Saimaan ammattikorkeakoulun kielikeskus. KIELIVIRTAA SAIMAALTA Rajanylityksiä
|
|
- Viljo Jurkka
- 9 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 Saimaan ammattikorkeakoulun kielikeskus KIELIVIRTAA SAIMAALTA Rajanylityksiä Saimaan ammattikorkeakoulu Saimaa University of Applied Sciences 2015
2 Saimaan ammattikorkeakoulun julkaisuja Saimaa University of Applied Sciences Publications Saimaan ammattikorkeakoulun julkaisuja Sarja A: Raportteja ja tutkimuksia 62 ISBN (PDF) ISSN
3 TIIVISTELMÄ Kielivirtaa Saimaalta on julkaisu, jota pyrimme jatkamaan ja laajentamaan tulevina vuosina. Tämän julkaisun alaotsikko on Rajanylityksiä ja sen kirjoittajat ovat Saimaan ammattikorkeakoulun ja Pietarin polyteknisen yliopiston kieltenopettajia. Kirjoittajien intohimona on kielten, viestinnän ja kulttuurin opettaminen ja julkaisu on tehty kaikille opettajille rikastuttamaan heidän työtään ja antamaan vinkkejä uuteen. Artikkelit ylittävät maiden rajoja ja virtaavat motivoinnista yksittäisten opintojaksojen tutkimuksiin, opetusravintoloista maahanmuuttajiin. Tässä tiivistelmässä on lyhyesti kerrottu venäjän kielisistä artikkeleista suomeksi. Olga Bulavenkon ja Marina Sablinan artikkeli Kieli on avain opiskeltavaan kulttuuriin kuvailee miten Pietarin polyteknisen yliopiston humanitaarisessa instituutissa kansainvälisten suhteiden laitoksella opiskellaan suomen kieltä. Kolmen ja puolen vuoden aikana oppitunteja on 1624 (noin 45 op) eli 8 tuntia viikossa koko opintojen ajan. Opiskelijat saavuttavat taitotason B1 sekä suullisessa että kirjallisessa kielitaidossa. He opiskelevat saman ryhmän mukana koko opintojen ajan. Suomen opettajat kiinnittävät paljon huomiota eksoottisen suomen kielen opiskelun motivaation ylläpitämiseen; he käyttävät musiikkia, tapahtumia, interaktiivisia harjoituksia, skeemoja jne. Kolmannen opiskeluvuoden vaiheilla motivaation yleensä laskee. Tähän otetaan avuksi uudenlaisia kursseja, kuten Työelämän suomi, Suomen mediaviestintä, ja videomateriaaliin perustuva Katsellaan ja keskustellaan. Apuna toimivat myös suositut opiskelijavaihdot Suomeen sekä yhteisopetusryhmät suomalaisten ja venäläisten opiskelijoiden kesken. Pietarilaiset suomen kielen opettajat vierailevat suomalaisissa korkeakouluissa ja suomalaiset opettajat käyvät vaihdossa Venäjällä. Valentina Nikolajeva-Viikin artikkelissa tutkitaan internetin, kuvan ja videon käyttöä kieltenopiskelussa. Vieraan kielen opiskelussa ja yleensä tiedon vastaanottamisessa ollaan siirrytty tekstistä visuaaliseen suuntaan. Kieltenopiskelussa internet mahdollistaa videon ja kuvan käytön ja tekee tilanteista autenttisempia kuin ennen. Sosiaalinen media tukee kieltenopiskelua monin tavoin. Saimaan amk:n hotelli- ja ravintola-alan toisen vuoden suomalaisille opiskelijoille tehdyn kyselyn mukaan kaikki vastaajat käyttävät englannin kieltä internetissä, 14 % käyttää venäjää, 12 % saksaa ja 12 % espanjaa. Tämä kielenkäyttö ei liity suoranaisesti opiskeluun. Suosituinta on lukea matkailutietoa (76 %), hengailla somessa (68 %), lukea lehtiä (65 %) ja etsiä ruokaohjeita (64 %) englanniksi. Suosituinta on katsoa tieto videona (91 %). Sähköisiä sanakirjoja käyttää 85 % opiskelijoista lukemisen apuna ja automaattikäännösohjelmia käytetään vain harvoin. Mobiili-opiskelijat oppivat vierasta kieltä jatkuvasti huomaamattaan surffailemalla verkossa ja verkon käyttö myös opetuksessa on hyvä keino tuoda kuva ja video mukaan opiskeluun. Tervetuloa kielivirtaan! 3
4 SISÄLTÖ RAJANYLITYKSIÄ Sari Turppo: Kymmenen käskyä kielten opiskeluun Mirka Airesvuo: Valmentavasta koulutuksesta tuuppausapua maahanmuuttajille Olga Bulavenko ja Marina Sablina: Kieli on avain opiskeltavaan kulttuuriin 13 4 Jaana Häkli: Viisi keittiömestaria viisi tähteä Mari Pyysalo: Kieltenopetuksen ja ammattiaineen integraatio tekniikan alalla 24 6 Anneli Rinnevalli: Opiskelijoiden kokemuksia englannin kielen opiskelusta verkossa Valentina Nikolajeva-Viikki: Mobiili-ihminen Eeva Ovaska: Opiskelijoiden mielipiteitä ruotsin valmentavasta opintojaksosta Grundkurs i svenska Satu Mäkinen: Svenska klubben Anna-Riitta Pettinen: Each One Teach One Mervi Kaila: Kokemuksia valinnaiskielten alkeiden opetuksesta englanniksi Seija Varis: Ravintola Linnalassa opiskelija harjoittelee kieliä ja viestintää oikeassa työympäristössä Anneli Asunmaa: Ruotsin kielen opetusta ja opiskelua Pietarissa Maarit Astikainen: Ulkomaanjakson merkitys kielitaitoon opiskelujen aikana Ritva Kosonen: Kieltenopiskelua ihanimmillaan?
5 RAJANYLITYKSIÄ Artikkelimme ylittävät rajoja. Urheiluvalmennusta sovelletaan kieltenopiskeluun, kansainvälisiä vaihtoja ja ammattiaineita käytetään kieltenopiskelussa, opiskelijoiden mielipiteitä verrataan opettajien näkökantoihin, eri kulttuureista tulevia opiskelijoita ja opettajia yhdistetään samaan tilaan. Tutustumme venäläiseen tapaan opettaa kieltä ja kerromme suomalaisista nykysuuntauksista. Kuljemme menneessä, nykyajassa ja tulevassa. 1 Sari Turppo: Kymmenen käskyä kielten opiskeluun Helsingin Sanomat julkaisi 21. lokakuuta 2015 artikkelin Suomen Valmentajien julkaisemasta Lasten ja nuorten hyvä harjoittelu -oppaasta. Opas on tarkoitettu kaikille junioreiden valmentamisesta kiinnostuneille. Helsingin Sanomat oli pyytänyt kahta kirjan kirjoittamiseen osallistunutta valmennuksen asiantuntijaa, Kirsi Hämäläistä ja Sami Kalajaa, laatimaan juniorivalmennuksen 10 peruskäskyä kirjan oppien pohjalta, joita noudattamalla valmennuksessa voi päästä hyviin tuloksiin. Junnuvalmennuksen 10 käskyä voisi yhtälailla toimia kieltenopettajan ohjenuorana. Ohessa on esitelty kaikki käskyt ja niiden merkitys sekä urheilijalle että valmentajalle. Olen lisännyt käskyihin omia näkemyksiäni kieltenopettajan näkökulmasta. 1. Rakasta lajiasi! Asiantuntijat toteavat, että lajirakkaus on intohimon polttoainetta ja on ehkä sekä valmentajan että urheilijan suurin motivaation lähde. Myös omaan opetettavaan aineeseen pitää tuntea intohimoa, jotta jaksaa opiskella lisää ja kehittää omaa osaamistaan. Uskon, että tämä välittyy myös opetuksessa ja saa myös opiskelijan innostumaan. 2. Välitä! 5
6 Hyvä valmentaja välittää valmennettavistaan. Kyseessä on sama välittäminen kuin ihmissuhteissa yleensäkin ja siitä että huomaa sen toisen ihmisen. Nuori urheilija muistaa pitkään valmentajalta saadut kehut. Opettajan työ vaatii mielestäni hyviä ihmissuhdetaitoja ja kykyä olla läsnä. Uskon myös kehuihin ja kannustavaan ilmapiiriin. On valitettavaa, että tänäkin päivänä on vielä paljon nuoria opiskelijoita, joilla on erittäin korkea kynnys käyttää kielitaitoaan, koska usko omaan osaamiseen on niin alhainen. Opettajan tulisi muistaa, että kannustava sana silloin tällöin on todella tärkeää ja voi kantaa pitkälle. 3. Usko unelmiin! Hyvä valmentaja on kärsivällinen ja pitkämielinen sekä hän luo urheilijalle uskoa omiin mahdollisuuksiin. Vastaavasti huono valmentaja saattaa romuttaa valmennettavan unelmat. Tämä käsky liittyy hyvin edellisen kohdan kannustavuuteen. Opettajan tulisi rohkaista opiskelijaa uskomaan omiin kykyihinsä ja mahdollisuuteen parantaa omia taitojaan. 4. Kunnioita yksilöä! Kaikkia lapsia ei voi opettaa samalla kaavalla. Toiset oppivat hitaasti ja toiset nopeasti, mutta esimerkiksi hitaammin oppiva voi oppia asian perusteellisemmin kuin se nopeampi oppija. Opetuksen näkökulmasta on myös muistettava, että on erilaisia oppimistyylejä; joku oppii tehokkaammin kuullessaan uutta tietoa, toisen täytyy nähdä oppiakseen ja kolmas tekemisen kautta. Ei ole siis olemassa yhtä oikeaa tapaa oppia eikä opettaa. Jokainen opiskelija on ainutlaatuinen. 5. Kunnioita kasvua! Nuoret urheilijat kasvavat ja kehittyvät eri tahtiin. Hyvä valmentaja osaa ottaa nuoren kehityskaaren huomioon ja sopeuttaa oppinsa sen mukaisesti. Oppimisen pitäisi tukea myös itsenäistymistä ja kehittymistä, ihmisenä kasvua. Alakoululaisen haasteet elämässä ovat erilaisia kuin murrosikäisen tai aikuisen ja se pitäisi ottaa huomioon opetuksessa. 6
7 6. Kysy ja kuuntele! Valmentajan tulisi tuntea valmennettavansa. Hyvä valmentaja osaa kuunnella mitä urheilija sanoo ja ohjata urheilijaa kysymyksillään. Vastauksia ei anneta, vaan kysymysten avulla ohjataan urheilijaa löytämään vastaus itse. Tämä on myös tuttua koulutyöstä ja kun opiskelija itse onnistuu löytämään vastauksen, kokemusta sekä lisää hänen motivaatiotaan. se vahvistaa onnistumisen 7. Tunne lajisi! Hyvä juniorivalmentaja tuntee oman lajinsa ja on aina innokas oppimaan lisää. Artikkelissa todetaan, että entiset huippuammattilaiset eivät automaattisesti ole parhaita lasten valmentajia ja että lasten valmentaminen on oma taitolajinsa. Tiedekuntasi välkyimmästä opiskelijasta, tulevasta spesialistista, ei välttämättä tule hyvää opettajaa. Hyvään opettajuuteen tarvitaan muutakin kuin pelkkää erinomaista teoriaosaamista. 8. Muista monipuolisuus! Muista lajeista saadut kokemukset voivat kehittää päälajin kannalta suotuisia ominaisuuksia. Esimerkiksi ammattikorkeakoulussa tämä voisi olla eri aineiden välinen integrointi. Opiskelija pääsee käyttämään vieraan kielen tunnilla opittua sanastoa omassa työssään. Tämä tekee opiskelun myös mielekkäämmäksi. 9. Järjestä äksöniä! Harjoituksissa pitää olla liikettä ja toimintaa, sitähän varten treeneissä ollaan. Pidä myös tuntisi mielenkiintoisena. Jotta opiskelija jaksaa oppia uutta ja soveltaa oppimaansa käytäntöön on tärkeätä, että tunneilla on vaihtelua ja erilaisia tehtäviä. Erityisen tärkeää tämä on silloin, kun samaa aihetta opiskellaan useampia tunteja kerrallaan. 10. Pitäkää hauskaa! Ilo on tarttuvaa. Kun valmentaja viihtyy ja hän näyttää sen, myös junnuilla on kivaa. On myös näyttöä siitä, että kun ihmisellä on hauskaa, tieto siirtyy 7
8 aivojen neurotransmittareissa nopeammin ja aivot toimivat paremmin. Myös opetuksessa pitää pystyä välillä hulluttelemaan ja käyttämään huumorin vahvaa vaikutusta tuntien viihtyvyyteen. On myös todettu, että positiivisessa ilmapiirissä opitut asiat pysyvät muistissa pidempään. 2 Mirka Airesvuo: Valmentavasta koulutuksesta tuuppausapua maahanmuuttajille Ammattikorkeakoulujen suomenkielisissä koulutusohjelmissa opiskelee yhä enemmän muitakin kuin paljasjalkaisia suomalaisia. He haluavat sairaanhoitajiksi, rakennesuunnittelijoiksi ja kirjanpitäjiksi, mutta jos suomi ei ole äidinkieli, opiskelu voi olla vaikeaa. Suomalainen itsenäistä työskentelyä korostava, ei-opettajajohtoinen opiskelukulttuuri voi olla erilainen kuin kotimaassa eivätkä verkko-oppimisalustat ja tietotekniikan ohjelmistot välttämättä ole entuudestaan tuttuja. Saimaan ammattikorkeakoulu järjesti neljä kuukautta kestävän maahanmuuttajille tarkoitetun ammattikorkeakouluopintoihin valmentavan koulutuksen. Koulutuksen tavoitteena oli parantaa suomen kielen taitoa sekä tutustuttaa ammattikorkeakouluopiskeluun ja koulutusaloihin. Koulutus oli kokonaan suomenkielistä. Orientointi opintoihin alkaa konkreettisista asioista Valmennuskurssin alussa oli orientoiva jakso, jolloin opiskelijoille esiteltiin ensinnäkin aivan konkreettiset asiat: missä sijaitsevat luokat, auditoriot, ruokalat, kirjasto ja opintotoimisto; miten internetistä löytyy lukujärjestys, opinto-opas, opiskelijan opas ja verkkosanakirja. 8
9 Sitten esiteltiin oppimiskäsityksiä, oppimistekniikoita ja tiedonhakumenetelmiä. Joka viikko oli myös ryhmänohjaajan tapaaminen, jossa puhuttiin kaikki ajankohtainen ja askarruttava. Palaute tästä paketista oli tämän tyyppistä: Nyt tiedän mitä on Moodle, SoleOps, WinhaVille ja sähköposti. Oppilaitos, luokat, toimisto ovat tuttuja. Tiedän miten haetaan ammattikorkeakouluun ja miten siellä opiskellaan. Riittävät kieli- ja viestintätaidot ovat edellytys ammattikorkeakouluopinnoille Opintojen alusta loppuun pyöri suomen kielen opetus. Tarkoitus oli opiskella suomen kielioppia, verbien aika- ja tapamuotoja, nominien taivutusta, lausetyyppejä, lauseenvastikkeita, objektin sijoja, ryhmätyöskentelyä, esiintymistaitoa ja asiatekstin referointia sekä totutella lukemaan korkeakoulutasoista kirjallisuutta. Muut toteutuivat mutta korkeakoulutasoisen kirjallisuuden lukeminen oli liian korkealle asetettu tavoite. Yleisaikakauslehden artikkelitkin tuntuivat vaikeilta, mikä oli opettajalle yllätys. Alkuperäisten suunnitelmien ulkopuolelta mukaan suomen tunneille otettiin teemat puhekieli ja murteet: opiskelijat olivat opiskelleet aikaisemmin vain suomen kirjakieltä ja nyt he halusivat tutustua puhekieleen ja suomen murteisiin. Tämä aihe todella kiinnosti heitä. Suomen tuntien aikana käytiin myös läpi oppilaitoksessamme vapaasti valittavana olevan oikeinkirjoituksen kurssin materiaali, ja osa maahanmuuttajista suoritti lopuksi tentin hyväksytysti kaikki suomalaisetkaan eivät ole siihen pystyneet. Tietotekniikan opetusta integroitiin suomen opetukseen muun muassa niin, että referaatti kirjoitettiin tutkimusraportin sääntöjen mukaisesti atk-opettajan johdolla ja samalla opittiin tietojenkäsittelyohjelman käyttö. Esitelmien diaesitykset tehtiin 9
10 nekin atk-luokassa, joten siinä opittiin kuvankäsittelyä ja diaesityksen teko. Koko koulutus huipentui viimeisen päivän diashowkavalkadiin, kun jokainen opiskelija piti esitelmän hänelle tärkeästä asiasta ja havainnollisti sitä taitavasti tehdyllä diaesityksellä. Omaan alaan tutustuminen vahvistaa alan valinnan Alkupreppauksen jälkeen opiskelijat päättivät, mihin koulutukseen he aikovat kevään yhteishaussa hakea. Noin puolet oli kiinnostunut sosionomiopinnoista tai toinen puolet sairaanhoitajaopinnoista. Yksi valitsi kuvataiteen. Viimeisen kahden kuukauden ajan opiskelu rytmittyi niin, että aamupäivällä opiskeltiin suomea ja sen jälkeen siirryttiin seuraamaan ammattialan oppitunteja. Oppitunneilta kirjoitettiin opintopäiväkirjaa, joka aivan opintojen lopuksi muokattiin pohdintaluvun sisältäväksi loppuraportiksi. Seuraavaksi esittelen poimintoja näistä oppimispäiväkirjoista. Opettajat varmaankin puhuvat totuttuun tyyliinsä, oli luokassa maahanmuuttajia tai ei. Niinkin helpolla keinolla kuin puhenopeuden hidastamisella helpotettaisiin ulkomaalaisen oppimista. Tässä pari mainintaa: Opettajan puhetta oli vaikea seurata, koska hän puhui nopeasti. Ymmärsin vain jonkun verran, koska mentiin liian nopeasti minulle. Luennon aihe kuulosti mielenkiintoiselta, mutta oli vaikea seurata opettajan puhetta. En pystynyt lukemaan kaikkia dioja enkä ehtinyt keskittyä aiheeseen. Koko tunti tuntui tylsältä. Selkeä ja ymmärrettävä asian esitys sen sijaan sai kiitosta: Opettaja kertoi helppotajuisesti ja selvästi. Opettaja puhui rauhallisesti ja mielenkiintoisesti. 10
11 Opettaja puhui niin hyvin, että saimme selvää kaikesta, mitä hän selitti. Hän teki välillä myös kertauksia siitä, mitä hän alussa opetti. Tähän asti paras oppitunti, jossa minä olin. Päiväkirjamerkinnöistä voi tulkita, että suomalainen avoin ja keskusteleva oppimisilmapiiri koettiin myönteisesti: Opiskelijat olivat aktiivisia. Opettaja ja opiskelijat vaihtoivat mielipiteitä asiasta. Minusta tuntui, että opettajan kanssa kaikki opiskelijat olivat tosi ystävällisiä. Se on tosi hyvä juttu, koska opiskelijat voivat kysyä mitä vain opettajalta ja saa opiskella pelotta. Keskustelujen lisäksi positiivista palautetta annettiin tunneilla tehdyistä harjoituksista, simulaatioista ja ryhmätöistä: Opiskelijat tekivät harjoituksia. Opettaja neuvoi tarvittaessa. Tunti oli kiinnostava. Me katsottiin miten sairaanhoitajaopiskelijat hoitivat nukkea simulaation avulla. Harjoittelun jälkeen opettaja ja opiskelijat kävivät palautekeskustelun: mitä meni hyvin tai mitä pitäisi kehittää. Ymmärsin ja kiinnostuin aiheesta. Tutustuin opiskelijoiden ryhmätyöhön. Oli 5 ryhmää. Jokainen ryhmä sai oman tehtävän. Minun ryhmän teema oli Sepelvaltimotauti: Epäily sydäninfarktista. Täytyi määrätä, mitkä voisivat olla potilaalle tehtävät tutkimukset ja verikokeet. Kaikki opiskelijat olivat ystävällisiä. Keskustelimme hyvin keskenämme. Suomalaiset saivat hieman moitteita käytöstapojen puutteesta: Luokka oli täynnä opiskelijoita, joten meille ei löytynyt istumapaikkoja. Jouduimme kantamaan käytävältä painavan sohvan omin voimin. Luennon aikana istuimme nurkissa ja taululla esitetty oppimateriaali ei ollut näkyvissä. Keskityin pelkästään opettajan puheeseen. 11
12 Vaikka kaikkea ei ymmärrettykään, tuntien seuraamisesta voi silti olla hyötyä: Kolmen tunnin aikana käsiteltiin paljon asioita. Teemat olivat vaikeaymmärteisiä. Paljon monimutkaisia sanoja. Kirjoitin tuntemattomia sanoja. Opiskelu ei voi olla koko ajan helppoa. Sitkeys ja kärsivällisyys kuuluvat opiskeluun. Seuraava oppimispäiväkirjojen pohdintaosioista koottu sitaatti kertoo, että valmennusta pidettiin kaiken kaikkiaan hyödyllisenä: Oppituntien seuraamisesta on ollut valtavaa hyötyä. On tullut nähtyä paljon, mitä kannattaa pitää mielessä jos minun tavoite on päästä tutkinto-opiskelijaksi. Opintojen rakenteet, vuorovaikutukset opettajien ja opiskelijoiden välillä, opettamisen tavat herättivät ajatuksia mietittäväksi. Olen huomannut, että jos pääsen opiskelemaan, kyllä pystyn tekemään harjoitteluja ja opiskelutöitä. Yhteenveto Opiskelijoista 40 prosenttia oli täysin samaa mieltä ja 60 prosenttia osittain samaa mieltä siitä, että valmennuksen ansiosta heidän on mahdollista opiskella ammattikorkeakoulussa. Lopulta 30 prosenttia haki yhteishaussa ammattikorkeakouluun ja 10 prosenttia yliopistoon. Toisaalta valmennukseen osallistuneista yksi oppi suomen kielen jo kurssin ensimmäisen kolmanneksen aikana niin hyvin, että hän lopetti opinnot ja hakeutui työelämään, ja yksi sai valmennuskurssin ansiosta pätevyyden toimia ammatissaan myös Suomessa. Kurssista oli hyötyä heillekin, jotka eivät hakeneet tutkinto-opiskelijoiksi, koska valmennuksen ansiosta he ymmärsivät, ettei kielitaito vielä tässä vaiheessa riitä ammattikorkeakouluopintoihin: Minun kielitaitoani pitää parantaa paljon. Minun pitää lukea ja harjoitella kirjoittaa suomea paljon. Tämän ensikertakokemuksen perusteella kouluttajat päättivät, että valmennuskurssi järjestetään vastedeskin. Pieniä muutoksia tehdään lähinnä käytännön järjestelyihin, kuten tuntimääriin ja tilavalintoihin. Suomen kielen ja tietotekniikan integraatiota jatketaan tai jopa lisätään. 12
13 3 Olga Bulavenko ja Marina Sablina: Kieli on avain opiskeltavaan kulttuuriin Учебные профили бакалаврской программы «Европейские исследования» и магистерской программы «Страны Северной Европы», которые существуют в рамках специальности «Зарубежное регионоведение», включают в себя различные курсы по информации об изучаемом регионе. Для понимания культуры изучаемого объекта, большое значение имеет изучение языка региона. Язык не существует как изолированное понятие - он тесно связан со всеми сферами жизни общества. В интеграции с остальными курсами - например, по истории и экономике, культуре и политике региона, курс языка служит «ключом» к изучению различных аспектов жизни региона. Язык преподается не студентам-филологам язык в программе обучения имеет прикладной характер. Целью является обучение основам бытовой, организационной и межкультурной коммуникации, что позволяет использовать комплекс культурологических, исторических, геополитических знаний. Основы концепции методики преподавания иностранного языка и усвоения студентами коммуникативных навыков согласовываются с высказыванием российского лингвиста Ефима Пассова, который замечает: «Cодержанием образования является культура. Поэтому резонно предположить, что содержание иноязычного образования значительно шире, богаче и важнее, чем это традиционно представляется» (Passov 2002). Кафедра «Международные отношения» является кафедрой Гуманитарного института Санкт-Петербургского Политехнического университета Петра Великого. Финский язык изучается на кафедре «Международные отношения» с 2002 года. Программа языковой подготовки, например, изучение финского языка, предусматривает большое количество учебных часов. На изучение финского языка отводится 8 учебных часов в неделю. 13
14 Соответственно, за 3,5 учебных года (за 7 семестров) программы бакалавриата временной ресурс обучению финского языка сводится к внушительной цифре учебных часа. Это примерно 45 кредитов. В процентном отношении к учебным часам полной программы бакалавриата программа финского языка составляет 22%. Данная подготовка предполагает хорошее владение языком по окончании обучения в университете. Обычно студенты достигают уровня B1. Во время обучения в программе бакалавриата студенты осваивают 2 программы языка: 1. «Язык региона специализации» (1,2,3 и 4 семестр) 2. «Финский язык (регионы)» (5,6,7 семестр). Обычно в начальном периоде, в течение первых четырех семестров, с группой работает один преподаватель. По нашему мнению, таким образом можно дать студентам целостное представление о структуре финского языка, морфологии и синтаксисе. Наряду со знакомством с грамматической структурой языка, с первого занятия преподаватель осуществляет коммуникативный системно-целостный подход к изучению финского языка. Задача преподавателя раскрывается в управлении учебным общением и подготовке студентов к реальному общению с финскими студентами, преподавателями, коллегами носителями языка. В программе «Язык региона специализации» содержится 972 учебных часа. Основной целью обучения является формирование компетенций необходимых для организационно коммуникационной деятельности по осуществлению контактов с зарубежными странами и регионами, формирование практического владения разговорно-бытовой речью и языком специальности для активного применения, как в повседневном, так и в профессиональном общении. Второй период изучения финского языка, проходящий во время пятого, шестого и седьмого семестров, поддерживается программой бакалавриата «Финский язык (регионы)». Учебно-часовая наполненность этого периода составляет 652 часа. Цели и задачи этой программы отличаются от 14
15 предыдущей направленностью на прикладной аспект изучения языка - приобретение навыков письменного перевода и публичной речи (дискуссии, презентации докладов), на понимание речи, на развитие навыков устной диалогической речи. Происходит полное освоение грамматических конструкций, интенсивное наращивание лексического запаса и овладение навыками разговорной речи. Таким образом, поставленная целью, задача достижения языкового уровня В1 может быть достигнута. В результате обучения студентам предоставляется возможность реализовать умения, направленные на особенности профессиональной деятельности, овладеть закономерностями и приемами моделирования этой деятельности на аудиторных занятиях. Особенностью системы российского обучения в высшей школе является горизонтальная структура организации учебного процесса. Это означает, что группы студентов, изучающих язык и прочие дисциплины, не меняются в течение всего времени обучения, что обеспечивает преемственность получаемых знаний и возможность планирования системы обучения, нацеленную на определенную группу. Результат может быть в таком случае достаточно предсказуемым, так как группа получает последовательно построенную по тематике, лексике и сложности программу курсов языка. Перерывов в обучении языку у студентов нет в течение семи семестров студент изучает язык 8 часов в неделю. При непрерывных занятиях в группе, которая не меняется по составу, встает задача сохранения мотивации студентов и преподавателя. Присутствие интереса и мотивации обучения важны не только в начале обучения, но не менее, а может быть и более важны в течение всего периода обучения. Каковы же они у российских студентов? На кафедре «Международные отношения» обучаются студенты из многих регионов России. Для них направление «Финляндия и финский язык» 15
16 является некой «экзотикой». Предоставляемая возможность изучения и посещения страны изучаемого языка порождает интерес. Ефим Пассов (Passov 2000) замечает, что мотивация обновления знаний растет, если студент понимает, что с помощью языка он открывает дверь в мир новой культуры. Устойчивые выражения, пословицы, книги, музыка, объекты архитектуры, события каждая порция языка и каждое его применение выступают как объекты знакомства с новой культурой. На первом и втором году обучения используются модели интерактивных упражнений, использования схем, карточек и метода элаборации (Kristiansen 1999). В пятом семестре студентам предлагается курс на русском языке «Культура Финляндии. Литература Финляндии.». На определенном этапе, обычно это происходит после второго курса обучения, наблюдается спад интереса. Учащимся кажется, что они уже обладают достаточными знаниями. Студенты начинают задумываться о своей трудовой жизни после университета. Перед ними встает вопрос трудоустройства после окончания университета. В этот момент необходима мотивация дальнейшего обучения. Поэтому на третьем и четвёртом году обучения в программу обучения вводятся специализированные курсы, такие как: «Yhteiskuntaoppi», «Työelämän suomi», «Katsellaan ja keskustellaan» (perustuu videomateriaaleihin), «Suomen mediaviestintä», «Suomen kirjallisuutta», Suomen kielen eritaitoja» (комплексный курс различных языковых компетенций). Интерес и мотивация изучения того или иного курса исходят из понимания учащимися рациональности применения полученных знаний в будущей работе. У студентов пользуются популярностью программы студенческого обмена. Это также фактор, с помощью которого поддерживается мотивация. Программы по обмену позволяют студентам не только повысить уровень финского и английского языков, но и познакомиться с жизнью Финляндии «изнутри», что студенты считают великолепным позитивным опытом. Студенты, знакомые с реалиями жизни в Финляндии, более уверены в освоении программы кафедры. 16
17 На основе Договора о сотрудничестве ( ) между Сайменским университетом прикладных наук и Санкт-Петербургским Политехническим университетом Петра Великого предусмотрен обмен преподавателями. Преподаватель носитель языка вносит плодотворный вклад в процесс преподавания и поддерживает мотивацию студента. Преподаватели по обмену вносят обязательный элемент «культурного присутствия», необходимый для гармоничного изучения языка. Одним из видов деятельности являются краткосрочные курсы финского языка для российских студентов и краткосрочные курсы русского языка для финских студентов. Преподаватели финского языка кафедры международных отношений также регулярно посещают финские университеты с лекциями. Преподавателю, у которого есть опыт преподавания иностранного языка, одновременно специалисту в области преподавания русского языка как иностранного и финского языка как иностранного, легче объяснить некоторые явления языка. В преподавании иностранного языка важно не пытаться механически запомнить отдельные слова или слова в контексте, но и понять логику изучаемого языка. Финский язык является для российских студентов языком с иным строем, с иными фонетическими и просодическими явлениями. Но преподавателю, имеющему опыт в преподавании обоих языков, легче помочь студентам преодолеть трудности изучаемого языка. Приведем частный пример. Для российских студентов определенную трудность представляют объектные падежи финского языка (аккузатив и партитив), для финских студентов - совершенный и несовершенный вид русских глаголов. Сопоставляя эти два явления, преподаватель довольно легко может объяснить учащимся логику данных явлений. Большую роль в развитии навыков межкультурной коммуникации имеют совместные занятия с группами финских студентов, приезжающих на краткосрочные курсы на кафедру «Международные отношения». Программа для магистратуры «Язык региона специализации» всегда индивидуальна для данной группы. Выбор материала и уровня программы полностью зависит от уровня подготовки магистрантов. На практике существуют различные варианты: или на программу поступают студенты, 17
18 которые начинают изучение финского языка; или поступают студенты, продолжающие изучение финского языка. Программа составляет 210 учебных аудиторных часов. Этого времени достаточно лишь на то, чтобы обучить студента на уровне А1, если это студент, ранее не изучавший финский язык. Продолжающие изучать язык студенты совершенствуют умения всех аспектов владения финским языком. Преподаватели финского языка постоянно стараются разными способами повышать уровень владения языком и социолингвистической и социокультурной компетентностью для того, чтобы более глубоко и интересно преподавать язык. Для этого есть возможности в Петербурге например, многообразные программы Института Финляндии в Петербурге и программы Консульства Финляндии в Петербурге. Также преподаватели пользуются возможностью участвовать в стажировках в университетахпартнерах. Литература: 1. Пассов Е.И., Программа-концепция коммуникативного иноязычного образования. Москва, Пассов Е. И., Иноязычная культура как содержание иноязычного образования, Kristiansen, Irene, Tehokkaita oppimissrtategioita/ Irene Kristiansen. WSOY, Eurooppalaisen viitekehyksen kielitaidon tasoasteikko [electronic resource], 18
19 4 Jaana Häkli: Viisi keittiömestaria viisi tähteä Saimaan ammattikorkeakoulun hotelli- ja ravintola-alan koulutusohjelma on jo vuosien ajan tehnyt aktiivista yhteistyötä erityisesti opettaja- ja opiskelijavaihdoissa lounais-saksassa, Saarbrückenissä sijaitsevan Saarlandin korkeakoulun, HTW Saarin, kanssa. Yhteistyö on ollut säännöllistä erityisesti opettajavaihdoissa, mutta opiskelijavaihdot ovat olleet vähäisiä, koska hotelli- ja ravintola-alan opiskelijoiden saksan kielen taito ja kiinnostus saksan kieleen erityisesti suomalaisopiskelijoiden parissa on laskenut. Espanjan ja venäjän lukeminen lukiossa on tullut suositummaksi, ja siksi ammattikorkeakoulussakin saksan kielen opinnot aloitetaan yleensä alkeista ja jatkavan saksan kursseja ei voida järjestää vähäisen osallistujamäärän takia. Opiskelijat eivät myöskään pidä saksankielistä kulttuurialuetta mielenkiintoisena, vaan suuntaavat opiskelijavaihtoon mieluummin Espanjaan, Tšekin tasavaltaan tai Aasian maihin. Saksankielisen kulttuurialueen maantuntemus ja kielen osaaminen olisivat kuitenkin Suomen kansantalouden kannalta tärkeitä asioita; matkailevathan saksalaiset eniten maailmassa ja ovathan he merkittävä matkailijaryhmä myös Suomessa. Saarlandin osavaltio on mielenkiintoinen kolkka Saksaa erityisesti hotelli- ja ravintola-alan ammattilaisille. Ranskan raja on lähellä ja viininviljelyalueita on joka puolella. Keittotaito nojautuu saksalaiseen keittiöön, mutta hyödyntää ranskalaisen keittiön hienoja nyansseja. Ranskalainen flair näkyy myös kaupunkikuvassa ja saarbrückeniläisissä, jotka nauttivat elämästä erityisesti hyvän viinin ja ruoan muodossa. Osavaltion maantieteellinen sijainti mahdollistaa myös sen, että aamiaisen voi nauttia Saksassa, lounaan Luxemburgissa ja illallisen Ranskassa. Tämä ei ole monessa maailman kolkassa mahdollista. Muun muassa näistä syistä Saarlandin osavaltiosta on syntynyt yksi Saksan gastronomian kehdoista. Osavaltion pääkaupungista Saarbrückenistä löytyy katu, jossa 500m matkan varrella on kolme ravintolaa, joilla on yhteensä viisi Michelin-tähteä. 19
20 HTW Saarin, Saarbrückenin toisen asteen hotelli- ja ravintolakoulun ja Saimaan ammattikorkeakoulun ruokatuotannon lehtorin ja keittiömestarin Jukka Moilasen useamman vuoden pituisen yhteistyön innoittamana HTW Saar halusi tehdä vuotuisesta Eurooppa-viikostaan isomman projektin ja ehdotti kansainvälisyysviikon kruunuksi yhteistä hyväntekeväisyysprojektia, johon Saimian restonomi-opiskelijat ja saksalaiset opiskelijat osallistuisivat. Projektin tarkoituksena oli luoda hyväntekeväisyysillallinen yhteistyössä alueen keittiömestaritähtien kanssa, lisätä HTW Saarin ja alueen tunnettuutta vaihtoopiskelukohteena Saimian opiskelijoiden parissa, aktivoida nuoria hyväntekeväisyystyöhön ja antaa heille niin ammatillisia kuin viestinnällisiä taitoja ja elämyksiä, joita he eivät unohtaisi. Tavoitteena oli myös kannustaa opiskelijoita opiskelijavaihtoon Saksaan ja saksan kielen opiskeluun. Opiskelijat valittiin kirjallisen hakuprosessin avulla. Valintakriteereinä pidettiin opintomenestystä, ammatillista osaamista, saksan kielen osaamista ja motivaatiota. Projekti herätti mielenkiintoa opiskelijoissa ja opiskelijavalinta ei ollut helppo. Loppujen lopuksi kahdeksan hengen opiskelijajoukko oli mahdollisimman heterogeeninen: mukana oli kaksi aikuisopiskelijaa, kaksi ulkomaalaista opiskelijaa kansainvälisestä koulutusohjelmasta, kaksi ensimmäisen vuoden ammattiopistotaustaista opiskelijaa ja kaksi ammatillisesti vahvaa osaajaa, joiden opiskelumotivaatio oli heikentymässä. Projektin kommunikaatiokieli oli koko ajan englanti, sillä opiskelijoiden saksan kielen osaamisessa oli suuria eroja. Alusta alkaen opiskelijoista muodostui tiivis tiimi, jossa jokainen hoiti oman osuuteensa. Ennen varsinaista projektimatkaa opiskelijat harjoittivat viestintä- ja mediaosaamistaitojaan, sillä heidän tehtävänä oli laatia hyväntekeväisyysillallisella esitettävät esittelyvideot hotelli- ja ravintola-alan opiskelusta Saimaan ammattikorkeakoulussa sekä paikallisesta hyväntekeväisyysorganisaatiosta eli Imatran Pelastakaa Lapset ry:stä, jolle hyväntekeväisyysillallisen Suomen tuotot suunnattaisiin. Opiskelijat laativat projektista lehdistötiedotteen, osallistuivat lehdistötilaisuuteen, käänsivät Saksassa valmistettavan alkuruoan reseptit saksaksi ja englanniksi ja laativat alkuruoalle esittelykuvauksen. Annoksen eri komponenttien tekoa harjoiteltiin 20
21 myös Suomessa normaalien oppituntien ulkopuolisena aikana. Ennen matkaa opiskelijat keskustelivat saksalaisopiskelijoiden kanssa toisiinsa tutustuen projektille luodussa Facebook-ryhmässä. Ennakkotehtävät tehtiin opettajien ohjauksessa ja tehtävien teko toi hyvin esiin, että opiskelijat eivät välttämättä ymmärrä, millainen kuvamateriaali on videoissa mielenkiintoista, miten haastatteluissa saadaan muitakin kuin kyllä/ei -vastauksia tai että kuinka paljon aikaa videon editointi vie. Ennen matkaa opiskelijoiden epätietoisuuden sietokykyä testattiin myös, sillä Saksasta ei tietoa projektin käytännön toteutuksesta saatukaan aivan niin helposti kuin odotimme. Monet asiat, joita haluttiin valmistella, selvisivätkin vasta paikan päällä. Saarbrückenissä opiskelijat osallistuivat kansainvälisyysviikon vierailevien opettajien opetuksiin ja tutustuivat kaupunkiin ja Eurooppa-viikon tapahtumiin saksalaisopiskelijoiden johdolla. Hyväntekeväisyysillallisen esivalmisteluja riitti erityisesti juhlasalin koristelussa ja asiakaspalvelun harjoittelussa. Tilaisuus oli plaseerattu ja opiskelijat osallistuivat joko keittiötyöhön tai asiakaspalvelutyöhön. Fine dining-illallista kunnioittivat läsnäolollaan mm. Euroopan unionin tuomioistuimen tuomari, Saarbrückenin pormestari, Saarlandin opetusviraston päällikkö, alueen yritysten toimitusjohtajia sekä Saimaan ammattikorkeakoulun rehtori ja vararehtori. Opiskelijoiden näkökulmasta kaikkein vaikutusvaltaisimmat ihmiset löytyivät kuitenkin keittiöstä, sillä miten usein restonomi-opiskelijat pääsevät näkemään ja osallistumaan jälkiruoan valmistukseen, jota johtaa kolmen Michelin-tähden ravintolan keittiömestari Klaus Erfort. Muilla keittiömestareilla oli yksi Michelintähti ja yhdellä Michelin-kunniamaininta. Vähäisenä ei voi myöskään pitää Saimian lehtorin Jukka Moilasen Pro-opettajapalkintoa ja hänen kansainvälistä työtään esimerkiksi pohjoismaiden keittiömestareiden yhdistyksessä. Hyväntekeväisyysillallinen koostui viidestä ruokalajista ja viidestä tähdestä. Saimian opiskelijat vastasivat kylmästä alkuruoasta, jossa oli useampia komponentteja kuten lohipastramia, sampirullaa, karjalaista kaviaaria, mummon reseptin mukaan maustettua kurkkua ja lahjoituksena saatua imatralaista 21
22 ruisleipää, tällä kertaa sipsin muodossa. Alkuruoka herätti makukirjollaan ja värikkyydellään ihastusta ja loi korkeat odotukset illan muille makuelämyksille. Cliff Hämmerlen alkuruoasta löytyi keisarihummeria kahdella tapaa ja kahdenlaista mangokastiketta, joissa tulisuusaste vaihteli. Ruoan asettelu lautaselle sai varmasti jokaisen illallisen nauttijan vakuuttuneeksi siitä, että ruoanlaitto on myös taidetta. Alexander Kunzin lämmin alkuruoka puolestaan toi esiin saksalaisen keittiön lihaosaamista ja sesongin mukaista herkuttelua, mikä Saksassa on hyvin tyypillistä. Suussa sulava ylikypsä possunposki ja villivalkosipulilla maustettu parsahöystö olivat kaikessa yksinkertaisuudessaan loistava makuyhdistelmä. Monen nautiskelijan mielestä tämä oli koko illallisen paras annos. Pääruoaksi tarjoiltiin Jörg Künzerin mantelitaikinaan leivottua lampaan sisäfileetä, papuja ja grenaille-perunoita. Illallisen kruunasi itseoikeutetusti Klaus Erfortin suklainen jälkiruokayllätys, jossa suklaapallon sisältä löytyi rapeaa nougatia ja koivunterva-aromilla maustettua karpalovaahtoa ja suklaavaahtoa. Annos oli varsinainen makujen sinfonia, vaikka terva-aromi monien saksalaisten mielestä olikin liian outo maku. He kun eivät ole tottuneet tervan makuun samalla tavoin kuin me tervapastilleja, tervasnapsia tai tervasampoota käyttävät suomalaiset. Ulkonäkönsä puolesta ruoka oli varsinainen taideteos. Illallista kyydittivät myös lahjoituksena saadut alueen viinit, autistisen pianistin hieno musisointi ja hyväntekeväisyyskohteiden esittelyt. Ruokalajien välillä ruokailijat kävivät myös laittamassa panoksiaan hiljaisen huutokaupan tuotteille, jotka oli kaikki saatu lahjoituksina Suomesta ja Saksasta. Huutokaupassa huudettiin niin karjalaista kaviaaria, suppilovahveroita, tyrnimehua, saksalaista taidetta kuin huippukokkien signeeraamia kokkihattuja. Illallisen huipennus oli, kun kaikki onnistuneet hyväntekeväisyysillallisen tekijät, opiskelijat mukaan luettuina, kutsuttiin lavalle. Aplodeille ja osallistujien hymyille ei meinannut tulla loppua. Jokainen ruokailija varmasti koki saaneensa vastinetta 90 euron illalliskortilleen. Ilta oli elämys kaikille aisteille: kaunista, herkullista ruokaa ja juomaa, ammattimaista asiakaspalvelua ja upeaa musiikkia. 22
23 Pitkästä työillasta ja opiskelijoiden ammatillisesta osaamisesta palkitsimme heidät seuraavana päivänä ekskursiolla Luxemburgiin, jossa kävimme tutustumassa Unesco:n maailmanperintökohteeseen eli Luxemburgin vanhaan kaupunkiin. Monelle opiskelijalle Euroopan rajattomuus tuli nyt ensimmäisen kerran konkreettiseksi. Matkan jälkeen opiskelijat kirjoittivat matkaraportit ja heidän kanssaan käytiin palautekeskustelut. Opettajat olivat erittäin tyytyväisiä Saimian opiskelijoiden ammattitaitoon ja asenteeseen. Opiskelijat saivat myös projektista ikimuistoisen mahdollisuuden perehtyä toisen maan työkulttuuriin ja pääsivät osallistumaan tapahtumaan, jollaista heidän työuralleen ei varmasti toista tule, sillä ei ole tavanomaista, että huippuravintoloitsijat tekevät näin tiivistä yhteistyötä. Kaiken kaikkiaan projektista tuli yhteensä 12 projektiopintopistettä opiskelijoiden vapaasti valittaviin opintoihin. Hyväntekeväisyyteen lahjoitettu rahasumma oli yhteensä 7000 ja se jaettiin Imatran Pelastakaa Lapset ry:n ja Saarlandin autistiterapiakeskuksen kesken. Matkalle osallistuneita opiskelijoita on myös menossa Saksaan opiskelijavaihtoon, sillä projektin myötä heidän kynnys lähteä vaihtoon madaltui, kun opiskelijat huomasivat, että he pärjäävät Saksassa kielitaidollaan. Kaiken kaikkiaan tällaisia käytännönläheisiä projekteja haluttaisiin lisää ja niille olisi tarvetta niin ammatillisesta kuin opiskelumotivaation ylläpidon näkökulmasta. On tärkeää, että oppilaitos luo opiskelijoille erilaisia oppimistilanteita, joissa ammattiaineet ja esimerkiksi viestintä ja vieraat kielet yhdistyvät niin, että opiskelijat myös näkevät konkreettisesti, miksi viestintää, vieraita kieliä ja kansainvälisyyttä kannattaa opiskella. 23
24 5 Mari Pyysalo: Kieltenopetuksen ja ammattiaineen integraatio tekniikan alalla Tekniikan alalla insinöörien koulutuksessa integraatiolla on jo pitkät perinteet, vaikkei termiä integraatio olekaan käytetty aiemmin kovin ahkerasti. Perusajatuksena on ollut työelämää varten annettava koulutus ja eri oppiaineiden yhdistäminen tätä tarkoitusta varten silloin, kun se on järkeenkäypää eli tukee molempien aineiden, sekä kielen että ammattiaineen, tavoitteita. Saimaan ammattikorkeakoulussa on jo usean vuoden ajan integroitu englanninkielisen koulutusohjelman Mechanical Engineering and Production Technology kaksi kurssia: English for Technical Documentation ja Project C. Englannin kurssilla harjoitellaan suullisia esityksiä ja kirjallisia raportteja. Project C kurssilla opiskelijat toimivat ryhmissä ja jakavat työtehtävät tiimissään työelämän tapaan. Projektiryhmien tehtävänä on löytää parannusehdotuksia ja lisätä tehokkuutta tutkimissaan prosesseissa, esitellä tuloksia suullisesti tietyin väliajoin ja raportoida tuloksista kirjallisesti. Molemmat kurssit alkavat itsenäisesti. Project C kurssin opettaja perehdyttää opiskelijat projektityöhön ja englanninopettaja harjoituttaa suullista esittämistä ja kirjallista raportointia. Myöhemmin kurssit integroituvat ja sekä suulliset että kirjalliset tuotokset liittyvät meneillään olevaan projektiin. Opiskelijoille tehdyn kyselyn perusteella näiden kahden kurssin integraatio on onnistunut ratkaisu. Opiskelijat listasivat integraation suurimmaksi eduksi sen, että järjestely aikataulutuksineen muistuttaa oikeata työelämää ja siksi he tuntevat itsensä aikuisemmiksi, suhtautuvat tehtäviin asiaankuuluvalla vakavuudella ja valmistautuvat paremmin. Monen opiskelijan mielestä integraatio lisää kummankin yksittäisen kurssin arvostusta ja saa yrittämään enemmän kummankin kurssin tavoitteiden saavuttamiseksi. Englannin kurssin alkuosan kirjalliset tehtävät koettiin hyödyllisiksi. Monet opiskelijat huomasivat kuitenkin kirjoitustehon lisääntyvän, kun kirjoitettavat 24
25 raportit liittyivät työn alla olevaan projektiin. Harvojen negatiivisten palautekommenttien yhteydessä jotkut opiskelijat valittivat, että integraatio on vaikeaa, koska heillä ei ole siitä kokemuksia oman kulttuurinsa koulutusjärjestelmässä. 6 Anneli Rinnevalli: Opiskelijoiden kokemuksia englannin kielen opiskelusta verkossa Tähän artikkeliin on koottu Saimaan ammattikorkeakoulun opiskelijoiden kokemuksia englannin kielen opiskelusta verkossa. Pohdinnat on kerätty opiskelijoiden kertomuksista, joissa he ovat arvioineet omaa oppimistaan Business Correspondence kurssilla. Opiskelijoita oli yhteensä 87 ja he osallistuivat joko International Business ohjelman pakolliselle englannin liikekirjeenvaihdon kurssille keväällä 2015 tai avoimen ammattikorkeakoulun tarjoamalle kesäkoulun kurssille elokuussa Itsearviointi oli yksi oppimistehtävä BC kurssilla, jonka laajuus on kolme opintopistettä. Osallistujat olivat pääasiassa Saimaan amk:n tradenomiopiskelijoita joko englanninkielisestä tai suomenkielisestä koulutusohjelmasta, mutta mukana oli myös insinööreiksi ja restonomeiksi opiskelevia. Lisäksi kesäkoulun verkkokurssille osallistui muutama Savoniaammattikorkeakoulun opiskelija Kuopiosta sekä Saimaan ammattikorkeakouluun tulleita vaihto-opiskelijoita. Suurin kansallisuusryhmä olivat venäläiset, seuraavaksi eniten mukana oli suomalaisia, saksalaisia, vietnamilaisia ja kiinalaisia opiskelijoita. Kansallisuuksien joukosta löytyi myös Ranska, Japani ja Yhdysvallat. Englannin liikekirjeenvaihdon opiskelu Saimaan amk:ssa tapahtuu kokonaan verkossa ja kokonaan englannin kielellä. Opettaja tapaa opiskelijat kurssin alussa aloitusluennolla (2 h) ja kurssin lopuksi järjestettävässä tentissä (2 h). Aloitusluennolla esitellään kurssin sisältö ja rakenne, opiskelumateriaali ja 25
26 tehtävätyypit, suoritusvaatimukset ja arvioinnin perusteet sekä aikataulu. Opiskelijoille kerrotaan myös ongelmista, joita aiemmat opiskelijat ovat kohdanneet ja annetaan neuvoja niiden ratkaisemiseksi. Lisäksi pyritään muodostamaan 2 3 opiskelijan ryhmät, ns. tiimit, mikä on usein joustavinta tehdä silloin, kun suurin osa opiskelijoista on kokoontunut yhteen. Aloitusluennolle ei ole pakollista osallistua. Kaikki ohjeet löytyvät myös Moodlealustalta. Kurssin lopuksi järjestetään perinteinen tentti luokkahuoneessa. Sähköistä tenttiä on kokeiltu, mutta sen kehittäminen toimivaksi ja luotettavaksi vaatii vielä lisää testaamista. Kurssin oppimateriaalit ja harjoitustehtävät ovat Moodle-alustalla, jonne opiskelijat myös palauttavat laatimansa liikekirjeet arvioitaviksi ja jota kautta he saavat opettajan antaman arviointipalautteen. Moodlen ilmoitustaulua käytetään tiedotuskanavana. Opiskelijat voivat ottaa yhteyttä opettajaan joko sähköpostitse tai Moodlen viestitoiminnolla. Keskinäisessä yhteydenpidossaan opiskelijat ovat kertoneet käyttävänsä sähköpostin ohella muun muassa Facebookia, WhatsAppia ja GoogleDocsia. Opiskelijat työskentelevät osittain yksin, osittain tiimeissä. Täysin itsenäisesti he voivat tutustua teoriatietoon, lukea mallikirjeitä sekä tehdä sanasto- ja fraasiharjoituksia. Nämä harjoitukset on toteutettu Hot Potatoes ohjelmalla ja ne löytyvät suoraan kurssialustalta. Harjoitukset ovat muodoltaan monivalinta-, aukkotäydennys- ja yhdistämistehtäviä, sekoitettuja lauseita ja sanaristikoita. Nämä verkkotehtävät on tarkoitettu liikekielen erityissanaston ja tyylin oppimiseen. Opiskelija voi tehdä harjoitukset useita kertoja ja seurata oppimisensa edistymistä. Ohjelma tarkastaa suoritukset ja antaa palautteena prosenttilukuna, joka kertoo oikeiden vastausten määrän. Opiskelu tiimeissä tapahtuu siten, että jokainen opiskelija luo oman yrityksensä, joka käy kauppaa toisen opiskelijan yrityksen kanssa. Kukin opiskelija sekä myy että ostaa jotakin. Esimerkiksi hotelli ostaa siivousaineita niitä myyvältä yritykseltä ja vastavuoroisesti myy majoituspalveluja siivousaineyrityksen henkilöstölle, joka on tulossa messuvierailulle ko. kaupunkiin. Kaksisuuntaisessa prosessissa opiskelija saa tilaisuuden harjoitella sekä myyjän että ostajan roolia 26
27 ja kirjoittaa kaikki kaupankäynnin yleisimmät asiakirjat. Tällä tavalla pyritään tarjoamaan aitoa työelämää muistuttava oppimistilanne. Liikeviestintä sopii aiheena hyvin itsenäiseen verkko-opiskeluun, kun keskitytään vain sen kirjalliseen osa-alueeseen eli kirjeenvaihtoon. Kaupankäynti vaiheittain etenevänä prosessina tarjoaa rungon, jolle voi rakentaa asteittain laajenevan ja aina aiemmin opittua kertaavan oppimateriaalin. Prosessi jäsentää tiimien työskentelyä, koska vastaanotettu viesti vaatii aina reagointia. Prosessi luo myös aikataulun, kun muistetaan työelämän sääntö, että viestiin on vastattava kohtuullisen ajan kuluessa. Työskentely ei ole paikkaan tai aikaan sidottua, kun käytettävissä on nopeat sähköiset viestintävälineet. Toki kursseilla on tietty ajoitus, esimerkiksi kesäkoulussa intensiiviset kolme viikkoa. Lisäksi osalle tehtävistä (kirjeet) on laadittu palautusaikataulu jäsentämään opiskelijoiden ja opettajankin ajan käyttöä. Business Correspondence kurssin itsearviointitehtävässä opiskelijat vastaavat kysymykseen How would you evaluate your own work and learning during this course? Muutamia tarkentavia kysymyksiä on annettu helpottamaan pohdintaa, ja niitä on tässä käytetty jäsentämään kuvausta opiskelijoiden kokemuksista. Pääpaino on ajatuksilla opiskelusta verkkoympäristössä. How did you manage with the course? Useimmat opiskelijat tunsivat suoriutuneensa kurssilla hyvin ja pitivät itsenäisestä verkossa työskentelystä. Yllättävän moni oli ensimmäistä kertaa verkkokurssilla. He kertoivat aloittamisen ongelmista: kurssisivustolla oli paljon asiaa ja oli vaikea keksiä, mistä aloittaa ja miten edetä. He myös kaipasivat opastusta verkkotehtävien (Hot Potatoes) teossa ja erityisesti kirjetiedostojen palauttamisessa Moodleen. Toiset taas olivat opiskelleet liikekirjeenvaihtoa suomeksi ja/tai ruotsiksi samanlaisella verkkokurssilla Moodlessa tai verkkoalusta oli tuttu muista opinnoista. Ehkä tästä syystä kirjoituksissa mainittiin vain harvoin teknisten ongelmien vaikeuttaneen opiskelua. At the beginning of the course, it was somehow not easy for me to work online. It was the first time that I have to upload assignments and to do exercises with deadline. What made it also a bit complicated was to work 27
28 in a team, because I always had to wait for my partner to send me their letters in order to complete mine. After some time, I got the feeling that I liked it that way, working online and also receiving feedback from the professor, which I think it was the most important. For me it was quite new to learn all the topics by myself without having a lecture first and afterwards to apply the learnt content. But everything worked out well. How well could you manage your time? Ajankäytön hallintaa tuki erityisesti kaksi seikkaa: samanhenkisen parin löytäminen ja opettajan osalle tehtävistä asettamat palautuspäivämäärät. Muutamat kertoivat, että kurssin alussa he määrittelivät tavoitteet ja laativat aikataulun yhdessä parin kanssa. Yksi opiskelija mainitsi aikataulun visualisoimisen helpottaneen kokonaisuuden hahmottamisessa. Hän syötti tehtävien palautuspäivämäärät Excel-taulukkoon, laittoi paperitulosteen seinälle ja eteni suunnitelman mukaan. With a steady pace of work I managed the workload relatively well. The deadlines were also good because you didn t have to rush with the letters, but by following the deadlines you got everything done without falling behind. If you don t return the tasks, you fail your partner s course as well. That thought gives you much motivation. Moodle-alustalla oli käytössä myös Activity Completion toiminto. Opiskelijoilla oli mahdollisuus merkitä ruksi tehtävän otsakkeen vieressä olevaan ruutuun, kun tehtävä oli suoritettu. Joissakin tehtävissä ruksi ilmestyi ruutuun vasta, kun opettaja oli arvioinut tehtävän hyväksytyksi tai opiskelija oli avannut sivun/tiedoston (oletettavasti myös lukenut sen sisällön). The setting of the check mark also felt like a motivation tool for me. It was always like a little reward to me, setting the check mark after the effort for the exercises and assignments. Ajankäytön hallinnassa mainittiin seuraavia vaikeuksia: työn ja perheen vaatimukset, paljon muita opiskelutehtäviä samaan aikaan, hankaluudet saada aikataulu sovitettua yhteen parin kanssa ja virhearvioinnit omassa ajankäytössä. 28
29 My time management wasn t optimal, this was because of my work shifts but that can t be used as explanation why I returned some of the assignments late. The course didn t start as well as I hoped. We agreed with my partner that we would write all the assignments at once. That didn t go as planned I struggled with the time management. It was not hard to manage the time. Of course, there were some moments when we were in a hurry, doing the exercises but it was twice. The hardest thing was that first you had to wait for your partner s work in order to write her a feedback/answer. Opiskeluun käytetty aika vaihteli melko paljon: alle yhdestä tunnista useaan tuntiin asiakirjaa eli aihekokonaisuutta kohti. Ajan riittävyydestä oli erilaisia kokemuksia. Kevään kurssilla opintoihin oli käytettävissä kokonainen periodi eli kahdeksan viikkoa mutta kesäkoulun kurssilla vain alle kolme viikkoa. Lyhyellä intensiivikurssilla aikataulu ei tietysti jousta kovin paljon ja pienetkin sairastumiset tai muut esteet hankaloittavat etenemistä. Muutamat opiskelijat kommentoivat, että heille jäi joskus liian vähän aikaa laatia vastauskirjeitään ja varsinkin tehdä valmistavia tehtäviä ja tiedonhakua yhtä perusteellisesti kuin he olisivat halunneet. Useiden mielestä aikaa taas oli riittävästi. Syyksi mainittiin muun muassa helpompi jakso muissa opinnoissa. What did you learn? Monet kirjoittivat oppineensa liikekirjeenvaihdon erikoissanastoa ja -sanontoja, liikekielen muodollista tyyliä, kohteliasta ja vastaanottajaa arvostavaa asennoitumista, tiivistä ilmaisua, asettelumallien noudattamista ja kuinka tärkeää on vastata saatuun viestiin täsmällisesti. My word bank has been enriched with new useful business vocabulary, which, in my opinion, will help me to feel more confident while contacting the partners. At the very beginning it felt a bit difficult to start writing a business letter but eventually it got a lot easier. On the second week of the course writing a business letter took half the time than one week earlier. It was nice to notice that I was getting used to the formal business style of writing and it wasn t so challenging any longer. Jotkut kaipasivat lisää oppimateriaalia Moodleen, toisten mielestä sitä oli liikaakin. Osa etsi lisää tietoa internetistä tai oppikirjoista, osa pystyi tukeutumaan aikaisemmin opinnoissa tai työelämässä hankittuun osaamiseen. Ilahduttavan 29
Molemmille yhteistä asiaa tulee kerralla enemmän opeteltavaa on huomattavasti enemmän kuin englannissa
Molemmille yhteistä alkavat Espoossa 4. luokalta 2 oppituntia viikossa etenemisvauhti on kappaleittain laskettuna hitaampaa kuin englannissa, mutta asiaa tulee kerralla enemmän sanat taipuvat, joten opeteltavaa
Mielestämme hyvä kannustus ja mukava ilmapiiri on opiskelijalle todella tärkeää.
Ops-perusteluonnosten palaute Poikkilaakson oppilailta 1 LUKU 2 B Perusopetuksen arvoperusta Suunta on oikea, ja tekstissä kuvataan hyvin sitä, kuinka kaikilla lapsilla kuuluisi olla oikeus opiskella ja
TieVie-hanke 2001-02 Saksan kieli. Ritva Huurtomaa
TieVie-hanke 2001-02 Saksan kieli Ritva Huurtomaa Tavoitteet suunnitella ja toteuttaa verkkokurssina saksan kieliopin oppimiseen ja harjoittelemiseen innostava kokonaisuus saksan opintojaan aloittavia
Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016
2 Info Kieli- ja viestintäopinnoista ja valmentavista kieliopinnoista Karelia ammattikorkeakoulussa 2016 Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu 3 Miksi kieliä? Opiskelu on kansainvälistä.
Luovissa saat olla oma itsesi. Opintoja omien tavoitteiden mukaan. Luovuus
Lyhyesti Luovista Luovissa saat olla oma itsesi Luovi on valtakunnallisesti toimiva ammatillinen erityisoppilaitos. Luovin henkilöstö huomioi jokaisen opiskelijan yksilönä. Luovilaiset ymmärtävät, että
Suomen kielen itseopiskelumateriaali
Selma Selkokielisyyttä maahanmuuttajille (OPH) Suomen kielen itseopiskelumateriaali Nimi: Ryhmätunnus: Tutkinto: Tämä opiskelumateriaali liittyy alakohtaiseen lähiopetuspäivään. Kun olet osallistunut lähiopetukseen
KANSAINVÄLISIÄ OSAAJIA LAUREASTA
KANSAINVÄLISIÄ OSAAJIA LAUREASTA Tiesitkö, että Laurea-ammattikorkeakoulusta on mahdollista saada kansainvälisiä opiskelijoita yritystoimintasi kehittämiseen? Laurea-ammattikorkeakoulun liiketalouden englanninkielisessä
KANSAINVÄLINEN TYÖHARJOITTELU 19.11.2013. Jaana Severidt, kv asiain suunnittelija
19.11.2013 Jaana Severidt, kv asiain suunnittelija Miksi? Mitä ulkomaan työkokemus antaa? Työkokemusta ja elämänkokemusta kehittää joustavuutta, itsenäisyyttä, ongelmanratkaisutaitoa, kykyä tulla toimeen
HAE mennessä. A:sta Я:han Esiopetuksesta lukioon.
HAE 30.1.2017 mennessä A:sta Я:han Esiopetuksesta lukioon. MIKÄ ON Itä-Suomen koulu? Ainoana pääkaupunkiseudun ulkopuolella toimivana kansainvälisenä kielikouluna Itä-Suomen koulu tarjoaa opetusta esiopetuksesta
Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa. Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio
Opiskelijat valtaan! TOPIC MASTER menetelmä lukion englannin opetuksessa Tuija Kae, englannin kielen lehtori Sotungin lukio ja etälukio Päättääkö opettaja ohjelmasta? Vai voisivatko opiskelijat itse suunnitella
HAE 29.1.2016. mennessä. A:sta Я:han Esiopetuksesta lukioon.
HAE 29.1.2016 mennessä A:sta Я:han Esiopetuksesta lukioon. 151102 Ita-Suomen koulu.indd 1 23.11.2015 13.25 MIKÄ ON Itä-Suomen koulu? Ainoana pääkaupunkiseudun ulkopuolella toimivana kansainvälisenä kielikouluna
Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille MAIJA-LEENA KEMPPI 22.5.2012
Ammattikorkeakouluopintoihin valmentava koulutus maahanmuuttajille MAIJA-LEENA KEMPPI 22.5.2012 Historiaa Lahdessa Lahdessa toteutettu aiemmin työvoimakoulutuksena kaksi maahanmuuttajien amk-opintoihin
Kansainvälisyys korkeakoulun arjessa totta vai tarua?
Kansainvälisyys korkeakoulun arjessa totta vai tarua? Korkeakoulujen kansainvälisten asioiden kevätpäivät, Lahti 22.5.2012 Round Table -keskustelu Marjo Piironen ja Liisa Timonen Marjo Piironen ja Liisa
Tytöt LVI-alalla - Perusraportti
Tytöt LVI-alalla - Perusraportti 1. Ikäni on Tämä kysymys antoi harhaanjohtavan tuloksen, sillä kaksi tytöistä täyttää 16 vuotta tänä vuonna mutta kaksi 17, vielä loppuvuoden aikana. 2. Aiempi koulutukseni
Oulun kielten opetussuunnitelma. Kielten opettajien tapaaminen 3.3. Pauliina Kanervo ja Eija Ruohomäki
Oulun kielten opetussuunnitelma Kielten opettajien tapaaminen 3.3. ja Eija Ruohomäki In a nutshell jokainen opettaja kielenopettaja kielten opetuksessa painotetaan maailman kielellistä ja kulttuurista
ITÄ-SUOMEN KOULU. Финско-русская Школа Восточной Финляндии KANSAINVÄLISTÄ KOULUTUSTA ESIKOULUSTA LUKIOON. TULE MUKAAN HAE 30.1.
ITÄ-SUOMEN KOULU Финско-русская Школа Восточной Финляндии KANSAINVÄLISTÄ KOULUTUSTA ESIKOULUSTA LUKIOON. TULE MUKAAN HAE 30.1.2015 MENNESSÄ MIKÄ ON Itä-Suomen koulu Ainoana pääkaupunkiseudun ulkopuolella
Savonian suomen opinnot
Savonian suomen opinnot Mavasuomi B1.2 Muut suomen kurssit suomi Työelämän suomi B1.1 Suullinen suomi suomi B1.2 Pääsykoevalmennus suomi B2 Työkokeilu Suullinen suomi B2 suomi C1 Sairaanhoitajan suomi
OULUN SEUDUN AMMATTIKORKEAKOULU TEKNIIKAN YKSIKKÖ TIETOTEKNIIKAN OSASTO OHJELMISTOKEHITYKSEN SUUNTAUTUMISVAIHTOEHTO
OULUN SEUDUN AMMATTIKORKEAKOULU TEKNIIKAN YKSIKKÖ TIETOTEKNIIKAN OSASTO OHJELMISTOKEHITYKSEN SUUNTAUTUMISVAIHTOEHTO TUOTEKEHITYSPAINOTTEISET OPINNOT JA YRITYSYHTEISTYÖN MAHDOLLISUUDET EERO NOUSIAINEN eero.nousiainen@oamk.fi
Maahanmuutto Opiskelu
- Yliopisto Я бы хотел(а) зачислиться в университет Kerrot, että haluat hakea yliopistoon Haluaisin hakea yliopistoon. Я хочу зарегистрироваться на курс. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan
Maahanmuutto Opiskelu
- Yliopisto Haluaisin hakea yliopistoon. Kerrot, että haluat hakea yliopistoon Я бы хотел(а) зачислиться в университет Haluan hakea. Kerrot, että haluat hakea johonkin tutkinto-ohjelmaan Я хочу зарегистрироваться
Perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan laadun arviointi 2016 Västankvarns skola/ Tukiyhdistys Almus ry.
Perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan laadun arviointi 06 Västankvarns skola/ toteutti perusopetuksen aamu- ja iltapäivätoiminnan seurantakyselyn lapsille ja huoltajille huhtikuussa 06. Vuoden 06
Suomi toisena kielenä -ylioppilaskoe. FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö OPETUSHALLITUS
Suomi toisena kielenä -ylioppilaskoe FT Leena Nissilä Opetusneuvos, yksikön päällikkö OPETUSHALLITUS 1 Uusi opetussuunnitelma haastaa oppimisen Uusi opetussuunnitelma haastaa oppimisen Teknologian soveltaminen
Kolme pientä opinto-ohjaajaa ja suuren suuri lukio
Kolme pientä opinto-ohjaajaa ja suuren suuri lukio Järki päätti ottaa selvää, keitä koulussamme hiihtelevät ja opoiksi itseään kutsuvat ihmisolennot todellisuudessa oikein ovat ja mistä he tulevat. Opinto-ohjaajat
TOISEN ASTEEN KOULUTUS, LUKIO JA AMMATILLINEN KOULUTUS
TOISEN ASTEEN KOULUTUS, LUKIO JA AMMATILLINEN KOULUTUS Toisen asteen koulutukseen kuuluu lukio ja ammatillinen koulutus. Toisen asteen koulutukseen voi hakea vain kaksi kertaa vuodessa eli keväällä ja
HAMK / Ammatillinen opettajakorkeakoulu /
HAMK / Ammatillinen opettajakorkeakoulu / Ammatillinen opettajankoulutus Opetusharjoittelu ammatillisessa opettajankoulutuksessa VE14-verkko-opiskeluryhmien infotilaisuus Adobe Connect -istunto 4.6.2014
Info B2: Global Mindedness -kysely. Muuttaako vaihto-opiskelu opiskelijoiden asenteita ja voiko muutosta mitata? Irma Garam, CIMO
Info B2: Global Mindedness -kysely. Muuttaako vaihto-opiskelu opiskelijoiden asenteita ja voiko muutosta mitata? Irma Garam, CIMO Kv päivät Levi 21.5. May- 13 Tässä infosessiossa: Mikä on GlobalMindendess-kysely?
Suomen kieli / Finnish language, Финский язык
KUOPION KANSALAISOPISTO KEVÄT 2016 Suomen kieli / Finnish language, Финский язык UUDET RYHMÄT Suomi aloittelijoille UUSI, Finnish for beginners NEW Puistokartano, C128 Valokuvaus, Puistokatu 20, Elina
9.2.3. Englanti. 3. luokan keskeiset tavoitteet
9.2.3. Englanti Koulussamme aloitetaan A1 kielen (englanti) opiskelu kolmannelta luokalta. Jos oppilas on valinnut omassa koulussaan jonkin toisen kielen, opiskelu tapahtuu oman koulun opetussuunnitelman
Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu
1 Kieli- ja viestintäopinnot ja valmentavat kieliopinnot Karelia ammattikorkeakoulussa 2019 Merja Öhman Kielten lehtori Karelia ammattikorkeakoulu 2 Sisältö - Miksi opiskella kieliä? - Miksi opiskelisin
Teknologiateollisuuden kummiyritystoiminta
Teknologiateollisuuden kummiyritystoiminta Kummiyritystoiminta on pitkäjänteistä yhteistyötä yritysten ja oppilaitosten välillä, peruskoulusta ammatilliseen koulutukseen ja. Teknologiateollisuuden kummiyritystoiminta
Harjoittelu omassa opetustyössä ammatillisen koulutuksen parissa
Harjoittelu omassa opetustyössä ammatillisen koulutuksen parissa Ohjeet opiskelijalle Opiskelija harjoittelee omassa opetustyössään ammatillisessa koulutuksessa. Opetusharjoittelussa keskeisenä tavoitteena
KURSSIVALINNAT & YLIOPPILASKIRJOITUKSET
KURSSIVALINNAT & YLIOPPILASKIRJOITUKSET Ohjeita kurssivalintojen tekemiseen ylioppilaskirjoitusten näkökulmasta Tämän koonnin tavoitteena on auttaa Sinua valitsemaan oikeat kurssit oikeaan aikaan suhteessa
Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin. Johanna Venäläinen
Savonlinnan ammatti- ja aikuisopiston vieraiden kielten opetusta verkossa ja integroituna ammattiaineisiin Johanna Venäläinen Kenelle ja miksi? Lähtökohtana ja tavoitteena on - tarjota opiskelijoille vaihtoehtoinen
AVOIN AMMATTIKORKEAKOULU
AVOIN AMMATTIKORKEAKOULU Koppoo kiinni tästä päevästä Avoin ammattikorkeakoulu on juuri sinua varten. Avoimesti voit tulla mukaan opintojaksoille omasta koulutustaustastasi riippumatta. Ammatti avoimen
Empatiaosamäärä. Nimi: ********************************************************************************
Empatiaosamäärä EQ Nimi: ******************************************************************************** Luen jokainen väite huolellisesti ja arvioi, miten voimakkaasti olet tai eri sen kanssa. 1. Huomaan
AMK verkosto- opetuksen kehittämist. mistä parhaimmillaan. Annika Michelson ja Ari Vesikko
AMK verkosto- opetuksen kehittämist mistä parhaimmillaan Annika Michelson ja Ari Vesikko Kansankynttiläst stä ohjaajaksi... Rohkeat opettajat ottivat haasteen vastaan ja tulivat mukaan kehittämään opetusta...
Syksyn aloituskampanjat lippukunnissa
Syksyn aloituskampanjat lippukunnissa Partiossa eletään nyt hyvää nousukautta. Jotta sama tilanne jatkuisi, olemme tehneet teille syksyn toiminnan aloittamisen tueksi tarkoitetun vihkon. Viime syksynä
Flippausta 3 korkeakoulun opiskelijoille
Pedaforum 2018 16.8.2018 Erkki Pesonen, yliopistonlehtori, Erkko Sointu tutkijatohtori Flippausta 3 korkeakoulun opiskelijoille UEF // University of Eastern Finland What is coming? Opintojakson sisältö
LAULUMUSIIKIN PÄÄAINE I
MUUT KIELIOPINNOT 3la71 Saksan kieli 1 (4 op) 3la31 Italian kieli 1 (4 op) 3la72 Saksan kieli 2 (5 op) 3la32 Italian kieli 2 (5 op) k0-9123 Englannin kielen valmentava opintojakso (3 op) k0-9122 Ruotsin
Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen
Juliet-ohjelma: monipuolisia osaajia alaluokkien englannin opetukseen Marja-Kaisa Pihko, Virpi Bursiewicz Varhennettua kielenopetusta, kielisuihkuttelua, CLIL-opetusta Alakoulun luokkien 1 6 vieraiden
Huomaathan, että ohjeessa olevat näytöistä otetut kuvat voivat poiketa sinun koulutuksesi vastaavien sivujen kuvista.
OHJE OPISKELIJALLE MOODLEN KÄYTTÖÖN 1/5 2011/2012 MOODLE KOULUTUKSESSA Työterveyslaitoksella käytetään Moodle -verkko-oppimisalustaa. Potilassiirtojen Ergonomia - koulutus on monimuotokoulutusta, johon
Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016
Kysely 1.vuoden opiskelijoille 2016 1. Mistä sait tietoa Helsingin Konservatorion ammatillisesta koulutuksesta? 2. Miksi hait Helsingin Konservatorion ammatilliseen koulutukseen? (tärkeimmät syyt) Vastaajien
Esiopetuksen arvot. Arvokysely tammikuu 2015
Esiopetuksen arvot Arvokysely tammikuu 2015 Yleistä kyselystä - Toteutettu Savonlinnan esiopetusyksiköissä - Aikuisille kysely netissä - Lapset keskustelivat ryhmissään aikuisen johdolla (valitsivat 12:sta
Tervetuloa vastaamaan Turun AMK:n vuoden 2006 opiskelijakyselyyn!
Tervetuloa vastaamaan Turun AMK:n vuoden 2006 opiskelijakyselyyn! Turun ammattikorkekoulun opiskelija! Kyselyyn vastaamalla olet mukana kehittämässä opetusta ja mielekästä oppimisympäristöä. Kysely on
LUKUJÄRJESTYSPOHJA 2015-2016 Tekniikan ja luonnontieteiden TkK-tutkinto-ohjelma, Ympäristö- ja energiatekniikan opintosuunta
LUKUJÄRJESTYSPOHJA 2015-2016 Tekniikan ja luonnontieteiden TkK-tutkinto-ohjelma, Ympäristö- ja energiatekniikan opintosuunta Seuraavilla sivuilla on esitetty mallilukujärjestys ympäristö- ja energiatekniikan
KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/31. KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 3/31
KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 1/31 Tervetuloa täyttämään kysely! Koulutunnus: Oppilaiden tilannekartoitussalasana: Kirjaudu kyselyyn KiVa Koulu tilannekartoituskysely 2016 sivu 2/31 Kukaan
Normaalikoulun kielivalintailta 20.1. Welcome! Willkommen! Bienvenue!
Normaalikoulun kielivalintailta 20.1. Welcome! Willkommen! Bienvenue! Kielivalinta Tulevaisuuden valinta: pääomaa tulevaa varten. Nykypäivänä englannin osaaminen on lähtökohta mitä kieliä valitaan sen
3. luokan kielivalinta
3. luokan kielivalinta A2-kieli Pia Bärlund, suunnittelija Sivistyksen toimiala - Perusopetus 014-266 4889 pia.barlund@jkl.fi 1.2.2016 Yleistietoa Jyväskylässä valittavissa A2-kieleksi saksa, ranska, venäjä
TAITOTASOTAVOITE. PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1. PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.
TAITOTASOTAVOITE PERUSOPETUKSEEN VALMISTAVA OPETUS keskimäärin A1.3 A2.1 PERUSOPETUS päättöarvioinnin kriteerit arvosanalle 8: kielitaito B1.1 B1.2 AIKUISTEN PERUSOPETUKSEN ALKUVAIHE A2.2 (=YKI 2) LUKIOKOULUTUS
PALVELUJEN TUOTTAMISEN JA JOHTAMISEN KOULUTUSOHJELMA. Mikkeli. 8.11.2012 Restonomiopiskelijat 1
PALVELUJEN TUOTTAMISEN JA JOHTAMISEN KOULUTUSOHJELMA Mikkeli 8.11.2012 Restonomiopiskelijat 1 Huomio! Ruoka ja hyvä palvelu ovat tärkeä osa päivittäistä hyvinvointiamme. Työelämä tarvitsee jatkuvasti uusia
KERAVAN NAISVOIMISTELIJAT KNV ry:n ASIAKASTYYTYVÄISYYSKYSELYN KOOSTE
KERAVAN NAISVOIMISTELIJAT KNV ry:n ASIAKASTYYTYVÄISYYSKYSELYN KOOSTE Valmennusryhmät Kyselyt oli suunnattu erikseen lapsille (alle 13v.), nuorille (yli 13v.) sekä vanhemmille. Eniten vastauksia tuli vanhemmille
Elämänkatsomustieto. Arto Vaahtokari Helsingin yliopiston Viikin normaalikoulu arto.vaahtokari@helsinki.fi. Sari Muhonen
Elämänkatsomustieto Arto Vaahtokari Helsingin yliopiston Viikin normaalikoulu arto.vaahtokari@helsinki.fi OPPIAINEEN TEHTÄVÄ Elämänkatsomustiedon opetuksen ydintehtävänä on edistää oppilaiden kykyä etsiä
Kokemusasiantuntijan tarina. Kasvamista kokemusasiantuntijaksi
Kokemusasiantuntijan tarina Kasvamista kokemusasiantuntijaksi Tie päihdekuntoutujasta kokemusasiantuntijaksi on ollut kivinen ja pitkä. En olisi joskus toipumiseni alussa voinut ikinä kuvitellakaan toimivani
Motivointi ja ohjaus amkkieltenopetuksessa. täydennyskoulutushankkeesta
Motivointi ja ohjaus amkkieltenopetuksessa Tuloksia amkruotsin opettajien täydennyskoulutushankkeesta Taina Juurakko-Paavola 13.11.2014 Rovaniemi Amk-kielten ja viestinnän opettajien neuvottelupäivät Taustaa
MUUTOS 14! - Sosiaaliset kriteerit julkisissa hankinnoissa!
Kysely Välkky-projektissa keväällä 2011 toteutetuista MUUTOS! -koulutuksista MUUTOS 14! - Sosiaaliset kriteerit julkisissa hankinnoissa! Aika ja paikka: 11.3.2011, MTC Oy, Pori Kouluttajat: Timo Martelius
Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite
Keravan kaupungin lukiokoulutuksen kieliesite Saksa Euroopan sydämessä on yli sata miljoonaa ihmistä, jotka puhuvat saksaa äidinkielenään, ja yhä useampi opiskelee sitä. Saksa on helppoa: ääntäminen on
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet
Alkukartoitus Opiskeluvalmiudet Päivämäärä.. Oppilaitos.. Nimi.. Tehtävä 1 Millainen kielenoppija sinä olet? Merkitse rastilla (x) lauseet, jotka kertovat sinun tyylistäsi oppia ja käyttää kieltä. 1. Muistan
KANSAINVÄLINEN KIELIKOULU
ITÄ-SUOMEN KOULU KANSAINVÄLINEN KIELIKOULU www.itasuomenkoulu.fi ITÄ-SUOMEN KOULU Itä-Suomen koulu ainoa pääkaupunkiseudun ulkopuolella toimiva kansainvälinen kielikoulu esiopetus, perusopetus ja lukio
2.4.2016 ALOITUS. Alkusanat Missä ollaan ja miksi Lyhyt oma esittely nimi, koulu ja mitä ainetta opetat Päivän ohjelma
ALOITUS Alkusanat Missä ollaan ja miksi Lyhyt oma esittely nimi, koulu ja mitä ainetta opetat Päivän ohjelma 1 Erilaiset pedagogiset lähestymistavat 1. Millaiset pedagogiset mallit suuntaavat opetusta
Ympärivuotisen opiskelun edistäminen, kokemuksia ja haasteita kesäopintojen järjestämisessä. Heli Korpinen, koulutuspäällikkö
Ympärivuotisen opiskelun edistäminen, kokemuksia ja haasteita kesäopintojen järjestämisessä Heli Korpinen, koulutuspäällikkö Saimaan ammattikorkeakoulu Saimaan ammattikorkeakoulu on 3 100 opiskelijan ja
Monialaisen oppimiskokonaisuuden arviointikäytännöt. Työkaluja monialaisen oppimiskokonaisuuden toteutumisen seurantaan ja arviointiin - OPS2016
Monialaisen oppimiskokonaisuuden arviointikäytännöt Työkaluja monialaisen oppimiskokonaisuuden toteutumisen seurantaan ja arviointiin - OPS2016 Monialaisen oppimiskokonaisuuden arviointikäytännöt Arvioinnin
Oppivat organisaatiot ja tiimityö (3 op) - Tampere
Oppivat organisaatiot ja tiimityö (3 op) - Tampere Opintojaksolla tutustutaan nykyaikaisen, joustavan, oppivana organisaationa toimivan työyhteisön tunnusmerkkeihin ja toimintaperiaatteisiin. Samalla opitaan
VOO VASTUUTA OTTAMALLA OPIT
VOO VASTUUTA OTTAMALLA OPIT VOO LOPPUSEMINAARI TAMPEREEN KYLPYLÄ Ylihoitaja Tuija Sulonen Päijät-Hämeen alueella toimijoina ovat erikoissairaanhoidon osalta olleet Koulutuskeskus Salpaus ja Päijät-Hämeen
Tuutori verkossa: Yksin vai yhdessä?
TieVie1.9.2006 AKATEEMISET Tuutori verkossa: Yksin vai yhdessä? Yhteiskäyttöinen oppimateriaali ja tuutoreiden vertaistuki verkkoopetuksessa Katja Pura OY Sisältö Esitys perustuu Akateemiset verkkokurssin
Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia
Opiskele skandinavistiikkaa keskellä Ruotsia Tule opiskelemaan ruotsin kieltä ja kulttuuria Ruotsin Västeråsiin! Oletko kiinnostunut ruotsin kielen opiskelusta? Haluatko saada tietoa ruotsalaisesta yhteiskunnasta
Väli- ja loppuraportointi
Väli- ja loppuraportointi Hyvän raportin merkitys hankkeen tulosten kuvaamisessa Sari Ahvenainen ESR-koordinaattori 25.5.2011 Uudenmaan ELY-keskus Väliraportti (1/8) Miksi väliraportti tehdään? - Tarkoituksena
KANSAINVÄLISYYSKARTOITUS
MAAILMALLA TARVITAAN POIKKEUKSELLISEN HYVIÄ TUOTTEITA JA PALVELUITA KANSAINVÄLISYYSKARTOITUS POHJOISKARJALAISISSA YRITYKSISSÄ Lisätiedot: erikoissuunnittelija, i itt FT Anneli Airola anneli.airola@pkamk.fi,
ROKK-seminaari. Arviointikäytänteet Suullinen arviointi Mirja Järvinen, Metropoliaamk. Ritva Saira, Mikkelin amk Taija Votkin, Aalto-yliopisto
ROKK-seminaari Arviointikäytänteet Suullinen arviointi Mirja Järvinen, Metropoliaamk Ritva Saira, Mikkelin amk Taija Votkin, Aalto-yliopisto Osaprojektin tavoitteet - Löytää uusia tapoja suullisen arvioinnin
Oulaisten ammattiopisto Liiketalouden yksikkö 2007 RAPORTTI KANSAINVÄLISELTÄ TYÖELÄMÄJAKSOLTA. Veszprém, Unkari. Aika 18.3. 12.4.
1 Mervi Matinlauri Oulaisten ammattiopisto Liiketalouden yksikkö RAPORTTI 2007 RAPORTTI KANSAINVÄLISELTÄ TYÖELÄMÄJAKSOLTA Paikka Veszprém, Unkari Aika 18.3. 12.4.2007 1. Taustatyö ja kohteen kuvaus Tavoitteenani
LIIKETOIMINNAN TIETOTURVALLISUUS - ASIANTUNTIJAN ERIKOISTUMISOPINNOT (30 op)
LIIKETOIMINNAN TIETOTURVALLISUUS - ASIANTUNTIJAN ERIKOISTUMISOPINNOT (30 op) Tammikuu 2014 - Joulukuu 2014 Aikuis- ja täydennyskoulutuspalvelut Linnankatu 6, PL 51, 87101 KAJAANI www.aikopa.fi LIIKETOIMINNAN
IV-kuntotutkimushanke_tutkijat
IV-kuntotutkimushanke_tutkijat 1. 1. Kuinka käyttökelpoisena pidät SuLVIn IV-kuntotutkimusohjeistusta yleisesti? 1 2 3 4 5 Yhteensä Keskiarvo Asteikko 0 0 0 3 0 3 4 2. 2. Kuinka hyvänä pidät IV-kuntotutkimuksen
Isännän Ääni- Seuraseminaari. Kokkola 12.2.2016. SJK - juniorit
Isännän Ääni- Seuraseminaari Kokkola 12.2.2016 SJK - juniorit Kokemuksia Talentvalmentajan toiminnasta 2014-2015 Päätavoitteet Selkeyttää pelaajien käsitystä siitä, mitä on ja mitä tarkoittaa kokonaisvaltainen
VALLOITTAVAT VIERAAT KIELET
VALLOITTAVAT VIERAAT KIELET LAPPEENRANNAN PERUSKOULUJEN VAPAAEHTOISEN A2-KIELEN VALINTAOPAS 2016 LAPPEENRANNAN KAUPUNKI KASVATUS- JA OPETUSTOIMI KIELIVALINTA LOMAKKEEN TÄYTTÄMINEN A2-KIELEN VALINTA TEHDÄÄN
SÄHKÖISEN LIIKETOIMINNAN AMMATILLISET ERIKOISTUMIS- OPINNOT (30 op) 30.9.2010 31.5.2011
1 SÄHKÖISEN LIIKETOIMINNAN AMMATILLISET ERIKOISTUMIS- OPINNOT (30 op) 30.9.2010 31.5.2011 Sähköinen liiketoiminta on tieto- ja viestintätekniikan hyödyntämistä yrityksen liiketoiminnassa ja liiketoimintaprosesseissa.
Valintaperusteet, kevät 2013: Liiketalouden koulutusohjelma 210 op, Liiketalouden ammattikorkeakoulututkinto, Tradenomi
Valintaperusteet, kevät 2013: Liiketalouden koulutusohjelma 210 op, Liiketalouden ammattikorkeakoulututkinto, Tradenomi Valintakokeisiin kutsutaan kaikki hakukelpoiset hakijat. Lopulliseen opiskelijavalintaan
Kenguru 2016 Mini-Ecolier (2. ja 3. luokka) Ratkaisut
sivu 1 / 11 TEHTÄVÄ 1 2 3 4 5 6 VASTAUS E B C D D A TEHTÄVÄ 7 8 9 10 11 12 VASTAUS E C D C E C TEHTÄVÄ 13 14 15 16 17 18 VASTAUS A B E E B A sivu 2 / 11 3 pistettä 1. Anni, Bert, Camilla, David ja Eemeli
Toteutus lähiopetus, parityöskentely, itsenäistä työskentelyä mm. verkossa, kirjalliset kotitehtävät, kirjallinen koe.
Kuvaukset 1 (5) Saksa, alkeet 1 ov (VVVK1) osaa suullisen ja kirjallisen kommunikoinnin perusteet. Hän selviytyy helpoissa asiointitilanteissa. Hän saa valmiuksia yleis- ja ammatillisiin jatko-opintoihin.
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006
MAAHANMUUTTAJIEN ÄIDINKIELI ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA 2006 ENGLANNIN KIELEN OPETUKSEN SUUNNITELMA Opetuksen lähtökohdat Maahanmuuttajien äidinkielen opetuksella tuetaan oppilaan ajattelun
String-vertailusta ja Scannerin käytöstä (1/2) String-vertailusta ja Scannerin käytöstä (2/2) Luentoesimerkki 4.1
String-vertailusta ja Scannerin käytöstä (1/2) Vertailuja tehdessä törmätään usein tilanteeseen, jossa merkkijonoa (esimerkiksi merkkijonomuuttujaa) pitää vertailla toiseen merkkijonoon. Tällöin tavanomainen
Valmentaudu tuleviin opintoihin!
Valmentaudu tuleviin opintoihin! Perusopetuksen jälkeinen koulutus 2016 2017 Koe tekemisen, osaamisen ja onnistumisen iloa! Ammatilliseen peruskoulutukseen valmentava koulutus (Valma) Valmentavassa koulutuksessa
Tieto- ja viestintätekniikan opinnot Jyväskylän yliopistossa. Humanistinen tiedekunta Syksy 2014 Tanja Välisalo
Tieto- ja viestintätekniikan opinnot Jyväskylän yliopistossa Humanistinen tiedekunta Syksy 2014 Tanja Välisalo Sisältö 1. Mitä teknologiataitoja tarvitsen? 2. Tieto- ja viestintäteknologian opinnot 3.
Ohje hakulomakkeen täyttämiseen yliopistohaku.fi -palvelussa
Hakijan ohje Opetushallitus kevät 2013 Ohje hakulomakkeen täyttämiseen yliopistohaku.fi -palvelussa Tässä ohjeessa on kuvattu miten hakulomake täytetään ja lähetetään yliopistohaku.fi-palvelussa. Näytön
Eskarista ekalle. eskariope mukana ekaluokan alussa
Eskarista ekalle eskariope mukana ekaluokan alussa Taustaa: Kemi mukana Kelpo-kehittämistoiminnan 1. aallossa lv. 2008-2009 alkaen Tavoite: Esi- ja perusopetuksen nivelvaiheen kehittäminen ja yhteistyön
Vaihtoehto A. Harjoittelu Oulun seudun harjoitteluverkostossa Vaihtoehto B. Harjoittelu Rovaniemen seudun harjoitteluverkostossa
Vaihtoehto A. Harjoittelu Oulun seudun harjoitteluverkostossa Vaihtoehto B. Harjoittelu Rovaniemen seudun harjoitteluverkostossa Ohjeet opiskelijalle Vaihtoehdoissa A ja B opiskelija harjoittelee joko
Mitä peruskoulun jälkeen?
Mitä peruskoulun jälkeen? Opinto-ohjaaja Pia Nissilä opintopolku.fi KEVÄÄLLÄ 2018 YHTEISHAKU Ammatillisen koulutuksen ja lukiokoulutuksen yhteishaku on 20.2.-13.3.2018. Koulutukset alkavat syksyllä 2018.
Ndoromo Owen Suomen Punainen Risti Vaasan suomalainen osasto. Miten kotoutua maahanmuuttajasta kuntalaiseksi?
Ndoromo Owen Suomen Punainen Risti Vaasan suomalainen osasto Miten kotoutua maahanmuuttajasta kuntalaiseksi? Useimmat meistä viettävät koko elämänsä yhdessä tietyssä kulttuuriympäristössä. Siitä syystä
Tabletit ja pilvipalvelu opettajan työkaluina lukiossa Hanna Naalisvaara ja Sari Tapola, Digabi - kouluttajat (luokka 41084)
Lauantai 29.11.2014 pajat Klo13:00-13:45 Paja 1 Paja 2 Paja 3 Paja 4 Paja 5 Paja 6 Digabi - ohjelmistoihin tutustuminen Jussi Tyni, Digabi - kouluttaja (luokka 41032) Moodle työpaja sähköinen koe Tentti
Korkeakoulujen S2-opetuksen idea- ja materiaalipankki KOTIKIMARA
Korkeakoulujen S2-opetuksen idea- ja materiaalipankki KOTIKIMARA Tuula Jäppinen HAAGA-HELIA ammattikorkeakoulu ja Helsinki Education and Research Area HERA Taustaa 1(2) Vuonna 2008 korkeakouluissa oli
Verkkotehtäviin pohjautuva arviointi matematiikan opetuksessa
Verkkotehtäviin pohjautuva arviointi matematiikan opetuksessa Linda Blåfield, Helle Majander, Antti Rasila & Pekka Alestalo Aalto-yliopiston teknillinen korkeakoulu Oppimisen arviointi Käytännössä: Tarkastellaan
Ulkoisen motivaation merkitys opiskelussa
Opettajankoulutuksen kehittämishanke Ulkoisen motivaation merkitys opiskelussa Ahopelto Satu Kitinoja Kimmo Sankelo Varpu 2008 8.12.2008 Ahopelto, Satu; Kitinoja, Kimmo; Sankelo, Varpu Ulkoisen motivaation
YLIOPISTOARVOSANOJEN LINJA. Opetussuunnitelma 2010-2011
YLIOPISTOARVOSANOJEN LINJA 2010-2011 Sisältö Esimerkki linjan opinnoista Tavoitteet Opetusmenetelmät Opintojen sisältö. tavoitteet ja vaadittavat suoritukset Kasvatustieteen perusopinnot Erityispedagogiikan
Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa
Kieli- ja kansainvälisyyspolku Schildtin lukiossa Schildtin lukion kansainvälisyystoiminta on hyvin laajaa, ja tavoitteenamme on tarjota jokaiselle opiskelijalle mahdollisuus kansainvälistyä joko kotikoulussa
Arvioidaan työskentelyn asennetta, vastuullisuutta, omaaloitteisuutta,
OPS:n perusteet Työskentelyn arviointi on osa oppilaan oppimistaitojen arviointia. Työskentelyn arvioinnin pohjana ovat työskentelylle eri oppiaineissa asetetut tavoitteet. Työskentelyn arviointi kohdistuu
SUOMI 2017 / FINNISH 2017 / Финский язык 2017
SUOMI 2017 / FINNISH 2017 / Финский язык 2017 Kieliklubi Puistokartano, A020 Tekstiili, Puistokatu 20 Gabriel Gavrila 102534007S to 16.15-17.15 21.9.2017-30.11.2017, 13,33 t Tule puhumaan ja harjoittelemaan
Sinustako tulevaisuuden opettaja?
Sinustako tulevaisuuden opettaja? Esityksen sisältö Sinustako tulevaisuuden opettaja? Aineenopettajaksi Kielten aineenopettajaksi Opettajankoulutuksessa Sinulla on mahdollisuus vaikuttaa siihen, millaisessa
Kuusiston koulu (Kaarina)
Page 1 of 8 Kuusiston koulu (Kaarina) tulostusohje Tyttöjä: Poikia: 101 vastaajaa 60 (59 %) 41 (41 %) Koulun tilat ja toiminta Samaa mieltä Ei samaa eikä eri mieltä Eri mieltä Vastaajia Luokkahuone on
Eurooppalainen kielisalkku
EKStyökalupakki Eurooppalainen kielisalkku Kielisalkussa on kolme osaa kielenoppimiskertomus kielipassi työkansio Kielisalkussa on materiaaleja eri-ikäisille perusopetuksen oppilaille vl 1 3 vl 4 6 vl
APULAISOPETTAJAN VASTAANOTTAMINEN
Comenius Euroopan unionin ohjelma kouluopetukselle APULAISOPETTAJAN VASTAANOTTAMINEN Comenius-ohjelma Kouluopetuksen Comenius-ohjelma tarjoaa kansainvälistymismahdollisuuksia kaikille kouluyhteisöön kuuluville
ERASMUS KOULUISSA 12.9.2013. Stefano De Luca Eurooppalainen Suomi ry
ERASMUS KOULUISSA Eurooppalainen Vapaaehtoispalvelu - EVS volunteers 18-30 v. nuori tulee Suomeen vapaaehtoispalveluun suomalaiselle yleishyödyllisille organisaatioille (esim. järjestöjä, kunnallisia toimijoita,
Kotiväen ja tukijoukkojen kanssa yhteistyö nuorten hyväksi tulisi vahvistaa, luoda mahdollisuus
Yhteistyöverkostot KOTIVÄKI JA TUKIJOUKOT Kotiväen ja tukijoukkojen kanssa yhteistyö nuorten hyväksi tulisi vahvistaa, luoda mahdollisuus OPPILAITOSYHTEISTYÖ: ERI PERUSTUTKINTOJEN VÄLINEN, OMAN KOULUTUSALAN