top mechanical jacks mekaniske jekker mekaniska domkrafter Hammastankotunkki standstangsdonkrafte

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "top mechanical jacks mekaniske jekker mekaniska domkrafter Hammastankotunkki standstangsdonkrafte"

Transkriptio

1 F TRACTEL S.A.S. RN 19 Saint-Hilaire-sous-Romilly, B.P. 38 F ROMILLY-SUR-SEINE T : Fax : N de siret : Code APE 292 D L SECALT S.A. 3, Rue du Fort Dumoulin B.P L-1011 LUXEMBOURG T : Fax : D GREIFZUG Gmbh Scheidtbachstrasse Postfach D BERGISCH-GLADBACH T : Fax : GB TRACTEL UK Ltd Old Lane, Halfway SHEFFIELD S20 3GA T : Fax : E TRACTEL IBÉRICA S.A. Carretera del medio 265 E L HOSPITALET (Barcelona) T : Fax : I TRACTEL ITALIANA S.p.A. Viale Europa 50 I Cologno Monzese (MI) T : Fax : NL TRACTEL BENELUX B.V. Paardeweide 38 NL-4824 EH BREDA T : Fax : P LUSOTRACTEL LDA Alto Do Outeiro Armazém 1 Trajouce P-2775 PAREDE T : Fax : BR CIDAM Estrada da Pavuna, 4276 CEP Inhauma Rio de Janeiro RJ T : Fax : CA TRACTEL LTD 1615 Warden Avenue Scarborough Ontario M1R 2TR T : Fax : CN SECALT REPRESENTATIVE OFFICE Room 1502, Zhongyve Building 225 Fujian Zhonglu SHANGHAI CHINA T : Fax : IN TRACTEL INTERNATIONAL LIAISON OFFICE A-1 Uma Shanthi Residency 25, Habibulla Road T-Nagar, Chennaï TAMILNADU INDIA T & Fax : SGP TRACTEL SINGAPORE Plc 50 Woodlands Industrial Parc E Singapore T : Fax : UAE TRACTEL MIDDLE EAST P.O. Box DUBAI UNITED ARAB EMIRATES T : Fax : USA TRACTEL Inc 110, Shawmut Road P.O. Box 188 Canton MA T : Fax : Models / Modeller / Modeller / Mallit / Modeller 1,5 t / 3 t / 5 t / 10 t / 16 t / 20 t GB N Operation and maintenance manual Vedlikeholds - og bruksanvisning top mechanical jacks mekaniske jekker mekaniska domkrafter Hammastankotunkki standstangsdonkrafte FIN Käyttö - ja huoltokäsikirja English Norsk Svenska Suomi Dansk S Instruktionsbok för användning och underhåll DK Brugs - og vedligeholdelsesvejledning /2005 3

2 Specifications: Tekniska uppgifter: Tekniske spesifikasjoner: Tekniset ominaisuudet: Specifikationer: Lifting head / Løftehode / Lyfthuvud / Nostopää / Løftehoved 2. Lifting toe / Løftefot / Lyftplatta / Nostojalka / Løftetå 3. Base plate / Såle / Stöd / Tukijalka / Fod 4. Operating handle / Betjeningssveiv / Manövervev / Käyttövipu / Håndsving 5. Gearing / Tannhjulsgir / Kuggstångsväxel / Hammastankovälitys / Stangstangsgear A K B D E R F G T H C Name of User Brukerens navn Användarens namn Käyttäjän nimi Brugerens navn Date Dato Datum Päivä Dato Date of first use Dato for bruk første gang Första användningsdagen Käyttöönottopäivä Dato for ibrugtagning SERVICE - KONTROLL - KONTROLL - TARKASTUS - EFTERSYN Signature Visa Stämpel Hyväksyntä Visum Models Modeller Modeller Mallit Modeller WLL / Bärförmåga Maksimikuormitus Løftekapacitet On head På hode På huvud Nostopäässä På hoved On toe På fot På platta nostojalalla På tå Lift Løfteutslag Lyft Nostomatka Vandring Effort on handle Belastning på sveiv Påkänning på vev Vivun kuormitus Kraft på håndsving Weight Vekt Vikt Paino Vægt A B C D mini mini min. min. minimi minimi Dimensions Mål Mått Mitat Dimensioner t mm dan mm E F G H K R T BT 1,5 1,5 1, BT BT BT BT BT Fig. 1 Fig. 2 Fig. 3 Fig t Fig. 5 Fig

3 GB CONTENTS Technical data General warning 1. Description of equipement 2. Operating instructions 3. Forbidden operations 4. Checks before use 5. Maintenance instructions 6. Health and safety at work Always concered to improve the quality of its products, the TRACTEL Group reserves the right to modify the specifications of the equipment described in this manual. The companies of the TRACTEL Group and their agents or distributors will supply on request descriptive documentation on the full range of TRACTEL products : lifting and pulling machines, permanent and temporary access equipment, safety devices, electronic load indicators, accessories such as pulley blocks, hooks, slings, ground anchors, etc. The TRACTEL network is able to supply an after-sales and regular maintenance service. TECHNICAL DATA 1- Before using the machine, it is essential for the safe and correct operation of the equipment that this manual be read and fully understood and that all the instructions be followed.. This manual should be made available to every operator. Extra copies of this manual will be supplied on request. 2- The TOP jack allows the operator to carry out work with complete safety. Ensure that the jack is only handed over for use or rigging to an operator who is trained to operate it in a responsible manner. 3- Never use a jack which is not in good working condition. Replace any jack which is visibily damaged. A continuous monitoring of the condition of the jack is an important safety consideration. 4- The manufacturer declines any responsibility for the consequences of dismantling or altering the jack by any unauthorised person. Specially excluded is the replacement of original parts by parts of another manufacturer. 5- The models covered by this manual must not be used under any circumstances for lifting people. 6- Morever, these models are designed for manual operation and must not be motorised. 7- Never apply or attempt to apply to the head of the jack a load or effort greater than the working load limit. 8- Ensure that the load is always correctly aligned with the jack. 9- IMPORTANT : If the equipment described in this manual is supplied to an employed person, check and ensure that you meet your obligations with respect to inspection and tests before operation (See section 6). 14 3

4 1. DESCRIPTION OF EQUIPMENT The model BT TOP jack is a manually operated mechanical jack. On models 16 and 20 t : The maximum capacity of the jack is 100 % of working load limit when applied to the lifting head and 70 % of the working load limit when applied to the lifting toe (See Fig. 1). 2. OPERATING INSTRUCTIONS To use the jack, turn the operating handle. The action of the operating handle may be stopped at any time. The load is held firmly. To ensure that the brake operates correctly do not apply any lubricant through the operating handle axle. 3. WARNINGS AGAINST HAZARDOUS OPERATIONS a) Avoid overloads. Check that the load never exceeds the working load limit indicated on the label when using the lifting head and 70 % of the working load limit when using the lifting toe. (Models 16 and 20 t only). b) Never work or position yourself under a load lifted by a jack. The load shall be correctly secured and balanced by wedges the resistance of which has been calculated to maintain the load in position. (fig. 5) c) Never knock or bang against a load lifted by a jack (fig. 6). d) Never lift a load with the jack in an inclined position (fig. 2). e) Ensure that at the base of the jack, the ground is sufficiently firm to support the load. If not, strengthening arrangements should be made. Any arrangements where strengtheners are used should be checked by a competent person (fig. 3). f) Never use the jack to lift loads that could give way or of which the various parts are not firmly locked together (fig. 4). g) Never use a rusty or damaged jack. h) Never leave a load lifted by a jack unattended. i) During any lifting or lowering operation, take great care to ensure that the user is out of range should the load fall. 4. CHECKS BEFORE USE a) Ensure that the load to be lifted or moved does not exceed the maximum working load of the jack. b) Check that no part of the jack is corroded, damaged or broken. Replace any jack showing any of these signs. c) Without any load on the jack, check that the operating handle turns freely and does not catch at any point, over the full lifting range of the jack. 5. MAINTENANCE INSTRUCTIONS a) At least annually, the mechanical and general condition of the jack should be checked by an approved TRACTEL repairer. b) Where the jack is subject to a high rate of usage or used in conditions which are particularly dusty or subject to the effects of corrosive chemicals, the jack should be checked more often. c) Ensure that the gearing and sliding guide are well lubricated. Use TOTAL multi EP 1 or Molydal Multi TP grade 1 lubrication. d) Never apply a lubricant, grease or oil or aerosol, through the side case at the point of the operating handle axle, which could adversely affect the correct operation of the brake. e) In case of doubt about the condition or efficiency of the jack, contact your dealer or approved TRACTEL repairer. 6. HEALTH AND SAFETY AT WORK It is the responsibility of every company to ensure that its employees have been fully and properly trained in the safe operation of the equipment. 4 13

5 1. PRÆSENTATION OG BESKRIVELSE AF APPARATET Donkraften model BT er en mekanisk, manuel donkraft med tandstang. For model 16 og 20 t: Donkraftens kapacitet er maksimal (100%), når lasten hæves op med den øverste del og på 70% af den maksimale løftekapacitet, når lasten hæves op med tåen (figur 1). 2. BRUGSANVISNING Donkraften bevæges op eller ned ved at dreje håndsvinget. Bevægelsen opad kan afbrydes med håndsvinget i en vilkårlig position uden at lasten udsættes for ukontrollerede bevægelser. For at sikre at bremsesystemet fungerer korrekt, må der ikke komme smøremidler ind ved håndsvingets akse. 3. ADVARSLER MOD FORKERT BRUG a) Undgå overbelastning og kontroller at lasten aldrig overskrider den maksimale løftekapacitet anført på typeskiltet, når hovedet bruges til at løfte, og 70% af den maksimale løftekapacitet når tåen bruges (kun model 16 og 20 t). b) Man må aldrig arbejde under en last, der er løftet op med en donkraft (fig. 5). c) Stød aldrig imod og slå aldrig hårdt på en last der er løftet op med en donkraft (fig. 6). d) Løft aldrig en last op med en donkraft i skrå position (fig. 2). e) Man skal sikre sig at jorden er tilstrækkelig fast ved donkraftens fod, så den kan bære lasten. Hvis det ikke er tilfældet skal man forstærke understøtningen. Enhver nødvendig montering i sådanne situationer skal kontrolleres af en kompetent tekniker (fig. 3). f) Brug aldrig donkraften til at løfte laster, der kan blive fordrejede eller hvis forskellige dele ikke er samlet solidt (fig. 4). g) Brug aldrig en rusten donkraft eller en deformeret donkraft. h) Efterlad aldrig en last, der er løftet op, uden opsyn. i) Under opløftning og sænkning skal man passe på at holde sig uden for rækkevidde af et eventuelt styrt af lasten. 4. KONTROL FØR BRUG a) Man skal sikre sig at den last, der skal løftes op eller flyttes, ikke overskrider donkraftens maksimale løftekapacitet. b) Kontroller at donkraften ikke har korroderede, fordrejede eller knækkede dele. En donkraft med sådanne fejl skal tages ud af drift. c) Kontroller uden last at håndsvinget drejer regelmæssigt uden hårde overgange over hele donkraftens vandring. 5. VEDLIGEHOLDELSE a) Donkraften og dens mekaniske del skal kontrolleres mindst en gang om året af en autoriseret reparatør af TRACTEL. b) Denne kontrol skal foretages oftere i tilfælde af intensiv brug eller brug i særligt støvede eller kemisk aggressive omgivelser. c) Man skal sikre sig at tandstangen og glidestyringen er velsmurte. Brug fedt af typen TOTAL Multi EP1 eller Molydal Multi TP grade 1. d) Der må aldrig komme smøremidler, fedt eller olie eller spray, ind i huset omkring håndsvingets akse, hvilket kan forhindre bremsen i at fungere korrekt. e) Hvis der er tvivl om apparatets tilstand og effektivitet, kontakt forhandleren eller en autoriseret reparatør af TRACTEL. 6. SIKKERHED UNDER ARBEJDET Alt løfteudstyr skal leveres, betjenes, vedligeholdes og testes i henhold til gældende sikkerhedsregler. N INNHOLD Spesifikasjoner Generelle instrukser 1. Presentasjon og beskrivelse av apparatet 2. Instrukser for bruk 3. Forbudte operasjoner 4. Kontroller før bruk 5. Vedlikehold 6. Reglementære kontroller I våre bestrebelser på å forbedre produktenes kvalitet forbeholder TRACTEL-GRUPPEN seg rett til å forandre spesifikasjonene på det materiell som er beskrevet i manualen. TRACTEL-GRUPPENs selskaper, agenter og forhandlere vil på anmodning sende dokumentasjon på hele TRACTELs produktprogram : materiell til løft og trekk, permanent og midlertidig utstyr for personheis, dynamometre, samt tilbehør som f.eks. kasteblokker, kroker, stropper m.m. Tractels nettverk kan tilby service og regelmessig ettersyn. Dersom De har behov for teknisk assistanse, vennligst kontakt Deres Tirforforhandler. GENERELLE INSTRUKSER 1- Før De tar Tractel-taljen i bruk er det viktig for sikker og korrekt bruk at denne bruksanvisning leses og forstås, og at alle instruksjoner følges. Denne bruksanvisning skal være til disposisjon for enhver bruker. Ekstra eksemplar sendes på anmodnig. 2- Med TOP-jekken kan man utføre operasjoner som krever høy sikkerhet. Derfor må du forsikre deg om at enhver person som du overlater bruken av jekken til, er i stand til å påta seg ansvaret for de kravene til sikkerhet som disse operasjonene innebærer. 3- Bruk aldri en jekk som ikke fungerer som den skal. Fjern alle apparater som har synlige deformeringer. Sjekk apparatets stand kontinuerlig. 4- TRACTEL frasier seg ethvert ansvar for konsekvensene ved enhver modifikasjon eller demontering av apparatet som er foretatt utenfor deres kontroll, og spesielt i tilfelle utskifting av originaldeler med deler av andre merker. 5- Apparatmodellene som blir beskrevet i denne håndboken må ikke brukes til løfting av personer. 6- Dessuten er disse modellene laget for manuell bruk, og må ikke motoriseres. 7- Prøv aldri å overbelaste taljen. 8- Man må alltid kontrollere at lasten befinner seg i apparatets akse. 9- VIKTIG : dersom materiellet som er beskrevet i denne bruksanvisning, overlates til en medarbeider, må man forsikre seg om at sikkerhetsbestemmelsene blir overholdt. 12 5

6 1. PRESENTASJON OG BESKRIVELSE AV APPARATET Jekken av BT-modellen er en manuell, mekanisk donkraft med tanngir. For modellene 16 og 20 t: Jekkens maksimale kapasitet er 100 % av WLL når den påføres løftehodet, og 70 % av WLL når den påføres foten (figur 1). 2. INSTRUKSER FOR BRUK Jekkens løfte- og senkebevegelser oppnås ved å dreie på betjeningssveiven. Løfteoperasjonen kan avbrytes med betjeningssveiven i enhver posisjon uten at lasten blir utsatt for ukontrollerte bevegelser. For å garantere at bremsesystemet fungerer effektivt, må det ikke påføres smøring gjennom betjeningssveivens akse. 3. FORBUDTE OPERASJONER a) Unngå overbelastninger, og kontroller at lasten aldri overskrider den maksimale arbeidslasten som er angitt på dataplaten dersom denne påføres hodet, og 70 % av den maksimale arbeidslasten dersom den påføres foten (kun modellene 16 og 20 t). b) Arbeide aldri under en last som holdes løftet av en jekk (fig. 5). c) Støte aldri bort i eller slå kraftig på den lasten som jekken løfter (fig. 6). d) Løfte aldri en last med jekken i skråstilt posisjon (fig. 2). e) Forsikre deg om at underlaget under jekkens såle er tilstrekkelig hardt for å kunne tåle lasten. Dersom det ikke er tilfellet, må underlaget forsterkes. Alle monteringer som krever slike inngrep, må kontrolleres av en kompetent tekniker (fig. 3). f) Bruk aldri jekken til å løfte laster som risikerer deformering, eller som består av ulike deler som ikke er solid festet til hverandre (fig. 4). g) Bruk aldri en jekk som er rustet eller som viser tegn på deformeringer. h) Lasten som løftes må alltid være under oppsyn. i) Under løfte- og senkeoperasjonene, må man være spesielt oppmerksom på å holde seg utenfor lastens rekkevidde dersom den skulle falle. 4. KONTROLLER FØR BRUK a) Forsikre deg om at den lasten som skal løftes eller flyttes ikke overskrider jekkens maksimale løftekapasitet. b) Kontroller at jekken ikke har noen rustede, deformerte eller ødelagte deler. Fjern alle jekker som har slike feil. c) Kontroller, uten last, at betjeningssveiven kan håndteres på en regelmessig og uhindret måte over hele utslaget til jekken. 5. VEDLIKEHOLD a) Jekkens generelle stand og den mekaniske delen, må kontrolleres minst en gang i året av en TRACTEL-godkjent reparatør. b) Kontrollene må utføres oftere ved intensiv bruk eller ved bruk i spesielt støvete eller kjemisk aggressive omgivelser. c) Forsikre deg om at tannhjulsgiret og glideføringen er godt smurt. Bruk fett av typen TOTAL Multi EP1 eller Molydal Multi TP grad 1. d) Påfør aldri smøring, fett,olje eller spray gjennom gjennom dekselet i høyde med aksen til betjeningssveiven, da dette vil redusere bremsens effekt. e) Dersom apparatets stand og effektivitet kan trekkes i tvil, ta kontakt med forhandleren eller en TRACTEL-godkjent reparatør. 6. SIKKERHET UNDER ARBEID Alt løfteutstyr skal leveres, vedlikeholdes og testes i henhold til gjeldende forskrifter. DK OVERSIGT Specifikationer Generelle advarsler 1. Præsentation og beskrivelse af apparatet 2. Brugsanvisning 3. Advarsler mod forkert brug 4. Kontrol før brug 5. Vedligeholdelse 6. Forskriftmæssig kontrol I vore bestræbelser på at forbedre produkternes kvalitet forbeholder TRACTEL-GRUPPEN sig ret til at ændre i specifikationerne på det materiel, der er beskrevet i denne manual. TRACTEL-GRUPPENs selskaber, agenter og forhandlere vil på anmodning sende dokumentation på hele TRACTELs produktprogram : materiel til løft og træk, permanent og midlertidigt ophængt udstyr til personhejs, dynamometre samt tilbehør som f.eks. taljeblokke, kroge, stropper, jordankre m.m. Tractel s netværk kan tilbyde service og regelmæssige vedligeholdelseseftersyn. Såfremt De har spørgsmål eller behov for teknisk assistance, kontakt da venligst Deres Tirfor forhandler. GENERELLE ADVARSLER 1. Før brug af Tractel taljer er det vigtigt for sikker og korrekt anvendelse at denne manual læses og forstås, og at alle instruktioner følges. Denne manual skal være til disposition for enhver bruger. Ekstra eksemplarer fremsendes på anmodning. 2- Med TOP donkraften kan man udføre arbejde, der kræver et højt sikkerhedsniveau. Man skal derfor sikre sig, at alle personer der bliver betroet håndteringen af den er i stand til at varetage de sikkerhedskrav, som dette arbejde indebærer. 3- Brug aldrig et apparat, der ikke er i god stand. Et apparat, der har synlige tegn på deformationer, skal tages ud af drift. Overvåg altid apparatets tilstand. 4- TRACTEL afviser ethvert ansvar for konsekvenserne af en adskillelse af apparatet eller enhver ændring foretaget af en uautoriseret person, især i tilfælde af udskiftning af originale dele med reservedele af en anden oprindelse. 5- Modellerne beskrevet i denne manual må under ingen omstændigheder bruges til at løfte personer. 6- Disse modeller er desuden designet til manuel brug og de må ikke motoriseres. 7. Prøv aldrig at overbelaste taljen. 8- Man skal altid kontrollere at lasten befinder sig i apparatets akse. 9. VIGTIGT : Såfremt materiel, der er beskrevet i denne manual, overlades til en medarbejder, skal det sikres, at De overholder sikkerhedsbestemmelserne. 6 11

7 1. LAITTEEN ESITTELY JA KUVAUS BT-mallinen tunkki on käsikäyttöinen mekaaninen hammastankotunkki. 16 ja 20 tonnin mallit: Tunkin kapasiteetti on maksimaalinen (100 %) jos kuorma kohdistuu sen ylätasoon ja 70% maksimikäyttökuormituksesta, jos se kohdistuu nostojalkaan (kuva 1). 2. KÄYTTÖOHJEET Tunkin liike ylös ja alaspäin saadaan aikaan kiertämällä käyttövipua. Nosto-operaatio voidaan pysäyttää mihin vivunasentoon tahansa eikä taakka liiku hallitsemattomasti. Jarrujärjestelmän tehon takaamiseksi vivun akselille ei saa laittaa voiteluainetta. 3. KIELLETYT KÄYTTÖOPERAATIOT a) Vältä ylikuormaa ja varmista, että kuorma ei koskaan ylitä laatassa ilmoitettua maksimikuormitusta, jos nosto tapahtuu nostopään avulla ja 70 % maksimikäyttökuormituksesta käytettäessä nostojalkaa (vain16 ja 20 tonnin mallit) b) Älä koskaan työskentele tunkille nostetun taakan alla (kuva 5). c) Älä koskaan törmää tai anna töytäisyjä tunkille nostetulle taakalle (kuva 6). d) Älä koskaan nostaa taakkaa tunkilla, jos se on vinossa (kuva 2). e) Varmista, että alusta tunkin jalan kohdalla on riittävän tukeva kantamaan kuormaa. Jos näin ei ole, jalka tulee tukea. Tällaiset toimenpiteet tulee antaa pätevän käyttäjän tarkistettaviksi (kuva 3). f) Älä koskaan käytä tunkkia nostamaan taakkoja, jotka voivat menettää muotonsa tai joiden osat eivät ole kunnolla kiinni toisissaan (kuva 4). g) Älä koskaan käytä ruostunutta tai vääntynyttä tunkkia. h) Älä koskaan nosta taakkaa ilman valvontaa. i) Nosto- ja laskuoperaatioiden aikana sinun tulee kiinnittää huomiota, että oleskelet taakan mahdollisen kaatuma-alueen ulkopuolella. 4. TARKISTUKSET ENNEN KÄYTTÖÄ a) Varmista, että siirrettävän taakan paino ei ylitä tunkin sallittua maksimikuormitusta. b) Varmista, että mikään tunkin osa ei ole ruostunut, vääntynyt tai rikkoontunut. Poista tunkki käytöstä, jos siinä on tällaisia vikoja. c) Varmista ilman kuormitusta, että vipu pyörii tasaisesti ja nykimättä koko tunkin liikkeen matkalla. 5. HUOLTO a) Tarkistuta ainakin kerran vuodessa tunkin ja sen mekaanisten osien kunto että TRACTELIN valtuuttamalla korjaajalla. b) Tarkistus tulee suorittaa useammin, jos käyttö on intensiivistä tai se tapahtuu erityisen pölyisessä tai kemiallisesti aggressiivisessa ympäristössä. c) Varmista aina hammastangon ja liukuvan ohjaimen kunnollinen voitelu. Käytä voiteluainetta, jonka tyyppi on TOTAL Multi EP1 tai Molydal Multi TP aste 1. d) Älä koskaan laita voiteluainetta, rasvaa, öljyä tai aerosolia vivun laatikon sisälle, se voi aiheuttaa jarrun menettävän tehonsa. e) Jos epäilet laitteen kuntoa tai tehokkuutta, ota yhteys TRACTELIN valtuutettuun korjaajaan. 6. TERVEYS JA TYÖTURVALLISUUS Kaikki nostotyövälineet tulee varustaa, huoltaa ja testata voimassa olevien terveys ja työturvallisuusmääräysten mukaisesti, ja sama periaate koskee niiden käyttöä. S INNEHÅLL Tekniska uppgifter Viktiga regler 1. Beskrivning av utrustningen 2. Användningssätt 3. Förbjuden användning 4. Kontroller före användning 5. Underhåll 6. Obligatoriska kontroller TRACTEL-gruppen, i sin ständiga strävan att förbättra produkternas kvalitet, förbehåller sig rätten att ändra specifikationerna på utrustningen som står beskriven i denna instruktionsbok. TRACTEL-gruppens företag och deras ombud eller återförsäljare kommer på begäran att sända dokumentation med beskrivning av TRACTEL-produkternas fullständiga sortiment : lyft och dragmaskiner, permanent eller tillfälligt upphängd materiel för personlyftning, säkerhetsanordningar, elektroniska lastavkännare samt tillbehör som lyftblock, krokar, slingor, jordförankrare, m.m. TRACTELs nätverk kan erbjuda garantiservice och regelbunden underhållsservice. Om ni har några frågor eller är i behov av teknisk assistans, var god och kontakta TRACTELs ombud. ALLMÄN VARNING 1- Innan Tractel-maskinen sätts i drift, gäller det för utrustningens säkerhet och korrekta funktion att läsa igenom och fullständigt förstå denna instruktionsbok samt att följa alla instruktioner som står i den. Denna instruktionsbok ska vara tillgänglig för alla maskinskötare. Extra exemplar av denna instruktionsbok kommer att tillhandahållas på begäran. 2- Domkraften TOP kan användas för att utföra moment som kräver en garanterad stor säkerhet. Följaktligen måste ni se till att alla personer som ska använda redskapet är i stånd att uppfylla de säkerhetskrav som är förenade med dessa moment. 3- Använd aldrig ett redskap som ser ut att vara i dåligt skick. Byt ut redskap med synliga skador. Övervaka ständigt redskapets skick. 4- TRACTEL avsäger sig allt ansvar för följderna av en demontering eller ändring av redskapet som skett utanför TRACTELS kontroll. Detta gäller särskilt i de fall originaldelar byts ut mot delar av annat ursprung. 5- De modeller av redskapen som beskrivs i denna bruksanvisning får inte användas för att lyfta personer. 6- Modellerna är konstruerade för manuellt bruk och får inte utrustas med en motor. 7- Försök aldrig att överbelasta maskinen. 8- Se till att lasten alltid bildar en rak linje i förhållande till redskapet. 9- VIKTIGT : Om utrustningen som står beskriven i denna instruktionsbok överlämnas till en anställd, kontrollera att arbetsgivarens säkerhetsförpliktelser angående arbetsföreskrifter är uppfyllda. 10 7

8 1. BESKRIVNING AV UTRUSTNINGEN Domkraften av modellen BT TOP är en mekanisk manuell domkraft. 16 och 20 tons modellerna Domkraftens maxkapacitet är 100 % av tillåten maxlast när lasten anbringas på lyfthuvudet och 70 % av tillåten maxlast när den anbringas på lyftplattan (figur 1). 2. ANVÄNDNINGSSÄTT Domkraftens rörelse, vid lyft och sänkning, åstadkoms genom att dra med veven. Manövervevens lyftmoment kan avbrytas i vilket läge som helst, med lasten stadigt på plats. För att garantera att bromssystemet fungerar på rätt sätt får manövervevens axel inte smörjas. 3. FÖRBJUDEN ANVÄNDNING a) Undvik att överbelasta redskapet och kontrollera att lasten aldrig överskrider tillåten maxlast (anges på märkskylten) om huvudet belastas och 70 % av tillåten maxlast om plattan belastas (gäller endast modellerna 16 och 20 ton) b) Arbeta aldrig under en last som bärs upp av en domkraft (fig. 5). c) Krocka inte med och stöt inte till lasten som bärs upp av domkraften (fig. 6). d) Lyft aldrig en last med en domkraft som lutar (fig. 2). e) Se till att marken är tillräckligt stadig vid domkraftens bas för att klara av belastningen. I annat fall måste underlaget förstärkas. Alla konstruktioner som kräver en sådan förstärkning måste kontrolleras av en behörig tekniker (fig. 3). f) Använd aldrig domkraften för att lyfta laster som skulle kunna deformeras eller vars olika delar inte är stadigt sammanfogade (fig. 4). g) Använd aldrig en rostig eller en skadad domkraft. h) Lämna aldrig en lyft last utan tillsyn. i) När last lyfts och sänks måste användaren vara mycket noga med att inte befinna sig för nära redskapet om lasten eventuellt skulle falla. 4. KONTROLLER FÖRE ANVÄNDNING a) Se till att lasten som ska lyftas eller förflyttas inte överstiger domkraftens tillåtna maxlast. b) Kontrollera att ingen del av domkraften är rostig, deformerad eller skadad. Byt ut en domkraft som visar spår av någon av dessa brister. c) Kontrollera, utan last, att veven roterar regelbundet och inte fastnar i något läge, under hela lyftlängden. 5. UNDERHÅLL a) Låt en TRACTEL-auktoriserad reparatör kontrollera att domkraftens mekanik är i gott skick minst en gång per år. b) Kontroller ska göras oftare vid intensiv användning eller vid användning i en särskilt dammig eller kemiskt aggressiv miljö. c) Se till att kuggstången och glidledaren är väl smörjda. Använd smörjmedel av typen TOTAL Multi EP1 eller Molydal Multi TP grade 1. d) Smörj aldrig inuti skyddskåpan på vevens axel med smörjmedel, fett, olja eller spray, eftersom det skulle kunna försämra bromsförmågan. e) Kontakta er återförsäljare eller en TRACTEL-auktoriserad reparatör om ni är tveksamma vad gäller domkraftens skick eller effektivitet. 6. HÄLSORISKER OCH SÄKERHET UNDER ARBETET All lyftutrustning ska levereras, manövreras, underhållas och provas ut enligt gällande föreskrifter från hälsovårdsmyndigheterna och förordningar om säkerhet under arbetet. FIN SISÄLTÖ Ominaisuudet Keskeiset käyttöohjeet 1. Laitteen esittely ja kuvaus 2. Käyttöohjeet 3. Kielletyt käyttöoperaatiot 4. Tarkistukset ennen käyttöä 5. Huolto 6. Sääntömääräiset tarkistukset TRACTEL-ryhmä haluaa aina parantaa tuoteidensa laatua ja varaa oikeuden tehdä muutoksia tässä käsikirjassa kuvattujen laitteiden ominaisuuksiin. TRACTEL-ryhmän yhtiöt ja niiden edustajat ja jälleenmyyjät toimittavat pyynnöstä materiaalia kaikista TRACTEL-ryhmän tuotteista : nosto ja vetolaitteista, pysyvistä ja siirrettävistä työtasolaitteista, turvalaitteista, elektronisista painonilmaisimista, sekä lisälaitteista, kuten väkipyöristä, koukuista, taljaryhmistä, nostohihnoista, kiinnityslaitteista jne... TRACTEL-verkosto pystyy tarjoamaan jälkimyyntipalvelun ja tavalliset huoltopalvelut. Jos sinulla on kysymyksiä tai tarvitset teknistä neuvontaa, ota yhteys omaan TRACTEL-jälleenmyyjääsi. KESKEISET KÄYTTÖOHJEET 1. Turvallisuuden ja oikean käytön varmistamiseksi on välttämätöntä lukea tämä käsikirja perusteellisesti sekä ymmärtää sen ohjeet ja noudattaa niitä, ennen kuin Tractel-laite otetaan käyttöön. Tämän käsikirjan tulee olla jokaisen käyttäjän saatavilla. Ylimääräisiä kappaleita toimitetaan pyydettäessä. 2- TOP-tunkin avulla voi tehdä suurta varovaisuutta vaativia operaatiota. Varmista siksi, että henkilöt, joiden käyttöön uskot laitteen, pystyvät noudattamaan operaatioiden vaatimia turvallisuusvaatimuksia noudattaen. 3- Älä koskaan käytä laitetta, joka silmin nähden ei ole hyvässä käyttökunnossa. Poista laitteet käytöstä, jos niissä on näkyviä vikoja. Seuraa laitteiden kuntoa jatkuvasti. 4- TRACTEL kieltäytyy kaikesta vastuusta seurauksista, jotka aiheutuvat laitteen purkamisesta tai siihen tehdyistä muutostöistä yhtiön valvonnan ulkopuolella. Tämä koskee erityisesti alkuperäisosien korvaamista muilla kuin alkuperäisvaraosilla. 5- Tässä käyttöohjeessa kuvattuja laitteen malleja ei saa käyttää henkilöiden nostamiseen. 6- Nämä mallit on suunniteltu käytettäviksi käsin eikä niitä saa varustaa moottorilla. 7- Älä koskaan yritä kuormittaa laitetta liikaa. 8- On aina pidettävä huoli siitä, että taakka on laitteen akselilla. 9- TÄRKEÄÄ : Jos tässä käsikirjassa kuvattu laite annetaan työntekijän käyttöön, varmista, että täytät työturvallisuusmääräysten vaatimukset 8 9

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten!

SIKKERHETSTILTAK SÄKERHET. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Manual M5 & CM4 1 SÄKERHET SE Manualen innehåller viktig information, som alla användare skall förstå, innan masten tas i bruk. Använd alltid hjälm, handskar och skyddsskor vid arbete med masten! Vistas

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN

VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN VARHAISKASVATUSSUUNNITELMA PLANEN FÖR SMÅBARNSFOSTRAN Hyvä kotiväki Koti ja perhe ovat lapsen tärkein kasvuympäristö ja yhteisö. Kodin ohella päivähoidon on oltava turvallinen paikka, jossa lapsesta sekä

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015

TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 1 TIETEEN PÄIVÄT OULUSSA 1.-2.9.2015 Oulun Yliopisto / Tieteen päivät 2015 2 TIETEEN PÄIVÄT Järjestetään Oulussa osana yliopiston avajaisviikon ohjelmaa Tieteen päivät järjestetään saman konseptin mukaisesti

Lisätiedot

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA MEDDELANDE TILL FÖRÄLDRAR: MODELLERA INNEHÅLLER VETE MELDING TIL FORELDRE: INNEHOLDER HVETE OPLYSNING TIL FORÆLDRE: INDEHOLDER HVEDE HUOMAUTUS VANHEMMILLE: MUOVAILUMASSA SISÄLTÄÄ VEHNÄÄ SKA MONTERAS AV

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Ovelle-paketti Till Dörren-paket

Ovelle-paketti Till Dörren-paket Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)

Lisätiedot

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10)

LUONNOS RT 80260 EN AGREEMENT ON BUILDING WORKS 1 THE PARTIES. May 1998 1 (10) RT 80260 EN May 1998 1 (10) AGREEMENT ON BUILDING WORKS This agreement template is based on the General Terms and Conditions of Building Contracts YSE 1998 RT 16-10660, LVI 03-10277, Ratu 417-7, KH X4-00241.

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Kehoa kutkuttava seurapeli

Kehoa kutkuttava seurapeli Kehoa kutkuttava seurapeli Pelaajia: 2-5 henkilöä tai joukkuetta Peliaika: 30 45 min Välineet: pelilauta, 112 korttia, kaksi tavallista noppaa, yksi erikoisnoppa ja viisi pelinappulaa. Kisa Pelin tarkoituksena

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 431/2001 vp Yrittäjien asema uudessa aikuiskoulutustuessa Eduskunnan puhemiehelle Työllisyyden hoito on merkittävä osa köyhyyden torjuntaa. Pienyritteliäisyyttä on siten tuettava, jotta

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1231/2010 vp Vuosilomapalkkasäännösten saattaminen vastaamaan Euroopan unionin tuomioistuimen tuomiota C-486/08 Eduskunnan puhemiehelle Euroopan unionin tuomioistuin (EUT) on jo 22.4.2010

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 440/2012 vp Taksiautoilijoiden ajoluvan ikäraja Eduskunnan puhemiehelle Taksiautoilijat sekä linja- ja kuorma-auton kuljettajat ovat olennainen osa tieliikennettämme, ja heidän kykynsä

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

Varia Home Collection. Varia

Varia Home Collection. Varia Home Collection Varia KAUNIS VARIA BEAUTIFUL VARIA VACKRA VARIA 2 Varia Home Collection -mallistossa näkyvät tämän päivän selkeät sisutustrendit. Suorat linjat ja Nurmelan laadukas viimeistely yhdistyvät

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 85/2011 vp Varhennetun eläkkeen vaikutukset takuueläkkeeseen Eduskunnan puhemiehelle Laki takuueläkkeestä tuli voimaan 1.3.2011, ja sen tarkoituksena on ollut turvata Suomessa asuvan

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20081300 MOTION 140C BADKAR 20081301 MOTION 140C COMFORT 20081302 MOTION 140C SUPERIOR 20081303 MOTION 140C EXECUTIVE 20081310

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

A tradition in jewellery since 1860. Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation

A tradition in jewellery since 1860. Oy Annette Tillander Ab. in its 6th generation Oy Annette Tillander Ab Ateljee Tehtaankatu 26 C 00150 Helsinki Unioninkatu 15 00130 Helsinki annette@atillander.fi 09-670 100 Fabriksgatan 26 C 00150 Helsingfors Unionsgatan 15 00130 Helsingfors www.facebook.com/annettetillander

Lisätiedot

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum Vaarallisten aineiden kuljetus () Lähettäjä Avsändare From sbelopp Kääntöpuolella lähettäjän vastuut ja kuljetusasiakirjan täyttöohjeet. Avsändarens ansvar och anvisningar för ifyllning av transportdokumentet

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle

Jokaisella person. käyttökerralla tehtävän rutiinitarkastuksen lisäksi pätevän henkilön tulisi tehdä henkilösuojaimelle Inspection Henkilösuojaimen tarkastus Tarkastusohjeet Inspection Inspection Inspection In addition to routine checks for each use, should regularly undergo a detailed inspection by a competent Jokaisella

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa

Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa Mot starkare tvåspråkighet i stadens service Kohti vahvempaa kaksikielisyyttä kaupungin palveluissa SKILLNADEN II Samverkan som strategi MUUTOS II Strategiana yhteistyö 24.11.2015 Tua Heimonen Specialplanerare,

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 413/2004 vp Asunto-osakeyhtiöiden hallitusten ja osakkeenomistajien ohjeistaminen Eduskunnan puhemiehelle Viime lokakuun alusta voimaan tullut järjestyslaki kumosi kaupunkien omat järjestyssäännöt.

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 946/2010 vp Adr-ajolupavaatimukset Helsinki-Vantaan lentokentällä Eduskunnan puhemiehelle Autonkuljettajilta vaaditaan adr-ajolupa, mikäli he kuljettavat vaarallisia aineita yli sallittujen

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1509960 HAMPTON HANDDUKSTORK KROM 475X750 1509961 HAMPTON HANDDUKSTORK VIT 475X750 Typ-, parti- eller serienummer eller

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Produktnamn 1273200 EAST TVÄTTSTÄLL 600 1273201 EAST TVÄTTSTÄLL 900 1273202 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 1273203 EAST TVÄTTSTÄLL 1200 DUBBEL

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 345/2013 vp Osasairauspäivärahan maksaminen vuosiloman ajalta Eduskunnan puhemiehelle Sairausvakuutuslain mukaan osasairauspäivärahaa maksetaan vähintään 12 arkipäivän yhtäjaksoiselta

Lisätiedot

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE

SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE SUOMEN KIELEN HALLINTOALUE FINSKT FÖRVALTNINGSOMRÅDE HAE VALTIONTUKEA ANSÖK OM STATSBIDRAG Tukea hakeva organisaatio Sökande organisation Organisaationumero Organisationsnummer Osoite Adress Yhteyshenkilö

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 857/2005 vp Vakuutusmeklaritutkinto Eduskunnan puhemiehelle 1.9.2005 tuli voimaan laki vakuutusedustuksesta (570/2005). Lain 49 :n mukaan siirtymäsäännöksistä säädetään seuraavasti:

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit

Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Rotarypiiri 1420 Piiriapurahoista myönnettävät stipendit Ø Rotarypiiri myöntää stipendejä sille osoitettujen hakemusten perusteella ensisijaisesti rotaryaatteen mukaisiin tarkoituksiin. Ø Stipendejä myönnetään

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

ART ART pairs PPE Cat. III SIZE XS (EN 420:2003+A1:2009) SV FI PL

ART ART pairs PPE Cat. III SIZE XS (EN 420:2003+A1:2009) SV FI PL in accordance with 388:2016, IO 374-1:2016/Type B, IO 374-5:2016 and 420:2003+A1:2009. It is the responsibility of the user to enlighet med 388:2016, IO 374-1:2016/Type B, IO 374-5:2016 och 420:2003+A1:2009.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 986/2009 vp Auton katsastamisen mahdollistaminen Espanjassa Eduskunnan puhemiehelle Huomattava määrä suomalaisia asuu osan vuotta Espanjassa. Monilla on siellä oma Suomessa rekisteröity

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1104/2013 vp Rajatyöntekijöiden oikeus aikuiskoulutustukeen Eduskunnan puhemiehelle Osaamisen kehittäminen ja aikuisopiskelu ovat nykyään arkipäivää. Omaehtoisesti opiskelevat rajatyöntekijät

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Postipaketti Postpaket

Postipaketti Postpaket Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare Paino Vikt kg Lisätiedot

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI PAKKAUSSELOSTE Fucithalmic vet. 1% silmätipat, suspensio koirille ja kissoille 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA,

Lisätiedot

EG-Försäkran om överensstämmelse EC-Declaration of conformity EF-Forsikring om overensstemmelse EU-Vaatimustenmukaisuusvakuutus Tillverkarens namn, adress, tel/fax.nr / Manufacturers name, adress, tel/fax.no

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren

MALLI MODELL. Ovelle-paketti Till Dörren-paket. Itella Green. Toimitetaan suoraan vastaanottajalle Levereras direkt till mottagaren Poista tarran suojapaperi ja kiinnitä kostuttamatta tasaiselle pinnalle. Lösgör dekalens skyddspapper och fäst på en jämn yta utan att fukta. Lähettäjä Avsändare Vastaanottaja Mottagare (Päivisin På dagarna)

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 20000692 VICTORIA 1570 VITT KROM TASSAR 20000693 VICTORIA 1570 VITT VITA TASSAR 20000694 VICTORIA 1570 VITT MÄSS TASSAR

Lisätiedot

1. 3 4 p.: Kansalaisjärjestöjen ja puolueiden ero: edelliset usein kapeammin tiettyyn kysymykseen suuntautuneita, puolueilla laajat tavoiteohjelmat. Puolueilla keskeinen tehtävä edustuksellisessa demokratiassa

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1012/2010 vp Eläkkeiden maksun myöhästymiset Eduskunnan puhemiehelle Eläkkeiden maksuissa on ollut paljon ongelmia tänä vuonna. Osa eläkeläisistä on saanut eläkkeensä tililleen myöhässä

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1016/2009 vp Etuuksien leikkautuminen osa-aikaeläkkeelle siirryttäessä Eduskunnan puhemiehelle Työntekijä jäi pysyvästä työsuhteesta osa-aikaeläkkeelle 1. huhtikuuta 2009 alkaen. Myöhemmin

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 845/2006 vp Internetin hankkiminen yhteydenpitoon työvoimaviranomaisten kanssa Eduskunnan puhemiehelle Työttömän työnhakijan piti lähettää työvoimaviranomaiselle kuittaus sähköisen

Lisätiedot

2017/S Contract notice. Supplies

2017/S Contract notice. Supplies Supplies 153936 2017 25/04/2017 S80 - - Supplies - Contract notice - Open procedure I. II. III. IV. VI. -: Medical equipments, pharmaceuticals and personal care products 2017/S 080-153936 Contract notice

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 59/2012 vp Ulkomailla äänestämisen helpottaminen Eduskunnan puhemiehelle Ulkomailla äänestäminen on suomalaisissa vaaleissa äänioikeutetulle yhtä tärkeä oikeus kuin kotimaassakin oleskeleville

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN

03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN 78 03 PYÖRIEN SIIRTÄMINEN Wheels and tyres are heavy. Their handling may involve heavy lifting at the workshop. We have developed a logical ergonomic method for transporting wheels. The focus here is our

Lisätiedot

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat

Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Tarua vai totta: sähkön vähittäismarkkina ei toimi? 11.2.2015 Satu Viljainen Professori, sähkömarkkinat Esityksen sisältö: 1. EU:n energiapolitiikka on se, joka ei toimi 2. Mihin perustuu väite, etteivät

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 110/2007 vp Alkoholin liikakäyttöön puuttuminen työpaikoilla Eduskunnan puhemiehelle Suomessa saattaa olla Työterveyslaitoksen selvityksen mukaan jopa 500 000 700 000 alkoholin suurkuluttajaa.

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 546/2010 vp Kuljettajantutkintojen kilpailuttaminen Eduskunnan puhemiehelle Liikenteen turvallisuusvirasto Trafi kilpailuttaa kuljettajantutkintojen vastaanottamisen 19 maakunnassa,

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot