita ja suojamaakytkentöjä koskevia ohjeita. Turvatoimenpiteiden ja -laitteiden on oltava voimassa olevien määräysten mukaisia (esim. EN tai EN ). Laitteen maadoitus on välttämätön suojatoimenpide. Ylivirtasuojalaitteet ovat välttämättömiä suojalaitteita. 2.8 Turvallinen pysäytys MOVITRAC LT-laitteet ja lisävarusteet täyttävät kaikki standardin EN mukaiset teho- ja elektroniikkaliitäntöjen turvallista erottamista koskevat vaatimukset. Myös kaikkien liitettyjen virtapiirien on täytettävä turvallista erottamista koskevat vaatimukset turvallisen erottamisen varmistamiseksi. 2.9 Käyttöönotto/käyttö Laitteistot, joihin taajuusmuuttajat asennetaan, on mahdollisesti lisäksi varustettava kulloinkin voimassa olevien turvamääräysten, kuten teknisiä työvälineitä koskevien lakien ja tapaturmien torjuntamääräysten, mukaisilla valvonta- ja suojajärjestelmillä. Jännitettä johtaviin osiin tai johtojen liitäntöihin saa koskea vasta 10 minuutin kuluttua siitä, kun taajuusmuuttaja on irrotettu käyttöjännitteestä, sillä kondensaattorit voivat olla varautuneita. Noudata kaikkia taajuusmuuttajassa olevia ohjekilpiä. Pidä kaikki suojukset ja ovet suljettuina käytön aikana. Käyttötilan LED-merkkivalojen tai muiden näyttölaitteiden sammuminen eivät tarkoita sitä, että laite olisi erotettu sähköverkosta ja jännitteetön. Moottorin pysähtyminen voi johtua mekaanisesta juuttumisesta tai laitteen sisäisistä turvatoiminnoista. Häiriön aiheuttajan poistaminen tai kuittaus voi aiheuttaa käyttölaitteen automaattisen uudelleen kytkeytymisen. Mikäli käytettävä kone ei saa kytkeytyä turvallisuussyistä uudelleen päälle, laite on erotettava verkosta ennen häiriön poistamista. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 11

12 2 Turvaohjeita Käyttö ja huolto 2.10 Käyttö ja huolto VAROITUS! Kun virta on kytkettynä, lähtöliittimissä sekä kytketyissä kaapeleissa ja moottorien liittimissä on vaarallisia jännitteitä. Laite ei välttämättä ole jännitteetön, vaikka LEDit ja 7-osainen näyttö olisivatkin sammuneet. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä myös silloin, kun laite on lukittu ja moottori on pysähdyksissä. Liitimissä ja laitteen sisällä voi esiintyä korkeita jännitteitä vielä 10 minuutin kuluttua verkosta irrottamisen jälkeen. Kuolema tai vakava loukkaantuminen sähköiskun seurauksena. Kytke MOVITRAC LTP jännitteettömäksi vähintään 10 minuuttia ennen siihen kohdistuvien töiden aloittamista. VAROITUS! Moottorin pysähtyminen voi johtua mekaanisesta juuttumisesta tai laitteen sisäisistä turvatoiminnoista. Häiriön aiheuttajan poistaminen tai kuittaus voivat aiheuttaa käyttölaitteen automaattisen uudelleen päälle kytkeytymisen. Kuolema tai erittäin vakava loukkaantuminen Laite on irrotettava verkosta ennen häiriön korjaamista. 12 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

13 Mekaaninen asennus Valmistelut 3 3 Mekaaninen asennus 3.1 Valmistelut Kytke käyttölaite pois päältä ja odota vähintään 10 minuuttia ennen lisäkortin asennusta. VAROITUS! Kun virta on kytkettynä, lähtöliittimissä sekä kytketyissä kaapeleissa ja moottorien liittimissä on vaarallisia jännitteitä. Laite ei välttämättä ole jännitteetön, vaikka LEDit ja 7-osainen näyttö olisivatkin sammuneet. Vaarallisia jännitteitä voi esiintyä myös silloin, kun laite on lukittu ja moottori on pysähdyksissä. Liitimissä ja laitteen sisällä voi esiintyä korkeita jännitteitä vielä 10 minuutin kuluttua verkosta irrottamisen jälkeen. Kuolema tai vakava loukkaantuminen sähköiskun seurauksena. Kytke MOVITRAC LTP jännitteettömäksi vähintään 10 minuuttia ennen siihen kohdistuvien töiden aloittamista. 3.2 Asennuksen kulku Työnnä lisäkortti MOVITRAC LT:n ohjausliitinkiskoon. Kiristä MOVITRAC LT:n kaikki 11 liitinruuvia hyvän sähköisen kosketuksen varmistamiseksi. HUOM! Seuraaviin laitteisiin tapahtuvassa asennuksessa lisäkorttia on tuettava samalla kun liitinruuveja kiristetään. MOVITRAC LTP rakennekoko 1 MOVITRAC LTP IP55 (kaikki rakennekoot) MOVITRAC LTE-B (kaikki rakennekoot) HUOM! Sen jälkeen kun lisäkortit on asennettu ja liitetty kokonaan IP55 / NEMA-12-käyttölaitteeseen, niitä on taitettava kevyesti alaspäin etusuojuksen sulkemiseksi. Se ei vaikuta piirilevyn toimintaan. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 13

14 3 Mekaaninen asennus Asennuksen kulku IP20 IP AXX 65874AXX 14 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

15 Toinen analogitulo Tuetut laitetyypit 4 4 Toinen analogitulo Tyyppi Tuotenumero OB LT 2ANIN AXX 4.1 Tuetut laitetyypit HUOM! Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTE-A. 4.2 Yleiskatsaus Toista analogituloa voi käyttää sovelluksissa, joissa kierroluvun asetusarvoa täytyy kytkeä kahden analogisen asetusarvon välillä. Sellaiset sovellukset ovat tyypillisiä, joissa käyttölaitetta kauko-ohjataan kierrosluvun oletusarvolla, mutta joissa tarvitaan paikallinen ohjausmahdollisuus, tavallisesti potentiometri. 4.3 Tekniset tiedot Analogitulo 1 DC ±10 V, 4-20 ma Analogitulo 1 DC ±10 V, 4-20 ma Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Ympäristön lämpötila C Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Mitat [mm] (ilman napoja) 14 [in] (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 15

16 4 Toinen analogitulo Sähköinen liitäntä 4.4 Sähköinen liitäntä AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus 1 0 V 0 V vertailupotentiaali Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) AI:lle 2 DI1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI3 Binääritulo 3 Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty V +10 V 10 V vert. AI:lle/DI:lle 6 AI 1 Analogitulo V, 0-20 ma 7 AI 2 Analogitulo 2 8 AO / DO Analogilähtö (10 bit) / binäärilähtö 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 11 Releen vertailupotentiaali Releen kosketin Releen vertailupotentiaali Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) HUOM! Binäärituloon 3 kytketyllä signaalilla kytketään analogitulon 1 (liitin 6) ja analogitulon 2 (liitin 7) välillä. 16 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

17 Toinen analogitulo Toiminta Toiminta Kytkentä jännitteestä riippuvan ja virrasta riippuvan kierrosluvun asetusarvon välillä Liitä lisämoduulin liittimen 6 jännitesignaali ja liittimen 7 virtasignaali. Jokainen näistä signaaleista referoi liittimeen 9 (0 V). Jännite- ja virtatulojen välillä tapahtuvaan kytkemiseen käytettävä binäärisen signaalin tulee olla liittimessä 4 (binääritulo 3). Aseta parametrit seuraavasti: P-19 = 0 P-16 = 4-20 ma (tai 0-20 ma / 20-4 ma, tarvittavasta formaatista riippuen) HUOM! Kun binääritulo 3 on auki, valitaan jännitesignaali (liittimeen 6 liitetty) Hand Off -automaattikäyttö Liitä tarvittavat analogiset ohjearvosignaalit liittimiin 6 ja 7 yllä kuvatulla tavalla. Kyseinen tila edellyttää kaksinapaista kippikytkintä. Kytkimen ensimmäistä napaa käytetään käyttölaitteen vapautukseen, jossa "Käsi" ja "Auto" on kytketty binäärituloon 1. Toinen napa on kytketty binäärituloon 3 yllä kuvatulla tavalla. Kytke molempien kytkinten vertailupotentiaali liittimeen 1 (0 V). Tavallisessa konfiguroinnissa "Käsi" vapauttaa käyttölaitteen jännitteen ohjearvolla (paikallisesti) ja "Auto" virran ohjearvolla (kaukosäädetysti). Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 17

18 5 Toinen reletulo Tuetut laitetyypit 5 Toinen reletulo Tyyppi Tuotenumero OB LT 2ROUT OB LT 2ROUTB AXX 5.1 Tuetut laitetyypit Tätä lisälaitetta on saatavana kahtena eri versiona: OB LT 2ROUT, MOVITRAC LTE-A:lle OB LT 2ROUTB, MOVITRAC LTE-B:lle ja MOVITRAC LTP:lle 5.2 Yleiskatsaus Toinen relelähtö soveltuu sovelluksille, joissa käyttölaitteen analogitulo muunnetaan relelähdöksi. Sitä käytetään, kun tarvitaan kaksi relelähtöä. Releen toiminnot voi ohjelmoida käyttölaitteesta. Mahdollisia toimintoja ovat: Käyttölaite aktivoitu Käyttölaite kunnossa Käyttölaite pyörii nopeuden ohjearvolla Käyttölaite on pysähdyksissä Käyttölaite pyörii maksiminopeudella Moottori ylikuormittunut 18 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

19 Toinen reletulo Sähköinen liitäntä Sähköinen liitäntä AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 8 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 9 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) HUOM! Toisen releen lähtöliitännät sijaitsevat liittimissä 8 ja 9. Kyseinen rele käyttää käyttölaitteen analogista/binääristä lähtöä. Siksi analogilähtö ei ole käytössä kyseisen moduulin käytön yhteydessä. 5.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 14 [in] (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 19

20 5 Toinen reletulo Toiminta 5.5 Toiminta MOVITRAC LTE-A:n toiminta (OB LT 2ROUT) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTE-A:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P -18 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 1 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Aktivoitu: koskettimet kiinni 3: Moottorin pyörimisnopeus 0 4: Moottorin enimmäisnopeus (P-01) 5: Moottori ylikuormitettu (virta > P- 08) Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTE-A:n parametrin P-25 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla 2 tai 3. P -25 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Moottorin pyörimisnopeus Toiminto ei ole käytettävissä relekäytössä. 1: Moottorin virta 2: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 3: Moottori pyörii asetetulla Deaktivoitu: koskettimet auki kierrosluvulla Aktivoitu: koskettimet kiinni MOVITRAC LTE-B:n toiminta (OB LT 2ROUTB) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTE-B:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P -18 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 1 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki Aktivoitu: koskettimet kiinni 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut 4: Moottorin pyörimisnopeus raja-arvo 5: Moottorivirta raja-arvo 6: Moottorin pyörimisnopeus < raja-arvo 7: Moottorivirta < raja-arvo Lisälaitteet 4-7: Relelähtö vapautetaan parametrista P-19 asetetulla arvolla. 20 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

21 Toinen reletulo Toiminta 5 Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTE-B:n parametrin P-25 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla arvo, joka on väliltä 0 ja 7. P -25 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki Aktivoitu: koskettimet kiinni 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut 4: Moottorin pyörimisnopeus raja-arvo 5: Moottorivirta raja-arvo 6: Moottorin pyörimisnopeus < raja-arvo 7: Moottorivirta < raja-arvo Lisälaitteet 4-7: Relelähtö vapautetaan parametrista P-19 asetetulla arvolla MOVITRAC LTP:n toiminta (OB LT 2ROUTB) Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Koska MOVITRAC LTP:n ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan parametrin P2-13 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Kun P2-15 = 0 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet on 1: Käyttölaite kunnossa suljettu, kun valittu edellytys täyttyy. 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Kun P2-15 = 1 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet ovat auki, kun valittu edellytys täyttyy. Toisen relelähdön ohjelmointi Toista relelähtöä ohjataan MOVITRAC LTP:n parametrin P2-11 avulla. Sen arvoksi tulee asettaa alla kuvatulla tavalla arvo, joka on väliltä 0 ja 6. P2-11 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden Aktivoitu: koskettimet kiinni ohjearvolla Asetuksen 4, 5 ja 6 säätöraja määritetään parametrista P : Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 21

22 6 Kolmas relelähtö Tuetut laitetyypit 6 Kolmas relelähtö Tyyppi Tuotenumero LT 3RO 00A AXX 6.1 Tuetut laitetyypit Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTP. 6.2 Yleiskatsaus Pistoketyyppisessä moduulissa on 2 lisärelelähtöä. Releet 1 ja 2 voidaan konfiguroida parametrien avulla (ks. seuraava luettelo). Kolmannen relelähdön toiminto on asetettu kiinteästi näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa". Kolmannen relelähdön voi asettaa avautuvalla/sulkevalla koskettimella näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa" tai "Käyttölaitevirhe". Ensimmäisen ja toisen relelähdön toiminnot voidaan ohjelmoida käyttölaitteesta seuraavalla tavalla (parametrien P2-11 ja P2-13 avulla): Käyttölaite aktivoitu Käyttölaite kunnossa Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Moottorin pyörimisnopeus > 0 Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo Moottorin momentti tai moottorivirta > raja-arvo 2. Analogitulo > raja-arvo 22 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

23 Kolmas relelähtö Sähköinen liitäntä Sähköinen liitäntä AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Ei koske 3 DI 2 Binääritulo 2 Ei saatavilla kun P2-01 = 20, 21 tai 22 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Ei koske V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 8 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 9 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali 12 Releen kosketin 3 Releen kosketin Sulkeva kosketin 13 Releen vertailupotentiaali 3 Releen vertailupotentiaali 14 Releen kosketin 3 Releen kosketin Avaaja (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 14 [in] (ilman napoja) 0.56 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 23

24 6 Kolmas relelähtö Toiminta 6.5 Toiminta Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Ensimmäinen relelähtö ohjelmoidaan käyttölaitteen parametrin P2-13 avulla. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 Relelähdön 1 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Kun P2-15 = 0 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet on suljettu, kun valittu edellytys täyttyy. 1: Käyttölaite kunnossa 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Kun P2-15 = 1 (sulkeutuva kosketin NO), releen koskettimet ovat auki, kun valittu edellytys täyttyy. 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 4: Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti / moottorivirta > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Releen voi ohjelmoida sulkija- tai avaajatilaan parametrin P2-15 avulla (lisätietoja löytyy aina kulloisestakin käyttölaitteesta). Toisen relelähdön ohjelmointi Toinen relelähtö ohjelmoidaan käyttölaitteen parametrin P2-11 avulla. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 2: P2-11 Relelähdön 2 toimintojen valinta 0: Käyttölaite aktivoitu Määrittää käyttöolosuhteiden täyttyessä käyttäjä-releen 2 toiminnan. 1: Käyttölaite kunnossa Deaktivoitu: koskettimet auki 2: Moottori toimii nopeuden ohjearvolla Aktivoitu: koskettimet kiinni 3: Moottorin pyörimisnopeus > 0 Asetuksen 4, 5 ja 6 säätöraja määritetään parametrista P : Moottorin pyörimisnopeus > raja-arvo 5: Moottorin vääntömomentti / moottorivirta > raja-arvo 6: 2. Analogitulo > raja-arvo Kolmannen relelähdön ohjelmointi Kolmannen relelähdön toiminto on asetettu kiinteästi näyttötilaan "Käyttölaite kunnossa" tai "Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut", riippuen siitä, käytetäänkö avaajaa vai sulkijaa. Lähtö vapautetaan, kun parametri P2-01 on 20, 21 tai 22. Koska kolmatta relelähtöä ohjataan binäärilähdön signaalilla liittimestä 3, toinen binääritulo ei ole tässä tilassa käytössä. 24 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

25 Kaksi ilmoitusrelettä Tuetut laitetyypit 7 7 Kaksi ilmoitusrelettä Tyyppi Tuotenumero OB LT HVAC-B AXX 7.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 7.2 Yleiskatsaus HVAC-relelisämoduuli soveltuu sovelluksiin, jossa tarvitaan kaksi näyttötilaa, "Käyttölaite käynnissä" ja "Käyttölaitteen poiskytkentä on lauennut". Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 25

26 7 Kaksi ilmoitusrelettä Sähköinen liitäntä 7.3 Sähköinen liitäntä AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo V 0 V:n vertailupotentiaali 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 12 Releen kosketin 2 Releen kosketin Sulkeva kosketin 13 Releen vertailupotentiaali 2 Releen vertailupotentiaali (AC 250 V / DC 30 V virran ollessa 1 A) 26 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

27 Kaksi ilmoitusrelettä Tekniset tiedot Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Maksimaalinen tulojännite ± 50 V DC Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 14 [in] (ilman napoja) Toiminta MOVITRAC LTE-B:ssä Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Aseta parametri P-18 tyypillistä käyttöä varten arvoksi 1. Esim. rele 2 on vapautuksessa (käyttölaite on käynnissä, vihreä LED palaa) kiinni ja rele 1 käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut (punainen LED palaa) kiinni. Käytä seuraavia tietoja parametrin P-18 säätämiseksi muita relelähtötyyppejä varten. Koska ensimmäinen relelähtö (käyttölaitteeseen integroitu) ohjelmoidaan parametrin P-18 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P-18 0: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei ole vapautettu 1: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut 2: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa nopeuden ohjearvoa 3: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen ollessa kytkettynä pois päältä 4: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa maksiminopeutta 5: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei kuormiteta liikaa Toisen relelähdön ohjelmointi Toisessa relelähdössä on käytännöllinen asetus: P-18 1: Rele 2 on kiinni käyttölaitteen ollessa päällä HUOM! Lisäkortti "Kaksi ilmoitusrelettä" (HVAC) on käynnissä vain, kun P-15 on asetettu arvoksi, jolla DI01 asettaa käyttölaitteen vapautussignaalin, eli liitinkäytössä P-15 = 0-4, 6, 8 tai 12. Lisätietoja on MOVITRAC LTE-B:n käyttöohjeessa. Se ei koske muita I/O:ita. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 27

28 7 Kaksi ilmoitusrelettä Toiminta MOVITRAC LTP:ssä 7.6 Toiminta MOVITRAC LTP:ssä Ensimmäisen relelähdön ohjelmointi Aseta parametri P2-13 tyypillistä käyttöä varten arvoksi 1. Esim. rele 2 on vapautuksessa (käyttölaite on käynnissä, vihreä LED palaa) kiinni ja rele 1 käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut (punainen LED palaa) kiinni. Käytä seuraavia tietoja parametrin P2-13 säätämiseksi muita relelähtötyyppejä varten. Koska ensimmäinen relelähtö (käyttölaitteeseen integroitu) ohjelmoidaan parametrin P2-13 kautta, käytössä on 2 täysin riippumatonta relelähtöä. Seuraavat vaihtoehdot ovat käytössä releelle 1: P2-13 0: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei ole vapautettu 1: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen poiskytkennän ollessa lauennut 2: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa nopeuden ohjearvoa 3: Rele 1 on kiinni käyttölaitteen ollessa kytkettynä pois päältä 4: Rele 1 on kiinni, kun toision käyntinopeus ei vastaa maksiminopeutta 5: Rele 1 on kiinni, kun käyttölaitetta ei kuormiteta liikaa 6: Rele 1 on kiinni, kun toinen analogitulo ei ylitä raja-arvoa Toisen relelähdön ohjelmointi Toisessa relelähdössä on käytännöllinen asetus: P2-13 1: Rele 2 on kiinni käyttölaitteen ollessa päällä HUOM! Lisäkortti "Kaksi ilmoitusrelettä" (HVAC) on käynnissä vain, kun P2-01 on asetettu arvoksi, jolla DI01 asettaa käyttölaitteen vapautussignaalin, eli liitinkäytössä P2-01 = 0-6, 11, 12, 15, 16 tai Lisätietoja on MOVITRAC LTP:n käyttöohjeessa. Se ei koske muita I/O:ita. 28 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

29 PI-säädin Tuetut laitetyypit 8 8 PI-säädin Tyyppi Tuotenumero OB LT PICON-B AXX 8.1 Tuetut laitetyypit Tämä lisälaite on saatavana vain malliin MOVITRAC LTE-B. 8.2 Yleiskatsaus PI-säädin soveltuu sovelluksiin, joissa muuntaja lähettää kuittauksen käyttölaitteen ohjaamasta laitteistosta. Siten voidaan ohjata esimerkiksi sellaisen laitteiston painetta, jossa käyttölaite ohjaa pumppua ja PI-säädin saa kuittauksen painemuuntajan kautta. Päähyödyt: Pienet mitat Valettu tukevuuden ja ympäristöystävällisyyden vuoksi Minimaalinen konfigurointi nopeaa ja helppoa käyttöönottoa varten Integraalivahvistus säädetään kahdella kytkimellä Proportionaalivahvistus säädetään potentiometrilla Sisäänrakennettu vertailupotentiometri palautusvertailupisteen helppoa konfigurointia varten. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 29

30 8 PI-säädin Sähköinen liitäntä 8.3 Sähköinen liitäntä ON POT2 POT1 TEST PT AXX Liitin nro. Signaali Liitäntä Kuvaus V Lähtö +24 V Vert. DI1:n - DI3:n aktivoinnille (enint. 100 ma) vertailujännite 2 DI 1 Binääritulo 1 Positiivinen logiikka 3 DI 2 Binääritulo 2 "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V "Looginen 0" tulojännitealue: DC 0-2 V 4 DI 3 Binääritulo 3 / termistorikontakti Yhteensopiva PLC-vaatimuksen kanssa, kun 0 V on kytketty V Lähtö +10 V 10 V vert. analogilähdölle vertailujännite 6 AI1 Analogitulo (12 bittiä) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma 7 AF Analoginen takaisinkytkentätulo Takaisinkytkentätulo PI-referenssi 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 10 Releen kosketin Releen kosketin Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran 11 Releen vertailupotentiaali Releen vertailu-potentiaali ollessa 5 A) 8.4 Tekniset tiedot Viitesuureen tulo ± 10 V tai 4-20 ma Proportionaalivahvistusalue Palautustulo ± 10 V tai 4-20 ma Maksimaalinen tulojännite ±50 V DC Integraalivahvistuksen säätö 0.1 s, 1 s, 10 s Yhteensopivuus IP00, UL90V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 16 [in] Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

31 PI-säädin Toiminta Toiminta PI-säädinkortin asetukset tehdään säätämällä proportionaalivahvistusta, vertailujänniteasetusta sekä integraalivahvistusta. Seuraavassa kuvassa on esitetty kaaviomaisesti PI-säädinkortin toimintatapa Ylempi raja-arvo (10 V) Lähtöjännite [V] Ohjearvo Oloarvo 2 Vertailujänniteasetus (poikkeama) 0 0 0,5 1 1,5 2 2,5 Aika 65765AFI Vertailujänniteasetus (poikkeama) Ohjearvo + Proportionaalivahvistus Integraalivahvistus Lähtö PI (oloarvo) 65771AFI Potentiometri 1 (POT1): Proportionaalivahvistuksen säätö PI-säätimen proportionaalivahvistus säädetään POT1:stä. Minimaalinen vahvistus saadaan aikaan kääntämällä potentiometri kokonaan vasemmalle (5 kierrosta) SEW-EURODRIVE suosittelee kyseistä säätöä jokaisen sovelluksen perussäätönä, kun kyseinen lisälaite otetaan käyttöön MOVITRAC LT:n kanssa. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 31

32 8 PI-säädin Toiminta Potentiometri 2 (POT2): Referenssijännitteen esiasetus Sovelluksissa, joissa tarvitaan kiinteästi asetettu toimintapiste, on käytettävissä integroitu potentiometri (POT2), jotta ulkoista potentiometriä ei tarvita. S4:n on oltava auki (pois päältä), jotta kyseistä toimintoa voidaan käyttää. Jännite voidaan asettaa arvoksi väliltä 0 V (vasemmanpuoleinen vaste) ja 10 V (oikeanpuoleinen vaste). Esiasetetun jännitteen voi mitata PI-lisälaitteen mittauspisteestä. HUOM! Mikäli käytetään ulkopuolista vertailukohdetta (jännite tai virta), kyseinen potentiometri on käännettävä nollaan (vasemmanpuoleinen vaste). Muutoin POT2 aiheuttaa poikkeaman. Mikäli kuittaukselle (liitin 7) tai vertailukohteelle (liitin 7) käytetään asetusta 4-20 ma ja toiselle tulolle (esim V vert., 4-20 ma kuittaus) asetusta 0-10 V, liittimistä 6 ja 7 vakaissa käyttöolosuhteissa mitatut jännitteet ovat erilaisia. Se johtuu 2,5 voltin poikkeamasta, joka luodaan sisäisesti 4-20 voltin toiminnan tukemiseksi. Säädellysti tulo 0-10 V on nimellisesti 2,5 V alhaisempi kuin tulo 4-20 ma. Molemmat potentiometrit 1 ja 2 tarvitsevat täyteen säätölaajuuteen viisi täyttä kierrosta. Kun ylä- tai alaraja saavutetaan, kyseinen tasoitus poistetaan mekaanisten vaurioiden estämiseksi. Molempien potentiometrien 1 ja 2 perusasetus on vähimmäisarvo (vasemmanpuoleinen vaste) Integraalivahvistuksen kytkin Integraalivahvistuksen arvon voi asettaa kytkimillä S1 ja S2. Ajan voi asettaa kolmena eri tasona (0,1 s, 1 s ja 10 s). Mikäli S1 ja S2 ovat kiinni yhtäaikaa, korkeampi arvo on etusijalla. Kytkimen numero Kytkin auki (POIS) Kytkin kiinni (PÄÄLLÄ) S1 Integraalivahvistus 0,1 s Integraalivahvistus 1 s S2 Integraalivahvistus 0,1 s Integraalivahvistus 10 s S3 Vastausformaatti 0-10 V Vastausformaatti 4-20 ma S4 Vertailuformaatti 0-10 V Vertailuformaatti 4-20 ma HUOM! Parametrin P16 on oltava jännitetilassa (0-10 V) PI-säätimen tukemiseksi. 32 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

33 Muuntajakortti Tuetut laitetyypit 9 9 Muuntajakortti Tyyppi Tuotenumero Kuvaus OB LT VCON A V / 24 V -muuntaja OB LT VCON B V / 24 V -muuntaja 64760AXX 9.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 9.2 Yleiskatsaus Moduulista on olemassa kaksi eri vaihtoehtoa: 110-V-versio jännitteille, jotka ovat väliltä AC V 230-V-versio jännitteille, jotka ovat väliltä AC V Muuntajakortilla käyttölaitteen binäärituloja voidaan ohjata suoraan 110 voltin tai 240 voltin säätökäyttöjännitteestä ilman väliinkytkettyjä releitä. HUOM! Olemassa olevaa analogituloa voi käyttää edelleen kytkemällä analogisen tulosignaalin liittimeen 6. Vaihtoehtoisesti voidana myös liittää neljäs AC-110-V- tai AC-230-V-binääritulo pistokeliitäntää käyttämällä. Sillä ei ole minkäänlaista vaikutusta muihin tuloihin tai lähtöihin. Analogituloa ja binäärituloa 4 ei voi käyttää simultaanisesti. Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 33

34 9 Muuntajakortti Sähköinen liitäntä 9.3 Sähköinen liitäntä AXX Liitin nro. Signaali Yhteys Kuvaus 1 Neutraali Neutraali Ei saa liittää 0 volttiin 2 DI 1 Binääritulo 1 AC V, 68 k impedanssi 3 DI 2 Binääritulo 2 4 DI 3 Binääritulo V Lähtö +10 V vertailujännite 6 AI / DI Analogitulo (12 bittiä) Binääritulo V 0 V:n vertailupotentiaali 8 AO / DO Analogilähtö (10 bittiä) Binäärilähtö 9 0 V 0 V:n vertailupotentiaali 10 V vert. analogilähdölle (pot.syöttö +, 10 ma maks., 1 kω min.) 0-10 V, 0-20 ma, 4-20 ma "Looginen 1" tulojännitealue: DC 8-30 V 0 V vert. analogitulolle (pot.-syöttö -) 0-10 V, 20 ma analoginen 24 V / 20 ma digitaalinen 0 V vert. analogilähdölle 10 Releen kosketin 1 Releen kosketin Sulkeva kosketin (AC 250 V / DC 30 V virran 11 Releen vertailupotentiaali 1 Releen vertailupotentiaali ollessa 1 A) 12 Neutraali Neutraali Ei saa liittää 0 volttiin 13 DI4 Binääritulo 4 AC V, 68 k impedanssi VARO! Binääriset tuloliittimet on eristetty optisesti muista liittimistä ja käyttölaitteen liittimistä. Liittimet 1 ja 12 on kytketty sisäisesti eikä niitä saa kytkeä liittimeen 7 (0 V / GND), koska se voi aiheuttaa lisäkortin vaurioitumisen. 9.4 Tekniset tiedot Suurin sallittu rele-kytkentäjännite AC 250 V / DC 220 V Suurin sallittu rele-kytkentävirta 1 A Yhteensopivuus IP00, UL94V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 14 [in] (ilman napoja) Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

35 Muuntajakortti Toiminta Toiminta Sovellukset, jotka tarvitsevat 3 binäärituloa ja 1 analogitulon Tämä on käyttölaitteen vakioasetus. Analogitulo on kytketty muuntajakorttiin käyttämällä liitintä 6, joka toimii käyttölaitteen analogitulon suorana yhteytenä Sovellukset, jotka tarvitsevat 4 binäärituloa Käyttölaite on toteutettava 4 binäärituloa varten. Lisätietoja löytyy kulloisestakin käyttöohjeesta seuraavien parametrien kohdalta: MOVITRAC LTP: Parametri P2-01 MOVITRAC LTE-B: Parametri P-15 Neljäs binääritulo aktivoidaan jollain seuraavalla keinolla: Liittämällä 0-10 V liittimeen 6 Liittämällä AC 110 V liittimeen 13 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 35

36 10 Paikallinen kytkinpöytä Tuetut laitetyypit 10 Paikallinen kytkinpöytä Tyyppi Tuotenumero OB LT LOCMO AXX 10.1 Tuetut laitetyypit Lisälaite on saatavilla seuraaviin tuotteisiin: MOVITRAC LTE-B MOVITRAC LTP 10.2 Yleiskatsaus Paikallinen kytkinpöytä on vielä yksi keino vapauttaa käyttölaite tai ohjata sen nopeutta. Pöydässä on kytkimiä, jotka on liitetty suoraan binäärituloihin. Potentiometri on liitetty analogituloon. HUOM! Tämä lisälaite tulee aktivoida vain testaustarkoituksessa. Kenttäkäytössä käyttölaitteen säätelyyn on käytettävä kiinteästi johdotettua liitosta. 36 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

37 Paikallinen kytkinpöytä Sähköinen liitäntä Sähköinen liitäntä AXX HUOM! Paikallisen kytkinpöydän liitinten kytkennät vastaavat MOVITRAC LTE-B:n / MOVITRAC :in kytkentöjä. Lisätietoja on käyttöohjeessa Tekniset tiedot Yhteensopivuus IP00, UL90V-0 Ympäristö C Mitat [mm] (ilman napoja) 16 [in] (ilman napoja) 0.64 Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit 37

38 11 Hakemisto 11 Hakemisto A Analogitulo, toinen...15 Asennus...10 Asennus, mekaaninen...13 H...12 Hävittäminen...7 I Ilmoitusrele...25 K Kaksi ilmoitusrelettä...25 Kierrätys...7 Kolmas relelähtö...22 Korvausvaatimukset...6 Kytkinpöytä, paikallinen...36 Käyttöönotto...10 M Mekaaninen asennus...13 Muuntajakortti...33 P Paikallinen kytkinpöytä...36 PI-säädin...29 R Relelähtö, kolmas...22 Reletulo, toinen...18 S Symboleiden kuvaus...5 Symbolit, kuvaus...5 T Tekijänoikeus...6 Toiminta...12 Toinen analogitulo...15 Toinen reletulo...18 Turvaohjeita...8 Asennus ja käyttöönotto...10 Käyttö ja huolto...12 Tärkeitä ohjeita...5 V Vastuun rajoitus Käyttöohje MOVITRAC LT -lisäkortit

39 Osoiteluettelo Osoiteluettelo Saksa Pääkonttori Tuotantolaitos Tuotantolaitos / Teollisuusvaihteet Competence Center Bruchsal Bruchsal Keskiosa Pohjoisosa Itäosa Eteläosa Länsiosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Postilokero-osoite Postfach 3023 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Christian-Pähr-Str.10 D Bruchsal SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 1 D Graben-Neudorf SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Alte Ricklinger Straße D Garbsen (Hannoverin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Dänkritzer Weg 1 D Meerane (Zwickaun lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Domagkstraße 5 D Kirchheim (Münchenin lähellä) SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Siemensstraße 1 D Langenfeld (Düsseldorfin lähellä) Elektroniikka SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG Ernst-Blickle-Straße 42 D Bruchsal Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Saksassa pyynnöstä. Tel Fax sew@sew-eurodrive.de Tel Fax Tel Fax sc-mitte@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-nord@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-ost@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-sued@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-west@sew-eurodrive.de Tel Fax sc-elektronik@sew-eurodrive.de SEWHELP Ranska Tuotantolaitos Haguenau SEW-USOCOME route de Soufflenheim B. P F Haguenau Cedex Tuotantolaitos Forbach SEW-USOCOME Zone industrielle Technopôle Forbach Sud B. P F Forbach Cedex Bordeaux Lyon Nantes Paris SEW-USOCOME Parc d'activités de Magellan 62 avenue de Magellan - B. P. 182 F Pessac Cedex SEW-USOCOME Parc d'affaires Roosevelt Rue Jacques Tati F Vaulx en Velin SEW-USOCOME Parc d activités de la forêt 4 rue des Fontenelles F Le Bignon SEW-USOCOME Zone industrielle 2 rue Denis Papin F Verneuil I'Etang Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Ranskassa pyynnöstä. Tel Fax sew@usocome.com Tel Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax /

40 Osoiteluettelo Alankomaat Rotterdam SEW-EURODRIVE B.V. Industrieweg 175 NL-3044 AS Rotterdam Postbus NL-3004 AB Rotterdam Tel Fax Service: 0800-SEWHELP Algeria Alger REDUCOM Sarl 16, rue des Frères Zaghnoune Bellevue El Harrach Alger Tel Fax Argentiina Buenos Aires SEW EURODRIVE ARGENTINA S.A. Centro Industrial Garin, Lote 35 Ruta Panamericana Km 37, Garin Tel Fax Australia Melbourne Sydney SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 27 Beverage Drive Tullamarine, Victoria 3043 SEW-EURODRIVE PTY. LTD. 9, Sleigh Place, Wetherill Park New South Wales, 2164 Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Tel Fax enquires@sew-eurodrive.com.au Belgia Competence Center Bryssel Teollisuusvaihteet SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Rue de Parc Industriel, 31 BE-6900 Marche-en-Famenne Tel Fax info@sew-eurodrive.be Tel Fax service-wallonie@sew-eurodrive.be Brasilia Tuotantolaitos São Paulo SEW-EURODRIVE Brasil Ltda. Avenida Amâncio Gaiolli, Rodovia Presidente Dutra Km 208 Guarulhos SP SAT - SEW ATENDE Tel Fax sew@sew.com.br Bulgaria Sofia BEVER-DRIVE GmbH Bogdanovetz Str.1 BG-1606 Sofia Tel Fax bever@bever.bg Chile Santiago de Chile SEW-EURODRIVE CHILE LTDA. Las Encinas 1295 Parque Industrial Valle Grande LAMPA RCH-Santiago de Chile Postilokero-osoite Casilla 23 Correo Quilicura - Santiago - Chile Tel Fax ventas@sew-eurodrive.cl 40 05/2012

41 Osoiteluettelo Egypti Kairo Copam Egypt for Engineering & Agencies 33 EI Hegaz ST, Heliopolis, Cairo Tel Fax copam@datum.com.eg Espanja Bilbao SEW-EURODRIVE ESPAÑA, S.L. Parque Tecnológico, Edificio, 302 E Zamudio (Vizcaya) Tel Fax sew.spain@sew-eurodrive.es Etelä-Afrikka Johannesburg Cape Town Durban Nelspruit SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Eurodrive House Cnr. Adcock Ingram and Aerodrome Roads Aeroton Ext. 2 Johannesburg 2013 P.O.Box Bertsham 2013 SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED Rainbow Park Cnr. Racecourse & Omuramba Road Montague Gardens Cape Town P.O.Box Chempet 7442 Cape Town SEW-EURODRIVE (PROPRIETARY) LIMITED 2 Monaco Place Pinetown Durban P.O. Box 10433, Ashwood 3605 SEW-EURODRIVE (PTY) LTD. 7 Christie Crescent Vintonia P.O.Box 1942 Nelspruit 1200 Tel Fax info@sew.co.za Tel Fax Telex cfoster@sew.co.za Tel Fax cdejager@sew.co.za Tel Fax robermeyer@sew.co.za Etelä-Korea Ansan Busan SEW-EURODRIVE KOREA CO., LTD. B 601-4, Banweol Industrial Estate #1048-4, Shingil-Dong, Danwon-Gu, Ansan-City, Kyunggi-Do Zip SEW-EURODRIVE KOREA Co., Ltd. No , Songjeong - dong Gangseo-ku Busan Tel Fax master.korea@sew-eurodrive.com Tel Fax master@sew-korea.co.kr Gabon Libreville ESG Electro Services Gabun Feu Rouge Lalala 1889 Libreville Gabun Tel Fax esg_services@yahoo.fr Hong Kong Hong Kong SEW-EURODRIVE LTD. Unit No , 8th Floor Hong Leong Industrial Complex No. 4, Wang Kwong Road Kowloon, Hong Kong Tel Fax contact@sew-eurodrive.hk 05/

42 Osoiteluettelo Intia Pääkonttori Vadodara Chennai SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. 4, GIDC POR Ramangamdi Vadodara Gujarat SEW-EURODRIVE India Private Limited Plot No. K3/1, Sipcot Industrial Park Phase II Mambakkam Village Sriperumbudur Kancheepuram Dist, Tamil Nadu Tel , Fax , salesvadodara@seweurodriveindia.com Tel Fax saleschennai@seweurodriveindia.com Irlanti Dublin Alperton Engineering Ltd. 48 Moyle Road Dublin Industrial Estate Glasnevin, Dublin 11 Tel Fax info@alperton.ie Iso-Britannia Normanton SEW-EURODRIVE Ltd. Beckbridge Industrial Estate Normanton West Yorkshire WF6 1QR Tel Fax info@sew-eurodrive.co.uk Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h Tel Israel Tel-Aviv Liraz Handasa Ltd. Ahofer Str 34B / Holon Tel Fax office@liraz-handasa.co.il Italia Solaro SEW-EURODRIVE di R. Blickle & Co.s.a.s. Via Bernini,14 I Solaro (Milano) Tel Fax sewit@sew-eurodrive.it Itävalta Wien SEW-EURODRIVE Ges.m.b.H. Richard-Strauss-Strasse 24 A-1230 Wien Tel Fax sew@sew-eurodrive.at Japani Iwata SEW-EURODRIVE JAPAN CO., LTD 250-1, Shimoman-no, Iwata Shizuoka Tel Fax sewjapan@sew-eurodrive.co.jp Kamerun Douala Electro-Services Rue Drouot Akwa B.P Douala Tel Fax electrojemba@yahoo.fr Kanada Toronto SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. 210 Walker Drive Bramalea, ON L6T 3W1 Tel Fax l.watson@sew-eurodrive.ca 42 05/2012

43 Osoiteluettelo Kanada Vancouver SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD. Tilbury Industrial Park 7188 Honeyman Street Delta, BC V4G 1G1 Montreal SEW-EURODRIVE CO. OF CANADA LTD Rue Leger Lasalle, PQ H8N 2V9 Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kanadassa pyynnöstä. Tel Fax Tel Fax Kazakstan Almaty ТОО "СЕВ-ЕВРОДРАЙВ" пр.райымбека, г. Алматы Республика Казахстан Тел. +7 (727) Факс +7 (727) Kiina Tuotantolaitos Tianjin Suzhou Kanton Shenyang Wuhan Xi'An SEW-EURODRIVE (Tianjin) Co., Ltd. No. 46, 7th Avenue, TEDA Tianjin SEW-EURODRIVE (Suzhou) Co., Ltd. 333, Suhong Middle Road Suzhou Industrial Park Jiangsu Province, SEW-EURODRIVE (Guangzhou) Co., Ltd. No. 9, JunDa Road East Section of GETDD Guangzhou SEW-EURODRIVE (Shenyang) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road Shenyang Economic Technological Development Area Shenyang, SEW-EURODRIVE (Wuhan) Co., Ltd. 10A-2, 6th Road No. 59, the 4th Quanli Road, WEDA Wuhan SEW-EURODRIVE (Xi'An) Co., Ltd. No. 12 Jinye 2nd Road Xi'An High-Technology Industrial Development Zone Xi'An Muiden huoltopisteiden yhteystiedot Kiinassa pyynnöstä. Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Tel Fax Kolumbia Bogotá SEW-EURODRIVE COLOMBIA LTDA. Calle 22 No Bodega 6, Manzana B Santafé de Bogotá Tel Fax sewcol@sew-eurodrive.com.co Kreikka Ateena Christ. Boznos & Son S.A. 12, K. Mavromichali Street P.O. Box GR Piraeus Tel Fax info@boznos.gr Kroatia Zagreb KOMPEKS d. o. o. Zeleni dol 10 HR Zagreb Tel Fax kompeks@inet.hr 05/

44 Osoiteluettelo Latvia Riika SIA Alas-Kuul Katlakalna 11C LV-1073 Riga Libanon Libanon Beirut Gabriel Acar & Fils sarl B. P Bourj Hammoud, Beirut Jordania / Kuwait / Saudi- Arabia / Syyria Beirut Middle East Drives S.A.L. (offshore) Sin El Fil. B. P Beirut Liettua Alytus UAB Irseva Statybininku 106C LT Alytus Tel Fax info@alas-kuul.com Tel Fax ssacar@inco.com.lb Tel Fax info@medrives.com Tel Fax irmantas@irseva.lt Luxemburg Bryssel SEW-EURODRIVE n.v./s.a. Researchpark Haasrode 1060 Evenementenlaan 7 BE-3001 Leuven Tel Fax info@sew-eurodrive.be Malesia Johor SEW-EURODRIVE SDN BHD No. 95, Jalan Seroja 39, Taman Johor Jaya Johor Bahru, Johor West Malaysia Tel Fax sales@sew-eurodrive.com.my Marokko Mohammedia SEW EURODRIVE SARL Z.I. Sud Ouest - Lot 28 2ème étage Mohammedia Tel /81 Fax sew@sew-eurodrive.ma Meksiko Quéretaro SEW-EURODRIVE MEXICO SA DE CV SEM M93 Tequisquiapan No. 102 Parque Industrial Quéretaro C.P Quéretaro, México Tel Fax scmexico@seweurodrive.com.mx Norja Moss SEW-EURODRIVE A/S Solgaard skog 71 N-1599 Moss Tel Fax sew@sew-eurodrive.no Norsunluurannikko Abidjan SICA Société Industrielle & Commerciale pour l'afrique 165, Boulevard de Marseille 26 BP 1173 Abidjan 26 Tel Fax sicamot@aviso.ci 44 05/2012

45 Osoiteluettelo Pakistan Karachi Industrial Power Drives Al-Fatah Chamber A/3, 1st Floor Central Commercial Area, Sultan Ahmed Shah Road, Block 7/8, Karachi Tel Fax Peru Lima SEW DEL PERU MOTORES REDUCTORES S.A.C. Los Calderos, Urbanizacion Industrial Vulcano, ATE, Lima Tel Fax sewperu@sew-eurodrive.com.pe Portugali Coimbra SEW-EURODRIVE, LDA. Apartado 15 P Mealhada Tel Fax infosew@sew-eurodrive.pt Puola Łódź SEW-EURODRIVE Polska Sp.z.o.o. ul. Techniczna 5 PL Łódź Tel / Fax Tel Fax sew@sew-eurodrive.pl Linia serwisowa Hotline 24H Tel ( SEW SEW) serwis@sew-eurodrive.pl Romania Bukarest Sialco Trading SRL str. Madrid nr Bucuresti Tel Fax sialco@sialco.ro Ruotsi Jönköping SEW-EURODRIVE AB Gnejsvägen 6-8 S Jönköping Box 3100 S Jönköping Tel Fax jonkoping@sew.se Senegal Dakar SENEMECA Mécanique Générale Km 8, Route de Rufisque B.P. 3251, Dakar Serbia Belgrad DIPAR d.o.o. Ustanicka 128a PC Košum, IV sprat SRB Beograd Tel Fax senemeca@sentoo.sn Tel / Fax office@dipar.rs Singapore Singapore SEW-EURODRIVE PTE. LTD. No 9, Tuas Drive 2 Jurong Industrial Estate Singapore Tel Fax sewsingapore@sew-eurodrive.com 05/

46 Osoiteluettelo Slovakia Bratislava SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rybničná 40 SK Bratislava Žilina Košice SEW-Eurodrive SK s.r.o. Industry Park - PChZ ulica M.R.Štefánika 71 SK Žilina SEW-Eurodrive SK s.r.o. Rudlovská cesta 85 SK Banská Bystrica SEW-Eurodrive SK s.r.o. Slovenská ulica 26 SK Košice Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Tel Fax sew@sew-eurodrive.sk Slovenia Celje Pakman - Pogonska Tehnika d.o.o. UI. XIV. divizije 14 SLO Celje Tel Fax pakman@siol.net Suomi Tuotantolaitos Lahti Karkkila SEW-EURODRIVE OY Vesimäentie 4 FIN Hollola 2 SEW Industrial Gears Oy Valurinkatu 6, PL 8 FI Karkkila, Karkkila Tel Fax sew@sew.fi Tel Fax sew@sew.fi Sveitsi Basel Alfred lmhof A.G. Jurastrasse 10 CH-4142 Münchenstein bei Basel Tel Fax info@imhof-sew.ch Tanska Kööpenhamina SEW-EURODRIVEA/S Geminivej DK-2670 Greve Tel Fax sew@sew-eurodrive.dk Thaimaa Chonburi SEW-EURODRIVE (Thailand) Ltd. 700/456, Moo.7, Donhuaroh Muang Chonburi Tel Fax sewthailand@sew-eurodrive.com Tunesia Tunis T. M.S. Technic Marketing Service Zone Industrielle Mghira 2 Lot No Fouchana Tel Fax tms@tms.com.tn Turkki Istanbul SEW-EURODRIVE Hareket Sistemleri Sanayi Ticaret Limited Şirketi Gebze Organize Sanayi Bölgesi 400.Sokak No:401 TR Gebze KOCAELİ Tel Fax sew@sew-eurodrive.com.tr 46 05/2012

47 Osoiteluettelo Tšekin tasavalta Praha Drive Service Hotline / puhelinpäivystys 24 h SEW-EURODRIVE CZ s.r.o. Lužná Praha 6 - Vokovice HOT-LINE (800 SEW SEW) Tel Fax sew@sew-eurodrive.cz Servis: Tel Fax servis@sew-eurodrive.cz Ukraina Dnipropetrovsk SEW-EURODRIVE Str. Rabochaja 23-B, Office Dnepropetrovsk Tel Fax sew@sew-eurodrive.ua Unkari Budapest SEW-EURODRIVE Kft. H-1037 Budapest Kunigunda u. 18 Tel Fax office@sew-eurodrive.hu USA Tuotantolaitos Kaakkois- Yhdysvallat Koillis- Yhdysvallat Keskilänsi Lounais- Yhdysvallat Länsi- Yhdysvallat SEW-EURODRIVE INC Old Spartanburg Highway P.O. Box 518 Lyman, S.C SEW-EURODRIVE INC. Pureland Ind. Complex 2107 High Hill Road, P.O. Box 481 Bridgeport, New Jersey SEW-EURODRIVE INC West Main Street Troy, Ohio SEW-EURODRIVE INC Platinum Way Dallas, Texas SEW-EURODRIVE INC San Antonio St. Hayward, CA Muiden huoltopisteiden yhteystiedot USA:ssa pyynnöstä. Tel Fax Sales Fax Manufacturing Fax Assembly Fax Confidential/HR cslyman@seweurodrive.com Tel Fax csbridgeport@seweurodrive.com Tel Fax cstroy@seweurodrive.com Tel Fax csdallas@seweurodrive.com Tel Fax cshayward@seweurodrive.com Uusi-Seelanti Auckland Christchurch SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. P.O. Box Greenmount drive East Tamaki Auckland SEW-EURODRIVE NEW ZEALAND LTD. 10 Settlers Crescent, Ferrymead Christchurch Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Tel Fax sales@sew-eurodrive.co.nz Valko-Venäjä Minsk SEW-EURODRIVE BY RybalkoStr. 26 BY Minsk Tel / Fax sales@sew.by 05/

48 Osoiteluettelo Venezuela Valencia SEW-EURODRIVE Venezuela S.A. Av. Norte Sur No. 3, Galpon Zona Industrial Municipal Norte Valencia, Estado Carabobo Tel Fax Venäjä Pietari ZAO SEW-EURODRIVE P.O. Box 36 RUS St. Petersburg Tel Fax Vietnam Hồ Chí Minhin kaupunki Hanoi Kaikki alat paitsi satama-ala, kaivannaistoiminta ja offshore: Nam Trung Co., Ltd 250 Binh Duong Avenue, Thu Dau Mot Town, Binh Duong Province HCM office: 91 Tran Minh Quyen Street District 10, Ho Chi Minh City Satama-ala, kaivannaistoiminta ja offshore: DUC VIET INT LTD Industrial Trading and Engineering Services A75/6B/12 Bach Dang Street, Ward 02, Tan Binh District, Ho Chi Minh City Nam Trung Co., Ltd R.205B Tung Duc Building 22 Lang ha Street Dong Da District, Hanoi City Tel Fax namtrungco@hcm.vnn.vn truongtantam@namtrung.com.vn khanh-nguyen@namtrung.com.vn Tel Fax totien@ducvietint.com Tel Fax namtrunghn@hn.vnn.vn Viro Tallin ALAS-KUUL AS Reti tee 4 EE Peetri küla, Rae vald, Harjumaa Tel Fax veiko.soots@alas-kuul.ee Yhdistyneet arabiemiirikunnat Sharjah Copam Middle East (FZC) Sharjah Airport International Free Zone P.O. Box Sharjah Tel Fax copam_me@eim.ae 48 05/2012

49

50

51

52 SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE Driving the world SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D Bruchsal/Germany Puhelin Faksi

Lisäys käyttöohjeeseen

Lisäys käyttöohjeeseen Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22141529_0615* Lisäys käyttöohjeeseen SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0

Lisätiedot

Käyttöohjeiden lisäosa

Käyttöohjeiden lisäosa Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohjeiden lisäosa SEWEURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 D76642 Bruchsal/Germany Puhelin +49 7251 750 Faksi +49 7251 751970 sew@seweurodrive.com

Lisätiedot

Käyttöohjeen korjaus MOVITRAC LTP

Käyttöohjeen korjaus MOVITRAC LTP Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelutt Käyttöohjeen korjaus MOVITRAC LTP Julkaisuajankohta 06/2009 16820142 / FI SEW-EURODRIVE Driving the world MOVITRAC LTP:n käyttöohjeen

Lisätiedot

1 Korjaukset MOVIFIT -FC

1 Korjaukset MOVIFIT -FC Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *9988_5* Korjaus Hajautettu käyttölaitejärjestelmä MOVIFIT -FC Painos /05 9988/FI Korjaukset MOVIFIT -FC Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

* _1115* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Hajautettu käyttölaiteohjaus MOVIFIT -MC

* _1115* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Hajautettu käyttölaiteohjaus MOVIFIT -MC Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *977_5* Korjaus Hajautettu käyttölaiteohjaus MOVIFIT -MC Painos /05 977/FI Korjaukset MOVIFIT -MC Pistoliitinten X70F, X7F

Lisätiedot

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817*

Korjaus. Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D * _0817* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23583371_0817* Korjaus Hajautetut käyttölaitejärjestelmät MOVIMOT MM..D Painos 08/2017 23583371/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Korjaus MOVITRAC LTE-B * _1114*

Korjaus MOVITRAC LTE-B * _1114* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *1353115_1114* Korjaus SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 303 7664 Bruchsal/Germany Phone +49 751 75-0 Fax +49 751-1970

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI

Korjaus. MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon. Julkaisuajankohta 02/ / FI Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut MOVIDRIVE MDR60A Takaisinsyöttö verkkoon Julkaisuajankohta 02/2006 11693932 / FI Korjaus SEW-EURODRIVE Driving the world Tärkeitä tietoja

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tilausnro.: 2688.. Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI

Korjausvedos. MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B. Julkaisuajankohta 09/2005 FA361510 11456744 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX61B -ohjainkortti MOVI-PLC DHP11B FA361510 Julkaisuajankohta 09/2005 11456744 /

Lisätiedot

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114*

Korjaus MOVITRAC LTP-B * _1114* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21353514_1114* Korjaus SEW-EURODRIVE GmbH & Co KG P.O. Box 3023 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75-0 Fax +49 7251-1970

Lisätiedot

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI

Korjausliite. Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV. Julkaisuajankohta 07/2004 LA410000 11446331 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikkan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Räjähdyssuojatut kolmivaihemoottorit DR/DV/DT, asynkroniset servomoottorit CT/CV LA410000 Julkaisuajankohta

Lisätiedot

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI

Käyttöohje. Kytkentävahvistin N00..A N05..A 701692/01 06/03 SUOMI Käyttöohje SUOMI Kytkentävahvistin N00..A N0..A 7069/0 06/03 Ohjeet turvallista käyttöä varten räjähdysvaarallisilla alueilla Käyttö Luonnostaan vaarattomia virtapiirejä sisältäviä laitteita on tarkoitus

Lisätiedot

Käsikirja. MOVITRAC B Turvallinen pysäytys Sovellukset. Julkaisuajankohta 06/ / FI

Käsikirja. MOVITRAC B Turvallinen pysäytys Sovellukset. Julkaisuajankohta 06/ / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut Turvallinen pysäytys Sovellukset Julkaisuajankohta 06/007 687 / FI Käsikirja SEW-EURODRIVE Driving the world

Lisätiedot

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Korjaus MOVIFIT -SC

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Korjaus MOVIFIT -SC Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Korjaus MOVIFIT -SC Julkaisuajankohta 01/2011 17069742 / FI 1 Täydennys / korjaus Yleiskatsaus 1 Täydennys / korjaus HUOM Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A

Käyttöohje FIN. Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A Käyttöohje FIN Suojaerotusmuuntaja 2000W 115/230V 18/ 9A 3600W 115/230V 32/16A 3600W Auto 115/230V 32/16A 1. Turvallisuusohjeet Varoitus! Lue käyttöohjeen huolellisesti ennen tämän laitteen asentamista

Lisätiedot

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää

*Nollasiirtymäkytkennän moitteeton toiminta edellyttää oikeaa liitäntää 2 2 310 321 01 LUNA LUNA 109 109 0 100, 109 0 200 110 0 100, 110 0 200 Asennus- ja käyttöohje Hämäräkytkin Test 2 2000 LUNA 109 I:2-35 II : 35-200 III : 200-1000 min max IV:1-5klx V: 5-50klx min DK S N

Lisätiedot

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI

Käyttöohje. MOVIMOT energiansäästömoottoreille. Julkaisuajankohta 10/2005 GC / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIMOT energiansäästömoottoreille GC110000 Julkaisuajankohta 10/05 11402733 / FI Käyttöohje

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

Kuva 1: Kojeen rakenne

Kuva 1: Kojeen rakenne Tilausnro. : 2874 Käyttö- ja asennusohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tutustu huolellisesti ohjeisiin ja huomioi ne. Ohjeiden huomiotta jättäminen saattaa

Lisätiedot

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2

ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 VERSIO: 201401 ASIAKIRJA: 841608 SUOMI ASENNUSOHJE MICROPROP DC2 ROTOTILTIN OHJAUS HALLINTAVIPUEMULOINNILLA SISÄLLYS 1. Turvallisuusmääräykset 5 1.1. Yleistä 5 1.2. Turvallisuuden tarkistuslista 5 2. Toimituksen

Lisätiedot

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt

G Kytkentäohje. 1.1 Yleistä. 1.4 Pellin toimilaite. 1.5 Savunilmaisin/Palotermostaatti. 1.2 Tulot. 1.3 Lähdöt G5996.3 Fi Asennusohjeet Valvonta- ja liikuttelujärjestelmä 1 Kytkentäohje 1.1 Yleistä Ohjausyksikkö sisältää elektronisia komponentteja, jotka voivat vahingoittua, jos niitä käsitellään väärin. Kaikkien

Lisätiedot

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214*

Korjaus. Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8 knm knm * _1214* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21334315_1214* Korjaus Teollisuusvaihteet Sarjan X.. hammaspyörä- ja kartiohammaspyörävaihteet Vääntömomenttiluokat 6.8

Lisätiedot

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Tekninen esite Moduloivat toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 - standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Turvatoiminnolla

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava kaksoistermostaatti ETR/F 1447 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus ETR/F 1447 termostaattia käytetään esimerkiksi ulkoalueiden ja vesikourujen sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti

Lisätiedot

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2

* _0916* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkronilineaarimoottorit SL2 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23059435_0916* Korjaus Synkronilineaarimoottorit SL2 Painos 09/2016 23059435/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718*

Korjaus. Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR , EDRN ATEX * _0718* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22128034_0718* Korjaus Räjähdyssuojatut kolmivaihevirtamoottorit EDR..71 315, EDRN80 315 ATEX Painos 07/2018 22128034/FI

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219*

Korjaus. Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W * _0219* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25951998_0219* Korjaus Räjähdyssuojatut vaihteet Tyyppisarjat R..7, F..7, K..7, K..9, S..7, SPIROPLAN W Painos 02/2019 25951998/FI

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 610. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 610 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK

Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Käyttöohje Z 125 /2/... Elektroninen säätölaite FIN 09/11 Z 6 / HK Sisällysluettelo 1. Johdanto 3 2. Erityispiirteet 3 3. Tekniset tiedot 3 4. Sähköliitäntä 3 4.1 Z 125 /2/... : n liitäntäkaavio 3 5. Käyttöönotto

Lisätiedot

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Julkaisuajankohta 0/2005 43533 / FI Korjauksia Korjauksia Asennus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991

ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 ASENNUSOHJE DIN-kiskotermostaatti ETV-1991 KÄYTTÖKOHTEET Lämmityksen tai sulanapidon ohjaus ETV termostaattia käytetään sähkölämmityksen sekä sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti on DIN-kisko -asenteinen

Lisätiedot

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit

Kolmipisteohjauksen toimimoottorit Tekninen esite Kolmipisteohjauksen toimimoottorit AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 - DIN EN 14597 sertifioitu turvatoiminto (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Korjaus. Käyttölaitejärjestelmä hajautettuun asennukseen Kenttäväyläliitynnät, kenttäjakolaitteet * _0717*

Korjaus. Käyttölaitejärjestelmä hajautettuun asennukseen Kenttäväyläliitynnät, kenttäjakolaitteet * _0717* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23558989_0717* Korjaus Käyttölaitejärjestelmä hajautettuun asennukseen Kenttäväyläliitynnät, kenttäjakolaitteet Painos 07/2017

Lisätiedot

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116*

Korjaus. Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 * _1116* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23069821_1116* Korjaus Synkroniservomoottorit CMP40 CMP112, CMPZ71 CMPZ100 Painos 11/2016 23069821/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075

Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS2000 Exi PTB 01 ATEX 2075 Käyttöohjeet Vahvistinyksikkö VS000 Exi PTB 0 ATEX 075 70496/00 0/007 Sisältö Turvaohjeet... Toiminnot ja ominaisuudet... Asennus... 4. Antureiden asennus... 5 4 Sähköinen liitäntä... 5 4. Liitinjärjestys...

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet!

VIESMANN. Käyttöohje VITOSOLIC 100. laitteiston käyttäjälle. Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite. 5578 640 FI 10/2009 Säilytä ohjeet! Käyttöohje laitteiston käyttäjälle VIESMANN Aurinkolämmitysjärjestelmien ohjainlaite VITOSOLIC 100 10/2009 Säilytä ohjeet! Turvaohjeet Turvallisuus Näitä turvaohjeita on tarkoin noudatattava, jotta loukkaantumisilta

Lisätiedot

Erotinhälytin idoil-20

Erotinhälytin idoil-20 Erotinhälytin idoil-20 DOC001713-FI-0 Pikaopas Toimitussisältö idoil-20 -erotinhälytin Kaapelijatkokset LCJ1-1, LCJ1-2 ja LCJ1-3 idoil-liq yläraja-anturi idoil-oil öljyanturi idoil-slu lieteanturi LMS-SAS5

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AME 10, AME 20, AME 30 AME 13, AME 23, AME 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AME 10 AME 13 AME 20, AME 30 AME 23, AME 33 Toimilaitteita voidaan

Lisätiedot

inet Box Asennusohje

inet Box Asennusohje Asennusohje Sivu 2 Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Asennusohje Turvallisuusohjeita... 2 Käyttötarkoitus... 2 Toimituksen sisältö... 2 Mitat... 3 Liitännät / säätölaitteet... 3 Näytöt... 3 Asennus...

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen)

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 438 SU jousipalautustoiminto (jousinosteinen) Kuvaus Toimimoottori mukauttaa iskunsa: Automaattisesti venttiilin päätesijainteihin, mikä alentaa käyttöönottoaikaa

Lisätiedot

* _0717* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus MOVITRAC B

* _0717* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus MOVITRAC B Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *22869778_0717* Korjaus MOVITRAC B Painos 07/2017 22869778/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo Sisällysluettelo

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-Infoline. 1510 UC-500 Kutsujärjestelmä inva-wc:tä varten. 1673-1-8322 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/Infoline/Titelblatt - 1510 @ 25\mod_1339651633537_174011.docx @ 217346 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8322 Rev. 01

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07 Luetteloesite 2 Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja EV07 Qn= 800 l/min Paineilmaliitäntä lähtö: G 1/4 Sähk. liitäntä: Pistoke,

Lisätiedot

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00

Käyttöohjeet. Kytkinmoduuli 1289 00 Käyttöohjeet Kytkinmoduuli 1289 00 Sisällysluettelo 2 Laitekuvaus...3 Käyttölaitteet ja näytöt...4 Liittimet...7 Asennus...8 Käyttötilan asetus...9 Käyttötilan vaihto ohjelmoinnin jälkeen...10 Ohjelmointiohjeita...11

Lisätiedot

Käsikirja. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisävarusteet Lisäkortit *21327505_0615*

Käsikirja. MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisävarusteet Lisäkortit *21327505_0615* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21327505_0615* Käsikirja MOVITRAC LTE-B/LTP-B Lisävarusteet Lisäkortit Painos 06/2015 21327505/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Turvajarrumoduuli BST kytkentäkaappiasennukseen

Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut. Käyttöohje. Turvajarrumoduuli BST kytkentäkaappiasennukseen Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Käyttöohje Turvajarrumoduuli BST kytkentäkaappiasennukseen Julkaisuajankohta 10/2011 19357346 / FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT 8211-0278-08 1 2 3 4 5 2 6 K 7 J G H J I 8 9 S R T Q 10 11 C D E, F A F J B K 3 FI SUOMI 1 YLEISTÄ Tämä kuvake tarkoittaa VAROITUS. Ohjeita on

Lisätiedot

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE

Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Ohjelmoitava päävahvistin WWK-951LTE Käyttöohje Finnsat Oy Yrittäjäntie 15 60100 Seinäjoki 020 7420 100 Sisällysluettelo 1. Yleistä tietoa... 2 2. Liitännät ja toiminnat... 3 3. Painikkeet... 4 4. Vahvistimen

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

Korjaus käsikirjaan. MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus

Korjaus käsikirjaan. MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus Käyttötekniikka \ Käyttöautomaatio \ Kokonaistoimitukset \ Palvelut Korjaus käsikirjaan MOVIMOT MM..D Toiminnallinen turvallisuus Sallittujen laiteyhdistelmien laajennus Julkaisuajankohta 11/2013 20258267

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. vahvistin pistorasiaan vahvistin pistorasiaan Tuotenro. : FMR100SGWW Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0419* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *2599319_019* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 0/2019 2599319/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Tuotenro. : 1731JE Käyttöohje 1 Turvallisuusohjeet Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja. Vaikeat loukkaantumiset, tulipalo tai aineelliset vahingot ovat mahdollisia. Tutustu huolellisesti

Lisätiedot

I/O-laajennuskortin. asennusohje. (CXS-sarja) F O R S M O O T H C O N T R O L. Kaikki oikeudet muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta pidätetään.

I/O-laajennuskortin. asennusohje. (CXS-sarja) F O R S M O O T H C O N T R O L. Kaikki oikeudet muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta pidätetään. V A C O N C X / C X L / C X S T A A J U U S M U U T T A J A T I/O-laajennuskortin asennusohje (CXS-sarja) Kaikki oikeudet muutoksiin ilman etukäteisilmoitusta pidätetään. F O R S M O O T H C O N T R O

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin 8208-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8311 Rev. 01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. REG-vahvistin 8208-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8311 Rev. 01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8208 - BJE @ 22\mod_1332420093624_174011.docx @ 205176 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8311

Lisätiedot

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT

TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT TEHOLÄHTEET JA MUUNTAJAT TABILOIDUT TEHOLÄHTEET Galvaanisesti erotettu verkosta, elektronisella sulakkeella. Ohjaus ja automaatiojärjestelmien syöttöön, versiot 12 ja 24V. TABILOIDUT ÄÄDETTÄVÄT TEHOLÄHTEET

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3

1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 307343 FI Liiketunnistin LUXA 103-100 DE WH 1030012 LUXA 103-101 DE WH 1030013 1. Yleiset turvallisuusohjeet 3 2. Määräysten mukainen käyttö 3 Hävittäminen 3 3. Laitteen kuvaus 4 4. Asennus ja liitäntä

Lisätiedot

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi

ESMART202 Teholähde ja akkulaturi 7.5 ALARMS SYSTEM CERTIFICATIO SYSTEM CERTIFICATIO KÄYTTÖOHJE BRUKSAVISIG OPERATIG ISTRUCTIO BEDIEUGSALEITUG RAK 48 27.12.2004 L IPUT ESMART 202 AC O OUTPUT COMMO BAT LOW AC FAIL TEMP COMP BAT OK O CUTOFF

Lisätiedot

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle

WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle WehoFloor RF LCD 868MHz & laajennusmoduuli 4 tai 6 kanavalle KÄYTTÖOHJE WehoFloor RF LCD langaton kytkentäyksikkö (6 kanavalle) & laajennusmoduuli (4 tai 6 kanavalle) 868 MHz 2-6 1. KÄYTTÖOHJE WFHC langaton

Lisätiedot

VLT HVAC Drive. VLT HVAC Drive 102 pikaohjeita

VLT HVAC Drive. VLT HVAC Drive 102 pikaohjeita VLT HVAC Drive 102 pikaohjeita VLT HVAC Drive 102 pikaohjeita s. 1-4 1. VLT HVAC Drive 102 ohjaus ulkopuolisella säätimellä s. 5 4. Huomioitavaa asennuksessa 1. HVAC Drive 102 ohjaus ulkopuolisella säätimellä

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje

Asennus- ja käyttöohje Lue ennen kokoamista ja käyttöönottoa! Asennus- ja käyttöohje Näiden ohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa haitata laitteen toimintaa tai vahingoittaa laitetta tai aiheuttaa muita esine- tai henkilövahinkoja.

Lisätiedot

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite

Anturit Läpivirtausanturit Sarja AF1. Luetteloesite Anturit Läpivirtausanturit Luetteloesite 2 Anturit Läpivirtausanturit Läpivirtausanturi, ilmansyöttö vasemmalla, Qn = 150-5000 l/min läppäperiaate Sähköinen liitäntä: Pistoke, M12x1, 5-napainen 3 Läpivirtausanturi,

Lisätiedot

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10,

Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT-10, Asennus GOLDen GATE Lonworks FTT10, TBLZ31141 ja TBLZ12141 1. Yleistä Tiedonsiirtoyksiköstä GOLDen GATE Lonworks on saatavana sarjoja eri GOLD ja COMPACTkoneversioiden liittämistä varten. Sarjoihin sisältyvät

Lisätiedot

Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat *21223114_0214* www.sew-eurodrive.com

Käyttöohjeen lisäosa. MOVITRAC LTP-B 575 V:n taajuusmuuttajat *21223114_0214* www.sew-eurodrive.com Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *21223114_214* Käyttöohjeen lisäosa SEW-EURODRIVE GmbH & Co. KG P.O. Box 323 76642 Bruchsal/Germany Phone +49 7251 75- Fax

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

EG-voimanoton aktivointi. Toiminta

EG-voimanoton aktivointi. Toiminta Toiminta EG-voimanoton aktivointi Toiminto on tarkoitettu voimanoton aktivointiin kuljettajan paikalta ja ohjaamon ulkopuolelta. Voimanottoa ohjataan BCI-ohjausyksiköllä. Kytkinpolkimella ja EG-voimanotolla

Lisätiedot

Parametrit voimansiirtolinja. Johdanto. SDP3:n päällirakentajien versio

Parametrit voimansiirtolinja. Johdanto. SDP3:n päällirakentajien versio Johdanto Tässä asiakirjassa kuvataan voimansiirtolinjaan liittyvät parametrit. Parametrien luettelon rajaamiseksi tässä kuvataan vain parametrit, joista on todennäköisesti hyötyä päällirakentajille. Johdanto

Lisätiedot

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan

Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan Moottorin lämpötilan mittauksen kytkeminen taajuusmuuttajaan IEC standardin asettama vaatimus: IEC 60664-1:2007 Pienjänniteverkon laitteiden eristyskoordinaatio. Osa 1:Periaatteet, vaatimukset ja testit.

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet * _0119* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25935992_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIBLOC ja lisävarusteet Painos 01/2019 25935992/FI SEW-EURODRIVE

Lisätiedot

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä

Vapaa-asennon automaattikytkennän aktivointi. Yleistä Yleistä Yleistä Toiminto on saatavilla ajoneuvoihin, joissa on seuraavat toiminnot: Automaattivaihteisto Täysautomaattinen Opticruise (ajoneuvot ilman kytkinpoljinta). Koskee 9.0.01 jälkeen valmistettuja

Lisätiedot

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119*

Korjaus. Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet * _0119* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *25937200_0119* Korjaus Räjähdyssuojatut variaattorit VARIMOT ja lisavarusteet Painos 01/2019 25937200/FI SEW-EURODRIVE Driving

Lisätiedot

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002

Topvex VAV muunnos. Asennusohjeet. Englannin kielestä käännetty asiakirja FI A002 Englannin kielestä käännetty asiakirja 1255957-FI 2015-05-04 A002 Sisällysluettelo 1 Varoitukset... 1 2 Asenna paineanturit... 2 3 Johdotus... 3 4 Konfigurointi (Corrigo)... 5 5 Topvex Ulkoiset liitännät...

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet ekninen tuote-esite NRQ4A oimilaite ja 3 tie säätöpalloventtiileille Vääntömomentti: 8 Nm Nimellisjännite AC/DC: 4 V Ohjaus: auki-kiinni oiminta-aika 9 s ekniset tiedot urvallisuusohjeet Sähköiset tiedot

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi

Tehontarve Pito Mitoitus. Jousipalautus. Turvallisuus Suojausluokka II Eristetty Kotelointiluokka NEMA2, UL kotelotyyppi 2 EMC Pienjännitedirektiivi ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 4 m 2 Vääntömomentti: 20 m imellisjännite

Lisätiedot

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112

* _1216* Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut. Korjaus. Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Käyttötekniikka \ Käyttölaiteautomatisointi \ Järjestelmäintegrointi \ Palvelut *23045833_1216* Korjaus Synkroniservomoottorit CFM71 CFM112 Painos 12/2016 23045833/FI SEW-EURODRIVE Driving the world Sisällysluettelo

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

EA Sähköiset seinäasenteiset ilmanlämmittimet

EA Sähköiset seinäasenteiset ilmanlämmittimet Sähköiset seinäasenteiset ilmanlämmittimet Sähköiset lämpöpuhaltimet seinäasennukseen on sarja sähkökäyttöisiä ilmanlämmittimiä, joiden tehoalue on laaja. Nämä lämmittimet on tarkoitettu varastojen, teollisuushallien,

Lisätiedot

Elco elektroninen termostaatti ELTH

Elco elektroninen termostaatti ELTH Keskus Lämpötilasäätimet ja -anturit Elco elektroninen termostaatti ELTH Elektroninen termostaatti DIN-kiskoon On-off säätö digitaalinäytöllä NTC-anturi, säätöalue -35 C...+99 C Yksi tai kaksi relelähtöä

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550

ASENNUSOHJE. Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 ASENNUSOHJE Sulanapidon ohjauskeskus ETR2-1550 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon ohjaus Ohjauskeskusten toiminta perustuu sekä lämpötilan mittaukseen että kohteeseen kertyvän lumen tai jään samanaikaiseen havaitsemiseen.

Lisätiedot

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus

Tehontarve Pito Mitoitus. Apukytkin Vääntömomentti Moottori Jousipalautus. Jousipalautus ekninen tuote-esite Jousipalautteinen toimilaite turvatoiminnolla rakennusten ilmanvaihtoja ilmastointijärjestelmien peltien säätöön. Ilmastointipelteihin, joiden koko n. 2 m 2 Vääntömomentti: 10 m imellisjännite

Lisätiedot

1. Yleiset turvallisuusohjeet

1. Yleiset turvallisuusohjeet 309691 01 FI Liiketunnistin theluxa S150 WH 500 theluxa S150 BK 501 theluxa S180 WH 505 theluxa S180 BK 506 1. Yleiset turvallisuusohjeet VAROITUS Sähköisku tai tulipalo voivat aiheuttaa hengenvaarallisen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

Huonelämpötilan säädin

Huonelämpötilan säädin 336 Synco 100 Huonelämpötilan säädin 2 lähtöä 0 10 VDC ja käyttötavan valintakytkin RLA162.1 Huonelämpötilan säädin yksinkertaisiin ilmanvaihto- ja ilmastointi- sekä lämmityslaitoksiin. Kompakti rakenne.

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA360000 11448733 / FI

Korjauksia MOVIDRIVE MDX60B/61B. Julkaisuajankohta 01/2005 LA360000 11448733 / FI Vaihdemoottorit \ Teollisuusvaihteet \ Käyttötekniikan elektroniikka \ Käyttötekniikan automaatio \ Palvelut MOVIDRIVE MDX60B/6B LA360000 Julkaisuajankohta 0/2005 448733 / FI Korjauksia Asennus Jarruvastusten,

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas)

Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Sähköiset toimilaitteet AMV 10, AMV 20, AMV 30 AMV 13, AMV 23, AMV 33 standardin EN 14597 mukaisella turvatoiminnolla (jousi alas) Kuvaus AMV 10 AMV 13 AMV 20, AMV 30 AMV 23, AMV 33 3-pisteohjattuja toimilaitteita

Lisätiedot