Käyttö- ja asennusohje Turvasulkuventtiili Kaasu- paineilmaventtiili EPVA

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Käyttö- ja asennusohje Turvasulkuventtiili Kaasu- paineilmaventtiili EPVA"

Transkriptio

1 Käyttö- ja asennusohje Turvasulkuventtiili Kaasu- paineilmaventtiili Sisällysluettelo 1.0 Yleistä 1.1 Venttiilin tiedot 1.2 Käyttötarkoitus 2.0 Varoituksia 2.1 Turvallisuuteen liittyviä käsitteitä 2.2 Turvaohjeita 2.3 Pätevä henkilökunta 2.4 Omatoiminen muutosrakennus ja varaosien valmistus 2.5 Kielletyt käyttötavat 2.6 Turvallisuusohje direktiivin 94/9/EY mukaisissa räjähdysvaarallisissa tiloissa käyttöä varten 3.0 Käsittely 3.1 Kuljetus 3.2 Varastointi 3.3 Käsittely ennen asennusta 4.0 Tuotekuvaus 4.1 Toiminta 4.2 Tekniset tiedot 4.3 Merkintä 5.0 Asennus 5.1 Ohjeita asennuksessa, käytössä ja huollossa esiintyvistä vaaroista 5.2 Asennus 6.0 Käyttö 6.1 Ensimmäinen käyttönotto 6.2 Käytöstä poisto 6.3 Kunnossapito / Huolto 6.4 Uudelleen käyttöönotto 7.0 Käyttöhäiriöiden syy ja korjaaminen 7.1 Vianmääritys 7.2 Vianmäärityssuunnitelma 8.0 Venttiilin irrottaminen 8.1 Silmämääräinen tarkastus 8.2 Kuluvien osien vaihto 9.0 Takuu 10.0 Selvityksiä säännöstöistä 11.0 Piirrokset 11.1 Leikkauspiirustus 11.2 Osaluettelo 12.0 Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Sivu 1 /16 Painos 10/2011

2 1.0 Yleistä Tämä käyttöohje sisältää ohjeita kuvatulla tavalla turvallisesta venttiilin asennuksesta ja käytöstä. Lisäksi tulee huomioida aina ohjausventtiilin (805) sähkömagneettikäyttöä vastaavat valmistajan käyttöohjeet. Jos ilmenee vaikeuksia, joita ei voida ratkaista käyttöohjeen avulla, tulee kysyä lisätietoja valmistajalta. Venttiiliä Saksan liittotasavallan ulkopuolella käytettäessä tulee käyttäjäyrityksen tai laitteiston luovutuksesta vastaavan yrityksen huolehtia siitä, että voimassaolevia kansallisia määräyksiä noudatetaan. Tämän käyttöohjeen käyttö asettaa käyttäjäyritykselle käyttöpätevyydelle asetetut edellytykset kappaleen 2.3 Pätevä henkilökunta mukaisesti. Käyttöhenkilökuntaa tulee opastaa käyttöohjeen mukaisesti. Käyttöohjeen tulee olla jatkuvasti käytettävissä laitteen käyttöpaikalla. 1.1 Venttiilin tiedot Valmistaja: UNI Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH Holtumsweg 13 D Weeze Puhelin: +49 (0) 2837/ Fax: +49 (0) 2837/ Internet: Kuvaus Paineilmakäytöllä varustettu suoravaikutteinen, sähköttömästi suljettu, jousikuormitettu turvasulkuventtiili. Tyyppitarkastus 90/396/ETY:n mukaisesti Tuote-tunn.-nro. CE-0085AQ0211 DIN EN 161 lk. A, koko 2 DIN koko A Käyttöpaine: 1-4(5)- 0 1 bar 2-4(7)- 0 2 bar 2, ,5bar bar bar bar Ympäristön lämpötila: -20 C + 60 C Väliaineen lämpötila: -20 C + 60 C Asennusasento: käyttölaite pystyssä tai vaakatasossa Kytkentätaajuus: 1000 kytkentää / tunti Laippaliitosten mitat DIN EN / ANSI:n mukaisesti Laippa DN Laippa ANSI PN 15 1/2" 20 3/4" / / Koepaineen (*) PT X - PT X X - - PT X X PT X X X X X X X X PT 16 Laippa DN Laippa ANSI PN Koepaineen (*) PT X X X X - X PT X - PT X - X PT X PT 6 2, X PT X PT X PT 16 (*) Ulkoisen tiiviyden testi paineita tarkistaa EI ESITYSTÄ X Tyyppitarkastus 90/396/ETY:n mukaisesti, O Vastaanottotodistus 3.2 mahdollinen, - ei käytettävissä Sivu 2 /16 Painos 10/2011

3 Ohjausaine: Ilma, typpi -20 C + 60 C Ohjauspaine: Min.-ohjauspaine tyyppikilven toinen numero. Maks.-ohjauspaine 10 bar (esim bar) Ohjausventtiilin sähköliitos: Huomioikaa ohjausventtiilin tyyppikilven tiedot. 1.2 Käyttötarkoitus UNI Geräte:n kaasu-paineilmaventtiileitä käytetään automaattisina turvasulkuventtiileinä varmistamaan, rajoittamaan, sulkemaan ja vapauttamaan kaasun- ja ilmansyöttö pääsuluilla tai ennen kaasunpolttimia esim. DIN EN 746-2:n mukaisesti. Venttiilit soveltuvat 1., 2. ja 3. kaasuperheen kaasuille G260:n mukaisesti sekä neutraaleille kaasuille. Työaineksen ulosviennillä varustettuna mallina myös agressiivisille kaasuille kuten esim. bio-, vedenpuhdistamo- tai kaatopaikkakaasuille G262:n mukaisesti. Jos käyttötiedot poikkeavat annetuista, tulee käyttäjäyrityksen huolellisesti tarkastaa, soveltuuko venttiili-, lisätarvike- ja työainestyyppi uuteen käyttötapaan. Venttiilin käyttöalue on laitteiston suunnittelijan vastuualuetta. Venttiilin käyttöikä on 20 vuotta. 2.0 Varoituksia 2.1 Turvallisuuteen liittyviä käsitteitä Signaalikäsitteitä VAARA, VAROKAA ja OHJE käytetään tässä käyttöohjeessa viittaamaan erityisiin vaaroihin tai epätavallisiin tietoihin, jotka vaativat erityistä merkintää. VAARA! tarkoittaa, että ohjeen huomiotta jättämisestä seuraa hengenvaara ja / tai huomattavia aineellisia vahinkoja. VAROKAA! tarkoittaa, että ohjeen huomiotta jättämisestä seuraa loukkaantumisen vaara ja / tai aineellisia vahinkoja. OHJE! tarkoittaa, että huomionne halutaan kiinnittää erityisiin teknisiin yhteyksiin. Erityisemmin korostamattomien muiden kuljetus-, asennus-, käyttö-, ja huolto-ohjeiden sekä teknisten tietojen (käyttöohjeissa, tuotedokumentaatioissa ja itse laitteessa) noudattaminen on välttämätöntä, jotta voitaisiin välttää häiriöitä, jotka saattavat välillisesti tai välittömästi aiheuttaa henkilö- tai aineellisia vahinkoja. 2.2 Turvaohjeita Turvaohjeiden noudattamatta jättäminen saattaa johtaa korvausvaateiden kaikkinaiseen raukeamiseen. Noudattamatta jättäminen saattaa aiheuttaa seuraavia vaaroja: Toimintahäiriö venttiilin / laitteiston tärkeissä toiminnoissa Henkilöiden vaarantaminen sähköisen tai mekaanisen vaikutuksen kautta. Liikkuvien osien kosketussuojaa ei saa poistaa venttiilin ollessa käytössä. Vaarallisten aineiden (esim. räjähtävät, myrkylliset, kuumat) vuodot tulee johtaa pois niin, etteivät ne vaaranna henkilöitä ja ympäristöä. Lakimääräisiä määräyksiä tulee noudattaa 2.3 Pätevä henkilökunta Tätä ovat henkilöt, joille on uskottu tuotteen pystytys, asennus, käyttöönotto, käyttö ja huolto ja jotka omaavat tehtäviään ja toimintojaan vastaavan käyttöturvallisuusmääräyksien mukaisen pätevyyden, kuten esim.: Opastus kaikkiin käyttöön liittyviin, alueellisiin ja yrityksen sisäisiin määräyksiin ja vaatimuksiin sekä sitoutuminen näiden noudattamiseen. Koulutus tai opastus turvallisuustekniikan standardien mukaisesti soveltuvien turva- ja työsuojavarusteiden huoltoon ja käyttöön. Ensiapukoulutus Sivu 3 /16 Painos 10/2011

4 2.4 Omatoiminen muutosrakennus ja varaosien valmistus Venttiilin muutosrakentaminen tai muutokset ovat sallittuja ainoastaan valmistajan luvalla. Alkuperäispiirrokset ja valmistajan sallimat lisävarusteet palvelevat turvallisuutta. Muiden osien käyttö tai venttiiliin kolmannen suorittamat omatoimiset rakenteelliset muutokset vapauttavat valmistajan vastuusta näistä johtuvista seuraumuksista. 2.5 Kielletyt käyttötavat Toimitetun venttiilin käyttöturvallisuus on taattua ainoastaan käyttöohjeen kohdan 1 mukaisessa tarkoituksenmukaisessa käytössä. Tyyppikilvessä annettuja käyttörajoja ei saa missään tapauksessa ylittää. 2.6 Turvallisuusohje direktiivin 94/9/EY mukaisissa räjähdysvaarallisissa tiloissa käyttöä varten Väliaineen lämpötila ei saa ylittää vastaavaan lämpötilaluokan lämpötilaa eli käyttöohjeen mukaista väliaineen suurinta sallittua lämpötilaa. Jos laitteiston varustetta (esim. kuumennusvaippaa) lämmitetään, on huolehdittava siitä, että laitteistolle määrättyjä lämpötilaluokkia noudatetaan. Varuste on maadoitettava. Yksinkertaisin tapa on tehdä maadoitus putkiston ruuvien kautta hammaskiekon avulla. Muussa tapauksessa maadoitus on varmistettava muulla tavoin, esimerkiksi kaapelisillan avulla. Ohjausventtiileiden, sähköisten ja sähkömekaanisten käyttökoneistojen sekä antureiden ATEXlainsäädännön mukainen vaatimustenmukaisuus on arvioitava erikseen. Samalla jokaisen käyttöohjeen turvallisuutta ja räjähdyssuojausta koskevia ohjeita on noudatettava erityisen tarkasti. Lisäksi viitataan direktiiviin 95/C332/06 (ATEX 118a), joka sisältää vähimmäisvaatimukset räjähtävien ilmaseosten aiheuttamalle vaaralle mahdollisesti alttiiksi joutuvien työntekijöiden turvallisuuden ja terveyden suojelun parantamiseksi. 3.0 Käsittely 3.1 Kuljetus Kaikissa kuljetustoimissa tulee ehdottomasti noudattaa yleisesti tunnettuja tekniikan sääntöjä ja tapaturmantorjuntaohjeita. Kuljetuksen ja varastoinnin aikana sekä venttiiliä käytöstä poistettaessa tulee venttiilin molempiin laippoihin asettaa laippasuojus. Käsitelkää kuormaa varoen. Kuljetuksen aikana tulee venttiiliä suojata törmäyksiltä, iskuilta tai tärinältä. Maalipintaa ei saa vahingoittaa. Kuljetuslämpötila on: 20 C +60 C. Älkää koskaan kuljettako venttiiliä paineilmakäytön suojaputkille tai komponentteihin asetettuna. Kuljettakaa venttiiliä sitä varten tarkoitetussa kuljetuskulmassa (256) KA120:sta lähtien tai rengasmutterissa (926) KA160:sta lähtien. Kuljettakaa venttiili laatikossa tai paletilla ja asettakaa se pehmeästi tasaiselle pohjalle. Älkää koskaan asettako venttiiliä suojaputkille tai niiden komponenteille. Toimituksen täydellisyys ja mahdolliset kuljetusvauriot tulee tarkastaa välittömästi tavaran vastaanoton jälkeen. Katso myös lukua Varastointi Jos venttiiliä ei asenneta heti toimituksen jälkeen, se tulee varastoida asianmukaisesti. Varastointilämpötila -20 C +60 C, kuiva ja puhdas. Maalipinta suojaa korroosiolta neutraalissa kuivassa ympäristössä. Älkää vaurioittako maalipintaa. Kosteissa tiloissa on tarpeen käyttää kuivausainetta tai lämmitystä tiivisteveden muodostumisen välttämiseksi. DIN 7716:n (luonnonkumi- ja kumivalmisteet) mukaisten vaatimusten noudattamiseen viitataan yleisesti. 3.3 Käsittely ennen asennusta Suojuksilla varustetusta mallista tulee suojukset poistaa heti ennen asennusta! Sivu 4 /16 Painos 10/2011

5 Suojatkaa sääolosuhteilta kuten esim. kosteudelta (muutoin kuivausaine). Asianmukainen käsittely suojaa vaurioilta. 4.0 Tuotekuvaus UNI-Geräte kaasu-paineilmaventtiilissä on kyse paineilmakäytöllä varustetusta suoraohjatusta, sähköttömästi suljetusta, nopeasti sulkeutuvasta turvasulkuventtiilistä DIN EN 13611:n, DIN :n ja DIN EN 161:n mukaisesti. Käyttökoneistoa käyttää magneettikäytöllä varustettu 3/2-suuntaohjausventtiili tyyppi: 10-EVD 2 tai 10-EVD 2/2401. Leikkauspiirrustus kohdassa 11.1, kuva 1-2 esittelee venttiilin rakenteen. 4.1 Toiminta Kun 3/2-suuntaohjausventtiili (805) avataan, virtaa ohjausaine liitoksen 3 2 kautta käyttömännän (217) alapuolelle. Ohjausaine painaa käyttömännän (217) painojousia (503) vasten ja avaa venttiilinkaran (205) kautta paineella syöstetyn venttiilinlautasen (200). Venttiili on auki. Venttiili sulkeutuu ohjausventtiilin (805) sähköenergian kytkeydyttyä pois päältä, loputtua tai keskeydyttyä. Paineilmakäytössä oleva komprimoitu ohjausaine pusketaan pois äänenvaimentimella (600) varustetun pikailmanpoistimen (601) ja ohjausventtiilin (805) kautta. Käyttömoottorista KA70 poistetaan paine ainoastaan ohjausventtiilin (805) kautta. 4.2 Tekniset tiedot Avausajat: Sulkuajat: 0,3 2 s nimellisleveyksistä riippuvainen < 1 s Käyttömoottorityypit ja ilmantarve normilitroina (NL) kytkentää kohden 4 barin ohjauspaineessa Laippa DN Laippa ANSI 15 1/2" 20 3/4" / / KA 70-1 NL KA 70 KA NL 1 NL KA 70 1 NL KA NL KA 70 1 NL KA 70 1 NL KA 70 1 NL KA NL KA NL KA NL KA NL KA NL Laippa DN Laippa ANSI KA NL KA NL KA NL KA NL - KA NL KA NL KA KA NL 17 NL KA NL- 2, KA NL KA NL KA NL Ilmankäyttö 10 barin ohjauspaineelle, kertokaa taulukon arvot 2,2:lla Maks. venttiilikuormitus putkistovoimien vaikutuksesta DIN EN 161:n mukaisesti Annetut momentit eivät saa vaikuttaa pidempään kuin 10 s ajan Sivu 5 /16 Painos 10/2011

6 DN Vääntö Nm ) 325 1) 400 1) Kierto Nm ) Ei koske laipoilla varustettuja venttiilejä Vääntömomentti Putkistoruuvit rasvattuina DN Vääntömomentti Nm Vääntömomentti Tuotteen ruuvit ja mutteri rasvattuina Ruuvi M6 M8 M10 M12 M16 M20 M24 Vääntömomentti Nm Merkintä Paineilmakäyttölaitteen tyyppikilpi sisältää seuraavat tiedot: Valmistaja Venttiilityyppi, nimellisleveys, paine- ja lämpötilatiedot, pystytysasento Rakennusvuosi / Tehdas-nro. Tuotteen ID-nro 90/396/ETY:n mukaisesti Venttiililuokka ja -ryhmä DIN EN 161:n, DIN :n mukaisesti CE-merkinnät ja nimetyn paikan numero 97/23/EY:n mukaisesti Nesteryhmä ja tarkastuspaine PT 97/23/EY:n mukaisesti Paineilmakäyttölaitetyyppi Ohjausaine, ohjausaineen p min ja p max Katso säännöstöistä myös kohdasta Asennus 5.1 Ohjeita asennuksessa, käytössä ja huollossa esiintyvistä vaaroista VAARA! Venttiilin turvallinen käyttö on taattua ainoastaan silloin, kun se on asennettu, käyttöönotettu ja sitä huolletaan pätevän henkilökunnan (katso kohta 2.3) toimesta asianmukaisesti ja tämän käyttöohjeen varoitukset ja vaarahuomautukset huomioon ottaen. Lisäksi tulee taata käyttöturvallisuusmääräysten noudattaminen sekä työkalujen ja suojavaatteiden asianmukainen käyttö. Kaikissa venttiilin parissa tehtävissä töissä tulee venttiilin käyttöohjetta ehdottomasti noudattaa. Käytettäessä venttiiliä loppusulkuna suositellaan käyttöönottotöihin turvatoimenpiteenä esim. lukkolaattaa, umpilaippaa jne., kaasu- ja vesilaitoksen ammattiliiton antamia määräyksiä vastaavasti. 5.2 Asennus Yleisesti voimassa olevien asennusmääräysten lisäksi tulee huomioida seuraavaa: OHJE! Poistakaa laippasuojukset. Venttiilin sisätilassa ja putkistossa ei saa olla vieraspartikkeleita. Huomioikaa asennusasento läpivirtauksen kannalta. Katsokaa venttiilissä olevia merkintöjä. Keskittäkää laippojen väliset tiivisteet. Liitäntälaippojen tulee vastata toisiaan. Varmistakaa jännitteetön asennus. Venttiili ei saa toimia tukipisteenä, sitä kannattaa putkistojärjestelmä. Suojatkaa venttiili lialta, ennen kaikkea rakennustöiden aikana Sivu 6 /16 Painos 10/2011

7 Putkiston lämpölaajeneminen tulee tasoittaa kompensaattoreiden avulla. DIN :n ja DIN EN 161:n mukaan tulee jokaisen turvasulkulaitteen eteen asentaa liankeräyslaitteisto. Siivilän sisäsilmäkoon tulee olla alle 1,5 mm eikä Ø1 mm:n tarkastusjyvä saa päästä siivilän läpi. Jos käytetään kahta yhdistelmään rakennettua turvasulkulaitetta, riittää yksi liankerääjä ennen ensimmäistä venttiiliä. Liankerääjää ei saa asentaa liian kauas ensimmäisestä venttiilistä. UNI-Geräten SF / SFR -sarjan liankerääjien käyttö yhdessä kaasu-paineilmaventtiilien kanssa on hyväksytty 90/396/ETY:n mukaisesti. Venttiili voidaan asentaa pystyssä seisovaan tai makaavaan paineilmakäyttöön. Ohjausventtiilin magneettikäytön asennusta suositellaan pystyssä seisovaan käyttöön. Ohjausilma tulee liittää liitokseen 3. Ohjausventtiilin eteen suosittelemme ilmansuodatinta, jonka silmäkoko on 40ym. OHJE! Noudattakaa ohjausventtiilin käyttöohjetta. 6.0 Käyttö VAARA! Ennen jokaista uuden laitteiston käyttöönottoa tai laitteistoa uudelleen käyttöön otettaessa korjausten tai uudistusten jälkeen tulee varmistaa: Kaikkien asennustöiden asianmukainen päättäminen! Käyttöönotto ainoastaan pätevän henkilökunnan (katso kohta 2.3) toimesta. Olemassa olevien varolaitteiden paikoilleen asettaminen tai käyttöönotto. 6.1 Ensimmäinen käyttöönotto Ennen käyttöönottoa tulee tarkastaa käyttöaine-, paine-, lämpötila- ja virtaussuuntatiedot putkistojärjestelmän laitteistosuunnitelman mukaisesti. Aina käyttöalueen mukaan tulee noudattaa paikallisia määräyksiä, esim. käyttöturvallisuusmääräyksiä. Putkistoissa ja venttiilissä olevat jäänteet (lika, hitsaushelmet, jne.) johtavat väistämättä vuotoihin. Asennettavan venttiilin tiiviyden tarkastaminen 6.2 Käytöstä poisto Aina käyttöalueen mukaan tulee noudattaa paikallisia määräyksiä, esim. käyttöturvallisuusmääräyksiä. 6.3 Kunnossapito / Huolto Kaasu-paineilmaventtiilien toiminta ja sisäinen tiiviys tulee tarkastaa säännöllisin väliajoin. Säännöllisten tarkastusten välit on käyttäjäyrityksen määrättävä käyttöolosuhteiden mukaisesti. UNI-Geräte suosittelee sisäistä silmämääräistä tarkastusta kerran vuodessa ja venttiilin huoltoa 2 vuoden jälkeen, kuitenkin viimeistään seuraavien toimintajaksojen jälkeen. Käyttölämpötila DN 25 DN 80 DN 150 > DN C > 25 C Uudelleen käyttöönotto Venttiiliä uudelleen käyttöönotettaessa tulee varmistaa, että kaikki kohdissa 5.2 (Asennus) ja 6.1 (Ensimmäinen käyttöönotto) kuvatut vastaavat vaiheet toistetaan. 7.0 Käyttöhäiriöiden syy ja korjaaminen 7.1 Vianmääritys VAARA! Vianmäärityksessä tulee ehdottomasti noudattaa turvallisuusmääräyksiä Sivu 7 /16 Painos 10/2011

8 Mikäli häiriöitä ei saada korjatuksi seuraavan Vianmäärityssuunnitelma (7.2) taulukon avulla, tulee pyytää apua valmistajalta. Jos toiminnassa tai toimintakäyttäytymisessä esiintyy häiriöitä, tulee tarkastaa, että asennustyöt on suoritettu ja saatettu loppuun tämän käyttöohjeen mukaisesti. Käyttöalueen mukaisia käyttöturvallisuusmääräyksiä tulee noudattaa. Työaine-, paine-, lämpötila-, jännite- ja virtaussuuntatietoja tulee verrata putkistojärjestelmän laitteistosuunnitelmaan. Lisäksi tulee tarkastaa, että käyttöolosuhteet vastaavat tietolehdessä tai tyyppikilvessä annettuja teknisiä tietoja. 7.2 Vianmäärityssuunnitelma Häiriö Mahdolliset syyt Apu Ei läpivirtausta Paineilmakäyttö ei avaudu Kytkekää ohjausventtiili (805) päälle Tarkastakaa ohjauspaine Puhdistakaa tarvittaessa ohjausputken suodatin Käyttöpaine liian korkea Verratkaa käyttöpainetta tyyppikilven tietoihin Laippasuojuksia ei ole poistettu Poistakaa laippasuojukset Läpivirtaus vähäistä Epäpuhdas liankerääjä Puhdistakaa/vaihtakaa seula uuteen Tukos putkistojärjestelmässä Tarkastakaa putkistojärjestelmä Istuin vuotaa istukasta, Vierasesine vaurioittanut Katsokaa kohta 8 tai vaihtakaa venttiili ei sisäistä tiiviyttä venttiilinlautasen tiivistettä (400) tai uuteen venttiilinistukkaa (100) Ei ulkoista tiiviyttä Tiivisteet vaurioituneet Katsokaa kohta 8 tai vaihtakaa venttiili uuteen Venttiili avautuu liian Jousikruunun (112) tuuletusaukko kiinni Avatkaa aukko hitaasti Ohjauspaine liian vähäistä Tarkastakaa ohjauspaine Venttiili sulkeutuu liian Likaa ohjausputkessa Puhdistakaa äänenvaimennin (600) hitaasti Putken halkaisija pienentynyt Puhdistakaa tuuletusputki Vaihtakaa taipuneet ohjausputket uusiin Venttiili ei sulkeudu Ohjausventtiili ei sulkeudu Tarkastakaa, esiintyykö jäännösjännitettä Likaa ohjausputkissa Puhdistakaa äänenvaimennin (600) Puhdistakaa tuuletusputki Putken halkaisija pienentynyt Vaihtakaa taipuneet ohjausputket uusiin Murtunut laippa (Venttiili-putkisto) Ruuvit kiristetty yksipuolisesti vastalaipat eivät ole samansuuntaiset Oikaiskaa putkisto, asentakaa uusi venttiili! OHJE! Huomatkaa ennen asennus- ja korjaustöitä kappale 9.0! Ennen uutta käyttöönottoa tulee huomioida kohta 6.4! 8.0 Venttiilin irrottaminen Yleisesti voimassa olevien asennusmääräysten ja käyttöturvallisuusmääräysten lisäksi tulee huomioida seuraavat kohdat: VAARA! Paineeton putkistojärjestelmä Jäähtynyt aine Tyhjennetty laitteisto Syövyttäviä, palavia, aggressiivisia tai myrkyllisiä aineita käytettäessä tuulettakaa putkistojärjestelmä Sivu 8 /16 Painos 10/2011

9 Antakaa asennustyöt ainoastaan pätevän henkilökunnan (katso kohta 2.3) suoritettavaksi. 8.1 Silmämääräinen tarkastus Poistakaa venttiili käytöstä kohdan 6.2 mukaisesti. Kytkekää ohjausventtiili (800) pois päältä ja irrottakaa ohjausputki paineilmakäytöstä. Asentakaa käyttöliitokseen sulkuhana. Asettakaa ohjausaine sallitun painealueen sisällä paineilmakäytölle. Sulkekaa sulkuhana. Venttiili on auki. Irrottakaa kuusiokulmaruuvi (900). Irrottakaa käyttö kokonaan. Silmämääräisessä tarkastuksessa tulee tarkastaa seuraavat kohdat: 1. Venttiilinistukan (100) naarmut 2. Venttiilinlautastiivisteen (400) vauriot 3. Jäämät äänenvaimentimessa (600/2) Venttiili-istukan vaurioituessa on koko pneumatiikkaventtiili vaihdettava uuteen. Jos tiivistyselementit vaurioituvat, on käytettävä varaosapakettia 1. Puhdistakaa pikailmanpoistimella (601) sijaitseva äänenvaimennin (600/2) ja ohjausventtiili (805) VAROKAA! Ennen venttiilirungon (100) kokoamista tulee yläosa voidella Staburags N32:lla tai vastaavalla (kaasu- ja vesilaitoksen hyväksymällä) voiteluaineella. Uudistakaa lattatiiviste (402), asentakaa se asianmukaisesti, älkääkä vaurioittako sitä asennuksen aikana. Kootkaa venttiili päinvastaisessa järjestyksessä. Tarkastakaa venttiilin sisäinen ja ulkoinen tiiviys DIN :n mukaisesti ja suorittakaa toimintotarkastus. 8.2 Kuluvien osien vaihto Poistakaa venttiili käytöstä kohdan 6.2 mukaisesti. Irrottakaa koko käyttökoneisto kohdan 8.1 mukaisesti. VAARA! Paineilmakäytön avaaminen. Jousikruunu on jousijännityksen alainen. Jättäkää jousikruunuun kiinni vähintään kaksi vaarnaruuvia (236). Avatkaa sulkuhana ja kiertäkää irti. Irrottakaa kaksi vastakkain sijaitsevaa vaarnaruuvia (236) ja vaihtakaa tilalle kierretangot, katso taulukko. Käytön koko KA70 KA120 KA 160 KA200 KA250 Kierretanko M6 x 250 M10 x 450 M12 x 450 M16 x 500 M20 x 750 Kiristäkää kierretangon mutterit käsin tiukkaan ennen viimeisten kahden mutterin (901/1) irrottamista. Irrottakaa muttereilla (901/1) varustetut vaarnaruuvit (236), poistakaa ne, ja irrottakaa sekä poistakaa lopuksi kierretangon mutterit. OHJE! Jousikruunua (112) painetaan aluksi kierretangon muttereita vasten. Poistakaa kierretangot ja jousikruunu (112). Irrottakaa jousiohjain (204), painojouset (503) ja paineilmasylinteri (111). Löysätkää mutteri (901/2). Poistakaa jousilautanen (216), käyttömännät (217) ja tiivistyskappale (226). Löysätkää kuusiokoloruuvit (910) ja irrottakaa välikekappale (110) runkolaipasta (108). Vetäkää karanohjaimet (212) irti venttiilikaran (205) kautta Sivu 9 /16 Painos 10/2011

10 Kaikki kuluviksi osiksi merkityt osat tulee vaihtaa uusiin. Ennen venttiilikaran (205) purkamista irrottakaa kierrevaarna (941). Venttiilikara (205) irtoaa karamutteria (219) löysyttämällä. OHJE! Kaksiosainen rengas (218) putoaa pois. Kootkaa venttiili päinvastaisessa järjestyksessä. Voidelkaa venttiilikara (205) huulirenkaan (404) ja kaksiosaisen renkaan (218) alueella Saburags N32:lla tai vastaavalla (kaasu- ja vesilaitoksen hyväksymällä) voiteluaineella. Voidelkaa paineilmasylinteri (111) käyttömännän alueella (217) Staburags NBU 30 -voiteluaineella. VAROKAA! Asentakaa kuluvat osat asianmukaisella tavalla, älkääkä vauroittako niitä asennuksessa. Tarkastakaa venttiilin sisäinen ja ulkoinen tiiviys DIN :n mukaisesti ja suorittakaa toimintatarkastus. 9.0 Takuu Takuun laajuus ja takuuaika on annettu UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH:n yleisten sopimusehtojen" toimituksen ajankohtana voimassa olevassa painoksessa tai niistä poiketen itse kauppasopimuksessa. Takaamme tekniikan kulloistakin tasoa ja vahvistettua käyttötarkoitusta vastaavan virheettömyyden. Vioista, jotka syntyvät asiattomasta käytöstä tai tämän käyttö- ja asennusohjeen, tapaturmientorjuntamääräysten, standardien EN, DIN, VDE ja muiden säännösten noudattamatta jättämisestä, ei voida esittää minkäänlaisia takuu- tai vahingonkorvausvaateita. Viat, jotka syntyvät käytön aikana tai tietolehdestä tai muista sopimuksista poikkeavien käyttöolosuhteiden vuoksi, eivät myöskään kuulu takuun piiriin. Oikeutetut valitukset korjataan meidän tai valtuuttamamme ammattiyrityksen toimesta jälkityöllä. Takuun ylittävät vaateet ovat poissuljettuja. Oikeutta korvaavaan toimitukseen ei ole olemassa. Huoltotyöt, vierasosien asentaminen, rakenteiden muutokset, sekä luonnolliset kulumat eivät kuulu takuun piiriin. Kaikki kuljetusvauriot tulee ilmoittaa välittömästi vastaavalle tavaran kuljettajalle, rautateille tai huolitsijalle, ei meille, muutoin tälle yritykselle esitetyt korvausvaatimukset saattavat raueta Selvityksiä säännöstöistä Euroopan unionin neuvosto on säätänyt unionin sisäiselle vapaalle tavaraliikenteelle yhteiset suuntaviivat, jotka luovat turvallisuuden ja terveyssuojan vähimmäisvaatimukset. CE-tunnus vahvistaa, että tuotteet vastaavat EU-standardeja, eli ovat asiaankuuluvien, erityisen harmonisoitujen normien mukaisia. Kaasupaineilmaventtiilille tulevat kyseeseen direktiivit 90/396/ETY, 2006/42/EY ja 97/23/EY. Ohjeita standardiin 90/396/ETY (Kaasulaitteet): Venttiilit on kehitetty, valmistettu ja tarkastettu noudattaen harmonisoitua standardia DIN EN 161 (DIN , DIN 3391) ja ne täyttävät direktiivin 90/396/ETY asiaankuuluvat vaatimukset. Tämä on vahvistettu, ellei muutoin erikseen mainittu, tyyppitarkastuksen avulla. Ohjeita standardiin 2006/42/EY (Konedirektiivi): Venttiilit on kehitetty, valmistettu ja tarkastettu direktiiviä 2006/42/EY noudattaen. Ohjeita standardiin 97/23/EY (Painelaitedirektiivi, PLD): Valmistajalle UNI-Geräte E. Mangelmann Elektrotechnische Fabrik GmbH:lle on vahvistettu, että suunnittelun ohjauksen, valmistuksen ja loppuvastaanoton laatuvarmistus täyttää 98/23/EY:n liitteen III moduulin H vaatimuksia. Kaasu-paineilmaventtiilit vastaavat direktiivin 97/23/EY perustavia vaatimuksia Sivu 10 /16 Painos 10/2011

11 Venttiilit, joiden sallitut käyttöpaineet ovat 0,5 bar, DN 25, ja jotka on sertifioitu kategorian I ja 94/396/ETY:n mukaisesti, eivät kuulu direktiivin 97/23/EY alaisuuteen. Direktiivin 97/56/EY mukainen merkitä saa tapahtua ainoastaan tuotteisiin, jotka kuuluvat PLD:n piiriin ja jotka luokitellaan kategoriaan I tai sitä korkeammalle. Nesteryhmään 1 kuuluvat räjähdysvaaralliset, syttyvät ja myrkylliset aineet. Nesteryhmä 2 sisältää aineet, jotka eivät kuulu nesteryhmään 1. Viittaus direktiiviin 94/9/EY (ATEX-laitedirektiivi): Tuote ei kuulu direktiivin 94/9/EY alaisuuteen, koska käytännössä esiintyvissä kuormituksissa ei myöskään virheiden lisääntyessä esiinny mitään tehokasta syttymislähdettä. Tämä koskee myös jousikuormitettuja osia kaasua johtavassa tilassa. Sähköisillä käyttölaitteilla, antureilla tai muilla sähköisillä komponenteilla on käyttö tarkastettava erikseen 94/9/EY:n mukaisesti. Magneettikäytöllä varustettua ohjausventtiiliä (805) koskevat direktiivit 2006/95/EY ja 2004/108/EY. Ohjeita standardiin 2006/95/EY (Pienjännitedirektiivi): Käyttö on kehitetty, rakennettu ja valmistettu normin Sähkömagneettiset laitteet DIN EDV 0580 mukaisesti. Näin on täytetty myös kaikki pienjännitedirektiivin vaatimukset, jotka ovat voimassa nimellisjännitteille V AC ja V DC. Ohjeita standardiin 2004/108/EY (EMC-direktiivi)): Magneetit ovat tuoteperhestandardien EN ,-2 ja EN , -3-3 vaatimusten mukaisia käytettäessä teollisuudessa, asuin- yritys- ja ammattiympäristössä sekä pienyrityksissä. Käytettäessä AC- ja UC-malleja käyttäjäyrityksen tulee asentaa jakeluverkon tuloon soveltuva verkkosuodatin (esim. X-kondensaattori 47 nf) vaimentamaan magneettikelan fysiikalle ominaisia, kaapeliin liittyviä katkoshäiriöitä. Magneettikäyttö venttiilien käyttöelementtinä ei ole EMC-direktiivin mukaisesti mikään itsenäisesti toimiva laite, ja sitä saavat työstää edelleen tai asentaa koneeseen ainoastaan ammattitaitoiset yritykset. Laitteen käyttöönotto on kiellettyä siihen saakka, kunnes voidaan todeta, että koko kone tai laitteisto vastaa EMCdirektiivin vaatimuksia. Kansalliset säännöstöt DIN EN :n tai DIN EN 746:n mukaisten turvasulkulaitteistojen käytön tulee täyttää DIN EN 161 tai DIN :n mukaiset vaatimukset. Tämä vahvistetaan tyyppitarkastuksella tai EN (01/05):n mukaisella vastaanottotarkastustodistuksella Sivu 11 /16 Painos 10/2011

12 11.0 Piirrokset 11.1 Kuva 1 Leikkauspiirustus... 1 = Varaosapaketti X = Valinnainen pääterajoitinasennus Sivu 12 /16 Painos 10/2011

13 Kuva 2 Venttiilinlautanen DN 80:sta alkaen Kuva 3 Ohjausventtiili... 1 = Varaosapaketti Liitäntä 1 = Tuuletus Liitäntä 2 = Käyttö LIitäntä 3 = Ohjausilma Kuva 4 Maisemapiirros A-versio H-versio jättää pois KA70 jättää pois KA70 valmistusnro. valmistusnro. B`= Mitat koko käytön purkamiseksi Sivu 13 /16 Painos 10/2011

14 11.2 Osaluettelo Pos./ Item Kpl / Qty. Nimitys Description Venttiilirunko Valve chamber/ housing Runkolaippa Housing flange Välikekappale Spacer Paineilmasylinteri Pneumatic cylinder Jousikruunu Spring cap Venttiilinlautanen Valve disk Lautaslaatta Disk plate Jousenohjain Spring guide pin Venttiilikara Valve spindle Iskunvaimennin Sound insulation Karanohjain Spindle guide Jousenlautanen Spring disk Käyttömäntä Drive piston Kaksiosainen rengas Two-piece ring Syöttöruuvin mutteri Spindle nut Tiivistekappale Sealing piece Vaarnaruuvi Stud Venttiililautasen ripustus Valve disk mounting Kuljetuskulma Transport angle Venttiilinlautastiiviste Valve disk sealing Lattatiiviste Flat gasket 403/1 1 O-rengas O-ring 403/2 1 O-rengas O-ring 403/3 1/2 O-rengas (vain RMG:ssä 2 kpl) O-ring (only RMG 2 pcs.) 403/4 1 O-rengas O-ring 403/5 1 O-rengas O-ring 403/6 1 O-rengas (vain kirjometallittomissa malleissa) O-ring (only non-ferrous free metal type) Huulirengas Lip-ring Pyyhkäisyrengas Scraper ring Painojousi Pressure spring 505 7/8 Suojavaippa Protective cap 600/1 1 Äänenvaimennin Sound absorber 600/2 1 Äänenvaimennin Sound absorber Pikatuuletin Quick-venting mechanism Ohjausventtiili Control valve Kuusiokantaruuvi Hex. head screw 901/1 8 Kuusikantamutteri Hex. nut 901/3 1 Kuusikantamutteri Hex. nut 905/1 4 Jousirengas Lock washer 905/2 4 Jousirengas Lock washer 905/3 8 Jousirengas Lock washer 905/4 8 Jousirengas Lock washer 905/5 1 Jousirengas Lock washer Laatta Washer Lieriöruuvi Cylinder screw Suora sisäkierteinen ruuviliitos Linear threaded screw connection 914/1 1 Suora pistoistukka Linear put on adapter 914/2 1 Suora pistoistukka Linear put on adapter Sisäkierteinen kulmaruuviliitos Angle threaded screw connection Rengasmutteri Ring nut Kierretanko Setscrew Vaarna pin Spring dowel sleeve Tuuletustulppa Exhaust plug Sivu 14 /16 Painos 10/2011

15 Varaosa Tyyppi Kuva Varaosa...-EVPA... Kuva 1 / 2 Varaosapaketti (1) Mitat A-versio Valmistussarja DN A 1) ANSI B B` ØC D E / , / /2" /4" / / Mitat H-versio Valmistussarja DN A 1) ANSI B B` ØC D E / , / Sivu 15 /16 Painos 10/2011

16 Valmistussarja DN A 1) ANSI B B` ØC D E /2" /4" / / A 1) = DIN:n mukainen rakennepituus (esim. ANSI:n mukainen laippa ja DIN:n mukainen rakennepituus tai DIN:n mukainen laippa ja rakennepituus) A 2) = ANSI 150 lbs:n mukainen rakennepituus (katso esite hanat pituus sivuillamme) 12.0 Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Sivu 16 /16 Painos 10/2011

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili Kaasu- paineilmaventtiili EPVA

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili Kaasu- paineilmaventtiili EPVA Käyttö ja asennusohje Turvasulkuventtiili Kaasu paineilmaventtiili Sisällysluettelo 1.0 Yleistä 1.1 Venttiilin tiedot 1.2 Käyttötarkoitus 2.0 Varoituksia 2.1 Turvallisuuteen liittyviä käsitteitä 2.2 Turvaohjeita

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili EPV / EPVF

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili EPV / EPVF Käyttö- ja asennusohje Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili Sisällysluettelo 1.0 Yleistä 1.1 Venttiilin tiedot 1.2 Käyttötarkoitus 2.0 Varoituksia 2.1 Turvallisuuteen liittyviä käsitteitä 2.2 Turvaohjeita

Lisätiedot

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili EPV / EPVF

Käyttö- ja asennusohje. Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili EPV / EPVF Käyttö- ja asennusohje Turvasulkuventtiili pneumatiikkaventtiili Sisällysluettelo 1.0 Yleistä 1.1 Venttiilin tiedot 1.2 Käyttötarkoitus 2.0 Varoituksia 2.1 Turvallisuuteen liittyviä käsitteitä 2.2 Turvaohjeita

Lisätiedot

geräte elektrotechnische fabrik gmbh polttoöljylle DIN-EN 264:n muk. nestekaasulle nestevaiheessa DIN 32725:n muk.

geräte elektrotechnische fabrik gmbh polttoöljylle DIN-EN 264:n muk. nestekaasulle nestevaiheessa DIN 32725:n muk. geräte Sähköpneumaattiset 2/2-tieventtiilit Tyyppisarja EPV/EPVF Electro- pneumatic 2/2 way valves type series EPV/EPVF Sähköpneumatiikkaventtiili EPV/EPVF polttoöljylle DIN-EN 264:n muk. nestekaasulle

Lisätiedot

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI

YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B. Kuva 1 Tyyppi 44-6B. Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI YLIVIRTAUSVENTTIILI Tyyppi 44-6B Kuva 1 Tyyppi 44-6B Asennusja käyttöohje EB 2626-2 FI Painos huhtikuu 2003 SISÄLLYS SISÄLLYS Sivu 1 Rakenne ja toiminta.......................... 4 2 Asennus................................

Lisätiedot

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.

Lisätiedot

Luistiventtiili PN 63-160 DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi

Luistiventtiili PN 63-160 DN 80/80-300/250. Vaihtoehdot. Lisätietoja. Materiaalit. Tilaustiedot. Rakenne. painetiivisteinen kansi Esite 7338.1/12-57 AKG-A/AKGS-A Luistiventtiili painetiivisteinen kansi laipoin tai hitsauspäin PN 63-160 DN 80/80-300/250 Käyttöalueet Teollisuudessa, voimalaitoksissa, prosessitekniikassa ja laivanrakennuksessa

Lisätiedot

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19

KULMAVAIHTEET. Tyypit W 088, 110, 136,156, 199 ja 260 TILAUSAVAIN 3:19 Tyypit W 088, 110, 16,156, 199 ja 260 Välitykset 1:1, 2:1, :1 ja 4:1 Suurin lähtevä vääntömomentti 2419 Nm. Suurin tuleva pyörimisnopeus 000 min -1 IEC-moottorilaippa valinnaisena. Yleistä Tyyppi W on

Lisätiedot

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje

CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje CENTER 1400 Käyttö- ja huolto-ohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Y-tunnus / VAT FI0590849 Tämä ohjekirja

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1233450/2 IM-P123-04 ST Issue 2 AV30 Ilmanpoistin höyryjärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Yleistä 2. Turvallisuustiedote 3. Asennus 4. Ilmanpoistimen hitsaus 5. Huolto 6. Hävittäminen 7. Saatavat

Lisätiedot

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT ASENNUS- JA HUOLTO-OHJEEN KÄÄNNÖS SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT LAUHTEIDEN ÖLJYNEROTUSYKSIKÖILLE TOIMINTA 04/13 SEPREMIUM sarjan öljynerotusyksiköllä puhdistetaan paineilmajärjestelmän öljyä sisältäviä lauhteita

Lisätiedot

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje

AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1492050/1 IM-P149-13 ST Issue 1 AE10S suurikapasiteettinen ilmanpoistin nestejärjestelmiin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJEET 12/2017 1 ASENNUSOHJEET 12/2017 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen väärä käyttö

Lisätiedot

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet

MK 36-51 MK 36-52. FI Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet MK 36-51 MK 36-52 Käyttöohje 810840-02 Lauhteenpoistimet Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36-51, MK 36-52 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saavat

Lisätiedot

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa!

Kaasusuodatin. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Kaasusuodatin Sisällysluettelo Käytetyt symbolit... 2 Käyttöohje Käyttötarkoitus... 3 Kyllästysasteen näyttö... 3 Suodatinpanoksen vaihto... 3 Jätehuolto...

Lisätiedot

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC 82 999 A402 FIN Sisällysluettelo 1. Yleiset tiedot 2 1.1 Asianmukainen käyttö 2 1.2 Rakenne ja toiminnan kuvaus 3 1.3 Käyttöalue 4 1.4 Tekniset tiedot 4

Lisätiedot

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite

Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED02. Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 Luetteloesite Paineensäätöventtiilit E/P-paineensäätöventtiilit Sarja ED0 E/P-paineensäätöventtiili, Sarja ED0 Qn= 10 l/min Paineilmaliitäntä

Lisätiedot

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100

ei jakoventtiileinä. Laipallista venttiiliä M3P...FY on saatavana kahta eri kokoa: laipallinen venttiili DN100 Magneettitoimimoottorilla varustetut moduloivat säätöventtiilit PN kylmä- ja lämminvesilaitoksia varten; varustettu asennon säädöllä ja asennon takaisinkytkennällä MP80FY MP00FY Magneettisella toimimoottorilla

Lisätiedot

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7

Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Pienet sähköiset kääntötoimilaitteet 2SG7 Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Painos 08.15 Oikeudet muutoksiin pidätetään! Sisällys Lisäkäyttöohjeita SIPOS SEVEN Sisällys Sisällys 1 Perustietoa... 3 1.1 Käyttöohjeeseen

Lisätiedot

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 0256350/1 IM-P025-02 ST Issue 1 SM45 bi-metallinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat

Lisätiedot

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1229250/ 4 IM-P122-02 ST Issue 4 BPT13 termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje BPT13A ja BPT13AX BPT13UA BPT13S ja BPT13SX BPT13US 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus

Lisätiedot

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE POTILA NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit KK 13, KK 15, KK 17 ja KK 19 Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN FINLAND Puh. 02 5286 500 Fax. 02 5531 385 POTILA NOSTOLAITEKULTIVAATTORIEN KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet

Huoltolisäohje G-BH7 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6. Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000. Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet Painos: 12.2009 610.44482.73.000 Alkuperäinen käyttöohje Suomi Huoltolisäohje G-BH7 Lisäys käyttöohjeeseen 610.44436.73.000 Ryhmän II luokan 3/2GD ja 3GD laitteet 2BH7 2 2BH7 3 2BH7 4 2BH7 5 2BH7 6 G-Serie

Lisätiedot

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET JÄSPI SOLAR 300(500) ECONOMY VEDENLÄMMITIN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET KAUKORA OY 2(10) SISÄLLYSLUETTELO Tärkeää... 4 Takuu... 4 Solar 300 (500) Economy... 5 Toimintakuvaus... 5 Yleiset asennusohjeet... 5

Lisätiedot

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti:

Linjasäätöventtiilit. Maahantuonti: Linjasäätöventtiilit Maahantuonti: www.planmix.fi 1 LINJASÄÄTÖVENTTIILI 682/692 HITSATTAVA Temper linjasäätöventtiilit on suunniteltu veden virtauksen säätämiseen kaukolämpö ja -kylmä verkostoissa ja erilaisissa

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI

Aurinkolämmitin XP2. Käyttöopas FI Aurinkolämmitin XP2 Käyttöopas FI ID-KOODI: M-1631.2013 ID-KOODI: M-1633.2013 Swim & Fun Scandinavia info@swim-fun.com www.swim-fun.com Sivu 1 Sisällysluettelo 1. Turvallisuusohjeet 2 2. Laitteen toimintatapa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

KOKOAMIS- JA KÄYTTÖOHJEET Malli: 004211 Pidätämme itsellämme oikeuden teknisiin muutoksiin. 1. Alahylly 1 2. Pyöränpuoleinen jalka 2 3. Jalka 2 4. Pyörä 2 5. Pyöränakseli 1 6. Sivutuki, vasen 1 7. Sivutuki,

Lisätiedot

NORI 500. Korkeapaineistukkaventtiili PN 250-500 DN 10-65. Vaihtoehdot. Materiaalit. Lisätietoja. Rakenne. Tilaustiedot

NORI 500. Korkeapaineistukkaventtiili PN 250-500 DN 10-65. Vaihtoehdot. Materiaalit. Lisätietoja. Rakenne. Tilaustiedot Esite 7641.1/3-57 NORI 500 Korkeapaineistukkaventtiili karantiivisteellä ja säätökeilalla hitsauspäin tai -muhvein PN 250-500 DN 10-65 Käyttöalueet Teollisuudessa, voimalaitoksissa, prosessitekniikassa

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI haponkestävä teräs WAFER tyyppi 411- (41000) sarjat Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi 11- (1000) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 07-09-011 Wafer tyyppi 11 (1000) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление

LÄPPÄVENTTIILI WAFER tyyppi ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE. ление Sarjat 31000, 31001, 31002, 31100, 31101, 31102, 31200, 31201, 31202, 41000, 41001, 41002, 411, 41101, 41102 ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. Yleistä ление Lue tämä ohje läpi huolellisesti ennen venttiilin

Lisätiedot

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje

SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 0765050/2 IM-P076-07 ST Issue 2 SM21, SM21Y, SM24, SM24Y ja SM24H bi-metalliset lauhteenpoistimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet SM21 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

Käyttöopas Versio 1.1 heinäkuu 2003 SUOMI Tervetuloa BEHRINGER-perheeseen! Kiitos FOOT CONTROLLER FCV100-jalkapainikkeen ostamalla meitä kohtaan osoittamastanne luottamuksesta. FCV100 on arvokas ja monipuolinen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271. Tyyppi 3271. Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi 3271 Tyyppi 3271 Tyyppi 3271-5 Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä Tyyppi 3271-52 Kuva 1 Tyypin 3271 toimilaitteet Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI Painos: lokakuu 2004

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly PÄÄDYN KOKOAMINEN Kiristysmomentti, ruuviliitos Ruuvi M0 8.8 Maks. kiristysmomentti 7 Nm Ruuviliitoksiin on käytettävä lukitusmuttereita M0 luokka 8 Taptite M6 Maks.

Lisätiedot

Yleiset varotoimet Suomi

Yleiset varotoimet Suomi Yleiset varotoimet Yleiset varotoimet Suomi 1 Yleiset varotoimet 1 Yleiset varotoimet Yksiköissä on seuraava symboli: 1.1 Tietoja asiakirjasta Alkuperäinen asiakirja on laadittu englanniksi. Kaikki muut

Lisätiedot

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Käyttöohje Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja Rullanauha / Suojat Käyttöohje Tiedot tarkistettu: 1.6.2015, versio 1.0 Alkuperäisen version kieli: saksa Oikeus teknisiin muutoksiin ja virheisiin

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot. Turvallisuusohjeet Tekninen tuote-esite D6..W Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni -sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service

DuoComfort. DuoComfort. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service. Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! Service Käyttöohje Asennusohje Säilytä autossa! 50020-57600 06 03/2007 Fo. Kehä Caravan Tukku Oy Koskelontie 15 Tel. (09) 84 94 30 34 FIN-02920 Espoo Fax (09) 84 94 30 30 Truma Gerätetechnik GmbH & Co. KG Wernher-von-Braun-Straße

Lisätiedot

MK 36/51 Käyttöohje

MK 36/51 Käyttöohje MK 36/51 Käyttöohje 810840-00 Lauhteenpoistimet MK 36/51 Määräystenmukainen käyttö Lauhteenpoistimia MK 36/51 saa käyttää ainoastaan lauhteen poistoon vesihöyrystä. Turvaohjeet Laitteen saa asentaa vain

Lisätiedot

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1180650/1 IM-P118-03 ST Issue 1 RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7. Varaosat IM-P118-03

Lisätiedot

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,

Lisätiedot

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE: SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE: 070124 070124 FINN-POWER P32 CS 1.1 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 701901 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE KAKSITOIMISELLE MEKAANISELLE TIIVISTEELLE (T 03) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W03 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

SERVO-DRIVE Asennusohjeet

SERVO-DRIVE Asennusohjeet SERVO-DRIVE Asennusohjeet Muuntajakotelo, pohjakiinnitys Muuntajakotelo, seinäkiinnitys Julius Blum GmbH A 697 Höchst, Austria Puh. +4 5578 705-0 Fax +4 5578 705-44 E-Mail: info@blum.com www.blum.com Oikeudet

Lisätiedot

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW

JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW JÄSPI KATTILAVASTUS 6KW LISÄVARUSTEVASTUKSEN ASENNUSOHJE KAUKORA OY Kaukora Oy 2015 Jäspi kattilavastus 6kW Asentajan ohje 2 Sisällysluettelo 1 Tärkeää 4 Turvallisuustiedot 4 Sähköasennukset 4 2 Takuuehdot

Lisätiedot

004216 FIN 01/05 AM Kokoamis- ja käyttöohjeet kaasugrillille 004216 Tutustu huolella tähän käyttöoppaaseen ennenkuin kokoat ja otat käyttöön tämän laadukkaan LANDMANN-grillisi Käyttöohjeita seuraamalla

Lisätiedot

"THE FLOW" TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02)

THE FLOW TIIVISTENESTELAITTEEN ASENNUS-, KÄYTTÖ-, JA HUOLTO-OHJE APP / APT PUMPULLE, SOVITE (T 02) THE FLOW TECHNO TFT OY KORVENKYLÄNTIE 10 P.O. BOX 50 40951 MUURAME, FINLAND TEL: +358-14-3722113 FAX: +358-14-3722012 E-mail: flowtechno@flowtechno.com TIIVISTENESTELAITE: TFT W02 A F Sivu: 1/7 Korvaa:

Lisätiedot

Anturit Paineanturit Sarja PE6. Luetteloesite

Anturit Paineanturit Sarja PE6. Luetteloesite Anturit Paineanturit Luetteloesite 2 Anturit Paineanturit Painesensori, Työpaine: -1-10 bar elektroninen Sähk. liitäntä: Pistoke, M8x1, 4-napainen Paineilmaliitäntä: Laippa ja O-rengas, Ø 1,2x1 Jossa pietsoresistiivinen

Lisätiedot

3590050/2 IM-P359-01 CH Issue 2 DN15 - DN100 QL43D, QL43M, QL73D ja QL73M kolmitieventtiilit Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuustiedote 2. Toiminta 3. Asennus ja käyttöönotto 4. Huolto 5. Varaosat

Lisätiedot

VB14 ja VB21 alipainesuojat Asennus- ja huolto-ohje

VB14 ja VB21 alipainesuojat Asennus- ja huolto-ohje 0190150/1 IM-P019-05 ST Issue 1 VB14 ja VB21 alipainesuojat Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus VB14 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto VB21 7. Varaosat

Lisätiedot

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE:

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE: SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE: 080212 080212 FINN-POWER P32 CS 1.2 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 704091 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V

Lisätiedot

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi)

Asennusja käyttöohje. Agrosec Optivol M11. 408107 (fi) Asennusja käyttöohje Agrosec Optivol M11 408107 (fi) ANTTI-TEOLLISUUS OY Koskentie 89 25340 Kanunki, Salo Puh. +358 2 774 4700 Fax +358 2 774 4777 E-mail: antti@antti-teollisuus.fi www.antti-teollisuus.fi

Lisätiedot

AK 45 Käyttöohje 810520-00

AK 45 Käyttöohje 810520-00 AK 45 Käyttöohje 810520-00 Automaatinen käynnistysvesitysventtiili AK 45 Läpäisykäyrästö 1000 800 600 500 400 1 300 Läpäisymäärä [kg/h] 200 100 0,1 0,2 0,3 0,4 0,5 0,6 0,8 1 2 eropaine [bar] 1 Käyrästöstä

Lisätiedot

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET

ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET VO80281/ S / H - 1 - ASENNUS- JA HUOLTO-OHJE OPAS 10, TW802, TW844 JA TW850 TUOTEPERHEEN TURVAVALAISIMET Tuotekuvaus Yleistä huomioitavaa Tekniset tiedot Valaisin on tarkoitettu jatkuvatoimiseksi turvavalaisimeksi,

Lisätiedot

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012

Käyttöohje Busch-AudioWorld. Asennettava kaiutin 8222 EB-500 Busch-AudioWorld. 1673-1-8321 Rev.01 17.12.2012 Pos: 2 /#Neustruktur#/Online-Dokumentation (+KN)/Titelblätter/AudioVideo/Titelblatt - 8222 - BJE @ 22\mod_1332499447043_174011.docx @ 206077 @ @ 1 === Ende der Liste für Textmarke Cover === 1673-1-8321

Lisätiedot

NAVAL-LÄPPÄVENTTIILIEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

NAVAL-LÄPPÄVENTTIILIEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1(1) NAVAL-LÄPPÄVENTTIILIEN ASENNUS-, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE Sisällysluettelo Varoitukset Yleistä Vastaanottotarkastus Asennus Käyttöönotto Huolto Kuljetus ja varastointi Takuu Tekniset tiedot Yhteystiedot

Lisätiedot

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje

BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 0457350/6 IM-P045-10 CH Issue 6 BRV2 paineenalennusventtiili Asennus- ja huolto-ohje 1. Suositeltava asennus 2. Asennus ja huolto 3. Varaosat 4. Ulkoinen impulssiputki IM-P045-10 CH Issue 6 Copyright 20001

Lisätiedot

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle. Kimmo Linnavuori

Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle. Kimmo Linnavuori Laki terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista velvoitteita välinehuollolle Kimmo Linnavuori Valviran tehtävä lääkinnällisten laitteiden valvonnassa Laki 629/2010 terveydenhuollon laitteista ja tarvikkeista:

Lisätiedot

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1.

Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. Kaasu, ryhmä 1. Operation haponkestävä teräs WAFER tyyppi C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio Wafer tyyppi 411 (410) läppäventtiileitä käytetään vaativiin sulku- ja säätötehtäviin. Venttiili on tiivis molempiin virtaussuuntiin.

Lisätiedot

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna Tuotenumero 4200 080 560 Sisällys 1. Esipuhe... 1 2. Toimituksen sisältö... 2 3.... 2 3.1 Sivuttaisheiton tarkastuslaitteen asennus... 3 3.2 Kytkinlevyn asennus... 4 3.3 Mittarin asennus ja säätäminen...

Lisätiedot

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel.

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127. 69950 PERHO www. varilasteel. LUMILINKO TR-270 Käyttö- ja huolto-ohjekirja J. VARILA STEEL OY puh 050 359 7074 / 0500 863 127 Koivukoskentie 2 varilasteel@pp.nic.fi 69950 PERHO www. varilasteel.com 1 Sisällysluettelo 1. Käyttötarkoitus

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Telecrane F25 Käyttö-ohje

Telecrane F25 Käyttö-ohje 1 Telecrane F25 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F25 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käytössä huomioitavaa 4 - Käyttö 6 - Lähettimen paristot ja vastaanottimen virtalähde 7 - Tarkastus ja vianetsintä 8 -

Lisätiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot

Tekninen tuote-esite. Yleiskuvaus. Tekniset tiedot Tekninen tuote-esite Läppäventtiili kierteettömillä korvakekiinnikkeillä Avoimiin ja suljettuihin kylmän ja lämpimän veden järjestelmiin Lämmitys- ja jäähdytyskojeiden auki-kiinni sovelluksiin Yleiskuvaus

Lisätiedot

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje

Fig 1, Fig 12, Fig 13, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 160055/1 IM-S60-17 ST Issue 1 Fig 1, Fig 12, Fig 1, Fig 14, Fig 16 ja Fig 16L roskasihdit kierreliitoksin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio. Asennus 4. Käyttöönotto

Lisätiedot

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min

Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks l/min Varaosaluettelo Huohotinsuodatin ELF-täyttösihdillä maks. 5500 l/min ELF 4 ELF 10 ELF 3 ELFL 3 ELF 30 ELF 7 ELF 72 ELF 5 ELF 52 HUOLTO 1 YLEISTÄ Noudata huolto-ohjeita! 2 KÄYTTÖÖNOTTO Tarkista, että tarkoitukseen

Lisätiedot

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat

LÄPPÄVENTTIILI hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat Operation hiiliterästä WAFER tyyppi 311- (310-312) sarjat C ont R o L Käyttö ja rakenne Versio 23-07-2015 Wafer tyyppi 311 (310-312) läppäventtiiliä käytetään teollisuusputkistoissa vaativiin sulku- ja

Lisätiedot

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000 POTILA Tuotanto OY Kiikostentie 7 FIN-38360 KIIKOINEN Puh. 02 528 6500 Fax. 02 553 1385 Alkaen sarjanumerosta 130 POTILA HERKULES PINTA-ÄKEIDEN

Lisätiedot

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop

GESTRA Steam Systems VK 14, VK 16. Suomi. Käyttöohje 818583-02. Virtauksenosoittimet Vaposkop GESTRA Steam Systems VK 14 VK 16 FI Suomi Käyttöohje 818583-02 Virtauksenosoittimet Vaposkop VK 14, VK 16 Sisältö Tärkeitä ohjeita Sivu Määräystenmukainen käyttö...4 Turvaohjeet...4 Vaara...4 Huomio...4

Lisätiedot

Irrotettava kahva helpottaa asennusta. Kahvaa voidaan kääntää sekä vasemmalle että oikealle, kun palloventtiili suljetaan.

Irrotettava kahva helpottaa asennusta. Kahvaa voidaan kääntää sekä vasemmalle että oikealle, kun palloventtiili suljetaan. Laadukas pallosulkuventtiili LENO MSV-S Kuvaus LENO TM MSV-S on pallosulkuventtiili kaikille LENOtuoteryhmän kertasääteisille linjasäätöventtiileille. LENO TM MSV-S-venttiiliä voidaan käyttää myös laadukkaana

Lisätiedot

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ

HYDROSET ENT 20-3 F PINNANVALVONTAJÄRJESTELMÄ YLEISTÄ YLEISTÄ ENT 20-3F valvontajärjestelmä on tarkoitettu höyrykattiloihin, joiden paine on alle 60 bar ja syöttöveden säätö tapahtuu jaksottaisella syöttövesipumpun käytöllä. Järjestelmä koostuu elektrodilaipasta,

Lisätiedot

S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 ja S13 vedeneroittimet Asennus- ja huolto-ohje

S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 ja S13 vedeneroittimet Asennus- ja huolto-ohje 0231150/2 IM-P023-55 ST Issue 2 S1, S2, S3, S5, S6, S7, S8, S12 ja S13 vedeneroittimet Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6.

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega

Asennus- ja käyttöohje. Kuormalavahylly Omega Asennus- ja käyttöohje Kuormalavahylly Omega Asennustyökalut mm kuusiohylsyt 6 mm kuusiohylsyt 7 mm kuusiohylsyt 8 mm kuusiohylsyt 9 mm kuusiohylsyt (pylvässuojat, törmäyssuoja) 6 mm kuusiokärjet (pylvässuojat,

Lisätiedot

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6 BNP-sähkölämmitin Takuutodistus Arvoisa asiakkaamme, Ostamasi tuote täyttää korkeat esteettiset ja käytännön vaatimukset. Olemme ottaneet tuotteen suunnittelussa

Lisätiedot

Flamco. Flamcovent. Assenus- ja käyttöohje. Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet. 4-24-189/A/2002, Flamco 18503871

Flamco. Flamcovent. Assenus- ja käyttöohje. Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet. 4-24-189/A/2002, Flamco 18503871 Flamcovent Mikrokuplia poistavat Flamcovent-ilmanerottimet 4-24-189//2002, Flamco 18503871 SF ssenus- ja käyttöohje sennus- ja käyttöohje Tekniset tiedot Suurin käyttöpaine Korkein käyttölämpötila : 10

Lisätiedot

JÄSPI OSAA LÄMMITYKSEN

JÄSPI OSAA LÄMMITYKSEN YLÄPALOKATTILA JÄSPI 40 STOKER ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Valmistaja: Tuotekatu 11, PL 21, 21201 Raisio, Finland Puh. +358 2 4374 600 kaukora@kaukora.fi www.kaukora.fi 30.12.2008 JÄSPI OSAA LÄMMITYKSEN 1.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI

Omavoimainen lämpötilansäädin. Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E. Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Omavoimainen lämpötilansäädin Paluuveden lämpötilanrajoitin Tyyppi 3 D Tyyppi 4 D/4 E Tyyppi 3 D Tyyppi 4 E Asennus- ja käyttöohje EB 2080 FI Painos Joulukuu 2011 Sisällysluettelo Sisältö 1 Rakenne ja

Lisätiedot

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE

SL, SLK, SARJAN LÄPPÄVENTTIILIT P.E.D 97/23/EC / 0424 RYHMÄ 1-2 LUOKKA I, II, III ASENNUS, KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJE 1. YLEISTÄ 1.1 RAKENNE Pieni koko ja kevyt rakenne tarjoavat etuja asennuksessa, varastoinnissa ja kuljetuksessa. Koot DN 300-1200 on varustettu korvilla, jotka helpottavat keskitystä ja asennusta. SLK

Lisätiedot

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään.

S-polven asennuksen jälkeen voit kiinnittää sen halutessasi metallilevyllä seinään. CREAVIT WC-ISTUIMEN ASENNUSOHJE WC-istuinten mitat Koti t Q2 Q3 WN 3141 175 235 235 DR3141 180 225 240 VT3641 175 230 230 SL 3141 180 220 225 KR 3141 180 210 220 SA 3141 185 235 235 MR 3641 175 185 215

Lisätiedot

TEKNISET TIEDOT TOIMINTAPERIAATTEET JA LÄPÄISYKUVAAJAT

TEKNISET TIEDOT TOIMINTAPERIAATTEET JA LÄPÄISYKUVAAJAT M5 - G 1 vasta- ja vastusvastaventtiilit Vastusvastaventtiilejä käytetään pääasiassa, kun halutaan säätää sylinterin iskunnopeutta. Venttiilejä käytetään myös ilmanvirtauksen säätöön. Vastaventtiili säätää

Lisätiedot

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset.

max +260 C / min -40 C EN Type B, PN 25 PN 16 ja PN 10, ANSI CLASS 150, GOST Täyttää painelaitedirektiivin 97/23/EC vaatimukset. hiiliterästä 315 -sarja C ont R o L Kuvaus Versio 23-07-2015 Laipallista läppäventtiiliä käytetään kaukolämpö- ja kaukokylmäverkostoissa sekä teollisuudessa. Venttiili soveltuu sekä sulku- että säätötehtäviin.

Lisätiedot

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE

KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET C-SARJAN PUHALTIMILLE 1 Keskipakoispuhallin C-sarja Näiden ohjeiden tulee aina olla puhallinta käyttävän henkilöstön saatavilla. Ennen asennusta ja kytkemistä tulee seuraavat ohjeet

Lisätiedot

Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox

Nova. nordic. Asennusohje. Carrybox Nova nordic Carrybox Asennusohje ver. 2.2014 Nova nordic Carrybox Johdanto Perävaunun käyttäjänä olet huomannut, että sidontaliinat, rukkaset ja varoitusliput yleensä ovat siellä, mistä niitä ei osata

Lisätiedot

Ohjeita LVI tarkastajille

Ohjeita LVI tarkastajille Ohjeita LVI tarkastajille Heatex lämmöntalteenottokaivossa (pat. n:o 10875) ei ole kuluvia osia, joten käytön aikaisia tarkastuksia ei tarvita. Käyttäjän oma kaivon puhtaudesta huolehtiminen on riittävä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 KOHP95.doc KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95 Maahantuonti: Hollolan Sähköautomatiikka Oy Höylääjänkatu 5 15520 LAHTI Puh. (03) 884 230 Fax (03) 884 2310 hsa@hsaoy.com www.hsaoy.com 2 1. YLEISIÄ TURVALLISUUSOHJEITA

Lisätiedot

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN Asennus- ja käyttöohje 1. Symbolien selitykset 2. Sisällysluettelo Ohje 1. Symbolien selitykset.........2 2. Sisällysluettelo..............2 3. Yleisiä turvallisuusohjeita.....3

Lisätiedot

UUSI. parempi suojata kuin katua!

UUSI. parempi suojata kuin katua! UUSI Paras tapa suojautua vaarallista vuotosuihkua vastaan -> UUSI Laippatiivisteen äkillisen vaurion riski on jatkuva uhka ihmisille, laitteille ja ympäristölle. Nyt saatavilla:, paras suojaus vaarallisia

Lisätiedot

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje

BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1217150/3 IM-P121-03 ST Issue 3 BPT21 SY&Y termostaattinen lauhteenpoistin Asennus- ja huolto-ohje 1. Turvallisuusohjeet 2. Yleinen tuoteinformaatio 3. Asennus 4. Käyttöönotto 5. Toiminta 6. Huolto 7.

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS)

Hätäkutsujärjestelmä on kaapeloitu kutsujärjestelmä joka koostuu seuraavista laitteista: Merkkivalo (LS) Hätäkutsupakkaus Tyyppi: 5200 xx Pakkaus koostuu: erkkivalo Tyyppi: 5203 xx Vetonarupainike Tyyppi: 5202 xx Sammutuspainike Tyyppi: 5201 xx Teholähde Tyyppi: 5204 xx Täydentävät tuotteet (eivät kuulu toimitukseen):

Lisätiedot

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36

GESTRA. GESTRA Steam Systems NRG Käyttöohje Pintaelektrodi NRG 16-36 GESTRA GESTRA Steam Systems NRG 16-36 Käyttöohje 818470-00 Pintaelektrodi NRG 16-36 ; NRG 16-36 Mitat Mitat: mm Kattilan seinämä DN 100, DN 0, DN 50 0 1500 100 NW 90 10 0-5 Esim. Supistuskappale K 88,9

Lisätiedot