CRX1215 STARTTIBOOSTERI. Käyttöohje - Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
|
|
- Martti Tikkanen
- 8 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 CRX1215 STARTTIBOOSTERI Käyttöohje - Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Lue ja noudata seuraavia turvallisuus- ja käyttöohjeita huolellisesti. Tämä sähkölaite on tarkoitettu kotitalouskäyttöön, sitä saa käyttää ainoastaan näiden ohjeiden antaman käyttötarkoituksen mukaisesti. Katkaise aina virta laitteesta ja irrota pistoke pistorasiasta, kun laitetta ei käytetä, ennen puhdistusta tai tarvikkeita vaihtaessa. Useimmat kodinkoneet vaativat läsnäoloa, kun ne ovat käytössä. Älä koskaan jätä tätä tuotetta ilman valvontaa, sen ollessa kytkettynä sähköverkkoon. Varmista aina, että laite on kytketty pois päältä ennen sen liittämistä sähköverkkoon. Älä koskaan tavoittele sähkölaitetta, joka on pudonnut veteen. Se voi aiheuttaa sähköiskun. Katkaise virta pistorasiaan ja irrota pistoke ennen kuin yrität poistaa sen vedestä. Älä kiinnitä laitetta sähköverkkoon ennen kuin se on täysin kuivunut ja pätevän henkilön testaama. Tämä laite ei ole tarkoitettu lasten tai muiden sellaisten henkilöiden käytettäväksi, joiden fyysiset, aistinvaraiset tai henkiset ominaisuudet tai kokemuksen ja tiedon puute estävät heitä käyttämästä laitetta turvallisesti, ellei heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö valvo heitä tai ole opastanut heille laitteen käyttöä. Lapsia pitää valvoa, jotteivät he leiki tällä laitteella. Älä koskaan anna virtajohdon joutua kosketuksiin lämmönlähteen, veden tai muun nesteen kanssa. Varmista ettei teräviä esineitä, kuten veitsiä jne. koskaan käytetä virtajohdon lähellä, jos tuote on käytössä. Älä koskaan anna virtajohdon roikkua työtason reunan yli, josta pieni lapsi voi vetää sitä. Tarkista aina virtajohdon sijainti, kun tuote on käytössä. Älä koskaan kanna laitetta verkkojohdosta, koska se voi aiheuttaa vaurioita aiheuttaen sähkövian, kun laitetta käytetään seuraavan kerran. Laitetta ei saa käyttää, jos johto tai pistoke on vaurioitunut. HUOM: Vain pätevä henkilö voi suorittaa laitteen korjauksia. Muista, että monet kotitalouslaitteet kuumenevat käytön aikana. Älä kosketa kuumia pintoja käytön aikana ja varmista, että kaikki käyttäjät tietävät näistä riskeistä. Käytä uunikinnasta tarvittaessa. Tarvittaessa pidä kaikki ilmanvaihtoaukot esteettömänä ja varmista turvaväli seiniin jne. Älä koskaan laita mitään sähkölaitteen tuuletusaukkoon. Älä koskaan käytä tätä laitetta märin käsin. Varmista aina, että kädet, laite ja työalue ovat kuivat ennen kuin kytket laitteen päälle. Jos tuote lakkaa yllättäen toimimasta, sammuta laite ja irrota heti sähköverkosta. Hae neuvoa ammattilaiselta, ennen kuin yrität käyttää laitetta uudelleen. 1
2
3 voidaan ladata mukana tulleella muuntajalla (230V adaptori/laturilla). Laitteessa syttyy punainen merkkivalo kun se latautuu. VAROITUS: Käytä aina silmiensuojaimia, kun työskentelet lyijyhappoakkujen lähellä. Jos akkuhappoa roiskuu silmiin tai kasvoille, pese se pois välittömästi puhtaalla vedellä. Jatka huuhtelua, kunnes lääkintäapua saapuu paikalle. VAROITUS 1. Laitteen käyttöikää lyhentävien vahinkojen välttämiseksi, suojaa laite suoralta auringonvalolta, avotulelta ja/tai kosteudelta. 2. Laite on suunniteltu käytettäväksi vain ajoneuvoissa ja veneissä, joissa on 12 V sähköjärjestelmä. 3. Laitetta ei ole suunniteltu korvaamaan ajoneuvon akkua. LATAUS Mahdollisimman pitkän akun käyttöiän takaamiseksi suosittelemme, että starttiboosteri pidetään aina täyteen ladattuna. Lataamaton starttiboosterin akku lyhentää laitteen käyttöikää. Taulukossa kuvataan käyttötiheyden ja latausten välistä suhdetta ja laitteen odotetun käytön ja laitteen latausten jaksoa. Akun käyttöikä Apukäynnistyksien lukumäärä latausten välillä Käyttö/lataus jaksoja Akun latauksen tarkistamiseen, paina punaista nappia volttimittarin vieressä. Tämä näyttää akun sisäisen lataustason. Starttiboosterin lataus: Liitä starttiboosteri pistorasiaan ja kytke toinen pää laitteen latauspistorasiaan, joka sijaitsee DC latausmerkkivalon vieressä etupaneelissa: Pidä laite latauksessa, kunnes akku mittari näyttää sen olevan täysi (14-15 DC). Lataus 12V DC / DC virtajohdolla Kytke savukkeensytytinkaapeli ajoneuvon tai veneen savukkeensytytin pistorasiaan ja toinen pää starttiboosterin etupaneelin pistorasiaan, joka sijaitsee DC latausmerkkivalon vieressä. Lataa, kunnes akun lataustason ilmaisin näyttää täyttä (14-15 V DC). KÄYTTÖ Voit käyttää starttiboosteria 12V DC/DC virtalähteenä: 1. Nosta 12V tupakansytyttimen kansi 2. Aseta 12V tupakansytyttimen pistoke laitteesta starttiboosterin12v tupakansytyttimeen, joka sijaitsee starttiboosterin sivulla. Seuraavassa taulukko osoittaa, mitä toiminta-aikaa voidaan odottaa, kun aloitetaan täyteen ladatulla laitteella: Ladattava laite Arvioitu energian kulutus watteina Arvioitu käyttöaika tunteina Loistevalaisin, matkapuhelin 4 30 Radio, tuuletin, kaikuluotain 9 21 Videokamera, videonauhuri, valonheitin Sähkötyökalut, tyhjennyspumppu 24 7 Sähköjäähdytin 48 3 kompressori, auton imuri 80 1,5 AUTON KÄYNNISTYS KAAPELEILLA Parhaan suorituskyvyn aikaansaamiseksi, kun käytät starttiboosteria ajoneuvon tai veneen käynnistykseen kaapeleiden avulla, lue ja noudata näitä ohjeita askel askeleelta: 3
4 1. Liitä punainen (+) latauspuristin ajoneuvon tai veneen punaiseen (+) napaan. 2. Liitä musta (-) latauspuristin moottorin liikkumattomaan osaan, ei negatiiviseen (-) napaan. 3. Odota minuutti tai kaksi 4. Kytke ajoneuvon tai veneen moottorin virtakytkin päälle enintään 5-6 sekunniksi. 5. Jos ajoneuvon tai veneen moottori ei käynnisty, odota vähintään 3 minuuttia ennen kuin yrität uudelleen. Älä anna missään olosuhteissa punaisen ja mustan puristimen koskettaa toisiaan tai yhteistä kosketinta. 1. Kun moottori on käynnissä, irrota musta (-) puristin ensimmäiseksi ja palauta kaapeli paikalleen starttiboosteriin. 2. Irrota punainen (+) puristin ja palauta kaapeli paikalleen starttiboosteriin. 3. Kytke starttiboosteri virtalähteeseen niin pian kuin mahdollista latausta varten. Akun hävittäminen: Starttiboosterin sisällä oleva lyijyhappoakku tulee kierrättää kun sitä ei voi enää käyttää. Kysy lisätietoja keräysjärjestelmistä paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. Varoitus: ÄLÄ laita akkua avotuleen, koska se voi aiheuttaa räjähdyksen. Varoitus: Ennen kuin hävität akun, suojaa alttiina olevat terminaalit sähköteipillä estäen oikosulun (oikosulku voi aiheuttaa vammoja tai tulipalon). Älä altista akkua tulelle tai kuumuudelle, koska se voi räjähtää. Tässä tuotteessa ei ole huollettavia osia. Sähkö- ja elektroniikkalaiteromu (WEEE) varoitus Pyörillä varustettu jätesäiliö, jonka yli on vedetty risti: Älä hävitä sähkölaitteita lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana vaan vie ne erillisiin keräyspisteisiin. Kysy lisätietoja keräysjärjestelmistä paikallisilta jätehuoltoviranomaisilta. Jos sähkölaitteet hävitetään kaatopaikalle, vaarallisia aineita saattaa vuotaa pohjaveteen ja päästä ravintoketjuun ja aiheuttaa terveys- ja hyvinvointihaittoja. Vaihdettaessa vanhat laitteet uusiin vähittäiskauppias on velvollinen ottamaan vanhan laitteen takaisin ja hävittämään sen veloituksetta. MAAHANTUOJA: ISOJOEN KONEHALLI OY - Keskustie Kauhajoki As - Finland - Tel Fax
5
6
7 VARNING: Använd alltid ögonskydd när du arbetar i närhet av blysyrabatterier. Om ackumulatorsyra stänker i ögonen eller ansiktet, tvätta omedelbart med rent vatten. Fortsätt att skölja tills du får läkarhjälp. VARNING 1. För att undvika skador som kan förkorta apparatens livslängd, skydda apparaten från direkt solljus, öppen eld och/eller fukt. 2. Apparaten är konstruerad för att användas enbart i fordon och båtar med 12 V elsystem. 3. Apparaten är inte konstruerad att för ersätta fordonets batteri. LADDNING För att försäkra längsta möjliga livslängd för batteriet rekommenderar vi att startboostern alltid hållas fulladdad. Ett oladdat startboostersbatteri förkortar apparatens livslängd. För att kontrollera batteriets laddningsnivå tryck på den röda knappen bredvid voltmätaren. Den visar batteriets inre laddningsnivå. Laddning av startboostern: Koppla startboostern till vägguttag och anslut den andra ändan till apparatens laddningsuttag som ligger bredvid DC laddningssignalljuset i främre panel. Ladda apparaten tills mätaren visar att den är fulladdad (14-15 DC). Laddning med en 12V DC/DC elsladd Anslut cigarettändarkabeln till fordonets eller båtens cigarettändaruttag och den andra ändan till uttaget i startboosterns främre panel, bredvid DC laddningssignalljuset. Ladda tills indikatorn visar full laddningsnivå (14 15 V DC). ANVÄNDNING Du kan använda startboostern som 12V DC/DC strömkälla: 1. Lyft upp locket till 12V cigarettändare. 2. Sätt 12V cigarettändarkontakten i startboosterns 12V cigarettändaruttag som ligger på sidan av startboostern. Tabellen nedan visar hur lång användningstid kan förväntas när laddningen påbörjas med en fulladdad apparat: Apparat som ska laddas Beräknad energiförbrukning i watt Beräknad användningstid i timmar Lysrörsarmatur, mobiltelefon 4 30 Radio, fläkt, ekolod 9 21 Videokamera, videobandspelare, strålkastare Elverktyg, länspump 24 7 Elektrisk kylare 48 3 Kompressor, bildammsugare 80 1,5 START AV BIL MED HJÄLP AV KABLAR För bästa möjliga prestanda då du använder startboostern för att starta ett fordon eller en båt med hjälp av kablar, läs och följ dessa anvisningar steg för steg: 1. Anslut den röda (+) laddningsklämman till fordonets eller båtens röda (+) pol. 2. Anslut den svarta (-) laddningsklämman till motorns orörliga del, inte till den negativa (-) polen. 3. Vänta i en eller två minuter. 4. Koppla på fordonets eller båtens strömställare i högst 5-6 sekunder. 5. Om fordonets eller båtens motor inte startar, vänta i minst 3 minuter innan du provar igen. Låt under inga omständigheter den röda och den svarta klämman komma i kontakt med varandra eller med en gemensam kontakt. 1. När motorn är igång, frånkoppla först den svarta (-) klämman och ställ kabeln tillbaka på sin plats i startboostern. 7
8 2. Frånkoppla den röda (+) klämman och ställ kabeln tillbaka på sin plats i startboostern. 3. Koppla startboostern till strömkällan så fort som möjligt för att starta laddningen. Bortskaffning av batteriet: Blysyrabatteriet i startboostern bör återvinnas när det inte längre kan användas. Fråga din lokala avfallshanteringsmyndighet för närmare information om insamlingssystemen. Varning: Sätt INTE batteriet i öppen eld eftersom det kan orsaka en explosion. Denna apparat har inga delar som bör underhållas. Bortskaffning av uttjänt elektrisk och elektronisk utrustning (WEEE) Innebörden av symbolen med den överkorsade soptunnan: Bortskaffa inte elektriska apparater tillsammans med hushållssopor utan lämna in dem på insamlingsplatser. Kontakta den lokala myndigheten för information om närmaste insamlingsplats. Om elektriska apparater kastas i soptippar kan farliga ämnen läcka ner i grundvattnet och komma in i näringskedjan vilket är skadligt för hälsan och välbefinnandet. Återförsäljaren är enligt lag skyldig att kostnadsfritt omhänderta och bortskaffa gamla apparater i samband med köp av nya apparater. IMPORTÖR: ISOJOEN KONEHALLI OY - Keskustie Kauhajoki As - Finland - Tel Fax
9 CRX1215 JUMP STARTER Operator s manual Original manual CAUTION! Read the instructions carefully before operation and follow all given instructions. Keep the instructions in a safe place for further reference. IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS Please read and follow the given safety instructions. This is a domestic electrical product, which must only be used for its intended purpose, in accordance with these Instructions. This product should never be used in a commercial environment Always switch the product off and remove the plug from the wall socket when not in use and before cleaning or changing accessories. Most domestic appliances must be attended at all times when in use. Never leave this product unattended when connected to the mains supply. Always ensure the product is switched off before connecting it to the mains supply. Never reach for an electrical product that has fallen into water. To do so will result in an electric shock. Switch off the power at the wall socket and disconnect the plug before attempting to remove it from the water. After removing, never attempt to re-connect the product until it has fully dried and been tested and approved by a qualified person. Domestic electrical products are not designed for use by children! Any child using a domestic electrical product should be closely supervised by a responsible adult to ensure all instructions and safety precautions are adhered to. Never allow the mains cable to come into contact with a heat source, water or any other liquid. Ensure sharp objects like knives etc. are never used close to a mains cable when the product is in use. Never allow the cable of an electrical product to drape over the edge of a work surface where it could be pulled by a small child. Always check the placement of the mains cable when the product is in use and wrap it around cable restraints when provided. Never carry an electrical product by the mains cable as it could cause damage resulting in electrical failure when next used. Never operate this product if the cable or plug, become damaged. NOTE: Only a qualified person can carry out repairs on this item. Be aware that many domestic electrical products become hot during use. Never touch hot surfaces during use and ensure all users are informed of the risks. Use an oven glove where required. Where relevant, keep all ventilation slots clear from obstructions and observe safe working distances from walls etc. Never put anything into the ventilation slots of an electrical appliance. Never operate this product with wet hands. Always ensure your hands, the appliance and work area, are dry before switching on. If this product stops working unexpectedly, switch off and unplug the product immediately. Seek professional advice before attempting to re-use the product. EN 9
10
11 included 230 V AC adapter/charger. A covered cigarette lighter type 12 V DC socket is also provided. The red LED will illuminate when the battery is recharging. Warning Always wear eye protection when working on or around lead-acid batteries. If splashed with battery acid: Immediately wash effected area such as face and particularly the eyes with clean water. Continue washing the affected area and face until medical help arrives. Cautions 1. To avoid possible damage that may shorten the unit s working life, protect this unit from direct sunlight, direct heat and/or moisture. 2. This system is designed to be used only on vehicle or boats with 12-Volt electric systems. 3. This system is not designed to be used as a replacement for a vehicle s battery RECHARGING For maximum battery life, we recommend that your power booster be kept fully charged at all times if the battery is allowed to remain in a discharged state. Battery life may be shortened. Table shows the relationship of the frequency of use between recharging and the expected number of charge/recharge cycle. Battery life Number of jump-starts between recharging Discharge and recharge cycles To check the battery charge, press the red button next to the volt meter. This will show you the battery s internal charge level. Jump starter AC charging: Connect the jump starter into the outlet socket and the other end into the charging socket at the front panel of the jump starter, next to DC charging indicator light. Keep charging until the indicator shows full battery charge (14 to 15 DC). 12V DC/DC power cord charging Insert the cigarette lighter plug into the cigarette light socket of the vehicle or boat. Connect the other end into the front panel of jump starter, next to the DC charging indicator light. Charge until the indicator shows full battery charge (14 to 15V DC). OPERATION To use your power booster as a 12V DC/DC power source: 1. Lift up the cover of 12V DC cigarette lighter receptacle 2. Insert the 12V DC cigarette lighter plug from the appliance into the 12V DC cigarette lighter receptacle on the side of your booster The following table will give you an idea of what operation time you can expect when starting from a fully charged system. Appliance type Estimated power consumption Estimated usage time (in watts ) (in hours ) Fluorescent lights, cell phones 4 30 Radios, fans,depth finders 9 21 Camcorders,VCR s, spotlights Electric tools,bilge pumps
12 Electric coolers 48 3 Air compressors,car vacuums JUMP STARTING For performance when using your power booster to jump start a vehicle or boat, please read and follow these step by step instructions: 1. Connect the red (+) clamp to the red (+) positive battery terminal or the vehicle or boat. 2. Connect the black (-) clamp to a non-moving metal part of the engine, NOT to the (-) negative battery terminal. 3. Wait a minute or two. 4. Switch the vehicle or boat engine ignition to start for no more than 5 to 6 seconds. 5. If the vehicle or boat engine does not start, wait at least 3-minutes before trying again. Under no circumstances allow the red and black clamps to touch each other or a common contact 1. Once the engine is running, disconnect the black (-) clamp first and return this cable to its stored position on the power booster. 2. Disconnect the red (+) clamp and return this cable to its stored position on the power booster. 3. As soon as possible connect your power booster system to the AC adapter. Charge and recharge. Battery disposal: The lead acid battery contained in the power booster jump start system should be recycled once it has expired. Please contact your local solid waste authority for recycling information. Warning: Do NOT dispose of the battery in an open flame as this may result in an explosion. Warning: Before disposing of the battery, protect exposed terminals with heavy-duty electrical tape to prevent shorting (shorting can result in injury or fire). Do NOT expose battery to fire or intense heat as it may explode. This product has no serviceable parts. Electrical and electronic equipment (WEEE) warning Crossed wheelie bin: Do not dispose of electrical appliances with unsorted municipal waste, recycle them separately. For further information about the collection and recycling, contact the local waste management authorities. When electrical items are disposed of at the landfill, hazardous substances can leak into the groundwater and enter the food chain causing health and welfare problems. When replacing old equipment with new retailer is obligated to take back old equipment and dispose of it free of charge. IMPORTER: ISOEN KONEHALLI OY - Keskustie Kauhajoki As - Finland - Tel Fax
13 EY-VAATIMUSTEN- MUKAISUUSVAKUUTUS (Alkuperäinen EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus) Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Suomi vakuuttaa täten, että STARTTIBOOSTERI malli nro. CRX1215 (SH318) täyttää EMC-direktiivin 2004/108/EY sekä standardien EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :1997+A1:2001+A2:2008 vaatimukset. Mikäli tuotteen teknisiä ominaisuuksia tai käyttöominaisuuksia muutetaan ilman valmistajan suostumusta, tämä vakuutus lakkaa olemasta voimassa. Kauhajoki Allekirjoitus: EG-FÖRSÄKRAN OM ÖVERENSSTÄMMELSE (Översättning av original EG-försäkran om överensstämmelse) Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Finland intygar härmed att STARTBOOSTER modell nr. CRX1215 (SH318) följer bestämmelserna i EMC-direktivet 2004/108/EG samt standarder EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :1997+A1:2001+A2:2008. Om produktens tekniska eller andra egenskaper förändras utan tillverkarens medgivande, gäller denna överensstämmelse inte längre. Kauhajoki Underteckning: EC-DECLARATION OF CONFORMITY (Translation of the original EC-declaration of conformity) Isojoen Konehalli Oy Keskustie Kauhajoki As Finland herewith declares that JUMP STARTER model no. CRX1215 (SH318) fulfils the requirements of the EMC Directive 2004/108/EC as well as the standards EN :2006+A1:2009+A2:2011 EN :2006+A1:2009+A2:2009 EN :2008 EN :1997+A1:2001+A2:2008. This declaration is not anymore valid if the technical features or other features of the tool are changed without manufacturer s permission. Kauhajoki Signature: Harri Altis - Ostopäällikkö (valtuutettu kokoamaan teknisen tiedoston) Harri Altis - Inköpschef (behörig att ställa samman den tekniska dokumentationen) Harri Altis - Purchase Manager (authorized to compile the Technical File) 13
PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL
MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä
HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.
ALL016 DESIBELIMITTARI DECIBELMÄTARE Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning DECIBEL METER User guide Original guide HUOMIO! Lue käyttöohjeet
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL
PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket
Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12
MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER
A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!
CRX3039 LED-TYÖVALO. Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös
CRX3039 LED-TYÖVALO Käyttöohje Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös FI HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator
Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC
Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ
Huom! 1. Kytke laite pois päältä, ennen kuin kiinnität tai irrotat näytön. 2. Älä käännä näyttöä ympäri. KÄYTTÖ 1. Kytke laite päälle kääntämällä virtakytkintä. Virranilmaisin syttyy. Kytkin toimii nyt
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -
107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO
0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007
National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its
FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL
FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...
HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER81 HQ ERIKOISNOPEA YLEISKÄYTTÖINEN LATURI PARISTOILLE AAA/AA/C/D/9V LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä
HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.
AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS
AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox
Golfpallon etsijä asennusmanuaali
Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee
VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.
VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta
TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.
START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The
Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.
Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............
Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas
Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun
Information on preparing Presentation
Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals
Laitteen käyttö ja huolto Akun käyttö ja huolto
aktiokykyyn vaikuttavien aineiden vaikutuksen alaisena. Hetkenkin tarkkaavaisuuden puute saattaa aiheuttaa vakavia henkilövahinkoja. 2. Käytä tarvittavia turvavarusteita. Suojalaseja ja kuulosuojaimia
1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr
A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee
Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W
Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.
anna minun kertoa let me tell you
anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta
SUURENNUSLASIVALAISIN
SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki
Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun
NOSTURIVAAKA XK6080 XK6081 XK6082 XK6083. Käyttöohje
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOSTURIVAAKA Käyttöohje XK6080 XK6081 XK6082 XK6083 TÄRKEÄÄ FI LUE
HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE300/12 (F) HQ-PURE300/24 (F) 300 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,
Käyttöohje. USB Charger UCH20
Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB
LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta
LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3
Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää
Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install
Curriculum. Gym card
A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.
EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature
Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe
etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,
Salasanan vaihto uuteen / How to change password
Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE
AA/AAA/C/D/PP3 AKKUPARISTOLATURIN TUOTEOHJE Mallinumero: VTE-10000 Universaali älykäs LCD NiMH & NiCd laturi kansainvälliseen käyttöön Ulkoinen AC-adapteri (Käyttöjännite 100-240V AC) kansainväliseen käyttöön
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)
On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs
Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai
Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK
Käyttöohje DENVER PBA-12000BLACK Tulo (Micro USB) (Lataa PBA-12000BLACK) Lähtö Lähtö 1. Lataa DENVER PBA-12000BLACK verkkolaitteella (verkkolaite ei mukana). 2. Lataa DENVER PBA-12000BLACK liittämällä
Ajettavat luokat: SM: S1 (25 aika-ajon nopeinta)
SUPERMOTO SM 2013 OULU Lisämääräys ja ohje Oulun Moottorikerho ry ja Oulun Formula K-125ry toivottaa SuperMoto kuljettajat osallistumaan SuperMoto SM 2013 Oulu osakilpailuun. Kilpailu ajetaan karting radalla
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,
WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site
Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.
BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita
WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
2017/S Contract notice. Supplies
Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice
SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.
SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön
BTS-50 Bluetooth-kaiuttim en sisä- ja ulkokäyttöön LUE ENNEN TÄMÄN LAITTEEN KÄYTTÖÄ. www.facebook.com/denverelectronics KÄYTTÖOHJE Varoituksia Tämä tuote on suunniteltu ja valmistettu täyttämään tiukat
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.
LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki
4x4cup Rastikuvien tulkinta
4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,
Efficiency change over time
Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel
Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi
Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi
Vela arbetsbelysning med nödljus. Vela työvalaisin turvavalolla
Modell / Malli / Model: E-CY57G(S) 75 707 78 SE BRUKSANVISNING Vela arbetsbelysning med nödljus FI KÄYTTÖOHJEET Vela työvalaisin turvavalolla EN INSTRUCTION MANUAL Vela Work Light with Emergency Light
Installation instruction PEM
Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.
INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION
Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas
Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested
Capacity Utilization
Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run
HUOLTO-/PESUPUKKI SERVICELYFT MEG44. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Bruksanvisning Översättning av originalbruksanvisning
Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och
HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI
SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-PURE150/12 (F) HQ-PURE150/24 (F) 150 WATIN DC-AC SINIAALTOINVERTTERI LUE OHJEET ENNEN KÄYTTÖÄ! Hyödylliset sovellukset Kannettavat, radiot, pienet televisiot, VCR-nauhurit, DVD-soittimet,
CHARGE BOX 0.8 USER MANUAL BATTERY-CHARGER 0,8 AMP WWW.4LOAD.DE. 4 Load GmbH. Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de
CHARGE BOX 0.8 BATTERY-CHARGER 0,8 AMP USER MANUAL 4 Load GmbH Glendale Str. 4 87700 Memmingen Germany www.4load.de WWW.4LOAD.DE 3 2 5 1 4 8 9 7 6 10 Sisältö ohdanto Oma turvallisuutesi...sivu 54 Määräystenmukainen
KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN. Käännös alkuperäisestä ohjeesta
KÄYTTÖOHJE TIMCO 12/24V 130A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN TIMCO 12/24V 480A AKKULATURI / APUKÄYNNISTIN Käännös alkuperäisestä ohjeesta 1. Johdanto Tämä laturi on suunniteltu autojen, moottoripyörien, veneiden
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER
LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS
CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas
Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä
WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum
Security server v6 installation requirements
CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes
Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25
SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10
SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä
SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä
1. Liikkuvat määreet
1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet
Portabel hjälpstartare. Kannettava apukäynnistin. Emergency Starter
Modell / Malli / Model: PJA00 5 00 1 SE BRUKSANVISNING Portabel hjälpstartare FI KÄYTTÖOHJEET Kannettava apukäynnistin EN INSTRUCTION MANUAL Emergency Starter Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida -5
You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed
Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ
KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77
JÄÄTELÖPAKASTIN CF77 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä materiaalista 4116840 2 Tärkeät turvallisuusohjeet 1. Suosittelemme tämän käyttöohjeen lukemista, jotta pakastekaapin käyttö
D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk
D Automassagematte Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon Käyttöohje S Elektrisk massagedyna Bruksanvisning N Bilmassasjematte Bruksanvisning Automassagemåtte
Tietoa kaiuttimesta - 1 -
Tietoa kaiuttimesta A: VIRTA PÄÄLLE/POIS PÄÄLTÄ B: LINE IN (Aux in) -liitäntä C: USB DC 5V D: LATAUKSEN MERKKIVALO E: ÄÄNENVOIMAKKUUS F: "PAINIKE " (Bluetooth-tila: Handsfree- v a s t a a min e n / H and
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN
KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.
SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.
SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon
LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet
LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL 3D-PMAS MASSASJEPUTE WWW.WILFA.COM
BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL 3D-PMAS MASSASJEPUTE WWW.WILFA.COM TÄRKEITÄ TURVAOHJEITA FI Hierontalaitteita käytettäessä on aina noudatettava yleisiä turvallisuusohjeita
Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY http://fi.yourpdfguides.com/dref/4251388
Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NILFISK GD 911 BATTERY. Löydät kysymyksiisi vastaukset NILFISK GD 911 BATTERY käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot,
Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad
Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin my
Changes in the drawing are allowed only by the permission of the authorities who have granted the certificate Muutokset sallittu vain sertifikaatin myöntäjän luvalla The drawing is a valid document only
,0 Yes ,0 120, ,8
SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered
TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS
31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG
Tilausvahvistus. Anttolan Urheilijat HENNA-RIIKKA HAIKONEN KUMMANNIEMENTIE 5 B RAHULA. Anttolan Urheilijat
7.80.4 Asiakasnumero: 3000359 KALLE MANNINEN KOVASTENLUODONTIE 46 51600 HAUKIVUORI Toimitusosoite: KUMMANNIEMENTIE 5 B 51720 RAHULA Viitteenne: Henna-Riikka Haikonen Viitteemme: Pyry Niemi +358400874498
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG
SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579
LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET
TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE
Supplies
Supplies - 239150-2018 05/06/2018 S105 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. Finland-Oulu: Medical equipments 2018/S 105-239150 Contract notice Supplies Directive 2014/24/EU
Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava
VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz
KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun
( ,5 1 1,5 2 km
Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km
Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat
Air Comfort Air Treatment VEKA ver C VEKA ver C Supply air unit/tilluftsaggregat/ Tuloilmalaite» Spare parts/reservdelar/varaosat 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite Spare parts/reservdelar/varaosat