Asennus- ja käyttöohje (Käännös alkuperäisestä asennus- ja käyttöohjeesta)

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Asennus- ja käyttöohje (Käännös alkuperäisestä asennus- ja käyttöohjeesta)"

Transkriptio

1 Voith Turbo Asennus- ja käyttöohje (Käännös alkuperäisestä asennus- ja käyttöohjeesta) fi T (GPK) (täysmetallinen pakettikytkin) sisältää direktiivin 94/9/EY mukaisen kokoonpanon HUOMIO! Lue tämä käyttöohje ennen laitteen asentamista ja käyttöönottoa, ja säilytä ohje tulevaa käyttöä varten! Sarjanumero 1) Kytkintyyppi 2) Valmistusvuosi Massa (paino) Tehonsiirto Käyttävän puolen kierrosnopeus Käyttöneste Mineraaliöljy Vesi kg kw min -1 Täyttömäärä Sulavien tulppien toimintalämpötila Liitoskytkimen tyyppi Äänenpaineen taso L PA,1m GPK Asennusasento vaaka (± 7 ) Käyttö Ulkopyörä dm 3 (litraa) C db Ota yhteyttä Voith Turboon, jos kansilehden tiedot ovat puutteelliset. 1) 2) Sarjanumero mainittava yhteydenotoissa ( luku 17, sivu 78). T...: öljy / TW...: vesi.

2 Sisältö 1 Tekniset tiedot Valmistajan vakuutus Osakokoonpanoja ja komponentteja koskeva vakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (direktiivi 94/9/EY, liite X.B) Johdanto Yleisohjeet Turvallisuus Huomautukset ja symbolit Määräystenmukainen käyttö Epäasiallinen käyttö Rakenneosien muutokset Yleiset varoitukset Jäännösriskit Menettely onnettomuuksissa Tärkeitä käyttöohjeita Henkilökunnan pätevyys Tuotteen seuranta Kuljetus ja varastointi Luovutustila Toimituksen sisältö Kuljetus Nostaminen Varastointi/pakkaus/suojaaminen Jatkuvatäyttöiset Voith-nestekytkimet Toiminta Tyyppinimike Rakenne-esimerkkejä Kiristystiukkuudet Kierretapit Sulavat tulpat, täyttö-, sokko- ja suutinruuvit Kiinnitysruuvit Asentaminen ja kohdistaminen GPK:n (täysmetallinen pakettikytkin) toimintatapa Työkalut Valmistelut Käyttävän/käytettävän puolen navan asentaminen Edellytys Asentaminen ja kohdistaminen puristusnavattomalla mallilla, tyyppi GPK Kohdistaminen Nestekytkimen asennus Kohdistustarkastus Asentaminen ja kohdistaminen puristusnavallisella mallilla, tyyppi GPK-XP Käyttävän/käytettävän puolen navan asentaminen Kohdistaminen Puristusnavan ja kiristysnavan pistoakselin valmistelu Nestekytkimen asennus Kohdistustarkastus Käyttönesteet Mineraaliöljyjä koskevat vaatimukset Mineraaliöljyt Soveltuvat käyttönesteet Käyttölämpötila usein yli 100 C Suositukset Laatusuositukset erikoisvaatimuksia varten Vedelle asetettavat vaatimukset

3 9.4.1 Soveltuvat käyttönesteet Keskipakoisventtiileillä (tyypit TW...F...) varustetut nestekytkimet, joiden käyttönesteenä käytetään vettä Täyttäminen, täyttömäärän tarkistaminen ja tyhjentäminen Kytkimen täyttäminen Täyttömäärän tarkistus Kytkimen tyhjennys Vaakasuoraan asennettujen viivekammiottomien kytkinten tyhjentäminen Vaakasuoraan asennettujen viivekammiollisten kytkinten tyhjentäminen Käyttöönotto Käyttö Huolto, kunnossapito Puhdistaminen ulkopuolelta Liitoskytkimen tyypit GPK ja GPK-XP Kulumisen tarkastus käytettäessä aksiaalitukea Laakerit Laakerien voitelu, kun käyttönesteenä on mineraaliöljy Laakerien voitelu, kun käyttönesteenä on vesi Laakerien vaihtaminen/jälkivoitelu Sulavat tulpat Ei-räjähdysvaarallisten tilojen kytkinten sulavat tulpat Sulavat tulpat kytkimissä, jotka soveltuvat räjähdysvaarallisiin tiloihin Asennusvalvonta-, käyttöönotto- ja huoltopöytäkirja Asennusvalvontapöytäkirja Käyttöönottopöytäkirja Yleisen huollon huoltopöytäkirja Kytkimen irrottaminen Valmistelut Tyypin GPK (ilman puristusnapaa) irrottaminen Tyypin GPK (puristusnavalla) irrottaminen Tyypin GPK-XP (puristusnavalla) asentaminen takaisin Viat korjaaminen Tiedustelut, asentaja- ja varaosatilaukset Lämpötilanvalvonta Mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite MTS ennakkovaroituksia varten Kosketukseton lämpötilavalvonnan kytkentälaite BTS Kosketukseton lämpötilavalvonnan kytkentälaite BTS ennakkovaroituksia varten Kosketukseton lämpötilavalvonnan kytkentälaite BTS-Ex enimmäispintalämpötilan rajoittamiseen Kosketukseton lämpötilan mittauslaite BTM ennakkovaroituksia varten Tyypin GPK varaosatiedot (ilman puristusnapaa) Kuljetustuet Tyyppien T varaosat Tyyppien TV/TVV varaosat Tyyppien TVVS varaosat Tyyppien DT varaosat Tyyppien DTV varaosat Tyypin 866 DTVV varaosat Tyypin GPK-XP varaosatiedot (puristusnavalla) Voith Turbo GmbH & Co. KG:n edustajat Hakusanaluettelo

4 1 Tekniset tiedot Räjähdysvaarallisia tiloja varten tarvittavat tiedot: - merkintä: Ympäristön lämpötila, jos eri kuin -25 C T a +40 C Enimmäispintalämpötila (T3 = 200 C, T4 = 135 C tai poikkeava) Lämpötilanvalvonta Lämpötilanvalvonnan toimintalämpötila Suurin sallittu täyttömäärä 3) Sulava tulppa (SSS) Ylikuormitus (katso luku 4.8) aktivoi lämpösuojauksen (sulavat tulpat tai BTS-Ex) ja edellyttää tehonsyötön katkaisemista, kun on kulunut Käytettävän puolen pyörintänopeuden lisävalvonta on tarpeen, jotta tehonsyöttö voidaan katkaista ennen sulavien tulppien toimimista. Moottorin käynnistyksen jälkeen käytettävän puolen kierrosnopeutta on valvottava, kun on kulunut Käyttävän puolen halkaisija 4) Käytettävän puolen halkaisija 4) Rullalaakerien vaihto MTS 1) ennakkovaroitusta varten BTS 2) ennakkovaroitusta varten BTS-Ex 2) Voithin nestekytkinten enimmäispintalämpötilan rajoittamiseksi EY-direktiivin 94/9/EY mukaisesti Nestekytkimen suurin sallittu lämpötila käynnistettäessä moottori: SSS SSS-X Kyllä Ei C C C C dm 3 (litraa) s (sek.) s (sek.) mm mm h Taulukko 1 1) 2) 3) 4) MTS: mekaaninen lämpötilanvalvonnan kytkentälaite (katso luku 18.1). BTS: kosketukseton lämpötilanvalvonnan kytkentälaite (ks. luku 18.2). Jos täyttömäärää ei ole ilmoitettu kansilehdellä. Akseli-napaliitoksella liitettävän navan tai akselin halkaisija ja sovitus. 4

5 Räjähdysvaarallisia tiloja varten tarvittavat lisätiedot: 5

6 2 Valmistajan vakuutus 2.1 Osakokoonpanoja ja komponentteja koskeva vakuutus 29. joulukuuta 2009 lähtien konedirektiivin 2006/42/EY soveltaminen on ollut pakollista Euroopan yhteisön jäsenvaltioissa. Konedirektiivin 2006/42/EY sekä joulukuussa 2009 julkaistun soveltamisoppaan määritelmän mukaan tuoteryhmään käynnistyskomponentit kuuluvat Voith-nestekytkimet eivät ole koneita eivätkä puolivalmisteita, vaan osakokoonpanoja tai komponentteja. Koska tuotteemme eivät ole puolivalmisteita, emme myöskään laadi niille konedirektiivin 2006/42/EY mukaista liittämisvakuutusta. Näille tuotteille ei myöskään saa laatia EY-vaatimustenmukaisuusvakuutusta, eikä niitä saa varustaa CE-merkinnällä, mikäli muut EY-direktiivit tai määräykset eivät toisin määrää. Voith on sertifioitu yritys, joka varmistaa sisäisten laadunvalvontajärjestelmiensä avulla sekä yhdenmukaistettuja standardeja soveltamalla, että yhtiön tuotteet vastaavat aina tärkeitä turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Voith-tuotteiden tekniset asiakirjat ovat niin kattavat, että ne voidaan asentaa turvallisesti koneisiin tai puolivalmisteisiin ja myös koko konekokonaisuutta voidaan käyttää myöhemmin turvallisesti Voith-tuotteiden osalta näitä asiakirjoja noudatettaessa. Laatimispaikka Crailsheim, Saksa Päiväys 10. tammikuu 2014 Allekirjoittaja Mr. J. Hagedorn, Osastonjohtaja, käynnistyskomponentit Allekirjoitus 6

7 2.2 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus (direktiivi 94/9/EY, liite X.B) vahvistaa laitteen vastaavan direktiivin 94/9/EY vaatimuksia. Valmistaja Voith Turbo GmbH & Co. KG, Voithstraße 1, D Crailsheim, Saksa vakuuttaa, että seuraava laite: Kuvaus Sarjanumero T (GPK) Jatkuvatäyttöinen nestekytkin, (täysmetallinen pakettikytkin) toimitusasiakirjojen mukaan vastaa seuraavien yhdenmukaistettujen normien vaatimuksia niiden allekirjoituspäivän mukaisessa sanamuodossa: EN ISO / -2 EN / -2 EN EN EN EN 1710 Koneturvallisuus Peruskäsitteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet Osa 1: Peruskäsitteet ja menetelmät Osa 2: Tekniset periaatteet Räjähdysvaaralliset tilat, räjähdyksen esto ja suojaus, peruskäsitteet ja menetelmät Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölaitteet, osa 1: Perusmenetelmät ja vaatimukset Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölaitteet, osa 5: Suojaus rakenteellisella turvallisuudella "c" Räjähdysvaarallisten tilojen muut kuin sähkölaitteet, osa 8: Suojaus nesteeseen upottamalla "k" Kaivosten räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettäväksi tarkoitetut laitteet ja komponentit vastaa myös seuraavien eurooppalaisten ja kansallisten standardien sekä teknisten määräysten vaatimuksia niiden allekirjoituspäivän mukaisessa sanamuodossa: TRBS 2153 Sähköstaattisista latauksista johtuvien syttymisvaarojen välttäminen Vakuutuksen voimassaolo lakkaa heti, jos asiakas tekee toimitettuihin osiin jonkin muutoksen. Laatimispaikka Crailsheim, Saksa Päiväys 10. tammikuu 2014 Allekirjoittaja Mr. J. Hagedorn, Osastonjohtaja, käynnistyskomponentit Allekirjoitus 7

8 3 Johdanto 3.1 Yleisohjeet Tämän käyttöohjeen tarkoituksena on auttaa käyttämään tyypin GPK liitoskytkimellä varustettua nestekytkintä turvallisesti, asianmukaisesti ja taloudellisesti. Tämän käyttöohjeen noudattaminen parantaa kytkimen ja laitteiston luotettavuutta ja pidentää niiden käyttöikää ehkäisee vaaratilanteita vähentää korjaustarvetta ja seisokkiaikoja. Tämä käyttöohje on säilytettävä aina laitteen lähellä paikassa, josta sitä on helppo käyttää oltava kaikkien kytkintä kuljettavien, kytkimellä työskentelevien tai kytkimen käyttöön ottavien henkilöiden lukema ja hyödyntämä. Kytkimen suunnittelussa on käytetty uusinta tekniikkaa, ja se on valmistettu hyväksyttyjen turvallisuusteknisten määräysten mukaisesti. Laitteen epäasianmukainen käsitteleminen tai käyttäminen voi kuitenkin aiheuttaa käyttäjän tai sivullisten loukkaantumistai hengenvaaran sekä kone- tai laitteistovaurioita. Varaosat: Varaosien on oltava Voithin määrittämien teknisten vaatimusten mukaisia. Tämä on taattu alkuperäisiä varaosia käytettäessä. Muiden valmistajien varaosien asentaminen ja/tai käyttäminen voi muuttaa Voithnestekytkinten rakenteellisia ominaisuuksia ja vaarantaa laitteen käyttöturvallisuuden. Voith ei vastaa muiden valmistajien varaosien käyttämisestä aiheutuvista vahingoista. Käytä kytkimen kunnossapitoon asianmukaista korjaamolaitteistoa. Asiantuntevan huollon tai korjauksen voi tehdä ainoastaan valmistaja tai valtuutettu ammattikorjaamo. Tämä käyttöohje on laadittu mahdollisimman kattavasti. Tarvittaessa saat lisätietoja ottamalla yhteyttä valmistajaan: Voith Turbo GmbH & Co. KG Start-up Components Voithstr. 1 D Crailsheim SAKSA/GERMANY Puh Faksi Voith Turbo Tämän julkaisun välittäminen tai monistaminen ja sen sisällön kaupallinen hyödyntäminen tai välittäminen on kielletty, ellei näitä toimenpiteitä ole erikseen sallittu. Näiden kieltojen rikkominen aiheuttaa vahingonkorvausvelvollisuuden. Kaikki patentti-, hyödyllisyysmalli- ja käyttömallioikeudet pidätetään. Voith Turbo GmbH & Co. KG pidättää oikeuden muutoksiin. 8

9 4 Turvallisuus 4.1 Huomautukset ja symbolit Tässä käyttöohjeessa käytettävät turvallisuusohjeet on merkitty DIN standardin mukaisilla erityisturvamerkinnöillä: Vaaran laatu Henkilövahingot, aineelliset vahingot Varoitus Kuvaus Seuraukset Symboli RÄJÄHDYS- SUOJA! VAARA! Viittaus räjähdyssuojaan Välitön vaaratilanne Räjähdysvaara Kuolema tai vakava tapaturma (vammautuminen) Henkilövahingot Henkilövahingot VAROITUS! Vaaratilanteen mahdollisuus Mahdollisesti kuolema tai vakava tapaturma Henkilövahingot VARO! Lievästi vaarallinen tilanne Mahdollinen lievä tapaturma Henkilövahingot, aineelliset vahingot Ylösnostettu ja kuormia! Vaaratilanteen mahdollisuus Mahdollisesti kuolema tai vakava tapaturma Henkilövahingot, aineelliset vahingot Henkilövahingot Tulenarkoja aineita koskeva varoitus Käytä suojalaseja Palonvaara Sokeutumisvaara Henkilövahingot Käytä kuulosuojaimia Kuulovammojen vaara Aineelliset vahingot HUOMIO! Vaaratilanteen mahdollisuus Mahdolliset vauriot tuotteet ympäristö Ohje! Tiedoksi! Käyttöohjeita ja muita hyödyllisiä tietoja Tehokas käyttö Taulukko 2 EX-merkintä ( ) viittaa mahdollisiin vaaroihin, jotka on huomioitava, kun konetta käytetään räjähdysvaarallisissa tiloissa. Jos EX-merkinnän symbolin ( ) yhteydessä käytetään lisäksi muuta symbolia ( tai ), ohjeita on noudatettava myös käytettäessä konetta räjähdysvaarallisten tilojen ulkopuolella. 9

10 4.2 Määräystenmukainen käyttö Jatkuvatäyttöinen nestekytkin () välittää käyttömoottorin vääntömomentin työkoneeseen vaakasuorassa asennuksessa (± 7 ). Kiinteässä käytössä tietyllä käyttävän puolen kierrosluvulla ja tietyllä kytkimen täyttöasteella (käyttöneste ja täyttömäärä) sallittu teho on merkitty tämän ohjeen kansilehdelle. Muunlainen käyttö esimerkiksi suuremmalla teholla tai nopeudella, muilla käyttönesteillä tai muissa kuin määritetyissä käyttöolosuhteissa ei ole määräystenmukaista käyttöä. Määräystenmukaiseen käyttöön kuuluu lisäksi näiden asennus- ja käyttöohjeiden sekä tarkastus- ja huolto-ohjeiden noudattaminen. Valmistaja ei vastaa vahingoista, jotka aiheutuvat laitteen epäasianmukaisesta käytöstä. Käyttäjä vastaa yksin laitteen käyttöohjeen vastaisesta käytöstä. RÄJÄHDYSSUOJA! / HUOMIO! Jos luvussa 1 ei toisin ilmoiteta, tätä kytkintä ei voi käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa! Tarkista kytkimen merkinnästä, saako kytkintä käyttää räjähdysvaarallisissa tiloissa. Ohje! Jos aluejaottelua muutetaan, käyttäjän on tarkistettava, voidaanko nestekytkintä käyttää vielä tällä alueella. 4.3 Epäasiallinen käyttö Katso varoitukset kunkin luvun kohdalta. 4.4 Rakenneosien muutokset VAARAT! Epäasiallisesti suoritetut nestekytkimen rakenneosien muutokset voivat aiheuttaa aineellisia ja henkilövahinkoja! Nestekytkimeen tehtävät lisäykset ja muutokset ovat sallittuja ainoastaan Voith Turbo GmbH & Co. KG Crailsheimin luvalla. 10

11 4.5 Yleiset varoitukset Huomioi kaikissa nestekytkimen parissa tehtävissä töissä paikalliset työsuojelumääräykset! VAARAT! Nestekytkimellä työskentelyyn liittyvät vaaratilanteet: On olemassa leikkaantumisen ja puristuksiin jäämisen vaara ja pakkasella paleltumavaara. Älä siis milloinkaan kosketa nestekytkintä ilman suojakäsineitä! Aloita työskentely vasta, kun kytkimen lämpötila on laskenut alle 40 C:een, muuten on olemassa palovammavaara! Huolehdi nestekytkimellä työskennellessäsi riittävästä valaistuksesta, riittävän suuresta työtilasta ja hyvästä ilmanvaihdosta. Kytke pois toiminnasta laitteisto, johon kytkin on asennettu, ja lukitse virtakytkin, jotta se ei kytkeydy uudelleen toimintaan. Kun käsittelet nestekytkintä, varmista, että moottori ja työkone on kytketty pois toiminnasta ja että ne eivät voi missään tapauksessa käynnistyä vahingossa uudelleen! Kuumat pinnat: Kytkin lämpenee käytön aikana. Estä kuuman kytkimen koskettaminen käyttämällä suojusta! Kytkimen ilmanvaihtoa ei saa kuitenkaan vaarantaa. Kytkintä ei saa missään tapauksessa jäähdyttää nesteillä! Suojus, ks. luku 11 Pyörivät osat: Pyörivät osat, kuten itse nestekytkin ja näkyvät akseliosat, on suojattava suojuksella, jotta voidaan estää kosketus ja irrallisten osien sisäänveto! Älä koskaan käytä kytkintä ilman näitä suojuksia! Suojus, ks. luku 11 Melu: Nestekytkin tuottaa melua käytön aikana. Jos äänenpaineen taso L PA, 1 m ylittää 80 db(a), seurauksena voi olla kuulovaurioita! Käytä kuulosuojaimia! Äänenpaineen taso, ks. kansilehti Sähköisku: Avoimien tai vapaiden liittimien, johtimien ja laitteen osien koskettaminen voi aiheuttaa vakavia vammoja tai kuoleman! Myös jännitteettöminä olevissa osissa voi toimintahäiriöiden aikana olla verkkojännite. 11

12 Ylikierrosluku: Vain laitteistot, joissa voi esiintyä ylikierroksia (nimelliskierrosluvun ylittäminen): Tarkista, onko laitteisto varustettu laitteella, joka estää ylikierrokset luotettavasti (esim. jarru tai paluusalpa). Tarkista nimelliskierrokset kansilehdeltä. Erittäin korkeat ympäristön lämpötilat: Ympäristön erittäin korkea lämpötila voi aiheuttaa nestekytkimen lämpöylikuormituksen, jonka seurauksena voi olla nesteen roiskuminen sulavista tulpista ja ympärillä olevien henkilöiden loukkaantuminen sekä nestekytkimen vaurioituminen! Kun käyttönesteenä on vesi: Ympäristön lämpötilan on oltava käyttönesteen jäätymispistettä korkeampi! Kytkin voi vaurioitua, jos käyttöneste jäätyy. Noudata annettuja lämpötilarajoja (ks. luku 4.8)! Roiskuva ja ulos valuva käyttöneste: Jos nestekytkin ylikuumenee, sulavat tulpat toimivat. Käyttönestettä vuotaa niiden kautta ulos. Kytke käyttävä puoli välittömästi pois toiminnasta, kun sulavat tulpat ovat toimineet! Kytkimen vieressä olevien sähkölaitteiden on oltava roiskesuojattuja! Varmista, että ulos roiskuva käyttöneste ei vahingoita ihmisiä, sillä se voi aiheuttaa palovammavaaran! Nestekytkimen läheisyydessä oleskelevien henkilöiden on käytettävä suojalaseja. Roiskuva kuuma käyttöneste aiheuttaa sokeutumisvaaran! Varmista, että ulos roiskuva käyttöneste ei pääse kosketuksiin kuumien koneen osien, lämmityslaitteiden, kipinöiden tai avotulen kanssa! Palovaara! Jotta ulos valuva öljy ei aiheuttaisi vaaratilanteita (esimerkiksi liukastumistai palovaara), se on pyyhittävä välittömästi pois! Kerää sulavista tulpista ulos roiskuva juote talteen. Kerää ulos valuva käyttöneste talteen, jotta se ei valu osien (moottori, hihna) päälle ja aiheuta palovaaraa. Varmista, että käytettävissä on riittävän suuri keruuastia! Noudata käyttöturvallisuustiedotteiden ohjeita! Palonvaara: Kun sulavat tulpat ovat toimineet, roiskuva öljy voi syttyä kuumilla pinnoilla ja aiheuttaa tulipalon sekä vapauttaa myrkyllisiä kaasuja ja höyryjä. Se voi aiheuttaa palovammoja ja myrkytyksen sekä koneen, ympäristön ja aineellisten vahinkojen vaaran. Sulavien tulppien toiminnan jälkeen käyttävä kone on sammutettava välittömästi! Noudata käyttöturvallisuustiedotteiden ohjeita! 12

13 Metaanipitoisuuden tarkistaminen ennen nestekytkimen käyttämistä: Nestekytkimen kotelo koostuu alumiiniseoksesta. Jos nestekytkimen suojus on irrotettu, tilan metaanipitoisuus on tarkistettava asianmukaisilla laitteilla, jotta käyttö on turvallista maanalaisissa tiloissa asennuksen, huollon ja purkamisen aikana. Ennen näiden töiden aloittamista ja töiden aikana metaanipitoisuus nestekytkimen alueella ei saa ylittää sallittua raja-arvoa (esimerkiksi Venäjällä 1 til.-%). Jos tämä arvo ylittyy, työt on keskeytettävä, kunnes raja-arvo alittuu. 4.6 Jäännösriskit VAARAT! Koneen väärinkäyttö tai käyttövirheet voivat aiheuttaa menehtymisen, vakavan tai lievän loukkaantumisen tai aineellisia ja ympäristövahinkoja. Vain riittävän pätevät, koneen käyttöön perehdytetyt ja oikeutetut henkilöt saavat käyttää nestekytkintä! Huomioi varoitukset ja noudata turvallisuusohjeita! 4.7 Menettely onnettomuuksissa VAROITUS! Noudata paikallisia menettelyohjeita! 13

14 4.8 Tärkeitä käyttöohjeita HUOMIO! Mikäli käytön aikana on havaittavissa epäsäännöllisyyksiä, on käyttövoimanlähde kytkettävä heti pois päältä! Tehonsiirto: Tämän käyttöohjeen kansilehdellä on ilmoitettu mahdollinen tehonsiirto tietyllä käyttävän puolen kierrosluvulla ja tietyllä kytkimen täytöllä (käyttöneste ja täyttömäärä). Nämä arvot määrittävät sallitun työskentelypisteen kytkimen kiinteää käyttöä varten. Kytkimen kiinteä käyttö muissa työskentelypisteissä edellyttää Voith Turbon hyväksyntää! Käyttöneste: Käytä vain tämän käyttöohjeen kansilehdellä määritettyjä käyttönesteitä! Käytä nestekytkimessä vain tämän käyttöohjeen kansisivulla määritettyä täyttömäärää. Jos nestettä on liian vähän, kytkin lämpökuormittuu. Jos sitä on liian paljon, sisäpaine voi vaurioittaa kytkintä. Kuumeneminen käynnistyksen aikana: Käynnistettäessä nestekytkin kuumenee, koska luisto on suurempaa kuin paikallaan käytettäessä. Varmista riittävän pitkät tauot käynnistysten välillä, jotta laitteisto ei ylikuumenisi! Viivekammiolla varustettujen nestekytkinten käynnistysominaisuudet: Käynnistyksessä käyttönestettä siirretään viivekammiosta nestekytkimen työtilaan. Tauon aikana käyttöneste virtaa takaisin viivekammioon. Pidä käynnistysten välillä tarpeeksi pitkiä taukoja (muutama minuutti), jotta käynnistysominaisuudet pysyvät asianmukaisina. Tekniset tiedot: luku 1, sivu 4 RÄJÄHDYSSUOJA! / HUOMIO! Kytkimen lämpötila: Ota yhteyttä Voith Turboon, jos nestekytkintä on tarkoitus käyttää ympäristön lämpötilan ollessa - alle -25 C käyttönesteenä öljy - alle 0 C käyttönesteenä vesi (jäätymispiste) Katso myös tilausasiakirjat. Ylikuumeneminen voi vaurioittaa kytkintä! Kytkimen nimellislämpötila ei ylity tarkoituksenmukaisessa käytössä, jos mahdollistetaan riittävä ilmanvaihto. Vain räjähdysalttiissa tiloissa käytettävät kytkimet: Varmista, että nestekytkintä ympäröivä ilma ei ylitä sallittua arvoa. 14

15 Sulavat tulpat: Sulavat tulpat suojaavat nestekytkintä lämpöylikuormituksen aiheuttamilta vaurioilta. Kytke käyttömoottori välittömästi pois toiminnasta sulavien tulppien toiminnan jälkeen! Käytä vain alkuperäisiä sulavia tulppia, joiden nimellistoimintalämpötila on ilmoitettu tämän käyttöohjeen kansisivulla! Tekniset tiedot: luku 1, sivu 4 Valvontalaitteet: Tarkista, ovatko laitteistoon asennetut valvontajärjestelmät käyttövalmiissa tilassa. Korjaa vialliset valvontalaitteet heti! Älä koskaan ohita turvallisuuslaitteita! Valvontalaitteet: luku 18, sivu 79 Juuttuminen: Jos työkone juuttuu, nestekytkin voi ylikuumentua ja sulavat tulpat voivat toimia, mikä vaarantaa henkilöiden, nestekytkimen ja ympäristön turvallisuuden. Pysäytä käyttävä kone välittömästi! RÄJÄHDYSSUOJA! Kytkimen ylikuormittuminen: Lämpösuojan lauettua tehonsyöttö on katkaistava viimeistään luvussa 1 ilmoitetun ajan kuluttua. Jos käytössä on useampi moottori, koko laitteisto on kytkettävä pois toiminnasta! Jos lisäksi ylikuormituksen valvonta on tarpeen, käytettävän puolen kierrosnopeutta on tarkkailtava. Jos käytettävän puolen kierrosnopeus alittaa käyttävän puolen kierrosnopeuden yli 10 %:lla, tehonsyöttö on katkaistava välittömästi. Tekniset tiedot: luku 1, sivu 4 Tehonsyöttö on katkaistava, koska muussa tapauksessa ilmoitettua pintalämpötilaa ei voida ylläpitää. Ohje! Kytkin ylikuormittuu, jos työkone juuttuu työkonetta ylikuormitetaan käytön tai käynnistyksen aikana (Ota yhteyttä Voith Turboon). 15

16 4.9 Henkilökunnan pätevyys Kaikki työt, kuten kuljetus, varastointi, pystytys, sähköliitäntä, käyttöönotto, käyttö, huolto, kunnossapito ja korjaus, vaativat pätevän ja valtuutetun ammattihenkilökunnan. Pätevää ammattihenkilökuntaa ovat näiden perusturvaohjeiden näkökulmasta henkilöt, jotka ovat perehtyneet kuljetukseen, varastointiin, pystytykseen, sähköliitäntöihin, käyttöönottoon, huoltoon, kunnossapitoon ja korjauksiin ja joilla on asianmukainen pätevyys tehtäviinsä. Henkilöstöllä on oltava asianmukainen koulutus ja valtuudet, jotka takaavat laitteistojen asiantuntevan ja turvallisuustekniikan mukaisen käytön ja huoltamisen nostolaitteiden, ripustimien ja kiinnityskohtien asianmukaisen käytön aineiden ja niiden ainesosien, esim. voitelurasvojen, asianmukaisen hävityksen turvalaitteiden huoltamisen ja käyttämisen turvallisuustekniikan standardien mukaisesti onnettomuuksien ehkäisemisen ja asianmukaiset ensiaputaidot. Koulutettavat henkilöt saavat työskennellä nestekytkimen parissa vain pätevän ja valtuutetun henkilön valvomina. Kytkimen parissa työskentelevien henkilöiden tulee olla luotettavia vähintään laissa säädetyn vähimmäisikärajan ylittäneitä koulutettuja ja tehtävään valtuutettuja Tuotteen seuranta Yhteystiedot ovat sivulla 8 Valvomme tuotteidemme toimintaa lainsäädännön mukaisesti myös toimituksen jälkeen. Suosittelemme siksi ilmoittamaan meille kaikista tuotteisiin liittyvistä tärkeistä huomioista, kuten muuttuneista käyttötiedoista laitteiston käyttökokemuksista toistuvista toimintahäiriöistä tähän asennus- ja käyttöohjeeseen liittyvistä ongelmista. 16

17 5 Kuljetus ja varastointi 5.1 Luovutustila Nestekytkin toimitetaan täysin asennettuna. Nestekytkintä ei ole täytetty. Jos käyttöneste kuuluu toimitussisältöön, se toimitetaan tuotteen mukana erillisessä säiliössä. Tyyppi GPK (ilman puristusnapaa): Käyttävän/käytettävän puolen napa ja lamellipaketit toimitetaan erikseen, pistoakseli on asennettu. Lamellipakettien esikiristykseen käytettävät kuljetustuen kuusiokantaruuvit (nro 1942) on ruuvattu kiinni mutta ei kiristetty. Välikeholkit (nro 1943) säilyttävät lamellipakettien välykset, jolloin ne eivät veny liikaa. Tyyppi GPK-XP (puristusnavalla): Puristusnapa, käyttävän/käytettävän puolen napa ja lamellipaketit tarvittaessa jarrulevyllä/-rummulla toimitetaan erikseen, kiristysnavan pistoakseli on asennettu. Pakkaus, ks. luku 5.5, sivu 22 Kuljetustuen kuusiokantaruuvit (nro 1942) on ruuvattu kiinni. Välikeholkit (nro 1943) säilyttävät lamellipakettien välykset, jolloin ne eivät veny liikaa. HUOMIO! Pakkaus ja käytetyt osat on hävitettävä laitteen asennusmaan määräysten mukaisesti! 5.2 Toimituksen sisältö Nestekytkin toimitetaan kansilehden tietojen mukaisesti. Toimitukseen sisältyy varaosina sarja sulavia tulppia. Toimituksen lisäsisältö, kuten liitoskytkin, sulavat tulpat, lämpötilanvalvonta, ylös- ja alasvetolaite, on ilmoitettu tilausvahvistuksessa. 5.3 Kuljetus RÄJÄHDYSSUOJA! Kytkintä saa kuljettaa räjähdysvaarallisissa tiloissa vain tarkoitukseen soveltuvassa kuljetuspakkauksessa. Sen on täytettävä samat vähimmäisvaatimukset kuin suojuksen. Luku 11, sivu 57 VAROITUS! Putoavat osat voivat aiheuttaa vakavia tai hengenvaarallisia vammoja! Kiinnitä kytkin kunnolla, tarkkaile painopisteiden sijaintia ja käytä asianmukaisia kiinnityskohtia! Käytä sopivia kuljetus- ja ripustusvälineitä! Jos nestekytkintä käsitellään väärin, henkilöiden ylä- tai alaraajat saattavat jäädä puristuksiin, mikä voi aiheuttaa vammautumisen. Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa kuljettaa kytkintä! Painot: kansilehti Asennettuna nestekytkintä saa kuljettaa vain vaakasuorassa asennossa. Jos nestekytkin on yli 7 vinossa, se on tuettava akselinsuuntaisesti. 17

18 5.4 Nostaminen VAARA! Kytkimen kiinnittäminen nostovälineeseen Nestekytkimen epäasianmukainen kiinnittäminen ja nostaminen voi aiheuttaa aineellisia ja henkilövahinkoja! Kytkintä saa nostaa vain nostamiseen tarkoitetuista kiinnityskohdista (ks. seuraavat kuvat). Kiinnitettäessä ja nostettaessa nestekytkintä on huomioitava, että nosto- ja kuormankannatuslaitteet eivät vaurioita kytkimen rivoitusta. Vaurioituneet rivat voivat johtaa kytkimen epätasapainoon ja siten laitteiston epätasaiseen käyntiin! Älä astu ylösnostettujen kuormien alle! Nostolaitteet, kuormankannatuslaitteet, kiinnityskohdat Huomioi nestekytkimen paino (ks. kansilehti)! Nostolaitteiden (esimerkiksi nosturi, trukki), ripustimien (esimerkiksi ketjut, köydet) ja kiinnityskohtien (kiinnityskoukut, kierrekoko kuten nro 1830, katso luku 7.3) on oltava - tarkastettuja ja hyväksyttyjä - oikein mitoitettuja ja moitteettomassa kunnossa - vain valtuutettujen ja koulutettujen henkilöiden käytössä! Nostolaitteiden, ripustimien ja kiinnityskohtien käyttöohjeita on noudatettava! Vaurioituneet tai kapasiteetiltaan riittämättömät kuormankannatuslaitteet voivat murtua kuormitettaessa. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai kuolema! Tarkista, että nosto- ja kuormankannatuslaitteiden kantokyky on riittävä (paino, katso kansilehti), kunto on moitteeton. Nostosilmukkaruuvien käyttäminen on kielletty! Käytä kiinnityskoukkuja seuraavien kuvien mukaisesti! 18

19 Voith-nestekytkimen oikea kiinnittäminen nostovälineeseen (esimerkki): Ruuvaa sopivat kiinnityskoukut (kierrekoko kuten nro 1830, katso luku 7.3) kuvien mukaisesti kytkimeen ja aseta kuormankannatuslaite paikalleen. Älä kuitenkaan kierrä asennettuja ruuveja irti, käytä tarkoitukseen varattuja kierteitä. Kuva1 VAARA! Ripustimia ei saa nostettaessa ja käännettäessä kietoa kytkimen ympärille! Älä mene ylös nostettujen kuormien alle, ja noudata yleisiä turvallisuusmääräyksiä. Niin kauan kuin nestekytkintä ei ole asennettu käyttävän ja käytettävän koneen väliin, sen kaatuminen ja putoaminen on estettävä. Loukkaantumis- ja hengenvaara kuorman putoamisen tai kytkimen kaatumisen tai luisumisen takia! Kytkin on kiinnitettävä kuormaripustimiin kääntämistä varten seuraavasti. Kuva2 19

20 VAARA! Käytä nostamiseen vähintään kahta ripustinta. Käännettäessä on käytettävä kahta ripustinta kummallakin puolella! Kuva3 Kuva4 Aseta kytkin varovasti lautalevylle/kuormalavalle ja estä sen kaatuminen. 20

21 GPK-pistoakselilla (nro 1950) varustetun nestekytkimen oikea kiinnitys asennettavaksi käyttävän ja käytettävän puolen navan väliin (nrot 1932 ja 1972): Ruuvaa erikoisnostovälineet kiinni kytkimen ulkoreunaan (ks. sivu 38) Nosta kytkin niistä. Nro 1950: ks. luvut VAARA! Jos ylemmässä ripustuskoukussa käytetään ripustimen sijaan vaijeria, vaijerin luisuminen on estettävä. GPK-pistoakselilla (nro 1950) varustettu nestekytkin valmis asennettavaksi käyttävän ja käytettävän puolen navan väliin (nrot 1932 ja 1972): Kuva 5 Kuva 6 21

22 5.5 Varastointi/pakkaus/suojaaminen Nestekytkin Luovutustila: Voith-nestekytkimien luovutustila määräytyy kuljetuksen ja varastointiajan mukaan: Tila nro 1 on vakioluovutustila, katso poikkeukset tilausasiakirjoista. Nro Kuljetus - Sallittu varastointiaika - Maa-/ilmakuljetus - Varastointi enintään 6 kuukautta suljetussa hallissa - Merikuljetus - Varastointi enintään 6 kuukautta suljetussa hallissa - Merikuljetus - Varastointi enintään 12 kuukautta suljetussa hallissa - Merikuljetus - Varastointi enintään 24 kuukautta suljetussa hallissa Pakkaus/toimenpiteet - Valmisteltu kuljetustavan mukaisesti - Kuljetusväline takaa säänsuojan - Pakattu PE-kalvoon - Valmisteltu kuljetustavan mukaisesti - Terävät kulmat suojattu - Pakattu PE-kalvoon - Kuivausaine DIN / standardin mukaisesti - Vedenkestävä pahvi- tai puulaatikko - Laatikon kannen sisäpuoli on verhoiltu saumattomalla levyllä (Akylux). Saumallisten levyjen alle on lisätty PCV-kalvoa - kuten 2 parempi suojaaminen - kuten 2, - PE-kalvon sijasta pakattu alumiinilaminaattikalvoon. Taulukko3 Pakkauksen avaaminen: Jos kalvot joudutaan avaamaan vastaanottotarkastuksessa, ne täytyy sulkea uudestaan ilmatiiviisti varastoinnin jatkuessa. Tarvittaessa on käytettävä uutta kuivausainetta. Varastointiajan pidentäminen: Sallittua varastointiaikaa voidaan pidentää enintään 3x seuraavien ohjeiden mukaan. Tällöin on tarpeen tarkistaa pakkaus ja vaihtaa se tarvittaessa uuteen. Kalvopakkaukset on suljettava ilmatiiviisti kuivausaineen vaihtamisen jälkeen. Ulkopuolen suojaus / myöhempi suojaus: Ulkopuolen suojaus on uusittava sallitun varastointiajan mukaan. Paljaat metalliosat (napaporaukset, jarrulevyt jne.) on suihkutettava Houghton Ensis DWG2462 -nesteellä. Sisäpuolen suojaus / myöhempi suojaus: Sisäpuolen suojaus on uusittava vuosittain (pakkaus 4: kahden vuoden välein). Nestekytkin on kostutettava sisäpuolelta laatuvaatimuksen mukaisella öljyllä. Nestekytkin varastossa tai asennettuna (kierrettävissä): Täytä nestekytkin myöhemmässä suojauksessa pyörimisakselin keskustan kautta öljyllä ja kierrä nestekytkimen käyttävää ja käytettävää puolta vähintään kerran. Nestekytkin asennettuna (ei kierrettävissä): Täytä nestekytkin ylimpään sulavaan tulppaan (SSS) asti. Valuta öljy tämän jälkeen pois ja sulje nestekytkin uudelleen määräysten mukaisesti. Suunniteltua myöhempää suojausta varten öljy saa jäädä nestekytkimeen, jos nestekytkimen uudelleen täyttö on varmistettu ennen käyttöönottoa (öljynmäärä riippuen tyyppisovellutuksen asiakirjoissa annetuista arvoista). 22

23 Sisäosien suoja-ainesuosituksia: Valmistaja Kuvaus ARAL Aral Oel KONIT SAE 20W-20 Mobil Mobilarma 524 (SAE 30) Houghton Ensis Engine Oil 20 Wintershall Wintershall Antikorrol 20W-20 Suojaukseen voidaan käyttää lisäksi suositeltuja käyttönesteitä. Taulukko4 Jos nestekytkin asennetaan koneeseen, jota ei oteta käyttöön, kytkin on suojattava sään ja ympäristön vaikutuksilta. Ulkopuolinen myöhempi suojaus on uusittava puolen vuoden välein, sisäpuolinen myöhempi suojaus vuosittain. Tarvittaessa nestekytkin on puhdistettava ulkoa ennen myöhempää suojausta. Ulko- ja sisäosien myöhempi suojaus on suoritettava yllä kuvatulla tavalla. Puhdistaminen ulkopuolelta, ks. luku 13.1 HUOMIO! TW-tyypin kytkimissä vesi tulee laskea pois varastoitaessa alle 0 C:n lämpötilassa! Jäätymisvaara! 6 Jatkuvatäyttöiset Voith-nestekytkimet 6.1 Toiminta Siipipyörät Kuori Kuva7 Voith-nestekytkin on Föttinger-periaatteen mukaan toimiva hydrodynaaminen kytkin. Se koostuu pääasiassa kahdesta siipipyörästä pumppu- ja turbiinipyörästä ja niitä ympäröivästä kuoresta. Molemmat pyörät on laakeroitu suhteessa toisiinsa. Voimansiirrossa tapahtuu vain vähän kulumista, voimaa siirtävät osat eivät kosketa toisiaan mekaanisesti. Kytkimessä on vakiomäärä käyttönestettä. Käyttömoottorin luovuttama mekaaninen energia muuntuu moottoriin liitetyssä pumppupyörässä käyttönesteen virtausenergiaksi. Turbiinipyörässä tämä virtausenergia muutetaan takaisin mekaaniseksi energiaksi. 23

24 Kytkimen toiminnassa on kolme erilaista tilaa: Paikallaan oleva: Koko käyttöneste pysyy paikallaan kytkimessä. Kuva8 Käynnistystila: Pumppupyörä alkaa pyörittää käyttönestettä kiihtyvän moottorin kierrosluvun avulla, jolloin työtilaan muodostuu kiertovirtaus. Koko turbiinipyörän siipitilaa huuhdellaan, jolloin turbiinipyörä alkaa liikkua tilavuusvirran kineettisen energian vaikutuksesta. Kytkimen ominaiskäyrä määrittää vääntömomentin kulun käynnistymistapahtuman aikana. Kuva9 Nimelliskäyttö: Nimelliskäytössä siirretään vain työkoneen tarvitsema vääntömomentti. Koska pumppu- ja turbiinipyörien välisen kierrosluvun ero on pieni (nimellisluisto), kytkimeen muodostuu kiinteä virtaustila. Kuva10 24

25 6.2 Tyyppinimike Jatkuvatäyttöisten hydrodynaamisten kytkinten () tyyppinimike määritetään seuraavasti: Tyyppinimike: ks. tämän käyttöohjeen kansilehti Esimerkki: 562 TVVSC 562 T VV S C 1 Kytkimen koko (profiilin halkaisija, mm) mahdolliset koot: 366, 422, 487, 562, 650, 750, 866, 1000, Virtauskiertojen määrä T: yksikiertokytkin DT: kaksikiertokytkin 3 Materiaali Ei merkintää: silumiini U: rautamateriaali 4 Käyttöneste Ei merkintää: mineraaliöljy W: vesi (pakkasnesteet: ota yhteyttä Voithiin) 5 Viivekammio Ei merkintää: ilman viivekammiota V: viivekammio VV: suurennettu viivekammio 6 Viivekammion tyhjentäminen Ei merkintää: ajasta riippuva tyhjennys ilman dynaamista paluutäyttöä F: keskipakoventtiilit (vakiona auki, kun kone on pysähdyksissä) Y: dynaamisella paluutäytöllä 7 Kuori Ei merkintää normaali rakenne S: rengaskammiokuori 8 Malliversio Ei merkintää: ensimmäinen malli Vanha: A, B, C, E, G, H, J Uusi: 01, 02, 03, 04, 05, 06, 07, 08, 09, 10, 9 Kuristuslevy Ei merkintää: ei kuristuslevyä D: kuristuslevy 10 Rakenne Ei merkintää: tavallinen rakenne - X: mekaaninen erikoisrakenne - Z: hydrodynaaminen erikoisrakenne 11 Mahdolliset lisätiedot 25

26 6.3 Rakenne-esimerkkejä Kuvassa esimerkki ilman puristusnapaa Tyyppi T: Tyyppi TV: Kuva11 Kuva12 Tyyppi TVV: Tyyppi TVVS: Kuva13 Kuva14 26

27 Tyyppi DT: Kuva15 Tyyppi DTV: Kuva16 Tyyppi DTVV: Kuva17 27

28 7 Kiristystiukkuudet HUOMIO! Kiristä kaikki ruuvit vääntömomenttiohjatusti momenttiavaimella! Tyyppi GPK (ilman puristusnapaa): Kierretappi, nro 1931 Täyttöruuvi, nro 0390 Suutinruuvi, nro 0455/0456 Kiinnitysruuvi, nro 1830 Kierretappi, nro 1971 Kiinnitysruuvi, nro ) Sokkoruuvi, nro ) / Sulava tulppa, nro ) / Näyttöruuvi, nro 0396 Sulava tulppa, nro ) Sokkoruuvi, nro ) Lisätietoja järjestyksestä ja lukumääristä on luvussa 13.4 olevissa taulukoissa 23 ja 24. Kuva 18 Tyyppi GPK-XP (puristusnavalla): Kiristysruuvi, nro 1946 Kierretappi, nro 1931 Kierretappi, nro 1971 Kiinnitysruuvi, nro 1955 Kiinnitysruuvi nro 1660 Kuva 19 28

29 7.1 Kierretapit Kierretappien (nrot 1931 ja 1971) kiristystiukkuus määräytyy niiden kierteen koon mukaan: Kiristystiukkuus, Nm Kierre M6 M8 M10 M12 M16 M20 Kierretappi Kierretappien kiristystiukkuudet edellyttävät standardin DIN EN mukaisia lujuusluokkia. Taulukko5 7.2 Sulavat tulpat, täyttö-, sokko- ja suutinruuvit Kiristystiukkuus, Nm (kierteiden koot) Kytkimen koko Sulava tulppa, nro 0395 / 0260 Täyttöruuvi, nro 0390 Sokkoruuvi, nro 0394/0265 Näyttöruuvi, nro 0396 Suutinruuvi, nro 0455, nro (M18 x 1,5) 80 (M24 x 1,5) 50 (M18 x 1,5) 50 (M18 x 1,5) 48 (M16 x 1,5) (M24 x 1,5) 235 (M36 x 1,5) 144 (M24 x 1,5) 144 (M24 x 1,5) 48 (M16 x 1,5) Taulukko6 7.3 Kiinnitysruuvit Kiristystiukkuus, Nm (kierteiden koot) Kytkinkoko ja -tyyppi Kiinnitysruuvi 1), nro 1660 Kiinnitysruuvi 1), nro 1830 Kiinnitysruuvi 1), nro 1955 Kiristysruuvi, nro T 80 (M12) 68 (M12) 139 (M14) 26,2 (M8) 422 T 195 (M16) 68 (M12) 210 (M16) 26,2 (M8) 487 T 195 (M16) 68 (M12) 410 (M20) 52 (M10) 562 T 195 (M16) 68 (M12) 580 (M22) 52 (M10) 650 T 195 (M16) 135 (M16) 410 (M20) 90 (M12) 750 T 380 (M20) 135 (M16) 580 (M22) 90 (M12) 866 T 710 (M24) 250 (M20) 710 (M24) 216 (M16) 866 DT 380 (M20) 250 (M20) 615 (M20) 424 (M20) 1000 T 380 (M20) 250 (M20) 615 (M20) 424 (M20) 1000 DT (M20) 615 (M20) 730 (M24) 1150 T (M27) 615 (M20) 730 (M24) 1150 DT (M27) 1060 (M24) 730 (M24) Taulukko7 1) Edellyttää vähintään lujuusluokaltaan 8.8 ja muodoltaan DIN EN / ISO mukaisten ruuvien käyttämistä 29

30 8 Asentaminen ja kohdistaminen VAARA! Huomioi nestekytkimen kanssa työskennellessäsi erityisesti luku 4 (Turvallisuus)! 8.1 GPK:n (täysmetallinen pakettikytkin) toimintatapa Tyyppi GPK (ilman puristusnapaa): Lamellipaketti Lamellipaketti Käyttävän Käyttävän Nestepuolen akseli puolen napa kytkin Pistoakseli Käytettävän Käytettävän puolen napa puolen akseli Kuva 20 Tyyppi GPK-XP (puristusnavalla): Puristusnapa Jarrulevy (jarrurumpu) Kiristysnavan pistoakseli Kuva 21 30

31 Nestekytkimen paino jakautuu vaakasuorassa asennuksessa kahden lamellipaketin välityksellä käyttävän ja käytettävän puolen akselille. Nestekytkimen sallittu vino asento ilman erikoistoimenpiteitä on 7. Täysin asennetut lamellipaketit ja navat muodostavat GPK:n (täysmetallinen pakettikytkin). Lamellipaketit ovat ympärysmitaltaan vääntöjäykkiä mutta kulmittain ja akselinsuuntaisesti joustavia. Tämä joustavuus tasaa akselinsiirtymiä. 8.2 Työkalut RÄJÄHDYSSUOJA! Kun käytät tai asennat kytkintä räjähdysalttiissa tilassa, käytä vain räjähdysalttiisiin tiloihin hyväksyttyjä työkaluja. Vältä kipinöiden muodostumista! Noudata standardien EN liitteen A ja EN luvun 7, EN liitteen B ja EN luvun 7 ohjeita. Luettelo ei ole välttämättä täydellinen, tarkista vertaamalla asennussuunnitelmaan. Työkalut: Kiintoavainsarja Lenkkiavainsarja Hylsyavainrasia (sisältää kuusiokantaholkit, räikän jne.) Kuusiokoloavainsarja Ruuvitaltta Momenttiavain Vasara, kumivasara Viilasarja Teräsharja Kierteiden mittaus, ks. luku 7, sivu 28 Mittausvälineet: Mittakello ja asennustuki Työntömitta Kaarimikrometri akselin halkaisijan mukaan Sisämikrometri navan halkaisijan mukaan Mittakellot: luku , sivu 37 Asennusapuvälineet: Apuvälineet moottorin ja vaihteiston kohdistamista varten (kiinnitysruuvit), esimerkiksi aluslevyt moottorin ja vaihteiston jalkojen alle (0,1 0,3 0,5 1,0 3,0 mm). Hiomakangas, karkeus 100, 240 Nostolaitteet ja kuormankannatuslaitteet: Nosturi Kytkimen nostamiseen 2 sakkelia ja sopivat kuormankannatusvälineet. Katso kuvat 27 ja 28 sivulla 38! Säädettävät ketjut tai köydet, joiden vetolujuus on riittävä (ks. erilliset painot). Kiinnityslenkkien koot, ks. luku 7.3, sivu 29, nro

32 8.3 Valmistelut Tarkista käyttömoottorin ja työkoneen akselitappien heitoton pyöriminen. Puhdista akselitappien ja napojen vastinpinnat ja pyyhi hiomakankaalla. Levitä kitkanestoainetta ohuelti akselitapeille. Poista rasva kiinniruuvattavista laipoista asentamisen yhteydessä. Suojatut pinnat on puhdistettava. Ruuvien kierteet on öljyttävä kevyesti. Ohje! Käytä kitkanestoainetta, jonka ominaisuudet ovat seuraavat: käyttölämpötila: C veden ja vesihuuhtelun kestävä suojavaikutus soviteruostetta ja korroosiota vastaan. Kitkanestoainesuositukset: Valmistaja Kuvaus Ohje Dow Corning Molykote G-N Plus -tahna Molykote G-Rapid Plus -tahna Molykote TP 42 Fuchs gleitmo 815 Liqui Moly LM 48 -asennustahna Dow Corning Molykote D 321 R Anti-Friction Coating Vaarallinen Castrol Optimol Paste White T aine! Paste MP 3 Taulukko 8 HUOMIO! Sovitekiilojen välyksen on oltava riittävä, niiden on oltava kiinni pitkittäissuunnassa ja liikuttava urissa vaivatta. Jos akseli ja napa on liitetty yhdellä sovitekiilalla, navassa on otsapinnassa DIN ISO mukainen merkintä: - H: puolisovitekiila - F: täyssovitekiila. Tämän merkinnän on oltava yhtenevä akselin merkinnän kanssa. Jos akseli ja napa on liitetty - yhdellä sovitekiilalla - tasapainotus tehdään puolisovitekiilan mukaisesti - jos sovitekiila on pitempi kuin napa, sovitekiila on otettava pois epätasapainon välttämiseksi. Aseta sovitekiilat paikoilleen. Valmistele sopivat työkalut ja nostolaitteet. Huomioi nestekytkimen paino! 32

33 Ohje! Nestekytkimen paino on ilmoitettu kansilehdessä. Paino on merkitty lisäksi kytkimen laipan ulkohalkaisijaan, jos se on yli 100 kg. VAROITUS! Vaurioituneet tai kapasiteetiltaan riittämättömät kuormankannatuslaitteet voivat murtua kuormitettaessa. Seurauksena voi olla vakava loukkaantuminen tai kuolema! Tarkista, että nosto- ja kuormankannatuslaitteiden kantokyky on riittävä (paino, ks. kansilehti) kunto on moitteeton. 8.4 Käyttävän/käytettävän puolen navan asentaminen Edellytys Jarrurumpumallissa jarrurummun tulee olla asennettu käytettävän puolen napaan. Ulkopuolisen suojauksen puhdistamine n, ks. luku 5.5, sivu 22) Ylempi puolisko: Käytettävän puolen napa ilman jarrurumpua Alempi puolisko: Käytettävän puolen napa jarrurummulla (jarrulevy) Lamellipaketti Käytettävän puolen napa Kuusiokantaruuvi Jarrurumpu (jarrulevy) Kuva 22 Kiinnitä jarrurumpu kuusiokantaruuvilla (nro 1660). Kiristysmomentit, ks. luku 7.3, sivu 29 33

34 VAARA! Nestekytkimen asennuksen, kokoonpanon, käsin kiertämisen ja asemoinnin aikana voi aiheutua vakavia loukkaantumisia: sormet voivat jäädä puserruksiin tai terävistä kulmista voi tulla viiltohaavoja! Ainoastaan riittävän pätevyyden omaava, perehdytetty ja valtuutettu henkilökunta saa asentaa nestekytkimen! HUOMIO! Epäasianmukaisten työvälineiden ja -tapojen käyttö voi aiheuttaa aineellisia vahinkoja. Älä koskaan käytä asentamiseen painelevyjä vasaraa hitsauspoltinta. RÄJÄHDYSSUOJA! / HUOMIO! Merkitse asennustyöt muistiin (ks. luku 14). Ohje! Käyttävän/käytettävän puolen napa asennetaan samalla tavalla. 8.5 Asentaminen ja kohdistaminen puristusnavattomalla mallilla, tyyppi GPK Poista välikeholkki (1943)! Kuusiokantaruuvi (1942) HUOMIO! Älä irrota lamellipaketteja navoista! Poista välikeholkit (nro 1943) * ) ja varoitustarrat. (4x käyttävä ja 4x käytettävä puoli) Säilytä välikeholkit myöhempää käyttöä varten. Lamellipaketit on esikiristettävä kuusiokantaruuveilla (nro 1942) * ) tarkistusmittaan X (luku , sivu 35). Älä johda voimia lamellipaketin välityksellä napoja asentaessasi. X * ) Kuljetustuki koostuu kuusiokantaruuvista (1942) + välikeholkista (1943). Kuva 23 Kiinnitä napa sopivaan nostolaitteeseen. Välikeholkit (1943) ja varoitustarra on poistettava ennen lämmitystä. Navan kevyt lämmittäminen (n. 80 C:een) helpottaa asentamista. Asenna napa vastaaviin akselitappeihin. Varmista napa kierretapilla. 34

35 8.5.1 Kohdistaminen Asennuspituudet HUOMIO! Pitkittäisvoimien välttämiseksi asennuspituuksia on ehdottomasti noudatettava! Kiinnitä erityisesti huomiota lämpötilamuutoksista johtuviin siirtymisiin. Kiristyslaitteet integroituina G Tarkistusmitta X Kuva 24 Kytkimen koko GPK asennuspituudet G, mm DT DTV DTVV T TV TVV / TVVS Tarkistus mitta X * ) , ,5 351,5 + 0,5 6,8 + 0, , , , ,6 + 0, ,5 + 1,5 369,5 + 1,5 454,5 + 1,5 9,7 + 0, ,3 + 0, ,2 + 0, , , , ,1 + 0, ,8 + 0, , ,1 + 0, ,1 + 0,4 923, , ,2 + 0, ,2 + 0, ,0 + 0,5 Taulukko 9 Taulukossa 9 annetut asennuspituudet koskevat GPK:n vakiomalleja ilman jarruliitäntää. Asiakaskohtaisissa asennuspituuksissa sekä jarruliitännällisessä mallissa on noudatettava asennussuunnitelman tietoja. * ) Tarkistusmitta X: kuvat 23 ja 24, sivut 34 ja 35 35

36 Kohdistustoleranssit RÄJÄHDYSSUOJA! / HUOMIO! Oikaisuvirheet aiheuttavat materiaalivaurioita. Pyörintä- ja aksiaaliheittoarvoja on noudatettava kaikissa käyttöolosuhteissa. Kiinnitä erityisesti huomiota lämpötilamuutoksista johtuviin siirtymisiin. Ohje! Mitä pienempi oikaisuvirhe kohdistuksessa sitä pidempi laitteiston käyttöikä ja parempi luotettavuus tasaisempi käynti. Suurimmat sallitut kohdistustoleranssit koskevat pyörintäheittoa kuvan 25 mukaan (suurin sallittu mittakellon säteittäinen poikkeama!) aksiaaliheittoa kuvan 25 mukaan (suurin sallittu mittakellon akselinsuuntainen poikkeama!) Kohdistustoleranssit, mm Kytkimen koko Suurin sallittu mittakellon säteittäinen poikkeama (radiaalinen) Suurin sallittu mittakellon akselinsuuntainen poikkeama (aksiaalinen) 366, , , ,2 0,6 650, 750, 866 4,6 0, ,6 0, ,8 0,8 Taulukko 10 36

37 Kohdistaminen Kohdistus voidaan tehdä LASER-optisilla menetelmillä tai käsin mittakelloilla. LASERoptisilla menetelmillä saadaan yleensä tarkempia tuloksia. Ohje! Aseta kohdistamista varten moottorin jalkojen alle alus- tai metalliliuskoja. Käyttävän yksikön siirtämiseen sivusuunnassa on hyvä käyttää alustaan säätöruuveilla kiinnitettäviä tassuja. Säteittäinen Akselinsuuntainen G Kierrä käyttävän puolen akselia yhdessä kiinnitettyjen mittakellojen kanssa! Kuva25 Lamellipaketit on esikiristettävä kuusiokantaruuveilla (nro 1942) tarkistusmittaan X (taulukko 9, sivu 35) ennen asennusta. Tarkistusmittaa X ei saa alittaa. Tuo käyttävä ja käytettävä yksikkö oikealle etäisyydelle G. Kohdista käyttävän ja käytettävän puolen akseli kuvan 25 mukaisesti toisiinsa, luvun kohdistustoleranssit pätevät. Kiinnitä käyttävä ja käytettävä yksikkö tukevasti alustaan tukevuus riippuu koko laitteistosta ja täytyy olla taattu! Tarkista kohdistus, kun kaikki ruuvit on kiristetty kiinni, korjaa tarvittaessa. Lamellipaketti: kuva 22, sivu 33 37

38 8.5.2 Nestekytkimen asennus Ohje! Akselinsuuntaisesti esikiristetyt lamellipaketit antavat riittävästi tilaa säteittäiseen asennukseen. Kuva 26 Kuva 27 Kuva 28 Tarkista, onko kuljetustuen välikeholkit (nro 1943) poistettu. Kiinnitä kytkin asianmukaisella ripustimella sopivaan nostolaitteeseen ja vie se käyttävälle yksikölle. Käyttävän puolen kuusiokantaruuvi Käytettävän puolen kuusiokantaruuvi 1830 HUOMIO! Välikeholkit (1943) on poistettava! A 1955 B Kuva 29 38

39 HUOMIO! Sovitukset A/B voivat vaurioitua epäasiallisessa asennuksessa! Oikein! Väärin! 1. Ei rakoa! Älä kallista! 2. Kiinnitä ruuvaamalla Kuva 30 Vie nestekytkin varovasti lamellipakettien väliin. Löysää lamellipaketteja irrottamalla kuusiokantaruuvit (nro 1942). Liitä tällöin sovitukset A/B varovasti laippaan. Kierrä ruuveja (nrot 1830 ja 1955) kiinni, älä kiristä. Poista kaikilta sivuilta kaikki 4 kuusiokantaruuvia (nro 1942) kokonaan. Säilytä kuusiokantaruuvit (nro 1942) myöhempää käyttöä varten (irrotus). Kiristä ruuveja (nrot 1830 ja 1955) tasaisesti, noudata kiristystiukkuuksia! Kiristystiukkuudet: luku 7.3, sivu 29 39

40 8.5.3 Kohdistustarkastus a b Kuva 31 a: Käyttävän puolen lamellipaketin laippojen välinen etäisyys. b: Käytettävän puolen lamellipaketin laippojen välinen etäisyys. a min, b min : Minimiarvo a/b. a max, b max : Maksimiarvo a/b. a: a max a min. b: b max b min. Mittaa a ja b kyseisen lamellipaketin koko kehältä 45 :n välein akseleita tai kytkintä kiertämättä. Vertaa mitattuja arvoja seuraavaan taulukkoon: Kytkinkoko ja - tyyppi Mitta kohdistuksen tarkistukseen, mm a = b a = b 366 T 9, ,3 0, T 10, ,45 0, T 12, ,85 1, T 13, ,35 2,1 650 T 16, , T 17, , T DT 20, ,9 2, T 20, , DT ,2 2, T , DT ,2 2,7 Taulukko 11 HUOMIO! Noudata mittoja a, a, b ja b kaikissa käyttöolosuhteissa! Pöytäkirjat: luku 14, sivu 69 Merkitse kohdistus muistiin. 40

41 8.6 Asentaminen ja kohdistaminen puristusnavallisella mallilla, tyyppi GPK-XP Käyttävän/käytettävän puolen navan asentaminen HUOMIO! Älä irrota lamellipaketteja navoista! Älä johda voimia lamellipaketin välityksellä napoja asentaessasi. Kuva 32 Kiinnitä napa sopivaan nostolaitteeseen. Kuljetustuet (ruuvit, välikeholkit) ja varoitustarrat on poistettava ennen lämmitystä (ks. luku 8.6.4). Navan kevyt lämmittäminen (n. 80 C:een) helpottaa asentamista. Asenna napa vastaaviin akselitappeihin. Varmista napa kierretapilla. 41

42 8.6.2 Kohdistaminen Asennuspituudet HUOMIO! Pitkittäisvoimien välttämiseksi asennuspituuksia on ehdottomasti noudatettava! Kiinnitä erityisesti huomiota lämpötilamuutoksista johtuviin siirtymisiin. G Kuva 33 GPK-XP asennuspituudet G, mm Kytkimen koko DT DTV Nimike TV TVV/TVVS , , Taulukko 12 Taulukossa 12 annetut asennuspituudet koskevat GPK-XP:n vakiomalleja ilman jarruliitäntää. Asiakaskohtaisissa asennuspituuksissa sekä jarruliitännällisessä mallissa on noudatettava asennussuunnitelman tietoja. 42

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet { STIHL AK 10, 20, 30 Turvallisuusohjeet suomi Sisällysluettelo Alkuperäisen käyttöohjeen käännös Painettu kloorittomalle paperille. Painovärit sisältävät kasviöljyjä, paperi on kierrätyskelpoista. 1

Lisätiedot

Pyörivä lämmönsiirrin EQRB Jaettu roottori, koot eq- 056, 068, 079, 090

Pyörivä lämmönsiirrin EQRB Jaettu roottori, koot eq- 056, 068, 079, 090 Toimitusyksiköt Koot 056, 068, 079 ja 090 toimitetaan aina kahtena osana ja roottori jaettuna, ks. kuva 2. Mittausyhteet 1830 1835 Fig. 1 Kuva 2 Mitat ja painot Nosto ja kuljetus 3352 Huoltotila D/2 Kunkin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi Käyttöohje XKM RS232 fi-fi Lue ehdottomasti tämä käyttöohje ennen laitteen asennusta ja käyttöönottoa. Perehtymällä käyttöohjeeseen vältät mahdolliset vahingot ja laitteesi rikkoontumisen. M.-Nr. 07 700

Lisätiedot

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 4560470, 4560472 LEIVÄNPAAHDIN METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A 4560470, 4560472 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 04.04.2012 04.04.2012 Leivänpaahdin METOS Tempo SISÄLLYSLUETTELO

Lisätiedot

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V

Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Sähköketjutalja DELTA 1000 kg / 230V Käyttöohje (Model: DU902) Maahantuoja Suomessa : Carl Stahl Oy Jonkankatu 2, 20360 Turku Puh: 02 2750060 e mail: myynti@carlstahl.fi 1. Teknisiä tietoja Mini sähköketjutalja

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE

KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE KÄYTTÖOHJEET ABT KÄSIKETJUTALJOILLE Kapasiteetti: 250, 500, 1000, 2000, 3000, 5000, 10000 ja 20000kg Huomio: Lue tämä käyttöohje ennen käsiketjutaljan käyttöönottoa. 1. Ripusta talja yläkoukusta ja nosta

Lisätiedot

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN

KERN KFP_V20 Versio /2015 FIN KERN & Sohn GmbH Ziegelei 1 D-72336 Balingen, Saksa Sähköposti: info@kernsohn.com Tel: +49-[0]7433-9933-0 Fax: +49-[0]7433-9933-149 Kotisivu: www.kern-sohn.com Punnituslevyn käyttöohje ( 300 kg) KERN KFP_V20

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro

Installation instructions, accessories. Kattokiskot. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Ohje nro Versio Osa nro Ohje nro Versio Osa nro 8685942 1.0 Kattokiskot J8401014 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000161 J8401006 Sivu 2 / 10 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset ja varoitustekstit

Lisätiedot

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01

ASENNUSOHJE H-LINE. KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 ASENNUSOHJE H-LINE KTHg ZMA0453FI 2012-12-01 Toimitustiedot Tavaran tarkastus Tarkista, että kollien määrä täsmää kuormakirjan kanssa ja että pakkaus ja tavara ovat ehjät. Merkitse mahdolliset vauriot

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin FI Käyttöohje Käyttölaite Kiertovalitsin 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö / huoltonäyttö 2 Kiertonuppi (lämpötila) 1 2 Tähän asiakirjaan liittyvää tietoa 2.1 Asiakirjan

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET Lue käyttöohjeet huolella ennen käyttöä! Alla on listattuna vintturin komponenttejä ja niiden käyttö. Vintturi on tarkoitettu ainoastaan ajoneuvoihin

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje

Rotonivo. Sarja RN 3000 RN 4000 RN Käyttöohje Rotonivo Sarja RN 3000 RN 4000 RN 6000 Käyttöohje 010516 1 UWT GmbH Westendstraße 5 Puh..: +49 (0)831 57123-0 Internet: www.uwt.de D-87488 Betzigau Faksilla: +49 (0)831 76879 E-Mail: info@uwt.de Tämä käyttöohje

Lisätiedot

1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30

1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30 Sisältö Sisältö 1. Turvaohjeet 18 2. Toimintoselostus ja rakenne 20 3. Asennus ja käyttöönotto 21 4. Huolto 29 5. Vianetsintä 30 VAROITUS! Ohjeet oikeaan asennukseen ja tarkoituksenmukaiseen käyttöön.

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Vetokoukku, kiinteä. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31414772 Versio 1.3 Osa nro 31454698, 31373543, 31435945 Vetokoukku, kiinteä IMG-381926 Volvo Car Corporation Vetokoukku, kiinteä- 31414772 - V1.3 Sivu 1

Lisätiedot

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Käyttöohjekirja Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa. 85200 ALAVIESKA, puh. 08-430 9300, fax 08-430 509 Sisällysluettelo sivu Sisällysluettelo ja alkusanat 1 Käyttö- ja huolto-ohje 2 Turvallisuusohjeita

Lisätiedot

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi) Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

Asennusohje. 7340069 v.2

Asennusohje. 7340069 v.2 FI Asennusohje 7340069 v.2 FI IMP PUMS vakuuttaa, että nämä tuotteet ovat seuraavien EU-direktiivien vaatimusten mukaisia: FI Vianmääritys Vika Syy Korjaus Pumppu ei Virransyöttövika Tarkasta

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

Pyörivä lämmönsiirrin EURA jaettu roottori, koko 50 53

Pyörivä lämmönsiirrin EURA jaettu roottori, koko 50 53 Toimitettavat Koko 50 53 toimitetaan aina kahtena osana ja roottori jaettuna, katso kuvaa 2. Mittausnipat 1835 Kuva 1 Kuva 2 Mitta- ja painotiedot 3348 ø D Huoltotila D/2 Nosto ja kuljetus Kunkin laiteryhmän

Lisätiedot

Kuljetustukien poistaminen

Kuljetustukien poistaminen Pesurumpuun jäänyt kosteus johtuu tehtaalla suoritetusta Tarvikkeet mallista riippuen Turvallisuusohjeet Pyykinpesukone on painava - ole varovainen konetta nostettaessa. Huomio: Jäätyneet letkut voivat

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2

KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi , , ,2 1. Käyttäjäryhmät Tehtävät Käyttäjä Käyttö, silmämääräinen tarkastus Ammattihenkilöt KÄYTTÖOHJE (Käännös) Nostopöytä Tyyppi 1097.0,75 1097.1,25 8718.0,2 FI Pätevyys Käyttöohjeen mukainen ohjeistus; pätevä

Lisätiedot

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

Cosmetal ProStream käyttöohjeet 19.1.2017 Cosmetal ProStream käyttöohjeet 2 SISÄLLYSLUETTELO 1. Perustiedot 1.1 Turvallisuusohjeet s. 3 1.2 Tekniset tiedot s. 3 2. Laitteen käyttö s. 4 2.1 Käyttöpaneeli s. 4 2.2 Virtakytkin ja energiansäästötila

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA

SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA 1 SPECI MIX-KOEPUTKIRAVISTELIJA TYPE M71000 TÄRKEÄ HUOMAUTUS Nämä käyttöohjeet sisältävät tärkeää laitteen toimintaan ja turvalliseen käyttöön liittyvää tietoa. Laitteen käyttäjän on luettava käyttöohjeet

Lisätiedot

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80 VAROITUKSET Tarkasta öljymäärät seuraavasti: 1. moottorin öljymäärä, varmista että moottorin öljymäärä on riittävä. Moottori rikkoutuu jos öljyä on liian vähän. 2.

Lisätiedot

Yleiset ohjeet, vakiorakenne LQGB

Yleiset ohjeet, vakiorakenne LQGB Toimitus LQGB-koneen toimitusvaihtoedot ovat seuraavat: n Yhtenä toimitusyksikkönä, ts. kokoonpantuna yhdeksi lohkoksi. n Yhtenä toimitusyksikkönä, ts. kone kokoonpantuna ja asennettuna palkkialustalle.

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

Turvamääräykset laiteasennetuille AC-puhaltimille

Turvamääräykset laiteasennetuille AC-puhaltimille Turvamääräykset laiteasennetuille AC-puhaltimille Laitteen tyyppi, valmistuspäivämäärä (kalenteriviikko/vuosi) ja hyväksyntämerkinnät ovat puhaltimen tyyppikilvessä. Halutessasi lisätietoja puhaltimesta,

Lisätiedot

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje Halkomakone 7 tn Käyttöohje Lue kaikki ohjeet huolellisesti. Opi tuntemaan koneen käyttötarkoitus, rajoitukset ja mahdolliset vaarat ennen käyttämistä. Käytä työsylinterin käyttö vipua siten että vedät

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Side decor -sarja, kynnyslista

Side decor -sarja, kynnyslista Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399038 1.6 Osa nro 39836725, 39836730, 39836755, 39836775, 39836780, 39836785, 31439073, 39836735, 39836740, 39836745, 39836750, 39836765, 39836770

Lisätiedot

Sähköinen seisontajarru

Sähköinen seisontajarru Sähköinen seisontajarru TRW:n valmistaman sähköisen seisontajarrun osien vaihtamista koskeva yleisohje. Turvallisuussyistä kaikki huolto- ja kunnossapitotyöt saa suorittaa vain koulutettu ammattihenkilö

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468

Installation instructions, accessories. Lumiketju. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 14 R7700468 Installation instructions, accessories Ohje nro 30664147 Versio 1.0 Osa nro Lumiketju R7700468 Volvo Car Corporation Lumiketju- 30664147 - V1.0 Sivu 1 / 14 Varuste A0000162 R7700458 Sivu 2 / 14 R7700448

Lisätiedot

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE LÄMMINILMAPUHALLIN HKP A. ASENNUSOHJE...1 Yleistä...1 Toimitus ja varastointi...1 Laitteiden sijoitus...1 Mittakuva...1 Lämmönsiirto-osa...1 HKP asennuskannake...2 Puhaltimet ja

Lisätiedot

ROD -tyypin Sulkusyötin

ROD -tyypin Sulkusyötin Standardi: Q/HFJ02027-2000 ROD -tyypin Sulkusyötin KÄYTTÖOHJE Suomen Imurikeskus Oy Puh. 02-576 700-1 - SISÄLTÖ 1. RAKENNE... 3 2. TOIMINTAPERIAATE JA KÄYTTÖTARKOITUS4 3. TUOTTEEN PIIRTEET... 4 4. TYYPPISELITYS...

Lisätiedot

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri Metallilevysarja Z Master Commercial 000 -sarjan ajoleikkuri Mallinro: 5-4790 Form No. 78-59 Rev A Asennusohjeet Huomaa: Pidä leikkuupöydän hihna asennettuna tämän sarjan asennuksen aikana. Sarjan asennus

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

Uponor G12 -lämmönkeruuputki. Asennuksen pikaohje

Uponor G12 -lämmönkeruuputki. Asennuksen pikaohje Uponor G12 -lämmönkeruuputki Asennuksen pikaohje poraajille Uponor G12 -lämmönkeruuputken asennus neljässä vaiheessa Uponor G12 -putket asennetaan periaatteessa samalla menetelmällä kuin tavanomaiset keruuputket.

Lisätiedot

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi

6 720 813 694-00.1I. Compress 7000 12 LWM. Käyttöohje. 6 720 818 996 (2015/12) fi 6 720 813 694-00.1I Compress 7000 12 LWM Käyttöohje 6 720 818 996 (2015/12) fi 2 Sisällysluettelo Sisällysluettelo 1 Symbolien selitykset ja turvallisuusohjeet........ 2 1.1 Symbolien selitykset.....................

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840

Käyttöoppaasi. HUSQVARNA QC325H http://fi.yourpdfguides.com/dref/834840 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero: LevelControl Basic 2 Akun huoltosarja: tyyppi BC Liite Materiaalinumero: 19 074 194 Julkaisutiedot Liite LevelControl Basic 2 Alkuperäinen käyttöohje Kaikki oikeudet pidätetään. Sisältöä ei saa levittää,

Lisätiedot

Vetokoukku, irrotettava

Vetokoukku, irrotettava Installation instructions, accessories Ohje nro 31338957 Versio 1.6 Osa nro 31359616 Vetokoukku, irrotettava Volvo Car Corporation Vetokoukku, irrotettava- 31338957 - V1.6 Sivu 1 / 50 Erikoistyökalut 999

Lisätiedot

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO

Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO Käyttöohje CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250, CK 315 SUOMI VERSIO SUOMI Tämä käyttöohje käsittää seuraavat tuotteet: CK 100, CK 125, CK 150, CK 160, CK 200, CK 250 ja CK 315 KÄYTTÖ Puhallinta

Lisätiedot

Tynnyrissä on mukavaa! 1

Tynnyrissä on mukavaa! 1 ÖSEL KÄYTTÖOHJE Copyright Ösel Tubs Tynnyrissä on mukavaa! 1 Sisällysluettelo ESITTELY 3 TURVALLISUUS 4 KYLPYTYNNYRIN ASENTAMINEN 5 KYLPYTYNNYRIN LÄMMITTÄMINEN 7 KYLPYTYNNYRIN HUOLTAMINEN 8 Tynnyrissä

Lisätiedot

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE F50 F / 50 F75 2 F50 / F75 F 50 KÄYTTÖ SWEPAC F 50 / F75 on tarkoitettu soran ja hiekan tiivistykseen pienissä rakennustöissä, kuten puutarhan betoni- tai tiilikiveysten

Lisätiedot

Sulky maalikelkka 1200

Sulky maalikelkka 1200 Form No. 3355 5 Rev C Sulky maalikelkka 00 Mallinrosta 403 6000000 alkaen Käyttöopas Rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.toro.com. Käännös alkutekstistä (FI) Sisältö Sivu Johdanto....................................

Lisätiedot

Lineaaritoimilaitteet 2SB5

Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Lineaaritoimilaitteet 2SB5 Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Painos 03.13 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Täydennys käyttöohjeeseen SIPOS 5 Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus

Laakerin korjausyksikön irrotus ja asennus 1/6 Pyörän navan irrotuksessa ja asennuksessa voi olla eroja ajoneuvon valmistajasta riippuen. Laakerin korjausyksikön vaihto on suositeltavaa antaa vain ammattitaitoisen henkilöstön tehtäväksi. On aina

Lisätiedot

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje

Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje OY LABKO AB Labkotie 1 36240 KANGASALA Puh: (03) 2855 111 Fax: (03) 2855 300 E-mail: tanks@labko.fi 12/02 80-A-I01_s Labko SP ja S suolaliuoksen varastosäiliö Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje Sisällysluettelo

Lisätiedot

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla Ohjeisiin on tutustuttava aina ennen laitteen käyttöä Sarjanumero Valmistusvuosi PALAX Lahdentie 9 61400 Ylistaro, FINLAND Tel. +358 6 4745100 Fax. +358

Lisätiedot

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas Printed in Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen Ominaisuudet voivat vaihdella malleittain. Kiintolevyaseman irrottaminen ja asentaminen 20 40 minuuttia Ennen

Lisätiedot

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069 Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31399510 Versio 1.0 Osa nro 31260698 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378205 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja

HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja HT-sarjan Aerofoil-savunpoistopuhaltimet Moottori savussa Asennus- ja huolto-ohjeet Tarkastus- ja huoltopäiväkirja Savunpoistopuhaltimien oikean huollon varmistamiseksi tämä ohje tulee toimittaa käyttäjälle.

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Akkulaturi. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 48 IMG

Installation instructions, accessories. Akkulaturi. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 48 IMG Installation instructions, accessories Ohje nro 31373736 Versio 1.0 Osa nro 31373734 Akkulaturi IMG-279201 Volvo Car Corporation Akkulaturi- 31373736 - V1.0 Sivu 1 / 48 Erikoistyökalut 951 2782 Niittimutterityökalut

Lisätiedot

Pyörivä lämmönsiirrin EURA, 20 53

Pyörivä lämmönsiirrin EURA, 20 53 Pyörivä lämmönsiirrin EURA, 0 5 Kuva Perussäätö Vakionopeusroottori: Tarkista, että roottori pyörii oikeaan suuntaan. Pyörimissuunta on merkitty vaippaan. Jos käytetään puhtaaksipuhallussektoria, sen asetuskulma

Lisätiedot

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas

DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061. Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit DBEK061 fi Asennusopas DiBos 8, SCSI Upgrade Kit Sisällysluettelo fi 3 Sisällysluettelo 1 Johdanto 4 2 Turvallisuusohjeita 4 3 Upgrade Kit DBEK061 4 4 DiBos-videotallentimen

Lisätiedot

testo 460 Käyttöohje

testo 460 Käyttöohje testo 460 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 460 Pikaohje testo 460 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Sensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset Laite sammutettuna >

Lisätiedot

STIGA VILLA 92 M 107 M

STIGA VILLA 92 M 107 M STIGA VILLA 92 M 107 M 8211-3037-03 1. 2. A C B 3. 4. 5. 6. A+5 A B+5 B 7. 8. 2 9. 10. R L L+R Z X Y 11. 12. W V 3 SUOMI FI SYMBOLIT Koneeseen on kiinnitetty seuraavat symbolit, joiden tarkoitus on muistuttaa

Lisätiedot

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min

Malli NIKO BM1600 Teho 1 600 wattia Kuormittamaton kierrosluku 1. vaihde 150 300 kierr./min 2. vaihde 300 650 kierr./min Käyttöohje BM1600 NIKO POWER TOOLS Maahantuoja: Hitachi Power Tools Finland Oy Tupalankatu 9 15680 Lahti Suomi Puh. +358 207431530 S-posti: info@hitachi-powertools.fi Web: www.hitachi-powertools.fi Tekniset

Lisätiedot

Pysäköintiapu, ohjain

Pysäköintiapu, ohjain Installation instructions, accessories Ohje nro 31408456 Versio 1.3 Osa nro 31399352 Pysäköintiapu, ohjain Volvo Car Corporation Pysäköintiapu, ohjain- 31408456 - V1.3 Sivu 1 / 76 Erikoistyökalut 999 7234

Lisätiedot

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90

Käyttöohje. Johdanto. Thermo Pro 90 Käyttöohje Thermo Pro 90 Johdanto Hyvä Webasto-asiakas, Kiitos, että valitsit Webaston Thermo Pro 90 vesilämmittimen. Toivomme, että siitä ja sen luotettavasta mukavuudesta on sinulle iloa useiden vuosien

Lisätiedot

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin:

Näin asennat. SUKA90S suihkukaapin: Näin asennat SUKA90S suihkukaapin: Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

ASENNUSOHJE PEM1747FIN SUOMI

ASENNUSOHJE PEM1747FIN SUOMI ASENNUSOHJE PEM1747FIN 2016-03 SUOMI KOSKETUSSUOJATTU KULMAPISTOKEPÄÄTE 250 A, 1-JOHDINMUOVIKAAPELEILLE KUPARILANKASUOJALLA Uo/U = 6/10 kv, Um = 12 kv Uo/U = 12.7/22 kv, Um = 24 kv ULKO- JA SISÄPÄÄTE 2/10

Lisätiedot

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002

TAC 2112. Asennusohje. 1. Asennus 0FL-3664-002 TAC 2112 0FL-3664-002 Asennusohje 1. Asennus 1.1 Säädin Sijoita säädin sellaiseen paikkaan, että säätimen arvot on helppo lukea ja asetella ja että sen luukulle jää avautumistilaa. Sallittua ympäristönlämpötilaa

Lisätiedot

Side decor -sarja, Running board

Side decor -sarja, Running board Installation instructions, accessories Ohje nro Versio 31399042 1.10 Osa nro 39836514, 39836505, 39836478, 39836469, 39836460, 39836451, 31439050, 39836541, 39836532, 39836523, 39836487, 39836442, 39836686

Lisätiedot

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat.

1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat. Turner 210/230 1. Tarkista ennen asennuksen aloittamista että sinulla on kaikki siihen vaadittavat osat. - Ovielementit 4kpl - Vaakajohteet - Pystyjohteen C-kiskot (kiinni L-kiskossa) - L-muotoiset pystykiskot

Lisätiedot

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje Tuotteen ominaisuudet 2 tehotasoa 800W/1200W PTC-lämpöelementti Alhainen melutaso Kaksinkertainen ylikuumenemissuoja Kaatumissuoja Irroitettava ilmansuodatin

Lisätiedot

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3). Asennus Kuntolaite toimitetaan lähes valmiiksi asennettuna. Asennukseen vaaditaan kaksi henkilöä. Mukana toimitettujen työkalujen ja rasvan lisäksi asennuksessa tarvitaan ristipääruuvimeisseliä. 1. Toisen

Lisätiedot

Kuljetustukien poistaminen. Vesiliitäntä mallista riippuen

Kuljetustukien poistaminen. Vesiliitäntä mallista riippuen Turvallisuusohjeet Toimitussisältö mallista riippuen Pesukone on painava ole varovainen laitetta nostettaessa. Huomio: Jäätyneet letkut voivat haljeta tai rikkoutua. Älä sijoita pesukonetta pakkaselle

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä (esim. asennettu

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ Malli: 010A Sisällysluettelo Tekniset tiedot... 2 Pakkauksen sisältö... 3 Turvaohjeet... 3 Kokoamisohje... 4 Osien esittely... 7 Pituuden säätö sivuttaistuen... 8 Korkeussäätö sivutuki...

Lisätiedot

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni

Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni Installation instructions, accessories Ohje nro 31316253 Versio 1.2 Osa nro 31316217, 31316219, 31414750, 31428180 Hälytin, Volvo Guard Alarm System, sireeni Volvo Car Corporation Hälytin, Volvo Guard

Lisätiedot

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE WC-LAITTEEN ASENNUS WC-laite on varustettu kiinnityspultein paitsi S42 malli. Maahantuoja / valmistaja ei vastaa siitä, jos wc-laite on kiinnitetty vastoin määräyksiä

Lisätiedot

Skidplate, takapuskuri

Skidplate, takapuskuri Installation instructions, accessories Ohje nro 31265633 Versio 1.3 Osa nro 31265630, 30756290, 31316484, 31316485, 31316074, 31316075 Skidplate, takapuskuri IMG-340000 Volvo Car Corporation Skidplate,

Lisätiedot

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset,

SÄHKÖGRILLI 2000W. KÄYTTÖOPAS tuote Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset henkilöt, joiden fyysiset, SÄHKÖGRILLI 2000W KÄYTTÖOPAS tuote 1474 Varoitus Lue ohjeet huolellisesti läpi ennen käyttöönottoa Ohjeet vähentävät loukkaantumisriskiä Tätä laitetta voivat käyttää vähintään 8-vuotiaat lapset ja sellaiset

Lisätiedot

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1.

CAT. C min 300 mm. [mm] [mm] C C C [mm] Minimum distance in a permanent assembly. Fig. 1. AT 3 kw FI AT A min 300 mm B 0 A B 3 355 55 76 5 355 55 76 9 405 35 335 min 300 mm min,8 m Minimum distance in a permanent assembly Fig. AT Technical data Type E-nr (SE) EL-nr (O) Output [kw] 3 87 03 49

Lisätiedot

Matkapuhelimen kattoantenni

Matkapuhelimen kattoantenni Ohje nro Versio Osa nro 30623028 1.0 Matkapuhelimen kattoantenni H3901401 Sivu 1 / 10 Varuste A0000162 A0000163 A0000161 H0000178 JOHDANTO Lue läpi koko ohje ennen asennuksen aloittamista. Huomautukset

Lisätiedot

Näin asennat. suihkukulman: SK-850

Näin asennat. suihkukulman: SK-850 Näin asennat suihkukulman: SK-850 Huomioithan että tuote on ehjä. kokoamisessa tarvittavia osia ei joudu pakkauksen mukana roskiin. tuotteen lasiosat on huolellisesti suojattava kokoamisen yhteydessä.

Lisätiedot

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02

DEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02 DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on

Lisätiedot

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA!

HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA! Teräspalo-luukkujen FQ HUOMIO! YLEISIÄ VAROITUKSIA! Tämän luukun asennuksessa, käytössä ja kunnossapidossa tulee noudattaa useita varotoimia. Turvallisuussyistä kannattaa huomioida alla mainitut varoitukset

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä KÄYTTÖOHJE Omni-Tract-hakasjärjestelmä JÄLLEENMYYJÄ Mediplast Fenno Oy Tähtäinkuja 9, 01530 Vantaa Asiakaspalvelu 09 276 360 mediplast.info@mediplast.com www.mediplast.com 1 SISÄLLYS Sisällys Sivu Tärkeää...

Lisätiedot

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Multi Control MC04 FI Käyttöohje Käyttölaite Multi Control MC04 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta 1 Symboli Pikalämmitystoiminto 2 Symboli Tuuletus 3 Kiertonuppi (lämmitys/puhallin) 4 Käyttötilan näyttö / vikakoodin näyttö

Lisätiedot

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens Motion PX micon kuulokojeiden käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus Motion PX micon kuulokojeista sivu 3 Motion PX micon kuulokojeen pariston vaihto sivu 4 Motion PX micon kuulokojeen

Lisätiedot

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO. ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6

CENTER DESIGN. Asennusohjeet 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY. Piilipuunkatu RAISIO.  ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 ILOXAIR OY Huomisen ilmanvaihto Sivu 1/6 CENTER Asennusohjeet DESIGN 1. MITTAKUVAT ILOXAIR OY Piilipuunkatu 11 21200 RAISIO Asennettaessa Design - kupua vinoon sisäkattoon, tulee rakentaa ns. oikaisulaatikko,

Lisätiedot

Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL Pietarsaari Puh: Faksi:

Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL Pietarsaari Puh: Faksi: KÄYTTÖOPAS Maahantuoja: Oy ARNE STARA Ab PL 61 68601 Pietarsaari Puh: 06-7818750 Faksi: 06-7818777 www.stara.com 2 SISÄLTÖ SISÄLTÖ 3 ASENNUS 4 KONTIN LUKITSEMINEN 9 LUKKOJEN AVAAMINEN 11 LUKKOJEN SIIRTÄMINEN

Lisätiedot