TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSOHJEET JA VAROTOIMENPITEET

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSOHJEET JA VAROTOIMENPITEET"

Transkriptio

1 TÄRKEÄÄ FI LUE NÄMÄ OHJEET HUOLELLISESTI LÄPI JA HUOMIOI TURVAOHJEET JA VAROITUKSET. KÄYTÄ LAITETTA OIKEIN JA HUOLELLISESTI SILLE SUUNNITELTUUN KÄYTTÖTARKOITUKSEEN. OHJEIDEN NOUDATTAMATTA JÄTTÄMINEN VOI JOHTAA VAKAVIIN HENKILÖ- JA/TAI OMAISUUSVAHINKOIHIN. PIDÄ NÄMÄ OHJEET TALLELLA MYÖHEMPÄÄ TARVETTA VARTEN. TURVALLISUUSOHJEET JA VAROTOIMENPITEET Käyttöohjeesta löydät tarvittavat turvallisuusohjeet ja varotoimenpiteet, asennusohjeet, purku- ja huolto-ohjeet, osaluettelon ja varaosakaavion. Säilytä laitteen ostokuitti tämän käyttöohjeen sisällä. Kirjoita laskun tai ostokuitin numero etukannen sisäpuolelle. Säilytä käyttöohje luotettavassa ja kuivassa paikassa tulevaa tarvetta varten. Varoitus: Laitteen käytön aikana on aina noudatettava varotoimenpiteitä henkilökohtaisten tapaturmien ja laitevaurioiden välttämiseksi. Lue kaikki ohjeet ennen laitteen käyttöä! 1. Pidä työalue siistinä Epäsiisti työskentelyalue on altis tapaturmille. 2. Tarkasta työalueen olosuhteet. Älä käytä koneita tai sähkötyökaluja kosteissa tai märissä olosuhteissa. Älä altista laitetta sateelle. Huolehdi työalueen hyvästä valaistuksesta. Älä käytä sähkötyökaluja herkästi syttyvien nesteiden tai kaasujen läheisyydessä. 3. Pidä lapset poissa lähettyviltä. Lapset eivät saa koskaan oleskella työalueella. Älä salli sivullisten kosketella koneita, työkaluja tai jatkojohtoja. Lapset tai vajaakuntoiset eivät saa käyttää laitetta. 4. Varastoi laite kun se ei ole käytössä. Kun laite ei ole käytössä, säilytä sitä kuivassa paikassa ruostumisen estämiseksi. Lukitse aina työkalut ja säilytä niitä lasten ulottumattomissa. 5. Älä käytä työkalua voimakeinoin. Laite suorittaa sille suunnitellut tehtävät paremmin ja turvallisemmin. Älä käytä hyväksymättömiä lisävarusteita laitteen tehon nostamiseen. 6. Käytä työhön sopivaa oikeaa työkalua. Älä yritä nostaa pienien työkalujen tai laitteiden tehoa suurempien teollisuustyökalujen toimintojen suorittamiseksi. Älä käytä tätä laitetta sen tarkoituksen vastaisella tavalla. 7. Pukeudu tarkoituksenmukaisesti. Älä käytä roikkuvaa vaatetusta tai koruja, jotka voivat takertua koneen liikkuviin ja pyöriviin osiin. Laitteen käytön aikana on suositeltavaa käyttää sähköä johtamattomia käsineitä ja luistamattomia jalkineita. Käytä hiusverkkoa pitkien hiusten suojaamiseksi. 8. Käytä silmä- ja kuulosuojaimia. Käytä aina suojalaseja. Käytä koko kasvot peittävää suojainta (esim. naamari) metallilastujen tai purupurujen käsittelyn yhteydessä. Käytä pölysuojainta tai hengityssuojainta työskennellessä metalli-, puu- ja kemiallisten pölyjen ja höyryjen parissa. 9. Älä ylikurkottele. Seiso tukevasti ja säilytä tasapaino vakaana koko työsuorituksen ajan. Älä kurkottele käynnissä olevien laitteiden tai koneiden päälle tai niiden ylitse. 10. Pidä työkaluista hyvää huolta. Pidä työkalun terät terävinä ja puhtaana paremman suorituskyvyn ja turvallisuuden takaamiseksi. Noudata voitelu- ja laitteiden vaihto-ohjeita. Tarkasta johdot säännöllisesti ja pyydä valtuutettua huoltohenkilöä korjaamaan ne tarvittaessa. Kahvojen täytyy olla koko ajan puhtaana, kuivina ja rasvattomina. 11. Katkaise virta. Katkaise virta laitteesta kun se ei ole käytössä, sen puhdistus-, voitelu- tai säätötoimenpiteiden aikana. 12. Poista säätötyökalut ja avaimet Tarkasta, että säätö- ja kiintoavaimet ovat irrotettu työkalusta tai laitteen käyttöpinnoilta ennen sen käynnistämistä. 13. Vältä vahingossa tapahtuvaa käynnistämistä. Varmista, että kytkin on asennossa OFF kun laite ei ole käytössä tai ennen sen käynnistämistä. 14. Pysy tarkkaavaisena. Tarkkaile, mitä teet ja käytä tervettä maalaisjärkeä. Älä käytä mitään työkalua väsyneenä. 15. Tarkasta vioittuneet osat. Aina ennen laitteen käyttöä, se olisi tarkastettava huolellisesti sen turvallisen toimintakunnon varmistamiseksi. Tarkasta liikkuvien osien kohdistus ja tartunta; mitkä tahansa vialliset osat, asennusrakenteet tai mikä tahansa olotila, joka voi heikentää laitteen toimintaa. Mikä tahansa viallinen osa tulisi korjata tai vaihtaa pätevän ja valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta. Älä käytä työkalua, jos se ei käynnisty tai sammu ON-OFF-kytkintä käyttämällä. 2

2 16. Suojaudu sähköiskua vastaan. Estä kehokosketus maadoitettuihin pintoihin, kuten lämmityspattereihin, liesien ja jääkaappien runkoihin. 17. Varaosat ja varusteet. Osien vaihto tulee suorittaa vain pätevän ja valtuutetun huoltohenkilöstön toimesta. Käytä huoltoon vain arvoltaan samanlaisia varaosia. Käytä ainoastaan tälle työkalulle tarkoitettuja lisävarusteita. 18. Säilytä turvallinen etäisyys betonimyllyn ympärillä. Pidä kaikki henkilöt (paitsi käyttäjä) vähintään 1.8 metrin etäisyydellä betonimyllystä sen käytön aikana. 19. Älä ylikuormita betonimyllyä. Ylikuormitus voi aiheuttaa laitevaurion. 20. Älä siirrä betonimyllyä sen käytön aikana. Betonimylly voi kaatua tai moottori voi vaurioitua. 21. Älä käytä laitetta alkoholin tai huumeiden vaikutuksen alaisena. Lue varoitustarrojen kuvaukset ja määrittele onko arvostelukykysi tai refleksit heikentyneet lääkkeiden vaikutuksen alaisuudessa. Älä käytä laitetta, mikäli olet epävarma mistä tahansa asiasta. Huomio: Tämän laitteen suorituskyky voi vaihdella paikallisverkkojännitteen muutoksista johtuen. Jatkojohtojen käyttö voi myös heikentää laitteen suorituskykyä. Älä käytä liian pitkiä johtoja ja läpimitaltaan vähintään alle 2,5mm² johtoja. Jännitepiikkejä voi esiintyä erilaisia johtoja käytettäessä. Varoitus: Tässä käyttöohjeessa kuvatut varoitukset, huomautukset ja ohjeet eivät kata kaikkia mahdollisia ja mahdollisesti tapahtuvia tilanteita tai olosuhteita. PAKKAUKSESTA PURKAMINEN Tarkasta pakkauksen purkamisen aikana, että kaikki osat ovat mukana toimituksessa. Katso asennusohjeita viimeiseltä sivulta. Jos joku osa puuttuu tai on vaurioitunut, ota välittömästi yhteys jälleenmyyjääsi. KOKOONPANO 1) Aluslevyillä varustetut pyörät asetetaan pultteihin seuraavassa järjestyksessä: aluslevy, pyörä, aluslevy, kara-akseli - kulmikas, niin, että pyörä pysyy luotettavasti niveltapin päällä; kaikkien aluslevyjen tulee koskettaa pyörää, ei kulmikasta kara-akselia. 3

3 2) Aseta tukipylväs välitankoon reikien tulee olla samassa linjassa. 3) Aseta pultti reiän läpi toiselta puolelta, tämän jälkeen aseta aluslevy sekä mutteri toiselle puolelle ja kiristä nämä kiintoavaimella. 4) Ota toinen henkilö avuksesi ja aseta alempi rumpu tukivarsineen jalustan päälle. 5) Aseta pultti reikien läpi toiselta puolelta, tämän jälkeen aseta aluslevy sekä mutteri toiselle puolelle ja kiristä nämä kiintoavaimella. 4

4 Ota toinen henkilö avuksesi, nosta rumpua ylöspäin ja vedä ylempää osaa ylös alapuolella olevan kuvan mukaisella tavalla. 6) Ruuvaa sekoitussiivet kiinni alemman rummun tyhjiin reikiin. 7) Aseta tiiviste ylempään rumpuun. Pultit on sijoitettava pystysuoraan ja tämän jälkeen kiristettävä ruuviavaimella. Tämän jälkeen tiivisteellinen rumpu asetetaan alemman rummun päälle (rengaslaipallinen rumpu). Nuolien tulee olla vastakkain kuvan osoittamalla tavalla. 5

5 8) Rumpu ruuvataan kiinni runkoon. runko pulttisarja no. 4 pulttisarja no. 5 9) Käytä pulttisarjaa nro. 5 ja pyörän kantaa, ja ruuvaa pultti alapuolelta ja aseta yläpuolelle jousi ja pidätin. ruuvaa tämä pultti 10) Asenna moottorisuojus pyörälliseen tukipylväslevyyn. 6

6 11) Käytä pulttisarjaa nro. 6 ja ruuvaa moottorin tukilevy ja metallilevy niin, että moottorin jalustaa voidaan ohjata. mottorin tukilevy 12) Aseta pyörä moottorin suojukseen asettamalla tappi pyörän keskiöön ja ruuvaa kiinni pultilla. tappi Asenna kiilahihna pyörän päälle ja asenna moottori moottorin tukilevyyn. MUISTA! KIILAHIHNAN TÄYTYY OLLA JÄNNITETTYNÄ! VOIT SUORITTAA SEN SÄÄTÄMÄLLÄ MOOTTORIN TUKILEVYÄ 7

7 13) Asenna moottorin suojus ja vastaavat liitäntäjohdot: - kelta-vihreä ruuvi moottorin suojukseen - sininen ylempään sisääntuloon - ruskea alempaan sisääntuloon KÄYTTÖ 1) Aseta betonimylly kestävän pinnan päälle. 2) Liitä virtajohto sähköpistorasiaan. 3) Käännä pääkytkin ON-asentoon. 4) Lisää materiaali rumpuun muista, ettet ylikuormita laitetta. HUOMAUTUS: Älä yritä siirtää betonimyllyä sen ollessa täynnä ja/tai sen käytön aikana. 5) Aseta rumpu käyttöasentoon ja lukitse varsi tämän jälkeen. 6) Älä koskaan jätä betonimyllyä ilman valvontaa sen käytön aikana. 7) Sijoita rumpu asentoon, mistä nesteet ovat helposti tyhjennettävissä rummusta. 8) Kun työ on valmis, käännä kytkin asentoon OFF ja irrota virtajohto pistorasiasta. TEKNISET TIEDOT Jännite 230V ~ 50Hz Teho 550W Rummun tilavuus 120L Rummun suuaukko 375mm Rummun pyörimisnopeus 28 /min Mitat 110x64x127cm Paino 58kg Suojausluokka II Melutaso 95dB Käytä aina kuulosuojaimia laitetta käyttäessäsi! HUOLTO JA KUNNOSSAPITO 1) Käytön jälkeen pese välittömästi kaikki jäämät betonimyllyn sisä- ja ulkopuolelta. Varmista, että virtajohto on irrotettu virransyötöstä. 2) Älä päästä vettä moottorin sisään tai sen ympärille. 3) Kiristä hihna ensimmäisten 25 käyttötunnin jälkeen. Hihnan riippuman tulisi olla enintään 0,5cm. 4) Tarkasta säännöllisesti kaikkien muttereiden, pulttien ja ruuvien kireydet. 5) Rengaslaippa tulisi puhdistaa aina käytön jälkeen. HUOMIO! Älä hävitä käytettyjä elektronisia ja sähköisiä tuotteita yhdessä kotitalousjätteen kanssa. Toimita ne kierrätettäväksi. 8

8 VIKTIGT SE LÄS NOGA IGENOM DENNA MANUAL OCH UPPMÄRKSAMMA SÄKERHETSANVISNINGARNA OCH VARNINGARNA. ANVÄND PRODUKTEN PÅ RÄTT SÄTT OCH MED STÖRSTA FÖRSIKTIGHET FÖR ENDAST DET ÄNDAMÅL DEN ÄR AVSEDD. UNDERLÅTENHET ATT IAKTTAGA DETTA KAN LEDA TILL SKADA PÅ EGENDOM OCH/ELLER ALLVARLIG PERSONSKADA. SPARA DENNA MANUAL FÖR FRAMTIDA BRUK. SÄKERHETSANVISNINGAR OCH -ÅTGÄRDER Du behöver manualen för säkerhetsanvisningar och åtgärder, monteringsanvisningar, handhavande- och underhållsprocedurer, reservdelsförteckning och ritningar. Förvara fakturan tillsammans med denna manual. Anteckna fakturans nummer på omslagets insida. Förvara manualen och fakturan på säker och torr plats för framtida konsultation. Varning: Vid användning av verktyg ska alltid grundläggande säkerhetsåtgärder vidtas för att minska risken för personskador liksom skada på utrustning. Läs samtliga anvisningar innan verktyget används! 1. Håll arbetsområdet rent. Skräpiga områden inbjuder till skador. 2. Uppmärksamma arbetsförhållandena. Använd inte maskiner eller elverktyg på fuktiga eller våta platser. Skydda utrustningen från regn. Håll arbetsområdet väl belys. Använd inte elverktyg i närvaro av lättantändliga gaser eller vätskor. 3. Håll barn på avstånd. Barn får aldrig tillåtas beträda arbetsområdet. Låt dem inte hantera maskiner, verktyg eller förlängningssladdar. Barn eller handikappade får inte använda utrustningen. 4. Förvara oanvänd utrustning. Oanvända verktyg ska låsas in på en torr plats för att förhindra rost. Lås alltid in verktyg, och håll dem utom barns räckhåll. 5. Överbelasta inte verktyget. Det utför arbetet bättre och säkrare vid den hastighet för vilken det är avsett. Använd inte olämpliga tillsatser för att höja verktygets kapacitet. 6. Använd rätt verktyg för arbetet. Försök inte tvinga ett litet verktyg eller tillbehör att utföra ett arbete som kräver industriella verktyg. Använd inte ett verktyg för annat ändamål än det avsedda. 7. Bär lämplig klädsel. Bär inte löst sittande kläder eller smycken då dessa kan snärjas av rörliga delar. Skyddande, icke elektriskt ledande kläder och halkfria skor rekommenderas under arbetet. Skydda långt hår med nät eller heltäckande huvudbonad. 8. Använd skyddsglasögon och hörselskydd. Använd alltid skyddsglasögon. Använd heltäckande ansiktsmask om arbetet alstrar filspån eller träflis. Använd godkänd dammask eller andningsapparat vid arbete med metall, trä och kemiskt damm eller ångor. 9. Undvik onormala kroppsställningar. Stå alltid stadigt på båda fötterna och i god balans. Sträck dig inte över en arbetande maskin. 10. Underhåll verktyg omsorgsfullt. Håll skärverktyg skarpa och rena för snabbare och säkrare arbete. Följ anvisningar för smörjning och byte av tillbehör. Kontrollera verktyg regelbundet, och låt ett auktoriserat servicecenter reparera ett skadat verktyg. Handtagen ska alltid hållas rena, torra och fria från olja och fett. 11. Frånskilj kraftförsörjningen. Dra stickkontakten ur vägguttaget när maskinen inte används liksom vid rengöring, smörjning eller justering av blandaren. 12. Ta bort inställningsverktyg och skruvnycklar. Kontrollera att inställningsverktyg och skruvnycklar avlägsnats från verktyget eller maskinens arbetsyta innan stickkontakten sätts i vägguttaget. 13. Undvik oavsiktliga starter. Säkerställ att strömställaren står i läge FRÅN när verktyget inte används och innan stickkontakten sätts i vägguttaget. 14. Var uppmärksam. Se på vad du gör, och använd sunt förnuft. Använd inte verktyg när du är trött. 15. Kontrollera att verktyget inte är skadat. Kontrollera innan verktyget används att samtliga delar fungerar korrekt och utför den avsedda funktionen. Kontrollera inriktning och eventuell kärvning för rörliga delar, eventuellt brustna delar eller infästningar eller annat förhållande som kan påverka verktygets funktion. En skadad del ska omedelbart repareras eller bytas av en kvalificerad tekniker. Använd inte verktyget om det inte kan startas eller stängas av med strömställaren. 16. Skydda mot elchock. Undvik kroppskontakt med jordade ytor såsom värmeelement, spisar och kylskåp. 9

9 17. Utbytesdelar och tillbehör Byte av delar ska utföras av en tekniker. Använd endast identiska utbytesdelar vid service. Använd endast för denna maskin avsedda tillbehör. 18. Upprätthåll en säkerhetszon runt blandaren. Håll samtliga personer (utom användare) minst två meter från blandaren när den arbetar. 19. Överbelasta inte blandaren. Överbelastning kan skada utrustningen. 20. Flytta inte blandaren när den arbetar. Blandaren kan välta eller motorn skadas. 21. Använd inte maskinen om du är påverkad av alkohol eller droger. Läs samtliga varningar på recepten för att bedöma om ditt omdöme eller din reaktionsförmåga kan vara påverkad. Vid tvekan, använd inte maskinen. Anmärkning: Detta verktygs prestanda kan variera beroende på fluktuationer i nätspänningen. Användning av förlängningssladd kan också påverka verktygets prestanda. Använd inte alltför långa sladdar. Ledararean ska vara minst 2,5 mm². Andra ledarareor kan medföra spänningsfall. Varning: Varningar, försiktighetsåtgärder och anvisningar i denna bruksanvisning kan inte täcka alla tänkbara förhållanden och situationer. UPPACKNING Kontrollera vid uppackning att samtliga delar ingår i leveransen. Se monteringsritningen på sista sidan. Var god kontakta tillverkaren om delar saknas eller är skadade. MONTERING 1) Hjulen monteras tillsammans med brickor i följande ordning: bricka, hjul, bricka, saxpinne som håller hjulet säkert på axeln. Brickorna ska ligga an mot hjulet, inte axeln. 10

10 2) För in pelaren i fästet så att hålen överensstämmer. 3) För in en skruv från ena sidan, därefter brickan och muttern på andra sidan. Dra fast med en skiftnyckel. 4) Be om hjälp med att placera trumman med bärarm på stativet. 5) För in en skruv från ena sidan, därefter bricka och mutter på andra sidan. Dra fast med en skiftnyckel. 11

11 Lyft trumman och dra ut övre delen som visas på nedanstående bild. 6) Fäst omrörarvingarna i de tomma hålen i undre trumman. 7) Placera tätningen i övre trumman. Skruvarna ska föras in vertikalt och därefter dras fast med en skruvmejsel. Trumman med tätningen ska därefter placeras på den undre trumman (med falsen). Pilarna ska vara mitt emot varandra som visas på bilden. 12

12 8) Trumman ska skruvas fast på stativet. stativ skruvsats no. 4 skruvsats no. 5 9) Skruva in skruven i sats nr 5 underifrån i tippskivan, och placera en fjäder och plugg ovanifrån. denna skruv ska fästas 10) Montera motorkåpan på stativet på samma sida som hjulen. 13

13 11) Motorfästet ska monteras med skruvsats nr. 6 så att det kan justeras. motorfäste 12) Placera remskivan på motorkåpan med sprinten i hjulets centrum och fäst med en skruv. sprint Lägg kilremmen runt skivan och montera motorn på motorfästet. OBSERVERA! KILREMMEN MÅSTE SPÄNNAS! DETTA SKER GENOM ATT FLYTTA MOTORFÄSTET 14

14 13) Lyft motorkåpan och anslut ledarna enligt följande: - gul-grön till motorkåpan - blå till övre anslutningen - brun till undre anslutningen HANDHAVANDE 1) Placera cementblandaren på fast underlag. 2) Anslut nätsladden till ett vägguttag. 3) Ställ strömställaren i läge TILL. 4) Tillsätt material i trumman kom ihåg att inte överbelasta enheten. OBSERVERA: Flytta inte cementblandaren när den är fylld och/eller arbetar. 5) Ställ trumman i arbetsläge och lås armen. 6) Lämna inte cementblandaren utan uppsikt när den arbetar. 7) Placera trumman så att alla vätskor kan dräneras ur trumman. 8) Efter avslutat arbete, ställ strömställaren i läge FRÅN och dra stickkontakten ur vägguttaget. TEKNISKA DATA Spänning 230V ~ 50Hz Effekt 550W Trummans volym 120L Trummans öppning 375mm Trummans rotationshastighet 28 /min Dimensioner 110x64x127cm Vikt 58kg Skyddsklass II Bullernivå 95dB Använd hörselskydd alltid när du använder maskinen! UNDERHÅLL 1) Efter användning, spola omedelbart bort allt skräp från cementblandarens in- och utsidor. Säkerställ att nätsladdens stickkontakt är dragen ur vägguttaget. 2) Skydda motorn och dess närmaste omgivning från vatten. 3) Efterspänn remmen efter de först 25 driftstimmarna. Remmen ska inte kunna tryckas in mer än 0,5cm. 4) Kontrollera regelbundet att samtliga muttrar och skruvar är fastdragna. 5) Ringfalsen ska rengöras efter varje användning. FÖRSIKTIGHET! Kasta inte uttjänta elektriska och elektroniska apparater i hushållssopor. Bortskaffa dem för återvinning. 15

15 IMPORTANT GB READ THESE INSTRUCTIONS CAREFULLY AND NOTE THE SAFETY INSTRUCTIONS AND WARNINGS. USE THE PRODUCT CORRECTLY AND WITH CARE FOR THE PURPOSE FOR WHICH IT IS INTENDED. FAILURE TO DO SO MAY CAUSE DAMAGE TO PROPERTY AND/OR SERIOUS PERSONAL INJURY. KEEP THIS INSTRUCTION MANUAL SAFE FOR FUTURE USE. SAFETY WARNINGS AND PRECAUTIONS You will need the manual for the safety warnings and precautions, assembly instructions, opening and maintenance procedures, parts list and diagram. Keep your invoice with this manual. Write the invoice number on the inside of the front cover. Keep the manual and invoice in a safe and dry place for future reference. Warning: When using tool, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of personal injury and damage to equipment. Read all instructions before using this tool! 1. Keep work area clean. Cluttered areas invite injuries. 2. Observe work area conditions. Do not use machines or power tools in damp or wet locations. Don t expose to rain. Keep work area well lighted. Do not use electrically powered tools in the presence of flammable gases or liquids. 3. Keep children away. Children must never be allowed in the work area. Do not let them handle machines, tools or extension cords. Children or disabled people are not allowed to use the machine. 4. Store idle equipment. When not in use, tools must be stored in a dry location to inhibit rust. Always lock up tools and keep out of reach of children. 5. Do not force tool. It will do the job better and more safely at the rate for which it was intended. Do not use inappropriate attachments in an attempt to exceed the tool capacity. 6. Use the right tool for the job. Do not attempt to force a small tool or attachment to do the work of a larger industrial tool. Do not use a tool for a purpose for which it was not intended. 7. Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry as they can be caught in moving parts. Protective electrically non-conductive clothes and non-skid footwear are recommended when working. Wear restrictive hair covering to contain long hair. 8. Use eye and ear protection. Always wear safety goggles. Wear a full face shield if you are producing metal filings or wood chips. Wear a dust mask or respirator when working around metal, wood and chemical dust and mists. 9. Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Do not reach over or across running machines. 10. Maintain tools with care. Keep tools sharp and clean for better and safer performance. Follow instructions for lubricating and changing accessories. Inspect tool cords periodically and, if damaged, have them repaired by an authorized technician. The handles must be kept clean, dry and free from oil and grease at all times. 11. Disconnect power. Unplug when not in use, or when clearing, lubricating or adjusting the mixer. 12. Remove adjusting keys and wrenches. Check that keys and adjusting wrenches are removed from the tool or machine work surface before plugging it in. 13. Avoid unintentional starting. Be sure the switch is in the Off position when not in use and before plugging in. 14. Stay alert. Watch what you are doing, use common sense. Do not operate any tool when you are tired. 15. Check for damaged parts. Before using any tool, any part that appears damaged should be carefully checked to determine that it will operate properly and perform its intended function. Check for alignment and binding of moving parts; any broken parts or mounting fixtures and any other condition that may affect proper operation. Any part that is damaged should be properly repaired or replaced by a qualified technician. Do not use the tool if any switch is not turn On and Off properly. 16. Guard against electric shock. Prevent body contact with grounded surfaces such as radiators, ranges and refrigerator enclosures. 16

16 17. Replacement parts and accessories. Parts replacement should be done by technician. When servicing use only identical replacements. Only use accessories intended for use with this tool. 18. Keep safe clearance around mixer. Keep all persons (except operator) a minimum of six feet from the mixer during operation. 19. Do not overload mixer. An overload could damage equipment. 20. Do not move mixer during operation. The mixer could tip over or the motor could be damaged. 21. Do not operate tool if under the influence of alcohol or drugs. Read warning labels on prescriptions to determinate if your judgment or reflexes are impaired while taking drugs. If there is any doubt, do not operate the tool. Note: Performance of this tool may vary depending on variations in local line voltage. Extension cord usage may also affect tool performance. Do not use too long wires and with small diameter min 2,5mm². When using different wires it may occur voltage drop. Warning: The warnings, cautions and instructions discussed in this instruction manual cannot cover all possible conditions and situations that may occur. UNPACKING When unpacking, check to make sure that all components are included. Refer to the assembly drawing on the last page. If any parts are missing or broken, please contact the manufacturer. ASSEMBLY 1) The wheels together with the washer put in the bolt, in the following order: washer, wheel, washer, shank angled, that the wheel will be kept safely on the pivot; each washer should touch the wheel not the shank. 17

17 2) Put the pillar in the connector - the holes should be in one line. 3) Put the bolt through the hole on one side, then the washer and the nut from the other side and tighten with a wrench. 4) With two people, set the lower drum with support arm assembly in stand. 5) Insert bolt through holes from one side, then washer and nut from the other side and tighten with a wrench. 18

18 With two people raise the drum and pull out the upper part as shown in the photo below. 6) Screw mixing blades in empty holes in the lower drum. 7) Put the seal in upper drum. Bolts should be placed vertical and then tighten with a screwdriver. The drum with placed seal we put on lower drum (this one with ring beam). The arrows should be placed across, as show in the photo. 19

19 8) The drum should be screwed to the body. body bolt set no. 4 bolt set no. 5 9) Using the bolt set no 5, and wheel of the heeling, we screw the bolt from the bottom, and from the top we put spring and stopper. this bolt should be screw 10) Mount the motor cover to the pillar, on which the wheels are. 20

20 11) Using the bolt set nr 6 you should screw the motor pillar and metal plate, that the motor stand will be controllable. motor pillar 12) Put the wheel in the motor cover, placing the pin in wheel centre and screw with bolt. pin Mount wedge belt on the wheel, mount the motor to motor pillar. REMEMBER! THE WEDGE BELT MUST BE STRAINED! YOU CAN DO IT GOVERNING THE MOTOR PILLAR 21

21 13) Set up motor cover, respectively connecting cords: - yellow-green screw to motor cover - blue to upper input - brown to lower input OPERATION 1) Place the Cement Mixer on a solid surface. 2) Connect the power cord to an electrical outlet. 3) Turn the switch to ON position. 4) Add material to the drum remember to not overload the device. NOTE: Do not attempt to move the Cement Mixer when it is full and/or in operation. 5) Set the drum in work position, and then lock the arm. 6) Never leave the Cement Mixer during operation. 7) Locate the drum in position which will facilitate to drain all fluids from drum. 8) When finished, flip the switch to the OFF position and disconnect the power cord. SPECIFICATIONS Voltage 230V ~ 50Hz Power 550W Drum capacity 120L Drum opening 375mm Drum speed 28 /min Dimensions 110x64x127cm Weight 58kg Protection class II Noise level 95dB Always wear ear protection when using the mixer! MAINTENANCE 1) After use immediately wash out all debris from the inside and outside of the Cement Mixer. Make sure the Power Cord is disconnected. 2) Do not apply water in or around the Motor. 3) Retighten belt after the first 25 hours of use. The belt should be able to be pressed in no more than 0,5cm. 4) Periodically recheck all nuts, bolts and screws for tightness. 5) Ring beam should be cleaned every time after using. CAUTION! Do not throw away used electrical and electronic goods together with municipal waste. Take it to the recycling. 22

22 RÄJÄYTYSKUVA SPRÄNGSKISS EXPLODED VIEW 23

23 OSAT DELAR PARTS NO. KUVAUS BESKRIVNING DESCRIPTION QTY 1 Pohjalevy Basplatta Base plate 1 2 Tukipylväs Stativ Pillar 1 3 Pultti Skruv Bolt 4 4 Aluslevy Bricka Washer 4 5 Mutteri Mutter Nut 4 6 Tukipylväs Pelare Pillar 2 7 Pultti Skruv Bolt 2 8 Aluslevy Bricka Washer 2 9 Mutteri Mutter Nut 2 10 Pyörä Hjul Wheel 2 11 Aluslevy Bricka Washer 4 12 Kara-akseli Saxpinne Shank 2 13 Varsi Arm Arm 1 14 Rautatanko (vasen) Stålrör V Iron tube, left 1 15 Rautatanko (oikea) Stålrör H Iron tube, right 1 16 Akseli Axel Shaft 1 17 Alempi rumpu Trumma, undre Drum, lower 1 18 Alasuojus Undre lock Lower cover 1 19 Laakeri Lager Bearing 1 20 Ylempi suojus Övre lock Upper cover 1 21 Akselinjousi Axelfjäder Shaft spring 1 22 Laakeri Lager Bearing 2 23 Laakerin suojus Lagersköld Bearing cover 2 24 Sileä aluslevy Planbricka Flat washer 1 25 Voimansiirto Transmission Transmission 1 26 Tiiviste Tätning Seal 1 27 Ylempi rumpu Trumma, övre Drum, upper 1 28 Mylly Blandare Mixer 2 29 Aluslevy Bricka Washer 2 30 Mutteri Mutter Nut 2 31 Pultti Skruv Bolt 2 32 Aluslevy Bricka Seal 2 33 Ruuvi Skruv Screw 2 34 Aluslevy Bricka Washer 8 35 Mutteri Mutter Nut 8 36 Liitin Klämma Clip 2 37 Rautatanko (vasen) Fäste för stålrör V Iron tube fixture, left 1 38 Rautatanko Fäste för stålrör Irong tube fixture 1 39 Aluslevy Bricka Washer 4 40 Mutteri Mutter Nut 4 41 Aluslevy Bricka Washer 2 42 Mutteri Mutter Nut 2 43 Rulla Remskiva Roller 1 44 Aluslevy Bricka Washer Aluslevy Bricka Washer Mutteri Mutter Nut 13 24

24 47 Pultti Skruv Bolt 8 48 Aluslevy Bricka Washer 8 49 Levy Plåt Plate 1 50 Varsi Arm Arm 1 51 Pultti Skruv Bolt 1 52 Moottori Motor Motor 1 53 Käsipultti Låsskruv Hand bolt 1 54 Rulla Remskiva Roller 1 55 Moottorin alusta Motorfäste Motor base 1 56 Pultti Skruv Bolt 1 57 Moottorin suojus Motorkåpa Motor cover 1 58 Pultti Skruv Bolt 1 59 Aluslevy Bricka Washer 1 60 Aluslevy Bricka Washer 1 61 Pultti Skruv Bolt 1 62 Aluslevy Bricka Washer Aluslevy Bricka Washer 1 64 Moottorin suojus Motorkåpa Motor cover 1 65 Pultti Skruv Bolt 9 66 Aluslevy Bricka Washer 3 67 Mutteri Mutter Nut 3 68 Pultti Skruv Bolt 2 69 Hihna Kilrem Belt 1 70 Jousi Fjäder Spring 1 71 Kytkin Strömställare Switch 1 72 Johto Kabel Wire 1 73 Jousi Fjäder Spring 1 74 Pultti Skruv Bolt 1 75 Mutteri Mutter Nut 1 76 Aluslevy Bricka Washer 2 77 Mutteri Mutter Nut 1 78 Aluslevy Bricka Washer 1 79 Aluslevy Bricka Washer 2 80 Aluslevy Bricka Washer 1 25

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY

PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY PARTS LIST Item Description Q'TY Item Description Q'TY 1 Lower door 1 40 Jockey wheel axel 1 2 Safety switch 1 41 Power cord 1 3 Screw M4 35 4 42 Switch 1 4 Hex bolt M6 8 4 43 Lower shaft bracket 1 5 Washer

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄNOSTIN MOTORCYCLE LIFT MEG30 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool and

Lisätiedot

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin.

VAROITUKSET. Älä pura laitetta osiin. VAROITUKSET Laitteen väärinkäyttö voi johtaa henkilövahinkoihin. Noudata kaikkia tässä ohjekirjassa annettuja ohjeita ja käytä laitetta oikein. Älä koskaan seiso laitteen alapuolella. Älä pura laitetta

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata

Lisätiedot

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS

CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS CONVERSION KITS FOR FRAMES MR8 AND MR9 INSTALLATION INSTRUCTIONS MR8 AND MR9 CONVERSION KIT - INSTALLATION INSTRUCTION Document ID: DPD01787, Revision: A, Release date: 17.11.2015 1.1 MR8 kit contents

Lisätiedot

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description

OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description OSAT DELAR PARTS No. Kuvaus Description 1 Vaihteiston suojus Change gear cover 2 Kantaruuvi Cap screw 3 Kantaruuvi Cap screw 4 Sarana Hinge 5 Aluslevy Washer 6 Mutteri Nut 7 Kannatin Cantilever 8 Mutteri

Lisätiedot

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT

KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT XW016-3 XW017-3 KOPIOINTILAITE PUUSORVIIN WOOD LATHE COPYING ATTACHEMENT Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita.

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE

SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning

Lisätiedot

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning

TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp. TST-peilikaappi TST-spegelskåp. Asennusohje Monteringsanvisning TSL-peilikaappi TSL-spegelskåp TST-peilikaappi TST-spegelskåp Asennusohje Monteringsanvisning Osaluettelo PEILIKAAPIT TSL40-TSL70 TST40-TST70 TSL75-TSL90 TST75-TST90 Nimike Määrä kpl Määrä kpl Asennusohje

Lisätiedot

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL

IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi

Lisätiedot

LINC 17. sanka.fi 130624A

LINC 17. sanka.fi 130624A LINC 17 130624A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. 6mm 3mm

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1031 2010-04 CURRENT LIMITING DEVICE FOR POLE MOUNT TRANSFORMER VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 75 2/8 PEM1031 2010-04 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT

PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT 6 Osa no. Part no. Kuvaus PUMPPUYKSIKKÖ PUMP UNIT Description Määrä Quantity 1 O-rengas O-ring 1 2 Pumpun sylinteri Pump cylinder 1 3 Tiivisterengas Seal ring 1 4 Pölyrengas Dust

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm.

SAGA 150. Asennusohjeet. Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. SAGA 150 Asennusohjeet 500 1 2 Mittaa oven korkeus. Piirrä seinään oven kiinni -päätyyn seinäkannattimen kohdalle vaakaviiva korkeudelle ovi + 75mm + 20 mm. 3 Piirrä vesivaa an avulla viiva myös kiskon

Lisätiedot

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER

ATV TUKKIKÄRRY ATV LOG TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW

LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW AWD600 LAATTALEIKKURI TILE CUTTING SAW Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES

PRODUCT SPECIFICATIONS SAVE THIS MANUAL GENERAL SAFETY RULES PRODUCT SPECIFICATIONS Item Overall Dimensions Roof Panel Dimensions Roof Overhand Roof Gables Frame Dimensions Side Wall Height Side Post Spacing Tubing Anchor Stake Size Weight Description 20 Long x

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita

Dataluettelo. Pyöränruuvien/-mutterien asennusohjeita Dataluettelo ruuvien/-mutterien asennusohjeita Copyright Opel Automobile GmbH, Rüsselsheim am Main, Germany Tässä painotuotteessa mainitut tiedot pätevät alkaen alla mainitusta päivämäärästä. Opel Automobile

Lisätiedot

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400

Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 Samlevejledning Centrifugalspreder CS 2400 1 Vær opmærksom på at alle dele medfølger. 2 x håndtag (nr. 1) 1 x justering (nr. 2) 6 x bolt 55 mm (nr. 3) 4 x møtrik (nr. 4) 2 x afstandsbøs (nr.5) 4 x spændeskive

Lisätiedot

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl

Kuivajääpuhallus IB 15/120. Vakiovarusteet: Suutinlaatikko Suutinrasva Viuhkasuutin Viuhkasuuttimen irto-osa 8 mm Työkalu suuttimenvaihtoon 2 kpl Kuivajääpuhallus IB 15/120 Kuivajääpuhallus on nykyaikainen tehokas tapa poistaa erilaista likaa sekä pinnoitteita. Kuivajää hajoaa höyrynä ilmaan, eikä jätä jälkeensä vesi-, hiekka tai muita jäämiä. Vakiovarusteet:

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1417 2012-11 ENGLISH SUOMI CURRENT LIMITING DEVICE VIRTAA RAJOITTAVA SUOJA SDI46.812 & SDI46.824 2/8 SDI46.812 & SDI46.824 PEM1417 2012-11 ENGLISH GENERAL INFORMATION

Lisätiedot

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.

Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign. Secto Design Oy Kauppalantie 12 02700 Kauniainen Finland tel. +358 9 5050598 fax +358 9 5475 2535 info@sectodesign.fi www.sectodesign.fi Secto 4200 pendant natural birch, black or white laminate, walnut

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004

Lisätiedot

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin.

KONEEN SÄÄTÖJÄ. Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. SWF C 14 KONEEN SÄÄTÖJÄ WARNING Laita koneesta virta pois,kun aloitat säädön. Käytä koneen katkaisua Trim manual nähdäksesi terän paikan tarkemmin. Käyttövarsi Säätöruuvi Terän rajoitinlevy TERÄN RAJOITTIMEN

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER

MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER A T V 1 MÖNKIJÄN TUKKIKÄRRY ATV TRAILER KÄYTTÖOHJE MANUAL HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

MEG106. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE:

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE: SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.1 DATE: 070124 070124 FINN-POWER P32 CS 1.1 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 701901 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V

Lisätiedot

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool

Vannekiristin metallivanteelle. Sealless steel strapping tool XK6071 Vannekiristin metallivanteelle Sealless steel strapping tool Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE:

SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE: SPARE PART LIST VARAOSALUETTELO FINN-POWER P32 CS 1.2 DATE: 080212 080212 FINN-POWER P32 CS 1.2 Drawings and part lists No Piirustukset ja osaluettelot EQUIPMENT 12V 704091 VARUSTELU 12V EQUIPMENT 12V

Lisätiedot

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Keräävä harjalaite KH2000S varaosat / Collecting sweeper KH2000S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0 8 7 7 3 5 8 87 B 53 38 9 3 5 75 9 9 3 93 9 8 79 5 79 55 A 0 9 9 0 5 7 8 83 8 8 7 88 78 80 85 77 8 30 8 Keräävä harjalaite KH000S KH000S spare parts 503_V0 75 3 5 9 7 9 50 3 3 57 3 58 8 5 5 DETAIL C SCALE

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Paristokäyttöinen Puukkosaha. Battery-Powered Reciprocating Saw

Paristokäyttöinen Puukkosaha. Battery-Powered Reciprocating Saw Modell / Malli / Model: PLCUL-94/18V 99 160 49 SE BRUKSANVISNING Batteridriven Tigersåg FI KÄYTTÖOHJEET Paristokäyttöinen Puukkosaha EN INSTRUCTION MANUAL Battery-Powered Reciprocating Saw 2 Innehåll /

Lisätiedot

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin.

TIKIT a) Suorassa tikissä ristiommel jää nahan alle piiloon. b) Ristitikissä ommel jää näkyviin. CML WHEEL COVER -RUORINAHKAN OMPELUOHJE Liota nahkoja lämpimässä vedessä n. 15 minuuttia ennen ompelua. Pidä nahka kosteana koko ompelun ajan esim. sumutepullolla. Pidä ommellessa kevyt kireys nahkaan,

Lisätiedot

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää.

SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS M * SIRIUS valaisin on asemoitava siten, ettei pitkäaikaista katsomista valaisimeen voi olettaa tapahtuvan 2,3m lähempää. SIRIUS luminaire should be positioned so that prolonged staring into the

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17. INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM904 2011-08 ENGLISH SUOMI INSULATION PIERCING CONNECTOR SLIW17.2 ERISTYKSEN LÄPÄISEVÄ LIITIN SLIW17.2 2/8 SLIW17.2 PEM904 2011-08 GENERAL INFORMATION (ENG) - Check

Lisätiedot

ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER

ATV COMBIKÄRRY ATV COMBI TRAILER Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0

Keräävä harjalaite KH1600S varaosat / Collecting sweeper KH1600S spare parts. Piir. nro / Drawing No _V0 5 7 5 70 5 7 C 5 50 0 0 0 5 55 A 7 5 7 7 5 5 0 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 0 5 75 7 7 7 7 5 7 5 7 7 5 DETAIL E SCALE : 7 Keräävä harjalaite KH00S KH00S spare parts 505_V0 5 5 7

Lisätiedot

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions

FI GB. Asennus-, käyttöohjeet. Installation, operation instructions FI GB Asennus-, käyttöohjeet Installation, operation instructions Asennus FI Keinuripustuksen asennus Tekstin sulkeissa olevat numerot viittaavat kuvien 1, 2, 3 ja 4 numerointiin. Kiinnitä keinuripustuksen

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

LAKAISUKONE SWEEPER MEG700. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Instruction manual Original manual

LAKAISUKONE SWEEPER MEG700. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. Instruction manual Original manual MEG700 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

JTD nostoyksikkö / lift unit

JTD nostoyksikkö / lift unit JTD nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207571 NY JTD112 153/70x5547 310207573 NY JTD112 153/85x4436 310207575 NY JTD112 173/85x5546 310207577 NY JTD112 195/85x6646 310208020

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

MÖNKIJÄN / MOOTTORIPYÖRÄN HUOLTOPÖYTÄ ATV / MOTORCYCLE REPAIRING TABLE

MÖNKIJÄN / MOOTTORIPYÖRÄN HUOLTOPÖYTÄ ATV / MOTORCYCLE REPAIRING TABLE XTOP028 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool

Lisätiedot

MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT

MOOTTORIPYÖRÄN SAKSINOSTIN MOTORCYCLE LIFT XTOP026 Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the tool

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110

Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 Sähköviila Käyttöohjeet MALLI Nro: DBB3110 VAROITUS! BJ2007 Sähkökäyttöisiä työkaluja käytettäessä on seuraavia perusvarotoimenpiteitä noudatettava tulipalon, sähköiskujen sekä henkilötapaturmien välttämiseksi.

Lisätiedot

JTC nostoyksikkö / lift unit

JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310207085 NY JTC112 195/85x6646 L145 310207097 NY JTC112 173/85x5546 L145 310207119 NY JTC112 153/85x4436 L145 310207197 NY JTC112 153/70x5547

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

PURUIMURI DUST COLLECTOR

PURUIMURI DUST COLLECTOR XW043 PURUIMURI DUST COLLECTOR Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE! Read

Lisätiedot

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814

Roller Support Stand. Safety. Setting up. Putting away. Art.no 40-6814 Roller Support Stand Art.no 40-6814 English Please read the entire instruction manual before using the product and save it for future reference. We reserve the right for any errors in text or images and

Lisätiedot

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring

O-renkaan vaihto-ohje Instructions for replacement of o-ring Vexve-teräsventtiilin DN10-50 Venttiileille jotka valmistettu vuonna 2006 tai sen jälkeen ja kahva (2) irroita pidätinrengas (3) irroita rajoitin (4) karan tiivisteholkki (5) vaihda vioittunut o-rengas

Lisätiedot

KLAPISIRKKELI LOG SAW

KLAPISIRKKELI LOG SAW Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Read the instruction manual carefully before using the appliance and

Lisätiedot

TAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER

TAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER XK6074 TAHKOSMIRKELI DRY & WET GRINDER Käyttöohje Manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. NOTE!

Lisätiedot

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

RT sylinteriryhmät / twin ram gear RT sylinteriryhmät / twin ram gear Sylinteriryhmän numero Twin ram gear code 310207304 RT59 115/ 55x2354 310207305 RT59 115/ 70x1760 310207306 RT59 132/ 55x2940 310207308 RT59 132/ 70x2346 310207309 RT59

Lisätiedot

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Manuell framdrift/ Käsisyöttö Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå

Lisätiedot

RT sylinteriryhmät / twin ram gear

RT sylinteriryhmät / twin ram gear RT sylinteriryhmät / twin ram gear Sylinteriryhmän numero Twin ram gear code 310207304 RT59 115/ 55x2354 310207305 RT59 115/ 70x1760 310207306 RT59 132/ 55x2940 310207308 RT59 132/ 70x2346 310207309 RT59

Lisätiedot

Maahantuoja / Importör / Importer:

Maahantuoja / Importör / Importer: Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten. Läs noggrant igenom bruksanvisningen innan du använder apparaten och

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03

ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 ASENNUSOHJE KAMMIOEROTIN JEKA MOOTTORIOHJAIMELLE N 0037.03 OUTDOOR DISCONNECTOR ISO 9001:2009 ISO 14001:2005 OHSAS 18001:2008 TYPE CUB a) PACKING 9713680 Erotin täydellisenä, sisältää erotinpaketin ja

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue

Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue Finnish sheet metal machinery know-how since 1978 Särmäystyökalut kuvasto Press brake tools catalogue www.aliko.fi ALIKO bending chart Required capacity in kn (T) in relation to V-opening. V R A S = plates

Lisätiedot

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti.

Asennusopas. DEVIreg 531. Elektroninen termostaatti. Asennusopas DEVIreg 531 Elektroninen termostaatti www.devi.com Sisällysluettelo 1 Johdanto................. 3 1.1 Tekniset tiedot.......... 4 1.2 Turvaohjeet............ 5 2 Asennusohjeet.............

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

6-7 HPS III-SXE Ø 9 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan 230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

STIGA ST 1200 8219-3204-08

STIGA ST 1200 8219-3204-08 STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta

Lisätiedot

JTC nostoyksikkö / lift unit

JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit JTC nostoyksikkö / lift unit Nostoyksikön tuotenro Lift unit code 310208742 NY JTC 153/ 85x4436 (DA24) 310208744 NY JTC 153/ 70x5547 (DA24) 310208746 NY JTC 173/ 85x5546 (DA24)

Lisätiedot

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

6-7 HPS III-SXE Ø 12 mm. Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan 230V Sisältö/Content 2-5 Yleiskatsaus Overview 6-7 8-9 Locating ring 10 Asennusohje Assembly note Kaikki tämän luettelon mitat viittaavat EWIKON-kuumakanavan komponentteihin niiden ollessa käyttölämpötilassaan

Lisätiedot

NAUHAHIOMAKONE BELT SANDER

NAUHAHIOMAKONE BELT SANDER XW027 NAUHAHIOMAKONE BELT SANDER Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta varten.

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Installation instructions, accessories

Installation instructions, accessories Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden Installation instructions, accessories S60/S80/V70 (00-)/V70XC (01-)/XC70/XC90 Section Group Weight (Kg/Pounds) Year Month 3 366 0.5/1.1 2006 07 Alkolås, monteringssats

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot