Luftavfuktare 10L IPX1 Ilmankuivaaja 10L IPX1 Dehumidifier 10L IPX1 Luftaffugtere10L IPX1 Luftavfuktere 10L IPX1 Art.no

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Luftavfuktare 10L IPX1 Ilmankuivaaja 10L IPX1 Dehumidifier 10L IPX1 Luftaffugtere10L IPX1 Luftavfuktere 10L IPX1 Art.no"

Transkriptio

1 Luftavfuktare 10L IPX1 Ilmankuivaaja 10L IPX1 Dehumidifier 10L IPX1 Luftaffugtere10L IPX1 Luftavfuktere 10L IPX1 Art.no BEHÅLL DESSA INSTRUKTIONER FÖR FRAMTIDA BRUK PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLESSA TULEVAA TARVETTA VARTEN KEEP THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE GEM DISSE INSTRUKTIONER TIL SENERE BRUG OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK 1

2 SE Tack för att du ha valt vår luftavfuktare som kommer att ge dig och din familj en bekväm hemma-miljö. Denna bruksanvisning ger dig värdefull information som är nödvändig för korrekt skötsel och underhåll av din nya luftavfuktare. Ta ett par minuter och läs noggrant igenom instruktionerna och lär dig hur man använder luftavfuktaren. Denna enhet tar bort ovälkommen fukt från luften för att skapa en bekvämare miljö i ditt hem eller på ditt kontor. Den kan enkelt flyttas från rum till rum i ditt boende. EGENSKAPER En kraftfull luftavfuktare Med hjälp av kylteknik tar luftavfuktaren effektivt bort fukt från luften för att minska rummets luftfuktighet och för att hålla inomhusluften torr och behaglig. Lätt och bärbar design Luftavfuktaren är byggd för att vara kompakt och lätt. Hjulen på botten av enheten gör den enkel att flytta från rum till rum. Alternativt att man bär den i det smidiga handtaget. Drift i låga temperaturer med automatisk avfrostning När enheten körs i rumstemperaturer mellan 5 och 12 kommer den stanna och avfrosta varje 30 minut. När enheten körs i rumstemperaturer mellan 12 och 20 kommer den stanna och avfrosta varje 45 minut. Inställbar hygrostat Ställ in den önskade fuktighetsnivån genom hygrostaten. Timer på/av Programera enheten till att slås av och slås på automatiskt. Tyst drift Luftavfuktaren arbetar tyst. Energieffektiv Enheten har en låg energiförbrukning. 2

3 SÄKERHETSFÖRESKRIFTER När du använder enheten ska du iaktta följande säkerhetsåtgärd: 1. Dra ur strömsladden innan du rengör enheten eller ställer den för förvaring. 2. Sänk inte ner enheten i vatten och ställ inte den nära vatten. Den ska inte installeras i våtutrymme. 3. Ställ inte enheten nära värmalstrande anordningar eller nära eldfarliga eller farliga material. 4. Stoppa aldrig fingrarna eller föremål i intag eller utlopp. 5. Stå eller sitt inte på enheten. 6. Gör dig av med vattnet som har samlats i behållaren efter behov. 7. Kör inte luftavfuktaren i slutna områden som till exempel i en garderob eftersom det kan finnas risk för brand. 8. Använd inte enheten nära ätbara produkter, konst, eller vetenskapliga material. 9. Sätt in dräneringsslangen i en sluttande lutning för att se till att kondensvatten kan tömmas ut kontinuerligt. 10. Om strömsladden är skadad måste den ersättas av tillverkaren eller liknande kvalificerad person för att undvika risk. 11. Enheten måste placeras så att stickkontakten är tillgänglig. 12. Se till att ha ett avstånd på 20 cm runt enheten och väggen och andra föremål så att luften kan cirkulera. 13. Enheten ska installeras i enlighet med nationella lagar om elledningar. 14. Enheten är ämnad endast för inomhusanvändning. 15. Apparaten kan inte användas i allmänna transportmedel. 16. Denna enhet är inte avsedd att användas av personer (inklusive barn) med nedsatt fysisk, sensorisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de inte övervakas eller får instruktioner om användningen av enheten av en person som ansvarar för deras säkerhet. 17. Barn ska övervakas så att de inte leker med enheten. 18. (CE) N 842/2006: R410A är en typ av fluorerade växthusgaser som täcks av Kyotoprotokollet. Deras totala potential för global uppvärmning (GWP) är Enheten får installeras i våtutrymmen IPX Enheter som är uppenbart skadade får inte köras. 21. Enheten kan användas av barn från 8 år och uppåt och personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet och kunskap, om de är övervakade eller får instruktioner angående användning av enheten på ett säkert sätt och förstår de risker som finns. Barn ska inte leka med apparaten. Rengöring och underhåll får inte göras av barn utan tillsyn. B Hur du slänger luftavfuktaren: Det är förbjudet att slänga den här enheten i hushållsavfallet. Det finns flera möjliga sätt att slänga den på. 1. Släng inte denna produkt som osorterat, kommunalt avfall. Det är nödvändigt att sådana här sopor hämtas separat för specialsortering. 2. Kommunen har etablerat insamlingssystem där elektroniskt avfall kan slänga 3. Eftersom gamla produkter innehåller värdefulla komponenter kan de säljas till skrothandlare. Att slänga sopor i skogen och utomhus är farligt för din hälsa eftersom farliga ämnen kan läcka ner i grundvattnet och tar sig in i näringskedja. Innebörden av den överkryssade soptunnan med hjul. Släng inte elektriska apparater i de osorterade, kommunala soporna. Använd separata insamlingsanläggningar. Kontakta din lokala kommun för att få information om vilket insamlingssystem som finns tillgängligt. Om elektriska apparater slängs på soptippar kan farliga substanser läcka in i grundvattnet och komma in i näringskedjan vilket skadar din hälsa och ditt välbefinnande. 3

4 Denna märkning markerar att produkten inte ska slängas med annat hushållsavfall inom EU. För att förhindra möjliga skador på miljön eller människors hälsa orsakade av oreglerad avfallshantering kan du på ett ansvarsfullt sätt återvinna produkten för att verka för en hållbar återanvändning av materialresurser. För att återvinna din använda enhet ska du använda retur-och insamlingssystemen eller kontakta återförsäljaren där produkten inköptes. De kan ta in produkten för återvinning på ett sätt som är säkert för miljön. C Teknisk data SPECIFIKATIONER Model Power supply 30 /80% Capacity 27 /60% Power consumption D011A-10L V / 50Hz 10 litres/day 5.5 litres/day 245w Water tank capacity Weight (kg) 9,9 2 litres Dimensions (W x D x H) IP Rating 276 x 185 x 470mm IP-X1 Avfuktningskapaciteten har uppmätts vid en rumstemperatur på 35 med en relativ luftfuktighet på 95 %. Om specifikationerna förbättras efter detta kommer produktens namnplatta visa de nya specifikationerna. Drifttemperatur ligger mellan 5 och 35. Om rumstemperaturen ligger utanför denna intervall kommer enheten inte att fungera normalt. OBS! Fläkt och kompressor stoppar automatiskt under 40% luftfuktighet OBS! Om apparaten har placerats liggande måste du resa den upp och vänta i 24 timmar innan den startas 4

5 PRODUKTDIAGRAM Delar 1. Främre skal 2. Utlopp 3. Handtag 4. Kontrollpanel 5. Filterlåda 6. Bakre skal 7. Vattenbehållare 8. Strömsladd 5

6 DRIFTSINSTRUKTIONER LED-KONTROLLAMPOR 1. W.F-LE Röd Full vattenbehållare 2. POWER-LED Grön Ström 3. SET-LED Grön Inställning 4. TIM-LED Grön Timer 5. LF-LED Grön Låg fläkthastighet 6. HF-LED Grön Hög fläkthastighet Tvåsiffrig display for luftfuktighet och timer Displayen har tre funktioner: 1. När enheten är inkopplad kommer den att visa rummets luftfuktighet. 2. När du ställer in luftfuktigheten visar den luftfuktighet du har valt. 3. När du programmerar in vilka tider enheten ska stängas av och sättas på kommer den att visa tiden. 4. När luftfuktigheten i omgivningen är lägre än 35 % kommer den att visa LO. 5. När luftfuktigheten i omgivningen är högre än 95 % kommer den att visa HI. 6

7 Knapptrycksfunktioner A. Strömbrytare B. Inställbar luftfuktighet C. Timer D. Fläkthastighet DRIFTSINSTRUKTIONER 1. Kontrollampan för ström lyser grönt när enheten är inkopplad oavsett om enheten är i gång eller inte. 2. Tryck på en gång för att starta enheten. Tryck igen för att stänga av den. 3. Tryck på enligt följande: Tryck för att ställa in den önskade fläkthastigheten. Den kan justeras mellan hög och låg hastighet. 4. Tryck på för att ställa in den önskade luftfuktigheten i rummet. Luftfuktigheten kan ställas in på mellan 40 % till 80 % i 5 % intervaller. Efter att enheten har arbetat ett tag, när omgivningens luftfuktighet är 2 % lägre än den valda luftfuktigheten, kommer kompressorn att stänga av sig och 3 minuter senare slutar fläktarna jobba. När luftfuktigheten är samma som eller 2 % högre än den valda luftfuktigheten kommer kompressorn att starta igen efter att de 3 minuterna av skyddstid för kompressorn är över. 5. Tryck på för att ställa in timern: Tryck på knappen för att ställa in den tid som enheten ska stängas av och sättas på. Om du vill avbryta den in programmerade timern ska du trycka på knappen för att justera tiden till 00 och trycka på knappen. Den kommer att cirkulera mellan Detta är den inprogrammerade tiden för att stänga av/sätta på enheten. Den programmerade timern kommer att avbrytas varje gång kompressorn byts manuellt. Den programmerade tiden förblir oförändrad om enheten sluta fungera för att vattnet är fullt eller för att den avfrostar. 7

8 ATT TÖMMA UT VATTNET När vattenbehållaren är full kommer kontrollampan för full behållare tändas. Enheten slutar då automatiskt att köra och en signal piper 15 gånger för att informera användaren att vattnet behöver tömmas ur behållaren. Tömning av vattenbehållaren. 1. Tryck lätt på sidorna av behållaren med båda händerna och dra försiktigt ut behållaren. 2. Häll ut vattnet OBS! 1. Plocka inte ut flottören ur vattenbehållaren. Sensorn för full behållare kommer inte längre kunna läsa vattennivån korrekt utan flottören och vatten kan läcka från behållaren. 8

9 2. Om vattenbehållaren är smutsig kan du tvätta den med kallt eller ljummet vatten. Använd inte rengöringsmedel, skursvampar, kemiskt behandlade dammtrasor, bensin, bensen, thinner eller andra lösningsmedel, eftersom dessa kan repa och skada behållaren och orsaka vattenläckage. 3. När du sätter tillbaka vattenbehållaren, se till att trycka den på plats ordentligt med båda händerna. Om behållaren inte sitter i korrekt kommer kontrollampan för full behållare att börja lysa och luftavfuktaren kommer inte att fungera. Kontinuerlig vattentömning Enheten har en port för kontinuerlig tömning av vatten. För in en plastslang (med en innerdiameter på 10 mm) i dräneringsporten (på mellanplattan), låt den hänga ut från sidan av vattenbehållaren, sätt den på plats och rätta till den. Vattnet i vattenbehållaren kan kontinuerligt tömmas från porten på enheten. 9

10 UNDERHÅLL Rengöring av luftavfuktaren Rengöring av stommen Torka av den med en mjuk, fuktig trasa. Att rengöra luftfiltret Öppna först inloppsgallret och ta ut luftfiltret 2. Rengör luftfiltret Dammsug försiktigt över ytan på luftfiltret för att ta bort smuts. Om luftfiltret är mycket smutsigt kan du tvätta det med varmt vatten och ett milt rengöringsmedel och torka det noggrant. 3. Sätt tillbaka luftfiltret Stoppa mjukt in filtret i gallret och placera inloppsgallret på sin rätta plats. 10

11 Förvaring av luftavfuktaren När enheten inte används under en lång tid och du vill ställa den för förvaring ska du observera följande steg: 1. Töm ut allt vatten som fortfarande finns i vattenbehållaren. 2. Vik ihop strömsladden och lägg den i vattenbehållaren. 3. Rengöra luftfiltret 4. Ställ på en sval och torr plats. Utrymme Det minimiutrymme som behöver hållas omkring luftavfuktaren när den körs visas på den vänstra bilden. 11

12 FELSÖKNING Om ett av problemen nedan uppstår kan du kontrollera nedanstående lösningar innan du ringer kundtjänst. Problem Möjlig orsak Lösning Har strömsladden åkt ur? Sätt in strömsladden i kontakten igen. Blinkar kontrollampan för full behållare? (Behållaren Häll ut vattnet ur Enheten fungerar inte är vattenbehållaren och full eller i en felaktig sätt sedan tillbaka den. position.) Är temperaturen i rummets över 35 eller under 5? Skyddsanordningen har aktiverats och enheten kan inte startas. Rensa luftfiltret i enlighet med Är luftfiltret igentäppt? instruktionerna i Avfuktningsfunktionen "Rensa luftfiltret". fungerar inte Ta bort det som täpper Är inloppet eller till inloppet eller utloppet tilltäppt? utloppet. Rensa luftfiltret Ingen luft kommer ut Är luftfiltret igentäppt? i enlighet med instruktionerna i "Rensa luftfiltret". Lutar enheten eller står den ostadigt? Flytta enheten till en stabil plats. Enheten bullrar när Rensa luftfiltret den körs i enlighet med Är luftfiltret igentäppt? instruktionerna i "Rensa luftfiltret". 12

13 FI Kiitos, että valitsit yrityksemme ilmankuivaajan perheesi mukavuuden takaamiseksi. Käyttöohjeesta saat uuden ilmankuivaajan oikeanlaista hoitamista ja huoltoa koskevaa tietoa. Lue ohjeet perusteellisesti ja perehdy kaikkiin ilmankuivaajan toimintaan liittyviin seikkoihin. Yksikkö poistaa ilmasta ei-toivottua kosteutta ja luo kotiin tai toimistoon mukavamman ympäristön. Ilmankuivaajan voi kätevästi siirtää kodissa huoneesta toiseen. OMINAISUUDET Vahva ilmankuivauskyky Ilmankuivaaja poistaa jäähdytysteknologiaa hyödyntäen tehokkaasti ilmasta kosteutta ja laskee huoneen kosteustasoa sekä pitää sisäilman kuivana ja mukavana. Kevyt, kannettava muoto Ilmankuivaaja on rakenteeltaan pienikokoinen ja kevyt. Yksikön pohjassa olevien pyörien avulla ilmankuivaajan siirtäminen huoneesta toiseen sujuu helposti. Toiminta alhaisissa lämpötiloissa ja automaattinen sulatus Yksikön toimiessa 5 ja 12 välisessä huonelämpötilassa, se pysähtyy sulatusta varten joka 30 minuutti Yksikön toimiessa 12 ja 20 välisessä huonelämpötilassa, se pysähtyy sulatusta varten joka 45 minuutti Säädettävä kosteudensäädin Säädä haluttu kosteustaso kosteudensäätimen avulla. Ajastin päällä/pois päältä Ohjelmoi yksikkö kytkeytymään automaattisesti päälle tai pois päältä. Hiljainen käynti Ilmankuivaajan melutaso on alhainen. Energiatehokas Yksikön energiankäyttö on matala. 13

14 TURVALLISUUSVAROITUKSET Noudata seuraavia varotoimenpiteitä yksikön käytössä: 1. Irrota sähköjohto ennen puhdistusta tai varastointia. 2. ÄLÄ laske yksikköä veteen tai aseta sitä lähelle vettä. Laitetta ei saa asentaa pyykkitupaan. 3. Älä aseta yksikköä lämpöä tuottavien laitteiden tai syttyvien tai vaarallisten materiaalien läheisyyteen. 4. Älä laita sormia tai esineitä ottoaukkoon tai poistokanaviin. 5. Älä istu tai seiso yksiköllä. 6. Poista tarpeen mukaan säiliöön kerääntynyt vesi. 7. Palovaaran vuoksi ilmankuivaajaa ei saa käyttää komeron kaltaisessa suljetussa tilassa. 8. Yksikköä ei saa käyttää minkään syötävän tai taide-esineen tai tieteellisten materiaalien läheisyydessä. 9. Asenna kondenssiveden jatkuvaa poistamista varten viemäriputket alaspäin viettävään kulmaan. 10. Vaaran välttämiseksi on mahdollisesti vahingoittunut sähköjohto vaihdettava valmistajan tai vastaavan pätevän henkilön toimesta. 11. Laite on asetettava paikkaan, jossa pistoke on helppopääsyinen. 12. Laitteen ja seinän tai muiden esineiden väliin on jätettävä ilmankierron takaamiseksi 20 cm tilaa. 13. Laite on asennettava paikallisten kansallisten sähköasennuksia koskevien säännösten mukaisesti. 14. Laite on tarkoitettu ainoastaan sisäkäyttöön. 15. Laitetta ei saa käyttää julkisessa liikenteessä. 16. Laitetta ei ole tarkoitettu fyysisten, aisteihin perustuvien tai henkisten kykyjen madaltumisesta kärsivien, tai ilman tarpeellista kokemusta ja tietoa olevien henkilöiden käytettäväksi ilman kyseisten henkilöiden turvallisuudesta vastaavan henkilön toimesta toteutettua laitteen käyttöä koskevaa valvontaa tai koulutusta. 17. Lapsia on valvottava, jotta he eivät leikkisi laitteella. 18. (CE) N 842/2006:R410A on Kioton pöytäkirjan piiriin kuuluva eräänlainen fluorattu kasvihuonekaasu. Sen lämmityspotentiaali (global warming potential - GWP) on Laiteen saa asentaa pyykkitupaan IPX1 20. Selvästi rikkinäisiä laitteita ei saa käyttää. 21. Yli kahdeksanvuotiaat lapset sekä fyysisten, aisteihin perustuvien tai henkisten kykyjen madaltumisesta kärsivät, ja ilman tarpeellista kokemusta ja tietoa olevat henkilöt voivat käyttää laitetta mikäli he ovat saaneet laitteen turvallista käyttöä koskevaa valvontaa tai koulutusta ja ymmärtävät laitteen käyttöön liittyvät vaarat. Lapset eivät saa leikkiä laitteella. Lapset eivät saa valvomatta suorittaa laitteen puhdistus- tai huoltotyötä B Laitteen hävittämistä koskevat määräykset: Laitetta ei saa poistaa kotitalousjätteiden mukana. Hävittämiseen on monia eri mahdollisuuksia 1 Tuotetta ei saa poistaa lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä.. Tällainen jäte on kerättävä erillistä jätteidenkäsittelyä varten. 2 Kunta on järjestänyt keräysjärjestelmän, jossa sähkölaiteromu voidaan hävittää vähintään kuluitta käyttäjälle. 3 Valmistaja kerää vanhat laitteet hävitystä varten, vähintään kuluitta käyttäjälle. 4 Vanhojen tuotteiden sisältäessä arvokkaita luonnonvaroja, ne voidaan myydä romunostajille. Jätteiden luvaton jättäminen metsiin ja ympäristöön vaarantaa terveyttä vaarallisten aineiden valuessa pohjaveteen ja päätyessä ravintoketjuun. Pyörällisen roskasäiliön merkitys. Sähkölaitteita ei saa hävittää lajittelemattomana yhdyskuntajätteenä, käytä erillistä keräyspistettä. Tietoa käytössä olevista keräysjärjestelmistä saa paikallishallinnolta. Jos sähkölaitteita hävitetään maankaatopaikoilla, vaarallisia aineita saattaa valua pohjaveteen ja päätyä ravintoketjuun, mikä vahingoittaa terveyttä ja hyvinvointia. 14

15 Tämä merkki osoittaa, että tuotetta ei saa hävittää EU:n alueella kotitalousjätteiden mukana. Säätelemättömän jätteiden hävittämisen aiheuttamien ympäristövahinkojen tai ihmisten terveydelle koituvan vaaran ehkäisemiseksi tuote tulee kierrättää vastuullisesti, mikä tukee materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Palauta käytetyt laitteet palautus- ja keräysjärjestelmiä käyttäen tai ota yhteyttä tuotteen myyneeseen jälleenmyyjään. Jälleenmyyjä voi ottaa tuotteen haltuunsa ja kierrättää sen ympäristölle turvallisella tavalla C Tekniset tiedot TEKNISET TIEDOT Model Power supply 30 /80% Capacity 27 /60% Power consumption D011A-10L V / 50Hz 10 litres/day 5.5 litres/day 245w Water tank capacity Weight (kg) 9,9 2 litres Dimensions (W x D x H) IP Rating 276 x 185 x 470mm IP-X1 Ilmankuivauskapasiteetin taso on määritelty 35 asteen huonelämpötilassa, jossa suhteellinen kosteus on 95 %. Mikäli tiedot tästä pisteestä paranevat, uudet tiedot merkitään tuotteen nimikilpeen. Käyttölämpötila on väliltä 5 ja 35. Yksikkö ei toimi normaalisti jos huoneen lämpötila on näiden rajojen ulkopuolella. HUOM! Tuuletin ja kompressori pysähtyy automaatisesti alle 40%:n kosteudessa HUOM! Jos laite on ollut makuasenossa niin se pitää nosta pysstöasentoon, ja oota 24 t ennenkö käynistää laiteen 15

16 TUOTTEEN KAAVIOKUVA Osat 1. Etukuori 2. Päästöaukko 3. Kahva 4. Ohjauspaneeli 5. Suodatinlaatikko 6. Takakuori 7. Vesisäiliö 8. Sähköjohto 16

17 KÄYTTÖOHJEET LED-LAMPUT 1. V.T-LED Punainen Vesi täynnä-lamppu 2. SÄHKÖ-LED Vihreä Sähkölamppu 3. ASENNUS-LED Vihreä Asennuslamppu 4. AJAST-LED Vihreä Ajastinlamppu 5. AT-LED Vihreä Alhainen tuuletus-lamppu 6. KT-LED Vihreä Korkea tuuletus-lamppu Kosteusasteen ja ajastimen kaksinumeroinen näyttö Merkkivalossa on kolme toimintoa: 1. Kun yksikkö kytketään sähköverkkoon, merkkivalo osoittaa huoneen kosteustason. 2. Kun kosteus asetetaan, merkkivalo osoittaa valitun kosteustason. 3. Kun laitteen kytkeytymis- ja päältäkytkeytymisaika asetetaan, merkkivalo osoittaa valitun ajan. 4. Ympäristön kosteustason ollessa alle 35 %, merkkivalon osoitus on LO. 5. Ympäristön kosteustason ollessa yli 95 %, merkkivalon osoitus on HI. 17

18 Näppäintoiminnot A. Virtanäppäin B. Kosteuden säätönäppäin C. Ajastinnäppäin D. Tuuletusnopeusnäppäin KÄYTTÖOHJEET 1. Virta-merkkivalo vaihtuu vihreäksi kun yksikkö kytketään sähköverkkoon, riippumatta siitä, onko yksikkö käytössä vai ei. 2. Käynnistä laite painamalla kerran näppäintä. Pysäytä laite painamalla jälleen samaa näppäintä. 3. Paina näppäintä näin: Aseta tuuletusnopeus painamalla näppäintä. Nopeutta voidaan säätää korkean ja matalan välillä. 4. Aseta huoneen kosteustaso painamalla näppäintä. Kosteustaso voidaan asettaa 5 % välein, välillä 40 % ja 80 %. Tietyn käytön jälkeen ja kun ympäristön kosteustaso alittaa valitun tason kahdella prosentilla (2 %), kompressori pysähtyy ja tuuletin pysähtyy kolme minuuttia myöhemmin. Ympäristön kosteustason ollessa valitulla tasolla tai jos se ylittää valitun tason kahdella prosentilla (2 %), kompressori käynnistyy uudelleen kun kompressorin kolmen minuutin pituinen suoja-aika päättyy. 5. Säädä ajastinta painamalla näppäintä : Paina näppäintä säätääksesi ajat, jolloin yksikkö kytkeytyy päälle tai pois päältä. Jos haluat perua ajastimen ohjelmoinnin, paina näppäintä kunnes aika on 00, ja paina näppäintä. Näppäin kiertää aikoja Tämä on laitteen ohjelmoitu käynnistysaika. Ohjelmoitu aika peruuntuu aina jos kompressori käynnistetään manuaalisesti. Ohjelmoitu aika pysyy muuttumattomana jos laite pysähtyy vesisäiliön täyttymisen myötä tai sulatettaessa 18

19 KERÄÄNTYNEN VEDEN POISTAMINEN Säiliön täyttymistä osoittava merkkivalo syttyy kun vesisäiliö on täynnä. Laite pysähtyy automaattisesti ja äänimerkki piipittää 15 kertaa ilmoitukseksi käyttäjälle, että vesisäiliö on tyhjennettävä. Veden poistosäiliön tyhjentäminen 1. Paina säiliön sivuja kevyesti molemmin käsin ja vedä säiliö varovasti laitteesta. 2. Kaada kerääntynyt vesi pois HUOM! 1. Älä poista vesisäiliön kelluketta. Ilman kelluketta vesisäiliön täyttymisanturi ei voi mitata veden tasoa oikein, jolloin vesisäiliöstä saattaa valua vettä. 19

20 2. Pese likainen vesisäiliö kylmässä tai haaleassa vedessä. Älä käytä pesuainetta, hankaustyynyjä, kemiallisesti käsiteltyjä pölynpuhdistusliinoja, bensiiniä, bentseeniä, ohenteita tai muita liuottimia. Nämä saattavat naarmuttaa ja vahingoittaa säiliötä ja aiheuttaa vesivuotoja 3. Säiliötä palautettaessa se on painettava kunnolla paikoilleen molemmin käsin. Säiliön täyttymistä aistiva anturi aktivoituu ellei säiliötä aseteta kunnolla. Tällöin ilmankuivaaja ei toimi. Jatkuva vedenpoisto Laitteessa on jatkuvan vedenpoiston mahdollistava aukko. Aseta poistoaukkoon (välilevylle) (sisäiseltä läpimitaltaan 10mm) muoviputki, johda vesisäiliön sivulta, aseta paikoilleen ja järjestä poistoputki paikoilleen. Vesisäiliössä olevan veden voi poistaa jatkuvasti käyttäen yksikön jatkuvaa vedenpoistoa mahdollistavaa aukkoa. 20

21 HUOLTO Ilmankuivaajan puhdistaminen Laitteen puhdistaminen Pyyhi pehmeällä, kostealla liinalla. Ilmansuodattimen puhdistaminen 1. Avaa tuloritilä ja poista ilmansuodatin 2. Puhdista ilmansuodatin Poista ilmansuodattimen pinnalle kertynyt lika kevyesti imuroiden. Jos suodatin on erityisen likainen, pese lämpimällä vedellä ja miedolle pesuaineella. Kuivaa huolellisesti. 3. Aseta ilmansuodatin laitteeseen Aseta suodatin ritilään ja aseta ritilä paikoilleen. 21

22 Ilmankuivaajan varastoiminen Kun yksikkö on pitkän ajan käyttämättä ja haluat varastoida sen, noudata seuraavia ohjeita: 1. Tyhjennä mahdollinen vesisäiliöön jäänyt vesi säiliöstä. 2. Kierrä sähköjohto yhteen ja laita vesisäiliöön. 3. Puhdista ilmansuodatin 4. Jätä viileään ja kuivaan paikkaan. Vapaa tila Jätä ilmankuivaajan ympärille vähintään vaadittu vapaa tila sen ollessa käytössä, vasemmalla olevan kuvan mukaisesti. 22

23 VIANETSINTÄ Alla olevan ongelman sattuessa, tarkista seuraavat ennen yhteydenottoa asiakaspalveluun. Ongelma Mahdollinen syy Ratkaisu Onko sähköjohto irronnut? Kytke sähköjohto pistokkeeseen. Vilkkuuko säiliön täyttymistä Tyhjennä säiliössä oleva Yksikkö ei toimi osoittava lamppu? (Säiliö on vesi ja aseta säiliö täynnä tai väärässä paikoilleen. asennossa.) Onko huoneen lämpötila yli 35 tai alle 5? Suojalaite on päällä eikä yksikköä voida käynnistää. Puhdista ilmansuodatin ilmankuivaajan Onko ilmansuodatin puhdistamista tukkeutunut? Ilmankuivaustoiminta koskevien ohjeiden ei toimi mukaisesti. Poista poisto- tai Onko sisääntulo- tai sisääntulokanavassa poistokanava tukkeutunut? oleva este. Puhdista ilmansuodatin Laitteesta ei tule ilmaa ilmankuivaajan Onko ilmansuodatin puhdistamista tukkeutunut? koskevien ohjeiden mukaisesti. Onko yksikkö kallistunut tai epätasaisella alustalla? Siirrä yksikkö tasaiselle, vakaalle alustalle. Puhdista ilmansuodatin Toiminta on meluisaa ilmankuivaajan Onko ilmansuodatin puhdistamista tukkeutunut? koskevien ohjeiden mukaisesti. 23

24 GB Thank you for choosing our dehumidifier to provide you and your family with your home comfort needs. This owner s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new dehumidifier. Please take a few moments to read the instructions thoroughly and familiarize yourself with all the operational aspects of this dehumidifier. This unit removes unwanted moisture from the air to create a more comfortable environment in your home or office. It can be conveniently moved from room to room within your home. FEATURES Powerful Dehumidifying Capability Taking advantage of refrigeration technology, the dehumidifier powerfully removes moisture from the air to decrease the humidity level of the room and keep the indoor air dry and comfortable. Lightweight Portable Design The dehumidifier is built to be compact and lightweight. The casters on the bottom of the unit make it easy to move from room to room. Low Temperature Operation with Automatic Defrost When the unit is running in a room temp. between 5 and 12, it will be stop to defrost for every 30 minutes When the unit is running in a room temp between 12 and 20, it will be stop to defrost for every 45 minutes Adjustable Humidistat Adjust the desired humidity level by the humidistat. Timer On / Off Program the unit to turn on and off automatically. Quiet Operation The dehumidifier operates with a low noise level. Energy Efficient The power consumption of the unit is low. 24

25 SAFETY WARNINGS When using the unit, please observe the following safety precautions: 1. Unplug the power supply cord before cleaning or storage. 2. DO not submerge the unit in water of place the unit close to water. The appliance shall not be installed in the laundry 3. Do not set the unit close to heat-generating devices or near flammable and dangerous materials. 4. Never put your fingers or objects into the intake or discharge ducts. 5. Do not sit or stand on the unit. 6. Discard water that has collected in the tank as required 7. Do not operate the dehumidifier in a closed area such as inside a closet, as it may cause a fire 8. Do not sue the unit near edible items,objects of art, or scientific materials 9. Install drain piping at a downhill grade to make sure that condensed water can be drained continuously. 10. If the power supply cord is damaged it must be replaced by the manufacture or a similarly qualified person in order to avoid a hazard. 11. The appliance must be positioned so that the plug is accessible. 12. Please keep a distance 20 cm around unit and the wall or other objects to ensure air circulation. 13. The appliance shall be installed in accordance with local national wire regulations. 14. The appliance is for indoor use only. 15. The appliance cannot be used in public transportation. 16. This appliance is not intended for use by persons (including children) with reduced physical sensory or mental Capabilities, or lack of experience and knowledge, unless they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance by a person responsible for their safety. 17. Children should be supervised to ensure that they do not play with the appliance. 18. (CE) N 842/2006:R410A is a kind of fluorinated greenhouse gases covered by the Kyoto Protocol. Its total global warming potential (GWP) is The appliance can be installed in the laundry IPX Appliances that are obviously damaged must not be operated. 21. This appliance can be used by children aged from 8 years and above and persons with reduced physical, sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge if they have been given supervision or instruction concerning use of the appliance in a safe way and understand the hazards involved. Children shall not play with the appliance. Cleaning and user maintenance shall not be made by children without supervision B Warring for disposal: It is prohibited to dispose of this appliance in domestic household waste. For disposal there are several possibilities 1 Do not dispose this product as unsorted municipal waste..collection of such waste separately for special treatment is necessary. 2 The municipality has established collection systems, where electronic waste can be disposed of at least free of charge to the user. 3 The manufacturer will take back the old appliance for disposal at least free of charge to the user. 4 As old products contain valuable resources. They can be sold to scrap metal dealers. Wild disposal of waste in forests and land scopes end angers your health when hazardous substances leak into the ground-water and find their way into the food chain. Meaning of crossed out wheeled dustbin. Do not dispose of electrical appliances as unsorted municipal waste, use separate collection facilities. Contact your local government for information regarding the collection systems available. If electrical appliances are disposed of in landfills of dumps. Hazardous substances can leak into the groundwater and get into the food chain, damaging your health and well-being. 25

26 This marking indicates that this product should not be disposed with other household wastes throughout the EU. To prevent possible harm to the environment or human health from uncontrolled waste disposal, recycle it responsibly to promote the sustainable reuse of material resources. To return your used device, please use the return and collection systems or contact the retailer where the product was purchased. They can take this product for environmental safe recycling C Technical Data SPECIFICATIONS Model Power supply 30 /80% Capacity 27 /60% Power consumption D011A-10L V / 50Hz 10 litres/day 5.5 litres/day 245w Water tank capacity Weight (kg) 9,9 2 litres Dimensions (W x D x H) IP Rating 276 x 185 x 470mm IP-X1 The dehumidification capacity is rated at a room temperature of 35 with a relative humidity of 95%. If specifications are improved after this pointing, the product nameplate will reflect the new specifications. The operational temperature is in the range of 5 to 35. If the room temperature is outside of this range, the unit will not operate normally. NOTE! Fan and compressor will stop below 40% humidity automatically. NOTE! If the appliance has been placed lying down, you must place it in an up right position and wait 24h before starting it. 26

27 PRODUCT DIAGRAM Parts 1. Front shell 2. Outlet 3. Handle 4. Control Panel 5. Filter box 6. Back shell 7. Water tank 8. Supply cord 27

28 OPERATING INSTRUCTIONS LED INDICATORS 1. W.F-LED Red Water full-led 2. POWER-LED Green Power Led 3. SET-LED Green Set-Led 4. TIM-LED Green Timer-Led 5. LF-LED Green Low-fan Led 6. HF-LED Green High-fan Led Humidity Level & Timer 2 digit display The indicator features 3 functions: 1. When the unit is plugged in, it will indicate the room humidity level. 2. When you set the humidity, it will indicate the humidity that you have selected 3. When you program the time for the unit to turn on and off, it will show the hours. 4. When the environment humidity is lower than 35%, it will show LO 5. When the environment humidity is higher than 95%, it will show HI 28

29 Push Button Functions A. Power Push Button B. Adjustable Humidity Push Button C. Timer Push Button D. Fan Speed Push Button OPERATING INSTRUCTIONS 1. The Power indication light will turn on in green when the unit is plugged in, Regardless of whether the unit is operating or not. 2. Press button once to start operation. Press it again to stop operation. 3.press button as follows: Press to set the desired fan speed. It can be adjusted between high speed and low speed. 4. Press button to set the desired humidity level in the room, which can be set from 40% to 80% at 5% intervals. After a period of working, when environment humidity is lower than the selected humidity by 2%, compressor will stop and fan stops working 3 minutes later; When environment humidity is equal to or higher than the selected humidity by 2%, compressor will restart once 3-minutes compressor protection time over. 5.press button can be timer setting: Press the button to program the time when the unit turns on and turns off. If you want to cancel the timer programming, press the button to adjust the time at 00, and press the button,it will be circulate from It is the programmed time to switch the machine. The programmed time will be cancelled when to switch compressor manually each time. The programmed time remains unchanged if the machine stops to wok due to water full or during defrosting 29

30 DRAINING THE COLLECTED WATER When the water tank is full, the tank full indicator light will turn on, the operation will stop automatically and the buzzer will beep 15 times to alert the user, which the water needs to be emptied from the water tank. Emptying the Drainage Tank 1. Lightly press on the sides of the tank with both hands and pull the tank out gently. 2. Discard the collected water NOTE 1. Do not remove the float from the water tank. The water full sensor will no longer be able to detect the water level correctly without the float and water may leak from the water tank. 30

31 2. If the water tank is dirty, wash it with cold or lukewarm water. Do not use detergent, scouring pads, chemically treated dust cloths, gasoline, benzene, thinner, or other solvents, as these can scratch and damage the tank and cause water leakage 3. When replacing the water tank, press the tank firmly into place with both hands. If the tank is not positioned properly, the TANK FULL sensor will be activated, and the dehumidifier will not operate. Continuous Water Drainage The unit features a continuous drainage port.using a plastic pipe (with an inner diameter of 10mm) inserts into drain hole (on intermediate plate), reach out from side of water tank, install it in place, and arrange the drain pipe. The water in the drainage tank can be continuously drained out from the continuous port on the unit. 31

32 MAINTENANCE Cleaning the Dehumidifier To clean the Body Wipe it with a soft damp cloth. To Clean the Air Filter 1.Open the inlet grill firstly and remove the air filter 2. Clean the air filter Run a vacuum cleaner lightly over the surface of the air filter to remove dirt. If the air filter is exceptionally dirty, wash it with warm water and a mild cleanser and dry thoroughly. 3. Attach the air filter Insert the filter into the grill smoothly, and place the inlet grill into right place. 32

33 Storing the Dehumidifier When the unit is not being used for a long period of time and you want to store it note the following steps: 1. Empty any water left in the drainage tank. 2. Fold up the power supply cord and put it in the water tank. 3. Clean the air filter 4. Discard in a cool and dry place. Clearance Maintain the minimum clearance around the dehumidifier when the unit is operating as shown in the left drawing. 33

34 TROUBLESHOOTING If a condition listed below occurs, please check the following items before calling customer service. Problem Possible Cause Solution Has the power cord been disconnected? Plug the power cord into the outlet. The unit doesn't operate Is the tank full indication lamp blinking? (The tank is full or in a wrong position.) Empty the water in the drainage tank and then reposition the tank. Is the temperature of the room above 35 or below 5? The protection device is activated and the unit cannot be started. Clean the air filter as instructed under Is the air filter clogged? "Cleaning the The dehumidifying dehumidifier". function doesn't work Remove the obstruction Is the intake duct or from the discharge duct discharge duct obstructed? or intake duct. Clean the air filter as No air is discharged Is the air filter clogged? instructed under "Cleaning the dehumidifier". Is the unit tilted or unsteady? Move the unit to a stable, sturdy location. Clean the air filter as Operation is noisy instructed under Is the air filter clogged? "Cleaning the dehumidifier". 34

35 DK Tak, fordi du valgte vores luftaffugter til at give dig og din familie den nødvendige komfort i hjemmet. Denne brugervejledning indeholder værdifulde oplysninger, der er nødvendige for korrekt pleje og vedligeholdelse af din nye luftaffugter. Brug lidt tid på at læse instruktionerne omhyggeligt og gøre dig bekendt med betjeningen af denne luftaffugter. Denne enhed fjerner uønsket fugt fra luften for at skabe et mere komfortabelt miljø i hjemmet eller på kontoret. Den kan problemfrit flyttes fra rum til rum fjernes. EGENSKABER Kraftig affugtningskapacitet Luftaffugteren udnytter køleteknologi til på en effektfuld måde at fjerne fugt fra luften og på den måde mindske fugtighedsniveauet i rummet og holde indeklimaet tørt og komfortabelt. Let, bærbart design Luftaffugteren er konstrueret til at være kompakt og let. Hjulene på enhedens underside gør det let at flytte den fra rum til rum. Drift ved lav temperature med automatisk afrimning Når enheden kører ved en rumtemp. mellem 5 og 12, stopper den for at afrime efter 30 minutter Når enheden kører ved en rumtemp. mellem 12 og 20, stopper den for at afrime efter 45 minutter Justerbar humidistat Juster den ønskede luftfugtighed med humidistaten. Timer til/fra Programmer enheden til at tænde og slukke automatisk Støjsvag drift Luftaffugteren har et lavt støjniveau. Energieffektiv Enhedens strømforbrug er lavt. 35

36 SIKKERHEDSADVARSLER Overhold følgende sikkerhedsforanstaltninger ved brug af enheden: 1. Tag stikket ud af stikkontakten inden rengøring eller opbevaring. 2. Nedsænk IKKE enheden i vald, og stil den ikke i nærheden af vand. Apparatet må ikke installeres i vådrum som badeværelser og vaskerum 3. Enheden må ikke placeres tæt på varmegenererende enheder eller i nærheden af brændbare væsker/ materialer. 4. Stik aldrig fingre eller genstande ind i indsugnings- eller udblæsningsåbningerne. 5. Sid eller stå ikke på enheden. 6. Bortskaf vandet, der opsamles i beholderen, i henhold til brugervejledningen. 7. Luftaffugteren må ikke anvendes i et lukket område, f.eks. inde i et skab, da det kan medføre brand. 8. Installer et drænrør, der hælder nedad, så kondensvandet kan aftappes løbende. 9. Hvis strømforsyningsledningen er beskadiget, skal den udskiftes af producenten eller personer med tilsvarende kvalifikationer for at undgå fare. 10. Apparatet skal placeres, så stikket er tilgængeligt. 11. Hold en afstand på 20 cm fra enheden til væggen eller andre genstande for at sikre god luftcirkulation. 12. Apparatet skal installeres i henhold til de nationale bestemmelser for kabelføring. 13. Apparatet er udelukkende til indendørs brug. 14. Apparatet må ikke anvendes i offentlig transport. 15. Dette apparat er ikke beregnet til brug af personer (herunder børn) med reducerede fysiske, sansemæssige eller psykiske evner eller manglende erfaring og viden, medmindre de er under overvågning eller har modtaget anvisninger i brug af redskabet af en person, der er ansvarlig for deres sikkerhed. 16. Børn skal overvåges for at sikre, at de ikke leger med apparatet. 17. (CE) N 842/2006:R410A er en slags fluorerede drivhusgasser, der er omfattet af Kyoto-aftalen. Dens samlede globale opvarmningspotentiale (GWP) er Apparatet må installeres i vådrum vaskerum/badeværelser IPX Apparater, der har tydelige skader, må ikke anvendes. 20. Dette apparat kan anvendes af børn fra 8 år og op og personer med nedsatte fysiske, sansemæssige eller mentale evner eller manglende erfaring og viden, hvis de er under opsyn eller har modtaget instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de forbundne farer. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og brugervedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 21. Enheden kan bruges af børn fra 8 år og opefter og personer med nedsat fysisk eller psykisk funktionsevne eller med manglende erfaring og viden, medmindre de er blevet vejledt eller instrueret i brug af enheden på en sikker måde og forstår de farer, der findes. Børn bør ikke lege med apparatet. Rengøring og vedligeholdelse skal ikke udføres af børn uden opsyn. B Advarsel om bortskaffelse: Det er forbudt at bortskaffe apparatet med husholdningsaffaldet. Der er flere muligheder for bortskaffelse 1 Dette produkt må ikke bortskaffes som usorteret, kommunalt affald. Det er nødvendigt at indsamle sådant affald separat med henblik på særlig håndtering. 2 Kommunen har etableret genbrugspladser, hvor elektronisk affald kan afleveres uden omkostninger for brugeren. 3 Producenten modtager det gamle apparat retur til bortskaffelse uden omkostninger for brugeren. 4 Gamle produkter indeholder værdifulde ressourcer. Derfor kan de sælges til skrothandlere. Bortskaffelse af affald i skove og åbne lossepladser er sundhedsskadeligt, fordi farlige stoffer kan trænge ned i grundvandet og optages i fødekæden. Betydning af skraldespand med kryds over. Elektriske apparater må ikke 36

37 bortskaffes som usorteret, kommunalt affald. Benyt særlige indsamlingssteder. Kontakt de lokale myndigheder for at få oplysninger om de tilgængelige indsamlingssteder. Hvis elektriske apparater bortskaffes i åbne lossepladser, kan farlige stoffer trænge ned i grundvandet og optages i fødekæden, hvilket er til fare for dit helbred og sundhed Denne mærkning angiver, at dette produkt ikke må bortskaffes sammen med andet husholdningsaffald i hele EU. For at forhindre mulige skader på miljøet eller menneskers helbred fra ukontrolleret bortskaffelse af affald skal det genbruges ansvarligt for at fremme bæredygtigt genbrug af materialeressourcer. Brug retur- eller genbrugssystemerne eller kontakt forhandleren, hvor produktet blev købt, for at returnere den brugte enhed. De modtager produktet retur til miljøvenlig genbrug. C Tekniske data SPECIFIKATIONER Model Power supply 30 /80% Capacity 27 /60% Power consumption D011A-10L V / 50Hz 10 litres/day 5.5 litres/day 245w Water tank capacity Weight (kg) 9,9 2 litres Dimensions (W x D x H) IP Rating 276 x 185 x 470mm IP-X1 Affugtningskapaciteten er målt ved en rumtemperatur på 35 med en relativ luftfugtighed på 95 %. Hvis specifikationerne forbedres efter dette tidspunkt, vil de nye specifikationer fremgå af produktets mærkeplade. Driftstemperaturen er i intervallet 5 til 35. Hvis rumtemperaturen ligger uden for dette interval, vil enheden ikke fungere normalt. NB! Blæser og kompressor stopper automatiskt under 40% luftfugtighed. NB! Hvis apparatet har ligget ned, rejs det op vent 24 t inden den startes. 37

38 PRODUKTOVERSIGT Dele 1. Frontpanel 2. Udblæsning 3. Håndtag 4. Kontrolpanel 5. Filterboks 6. Bagpanel 7. Vandbeholder 8. Forsyningsledning 38

39 DRIFTSINSTRUKTIONER LED-INDIKATORER 1. W.F-LED Rød Vand fuld-led 2. POWER-LED Grøn Strøm-LED 3. SET-LED Grøn Indstillings-LED 4. TIM-LED Grøn Timer-LED 5. LF-LED Grøn Lav blæser-led 6. HF-LED Grøn Høj blæser-led 2-cifret display for fugtighedsniveau og timer Indikatoren har 3 funktioner: 1. Når enheden er tilsluttet, angiver den rummets fugtighedsniveau. 2. Når du indstiller fugtigheden, angiver den fugtigheden, som du har valgt. 3. Når du programmerer tiden, hvor enheden skal tænde og slukke, viser den timerne. 4. Når den omgivende fugtighed er under 35 %, viser den "LO" 5. Når den omgivende fugtighed er over 95 %, viser den "HI" 39

40 Trykknapfunktioner A. Tænd/sluk-knap B. Justerbar fugtighed-knap C. Timer-knap D. Blæserhastighed-knap DRIFTSINSTRUKTIONER 1. Strømindikatoren lyser grønt, når enheden er tilsluttet, uanset om enheden er i drift eller ej. 2. Tryk på knappen en gang for at tænde. Tryk på den igen for at slukke. 3. Tryk på knappen som følger: Tryk for at indstille den ønskede blæserhastighed. Den kan justeres mellem høj og lav hastighed. 4. Tryk på knappen for at indstille det ønskede fugtighedsniveau i rummet, der kan indstilles mellem 40 % og 80 % i trin à 5 %. Efter en driftsperiode, hvor den omgivende fugtighed er 2 % lavere end den valgte luftfugtighed, stopper kompressoren, og blæseren stopper 3 minutter efter. Når den omgivende fugtighed er 2 % højere end den valgte luftfugtighed eller derover, starter kompressoren igen, når kompressorbeskyttelsestiden på 3 minutter er gået. 5. Tryk på knappen for at indstille timeren: Tryk på knappen for at programmere tiden, hvor enheden tændes og slukkes. Hvis du vil annullere timerprogrammeringen, skal du trykke på knappen for at stille tiden til 00. Fortsæt med at trykke på knappen for at cirkulere indstillingen fra Den programmerede tid tænder og slukker maskinen. Den programmerede tid bliver annulleret, hver gang kompressoren tændes og slukkes manuelt. Den programmerede tid forbliver uændret, hvis maskinen stopper på grund af fyldt vandbeholder eller under afrimning. 40

41 AFTAPNING AF DET OPSAMLEDE VAND Når vandbeholderen er fyldt, tændes beholder fuld-indikatoren, driften stopper automatisk, og summeren bipper 15 gange for at varsle brugeren om, at det er nødvendigt at tømme vandbeholderen. Tømning af afløbsbeholderen 1. Tryk let på beholderens sider med begge hænder, og træk forsigtigt beholderen ud. 2. Hæld det opsamlede vand i afløbet. BEMÆRK 1. Fjern ikke flyderen fra vandbeholderen. Beholder fuld-sensoren kan ikke længere registrere vandniveauet korrekt uden flyderen, og der kan løbe vand ud af vandbeholderen. 41

42 2. Hvis vandbeholderen er snavset, skal den vaskes med koldt eller lunkent vand. Undlad at bruge rengøringsmidler, skuresvampe, kemisk behandlede støveklude, benzin, benzen, fortynder eller andre opløsningsmidler, da de kan ridse og beskadige beholderen og medføre lækager. 3. Når beholderen sættes på plads igen, trykkes den hårdt på plads med begge hænder. Hvis beholderen ikke sidder rigtigt, aktiveres "BEHOLDER FULD"-sensoren, og affugteren kan ikke tændes. Kontinuerlig aftapning af vand Enheden er udstyret med en åbning til kontinuerlig aftapning. Brug en plasticslange (med en indvendig diameter på 10 mm), og sæt den ind i aftapningsåbningen (i mellempladen), før den ud fra siden af vandbeholderen, sæt den på plads, og læg afløbsslangen som ønsket. Vandet i afløbsbeholderen kan kontinuerligt aftappes igennem åbningen i enheden. 42

43 VEDLIGEHOLDELSE Rengøring af luftaffugteren Sådan rengøres luftaffugteren udvendigt Tør den af med en blød, fugtig klud. Sådan rengøres luftfilteret 1. Åbn først indsugningsgitteret og tag luftfilteret ud 2. Rengør luftfilteret Kør en støvsuger let hen over filterets overflade for at fjerne snavs. Hvis filteret er meget snavset, vaskes det med varmt vand og et mildt rengøringsmiddel og tørres grundigt. 3. Sæt luftfilteret i Sæt forsigtigt filteret ind i gitteret, og sæt indsugningsgitteret på plads. 43

44 Opbevaring af luftaffugteren Når enheden ikke skal anvendes i længere tid, og du vil opbevare den, skal du overholde følgende trin: 1. Tøm aftapningsbeholderen for eventuelt vand. 2. Fold strømforsyningsledningen sammen, og læg den i vandbeholderen. 3. Rengør luftfilteret 4. Opbevar den på et tørt og køligt sted. Minimumsafstand Overhold minimumsafstanden omkring luftaffugteren, når enheden er i brug, som vist på tegningen til venstre. 44

45 FEJLFINDING Hvis en af tilstandene angivet nedenfor opstår, skal du kontrollere følgende punkter, før du kontakter kundeservice. Problem Mulig årsag Løsning Er Sæt stikket i strømforsyningsledningen stikkontakten. blevet afbrudt? Enheden kan ikke tændes Blinker beholder fuldindikatoren? (Beholderen er fuld eller sidder forkert.) Tøm beholderen for vand, og sæt derefter beholderen på plads igen. Er rumtemperaturen over 35 eller under 5? Beskyttelsesenheden er aktiveret, og enheden kan ikke startes. Affugtnings- Er luftfilteret tilstoppet? Rengør luftfilteret som beskrevet under "Rengøring af luftaffugteren". funktionen virker ikke Er indsugningsåbningen eller udblæsningsåbningen blokeret? Fjern blokeringen fra udblæsningsåbningen eller indsugningsåbningen. Rengør luftfilteret som Der kommer ingen luft beskrevet under Er luftfilteret tilstoppet? ud "Rengøring af luftaffugteren". Står enheden skævt eller ustabilt? Flyt enheden til et stabilt, fast sted. Rengør luftfilteret som Affugteren støjer beskrevet under Er luftfilteret tilstoppet? "Rengøring af luftaffugteren". 45

46 NO Takk for at du valgte vår avfukter, for å sikre deg og din familie deres behov for komfort. Denne brukerhåndboken vil gi deg verdifull nødvendig informasjon for riktig stell og vedlikehold av din nye avfukter. Vennligst bruk litt tid for å lese instruksjonene nøye, og gjør deg kjent med alle sidene av driften til denne luftavfukteren. Denne enheten fjerner uønsket fuktighet fra luften, slik at det skapes et mer behagelig miljø i hjemmet eller på kontoret. Den kan enkelt flyttes fra rom til rom i hjemmet ditt. FUNKSJONER Kraftig avfuktingskapasitet Med kuldeteknikk fjerner luftavfukteren effektivt fuktighet fra luften, for å redusere fuktighetsnivået i rommet og holde innendørsluften tørr og komfortabel. Lett, bærbar utforming Avfukteren er bygget for å være kompakt og lett. Hjulene på undersiden av enheten gjør det lett å flytte den fra rom til rom. Lav driftstemperatur med automatisk avriming Når enheten er i drift i et rom med temperatur mellom 5 og 12, vil den stanse for avriming hvert 30. minutt. Når enheten er i drift i et rom med temperatur mellom 12 og 20, vil den stanse for avriming hvert 45. minutt. Justerbar hygrostat Juster ønsket luftfuktighet ved hygrostat. Timer av/på Programmere enheten til å slå seg av og på automatisk. Stille drift Avfukteren opererer med et lavt støynivå. Energieffektiv Strømforbruket til enheten er lavt. 46

47 ADVARSLER Når du bruker enheten, må du overholde følgende forholdsregler: 1. Trekk ut strømledningen før rengjøring eller lagring. 2. IKKE senk apparatet i vann eller plasser enheten nær vann. Apparatet skal ikke installeres på vaskerom. 3. Ikke sett enheten nær varmegenererende enheter eller i nærheten av brennbare og farlige materialer. 4. Stikk aldri fingrene eller gjenstander inn i inntaks- eller utløpsrør. 5. Ikke sitt eller stå på enheten. 6. Fjern vann som har samlet seg i tanken etter behov. 7. Ikke bruk luftavfukteren i et lukket område, for eksempel inne i et skap, da det kan føre til brann. 8. Ikke plasser enheten i nærheten av spiselige ting, kunstgjenstander eller vitenskapelige materialer. 9. Installer dreneringsrør lenende nedover for å sørge for at kondensvann dreneres kontinuerlig. 10. Hvis strømledningen er skadet, må den skiftes ut av produsenten eller en tilsvarende kvalifisert person for å unngå fare. 11. Apparatet må plasseres slik at støpselet er tilgjengelig. 12. Sørg for avstand på 20 cm rundt enheten og veggen eller andre objekter for å sikre luftsirkulasjon. 13. Apparatet skal installeres i samsvar med lokale, nasjonale ledningsforskrifter. 14. Apparatet er kun for innendørs bruk. 15. Apparatet kan ikke brukes i offentlig transport. 16. Dette apparatet er ikke beregnet for bruk av personer (inkludert barn) med reduserte fysiske sensoriske eller psykiske funksjonshemminger, eller manglende erfaring og kunnskap, med mindre de er under tilsyn eller blir instruert om bruk av apparatet av en person som er ansvarlig for deres sikkerhet. 17. Barn bør være under tilsyn for å sikre at de ikke leker med apparatet. 18. (CE) N 842/2006:R410A er en type fluorholdig klimagass som omfattes av Kyoto-protokollen. Det totale globale oppvarmingspotensialet (GWP) er Apparatet må installeres på vaskerom IPX Apparater som åpenbart er skadet må ikke brukes. 21. Dette apparatet kan brukes av barn fra 8 år og oppover og personer med reduserte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller mangel på erfaring og kunnskap, hvis de får tilsyn eller instruksjoner om bruk av apparatet på en sikker måte og forstår farene som er involvert. Barn skal ikke leke med apparatet. Rengjøring og vedlikehold av brukeren skal ikke utføres av barn uten tilsyn. B Advarsel angående avhending: Det er forbudt å kaste maskinen sammen med husholdningsavfall. Angående avhending er det flere muligheter. 1 Ikke kast dette produktet sammen med husholdningsavfallet. Slikt avfall må samles inn separat for spesiell behandling. 2 Kommunen har etablert innsamlingssystemer der elektronisk avfall kan kastes gratis for brukeren. 3 Produsenten vil ta tilbake det gamle apparatet for deponering gratis for brukeren. 4 Gamle produkter inneholder verdifulle ressurser. De kan selges til skraphandlere. Deponering av avfall i skog og landskap er helsefarlig, siden farlige stoffer kan lekke ut i grunnvannet og finne veien inn i næringskjeden. Betydningen av søppelkasse med hjul og kryss over: Ikke kast elektriske apparater som usortert avfall, bruk separate innsamlingsanlegg. Ta kontakt med de lokale myndighetene for informasjon angående innsamlingssystemer som er tilgjengelig. Hvis elektriske apparater kastes i deponier eller fyllinger, kan farlige stoffer lekke ut i grunnvannet og komme inn i næringskjeden, og skade helse og trivsel. 47

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18 Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-18 S.

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

29" Pelarfläkt. 29" Tornituuletin. 29" Tower Fan

29 Pelarfläkt. 29 Tornituuletin. 29 Tower Fan 99 940 93 SE BRUKSANVISNING 29" Pelarfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 29" Tornituuletin EN INSTRUCTION MANUAL 29" Tower Fan SE OBS! Läs igenom manualen noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

DH-18 DEHUMIDIFIER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

DH-18 DEHUMIDIFIER  BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL DH-18 DEHUMIDIFIER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM OPPBEVAR DISSE INSTRUKSJONENE FOR FREMTIDIG BRUK NO Takk for at du valgte en Wilfa

Lisätiedot

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18

Tørr S. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-18 Tørr S. Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-18 P.

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

12" Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12" Desk Fan

12 Bordsfläkt. 12 Pöytätuuletin. 12 Desk Fan 94 310 37 SE BRUKSANVISNING 12" Bordsfläkt FI KÄYTTÖOHJEET 12 Pöytätuuletin EN INSTRUCTION MANUAL 12" Desk Fan Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5 FI...sivu 6-8 EN...page 9-11 SE OBS! Läs igenom

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem

Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 88-303_4_manual.indd 2011-09-9, 13.07.41 Art. 88-303, 88-304 Vägghängt toalettsystem Vegghengt toalettsystem Seinään kiinnitettävä WC-järjestelmä Væghængt toiletsystem 2011 Biltema Nordic Services AB Vägghängt

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling

Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Anvisning till VDM6A för rundpumpning med seriekoppling Nedan visas inkoppling av VDM6A i ett rundpumpningssystem där fl öde krävs till ytterligare komponenter efter lastarventilen. Ventilen anpassas för

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat

Air Comfort. VEKA ver C.» Spare parts/reservdelar/varaosat Air Comfort Air Treatment VEKA ver C VEKA ver C Supply air unit/tilluftsaggregat/ Tuloilmalaite» Spare parts/reservdelar/varaosat 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite Spare parts/reservdelar/varaosat

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7

THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 THGR810 Suomi 2 4 Norsk 5 7 LCD-näytöllä varustettu langaton anturi Malli: THGR810 Langaton anturi Malli THGN810 KÄYTTÖOHJE JOHDANTO Kiitos, että valitsit langattoman Oregon ScientificTM -lämpö-/kosteusmittarianturin

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Avfuktare. Kosteudenpoistaja. Dehumidifier

Avfuktare. Kosteudenpoistaja. Dehumidifier Modell / Malli / Model: MFD20-5220R2 99 870 12 SE BRUKSANVISNING Avfuktare FI KÄYTTÖOHJEET Kosteudenpoistaja EN INSTRUCTION MANUAL Dehumidifier 2 Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 4-16 FI...sivu

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani

Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin. Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur och badrumsarmatur Work-point and Bathroom luminaire Työpiste- ja kylpyhuonevalaisin Onndeli Onnsani Arbetsplatsarmatur Work-point luminaire Työpistevalaisin Onndeli Työpistevalaisin

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS

KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS FINNMASTER T8 KANSI-IKKUNOIDEN ASENNUS MONTERING DÄCKSFÖNSTER ASSEMBLY DECK WINDOWS OSAT DELAR PARTS 1. Kansi ikkunat 2. Simson ISR 70-08 3. Simson ISR 70-03 4. Simson Cleaner 1 5. Simson Prep G 6. Simson

Lisätiedot

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai

Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ilmalämpöpumppu Split air conditioner wall mounted model Käyttäjän opas Owner s Manual GREE Electric Appliances,Inc.of zhuhai Ultra-thin GWHD09A3NK3DF KFR-25GW/NaA12FA GWHD12B2NK3AD KFR-32GW/NaA12FA Please

Lisätiedot

Bruksanvisning Adapter med två USB-uttag

Bruksanvisning Adapter med två USB-uttag Bruksanvisning Adapter med två USB-uttag A. Funktioner 1. Två USB-uttag, 5 V DC, max. 2400 ma. 2. 230V / 16A schukouttag. B. Figur USB 2 Uttag 1. Uttag: Anslut adaptern till ett eluttag, anslut sedan utrustningen.

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket

Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Käyttöohje Savukehitin Micro Rocket Markkinointi Pietiko Oy www.pietiko.fi Tekniset tiedot Savun määr: Tehon kulutus Säiliön koko Akut Kulutus Paino 2.7 kg Mitat 227X66X81 mm Savun kehityksen kesto: 10-12

Lisätiedot

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT

Lisätiedot

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:

ASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

Travel Getting Around

Travel Getting Around - Location Olen eksyksissä. Not knowing where you are Voisitko näyttää kartalta missä sen on? Asking for a specific location on a map Mistä täällä on? Asking for a specific...wc?...pankki / rahanvaihtopiste?...hotelli?...huoltoasema?...sairaala?...apteekki?...tavaratalo?...ruokakauppa?...bussipysäkki?

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

Optivent ERPA Modbus q

Optivent ERPA Modbus q W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh.

Virtually Oy. Laadukas tyynysarja vaativaan käyttöön IMMOBILISAATIO. Arpegia. y-tunnus: puh. Arpegia 07/1340 Taille 1 long. 200 cm haut. 18 cm 07/1345 Taille 2 long. 245 cm haut. 18 cm 07/1350 Taille 3 long. 280 cm haut. 18 cm 07/1440 Taille 1 long. 200 cm haut. 10 cm 07/1445 Taille 2 long. 245

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna Opal suhkunurkissa on kaksi karkaistua 6 mm kirkkaasta turvalasista valmistettua kaarevaa lasiovea jotka avautuvat sisään- ja ulospäin. Ovet kiinnittyvät toisiinsa

Lisätiedot

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100

AquaTrio FC7070. EN User manual 5. DA Brugervejledning 29. FI Käyttöopas 53. NO Brukerhåndbok 76. SV Användarhandbok 100 Register your product and get support at AquaTrio FC7070 EN User manual 5 DA Brugervejledning 29 FI Käyttöopas 53 NO Brukerhåndbok 76 SV Användarhandbok 100 2.3 2.4 2.2 Table of contents 1 Important 5

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä CE-märkning och Produktgodkännande CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä Joakim Nyström 25.5.2018 Typgodkännande = nationellt godkännande av byggprodukter i Finland tillverkaren bevisar, att produkten kan användas

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Installation / Asennusohje SO-3396-V Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /

Lisätiedot

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36

2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 2010_IDV_UVN_0515.indd 1 2015-05-13 12:35:36 Brugsanvisning dansk... side 3-4 Bruksanvisning svenska...sida 5-6 Bruksanvisning norsk... side 7-8 Käyttöohjeet suomi...sivu 9-10 Instruction manual english...page

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Dehumidifier Luftavfuktare Luftavfukter Ilmankuivain Luftentfeuchter

Dehumidifier Luftavfuktare Luftavfukter Ilmankuivain Luftentfeuchter Dehumidifier Luftavfuktare Luftavfukter Ilmankuivain Luftentfeuchter Important! Read the entire instruction manual carefully and make sure that you fully understand it before you use the equipment. Keep

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS

AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS AMPLYVOX-OVIPUHELINJÄRJESTELMÄN HUONEKOJEET AMPLYVOX-PORTTELEFONSYSTEM, PORTTELEFONER AMPLYVOX DOOR ENTRY SYSTEMS, ROOM UNITS Amplyvox Elite. Huippumuotoilua Milanosta. Design by Sandro Danesi. Amplyvox

Lisätiedot