REVEAL XT Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas"

Transkriptio

1 REVEAL XT 9529 Ihonalainen rytmivalvuri Implantointiopas

2 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Cardiac Compass, CareLink, FullView, Medtronic, Medtronic CareLink, Reveal

3 Sisällys 1 Tietoja tämän oppaan käytöstä 5 2 Järjestelmän esittely Järjestelmän kuvaus Käyttöalueet ja vasta-aiheet Mahdolliset haittavaikutukset 6 3 Reveal XT -sydänmonitorin implantointi Laitteen käsittely ja hävittäminen Valmistelu, mapping ja implantointi Implantoinnin viimeistely 9 4 Varotoimet Varotoimet Laitteen nollautuminen 12 5 Tekniset tiedot Reveal XT -sydänmonitorin ohjelmoitavat parametrit Reveal XT -sydänmonitorin tekniset tiedot 16 6 Symboleiden selitykset 17 3

4 4

5 VVI 1 Tietoja tämän oppaan käytöstä Tämän oppaan tarkoituksena on antaa implantoinnissa tarvittavat tiedot. Lisätietoja Reveal XT ihonalaisen sydänmonitorin ja potilasaktivaattorin käytöstä ja ohjelmoinnista löydät Reveal XT 9529 lääkärin oppaasta ja Reveal-potilasaktivaattorin mallin 9538/9539 lääkärin oppaasta. 2 Järjestelmän esittely 2.1 Järjestelmän kuvaus Ihonalainen Medtronic Reveal XT -sydänmonitori on ohjelmoitava laite potilaan EKG:n ja muiden fysiologisten parametrien jatkuvaan monitorointiin. Reveal XT tallentaa sydäntietoja automaattisen rytmihäiriötunnistuksen ja potilaan suorittaman aktivoinnin seurauksena. Reveal XT on tarkoitettu potilaalla ilmenevien rytmihäiriöiden automaattiseen tallennukseen. Rytmihäiriö voi olla eteisen takyarytmia/eteisvärinä (AT/AF), bradyarytmia, asystole tai kammiotakykardia (FVT) tai nopea kammiotakykardia (VT). Lisäksi potilas voi symptomaattisten jaksojen aikana aktivoida Reveal XTn tallentamaan sydämen rytmin. Reveal XT -järjestelmään kuuluu kolme osaa. Kuva 1. Järjestelmän osat Sairaala Koti? Ihonalainen sydänmonitori Reveal XT -potilasaktivaattori Medtronic CareLink -ohjelmointilaite Ihonalaisen Medtronic Reveal XT -sydänmonitorin malli 9529 Reveal XT on pieni johdoton laite, joka implantoidaan ihon alle, tavallisesti rintakehän alueelle. Laitteen pinnassa olevat kaksi elektrodia monitoroivat jatkuvasti potilaan ihonalaista EKG:tä. Laitteen muistiin mahtuu 27 min automaattisesti tunnistettujen arytmioiden EKG-tallennuksia ja 22,5 min potilaan aktivoimia EKG-tallennuksia. Järjestelmä mahdollistaa potilaan aktivoimien tallennusjaksojen jakamisen seuraavasti: korkeintaan kolme tallennusta, joiden pituus on 7,5 min, korkeintaan kaksi tallennusta, joiden pituus on 10 min, tai korkeintaan yksi tallennus, jonka pituus on 15 min. Medtronic CareLink -ohjelmointilaitteen malli 2090, jossa on FullView-ohjelmistomalli SW007 Ohjelmistolaitteen avulla Reveal XT valmistellaan tunnistamaan arytmioita. Sen avulla voidaan myös tarkastella, tallentaa tai tulostaa muistissa olevia tietoja. Reveal XT -potilasaktivaattori (malli 9539) Potilasaktivaattori (potilasohjain) on kädessä pidettävä paristokäyttöinen telemetrialaite, jonka avulla potilas voi tallentaa sydämeen liittyvät tiedot Reveal XT -sydänmonitoriin tuntiessaan sydäntapahtumaan viittaavia oireita. Kyselytoiminnon avulla potilas voi ottaa yhteyden sydänmonitoriin ja saada ilmoituksen arytmian havaitsemisesta tai laitteen tilan muutoksesta. 5

6 Huomautus: Jos epäilet, että kaksi painiketta sisältävän potilasaktivaattorin käyttö on liian monimutkaista potilaalle, voit valita käyttöön Reveal-potilasaktivaattorin mallin 9538 (ilman kyselytoimintoa), joka on myös yhteensopiva Reveal XT -sydänmonitorin kanssa. Varoitukset: Reveal XT -laitetta ei voi käyttää hälytysjärjestelmänä potilaan varoittamiseksi hätätilanteissa. Tutustu ennen magneettikuvausta (MRI) Reveal XT sydänmonitorin lääkärin oppaaseen, joka sisältää tärkeitä tietoja vaadituista toimenpiteistä sekä magneettikuvaukseen liittyvistä vasta-aiheista, vaaroista ja varotoimista. Huomautus: Reveal XT -sydänmonitorin mittaama ihonalainen EKG saattaa erota pinta-ekg:stä johtuen eroista elektrodien etäisyyksissä, laitteen sijainnissa sekä impedanssien suuruudessa ihon päällä ja alla. 2.2 Käyttöalueet ja vasta-aiheet Käyttöalueet Ihonalainen Reveal XT -sydänmonitori on ihon alle asetettava, potilaan aktivoima ja automaattisesti aktivoituva valvontajärjestelmä, joka tallentaa ihonalaisen EKG:n ja on tarkoitettu käytettäväksi seuraavissa tapauksissa: potilaalla on kliininen oireyhtymä tai hän toimii tilanteissa, joissa arytmioiden riski on kohonnut potilaalla on ohimeneviä, arytmiaan viittaavia oireita Vasta-aiheet Ihonalaisen Reveal XT -sydänmonitorin implantoinnilla ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Potilaan erityinen lääketieteellinen tila saattaa kuitenkin ratkaista sopiiko hänelle pitkäaikainen, ihonalainen laite. 2.3 Mahdolliset haittavaikutukset Mahdollisiin haittavaikutuksiin kuuluvat muun muassa hylkimisreaktio, laitteen siirtyminen, tulehdus ja eroosio ihon läpi. 3 Reveal XT -sydänmonitorin implantointi 3.1 Laitteen käsittely ja hävittäminen Säilytys Suositeltavat lämpötilaraja-arvot laitteen säilytykseen ja käsittelyyn ovat 5 C...40 C. Säilytä laitetta kuivassa paikassa suoralta auringonvalolta suojattuna. Käyttölämpötilan raja-arvot ovat 22 C...45 C. Käsittely Tavallisen käsittelyn ei pitäisi vahingoittaa Reveal XT -sydänmonitoria, mutta älä implantoi sitä seuraavissa tapauksissa: Laite on pudonnut kovalle alustalle 30 cm:n korkeudelta tai korkeammalta. Tällainen pudotus saattaa vahingoittaa laitteen osia. Laitteen pakkaukseen on tullut reikä tai muita muutoksia. Tämän seurauksena laite ei ehkä ole enää steriili. Viimeinen käyttöpäivä on umpeutunut. Tämä saattaa lyhentää laitteen kestoikää. Viimeinen käyttöpäivä Tarkista laitteen viimeinen käyttöpäivä pakkauksesta ennen steriilin pakkauksen avaamista. Steriiliyden tarkistaminen Kuten pakkauksesta ilmenee, laite on steriloitu ennen sen toimittamista tilaajalle. Steriilin pakkauksen päällä on avausohjeet. Tarkista ennen steriilin pakkauksen avaamista, ettei pakkaus ole vahingoittunut. Pakkauksen vahingoittuminen saattaa kontaminoida pakkauksen sisällön. Älä implantoi laitetta, jos et ole varma sen steriiliydestä. Palauta epästeriilit laitteet Medtronicille. Varoitus: Laitetta suojaa yksinkertainen steriili suojus, jota ei saa avata, ennen kuin steriili pakkaus on viety steriilille alueelle. 6

7 Laitteen poistaminen ja hävittäminen Reveal XT poistetaan, kun sitä ei enää tarvita tai paristo on tyhjentynyt, sekä ennen polttohautausta. Joissain maissa paristokäyttöiset implantoidut laitteet on ympäristömääräysten mukaan poistettava. Ota selvää paikallisista määräyksistä. Lisäksi polttohautaus saattaa aiheuttaa pariston räjähtämisen. Medtronicin implantoitavat laitteen ovat kertakäyttöisiä. Älä steriloi tai implantoi käytettyjä laitteita. Hävitä käytetyt laitteet paikallisten määräysten mukaisesti tai palauta ne Medtronicille analysointia ja hävittämistä varten. 3.2 Valmistelu, mapping ja implantointi Pakkauksen sisältö Reveal XT -pakkaus sisältää seuraavat osat: Ihonalainen Reveal XT -sydänmonitori Potilasaktivaattori johtavat tarralaput potilasaktivaattorin rannehihna potilasaktivaattorin kantolaukku tuotetta koskevat asiakirjat Implantoinnin valmisteleminen Reveal XT -sydänmonitorin pakkauksessa on Reveal XT Vector Check -mittauslaite, jonka avulla sydänmonitori on helpompi sijoittaa oikein. Vector Check -mittauslaitteen avulla voidaan varmistaa luotettava tunnistus sekä määrittää paras implantointikohta ja laitteen asento. Pienetkin implantointikohdan tai laitteen asennon muutokset saattavat vaikuttaa huomattavasti signaalin laatuun ja R-aallon amplitudiin. Vector Check -mittauslaite on kiinni sydänmonitorin kuplamuovipakkauksessa, mikä mahdollistaa tunnistusominaisuuksien testauksen sydänmonitorin ollessa steriilissä pakkauksessa. Koska Reveal XT -sydänmonitoria ei poisteta steriilistä pakkauksesta, Vector Check -mittauslaitetta voidaan käyttää steriilin alueen ulkopuolella. Vector Check -mittauslaitteessa on 2 elektrodia, jotka ovat noin 4 cm:n etäisyydellä toisistaan, mikä vastaa sydänmonitorin elektrodien etäisyyttä. Näiden elektrodien toinen pää on kosketuksessa laitteen elektrodeihin ja toinen pää potilaan ihoon (katso Kuva 2). Kuva 2. Vector Check -mittauslaite Varmista, että käytössäsi on Medtronic CareLink -ohjelmointilaitteen malli 2090, johon on asennettu Reveal XT FullView -ohjelmisto. Ohjelmointilaitteella voit aktivoida tietojen keräyksen ja monitorin tunnistustoiminnon. Valmistele implantointi suorittamalla seuraavat toimet: 7

8 1. Ennen kuin aloitat, puhdista implantointialue huolellisesti (ihon karhentaminen saattaa auttaa hyvien EKG-signaalien saamisessa). Suositeltava implantointikohta on ensimmäisen kylkiluuvälin ja neljännen kylkiluun välissä parasternaalisen linjan ja keskisolisviivan välillä. Vaihtoehtoinen implantointikohta on rintakehän alaosan V3-alueella neljännen ja viidennen kylkiluun välissä (katso Kuva 3). 2. Kiinnitä 2 johtavaa tarralappua elektrodeihin (katso Kuva 4). Näin varmistat, että laitteen ja potilaan ihon hyvä kontakti säilyy toimenpiteen aikana. Kuva 3. Vector Check ja implantointialue 1 Keskisolisviiva 2 1. kylkiluu 3 4. kylkiluu 4 V3-implantointikohta Kuva 4. Johtavien tarralappujen kiinnittäminen Implantointikohdan määrittäminen ja laitteen asento Suorita seuraavat toimet parhaan implantointikohdan ja laitteen asennon määrittämiseksi: 1. Kytke virta ohjelmointilaitteeseen, aseta ohjelmointipää kuplamuovipakkauksen etiketin päälle ja valitse [Find Patient ] (Etsi potilas...). Reveal XT FullView -ohjelmisto käynnistyy ja telemetriayhteys muodostetaan. 2. Ota Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys) -toiminto käyttöön. (Tietojen keräys ei ole käytössä, kun Reveal XT toimitetaan. Tietojen keräys on aktivoitava ennen Vector Check -mittauslaitteen käynnistämistä.) Heti kun telemetriayhteys on muodostunut, ohjelma kehottaa sinua automaattisesti aktivoimaan tietojen keräyksen. Tässä vaiheessa voit tarkistaa laitteen päivämäärän ja kellonajan ja muuttaa niitä tarvittaessa. Tietojen keräyksen ja laitteen kestoiän laskemisen kannalta on tärkeää, että laitteen päivämäärä ja kellonaika on asetettu oikein. Aktivoi tietojen keräys valitsemalla [OK] ja [PROGRAM] (OHJELMOI). 3. Kiinnitä Vector Check -elektrodit potilaan ihoon johtavien tarralappujen avulla. Voit parantaa ihokontaktia levittämällä kiinnityskohtaan johtavaa EKG-geeliä. Elektrodien sijainnin ja asennon tulee vastata implantointisuunnitelmien mukaista elektrodien paikkaa. On tärkeää, että elektrodeilla on hyvä ihokontakti mittauksen aikana, joten paina elektrodit napakasti ihoa vasten (katso Kuva 2). 8

9 4. Paina ohjelmointipäätä kevyesti, jotta kannen toisella puolella olevien elektrodien ja laitteen välille syntyy varmasti hyvä kontakti. Monitoroi signaalin vahvuutta käyttäen ohjelmointilaitteessa näkyvää Reveal XT -EKG:tä. Voit myös tulostaa EKG:n ohjelmointilaitteen nauhatulostimella ja mitata signaalin amplitudin manuaalisesti. 5. Tarkista R-aallon amplitudi ohjelmointipään eri asennoilla. Käytä ohjelmointinäytön vasemmassa yläkulmassa olevaa reaaliaikaista R-aallon amplitudin näyttöä apuna löytääksesi asennon, jossa R-aallon amplitudi on mahdollisimman korkea ja vakaa. R-aallon amplitudin pitäisi olla vähintään 0,2 mv ohjelmointilaitteen näytöstä katsottuna (tai 0,3 mv ohjelmointilaitteen nauhatulosteesta katsottuna). R-aallon huipusta huippuun -amplitudin pitäisi myös olla vähintään kaksi kertaa T-aallon ja P-aallon huippuamplitudeja suurempi. Jos mitattujen signaalien amplitudi on riittävä, merkitse implantointikohta ja aloita implantointi. Jos edellä mainitut ehdot eivät täyty, toista toimenpide niin monta kertaa, että löydät sopivan asennon (R-aallon parhaan mahdollisen huipusta huippuun -amplitudin) ja voit merkitä sen. Huomautus: Kun tietojen keräys on aktivoitu laitteessa, sitä ei voida enää poistaa käytöstä. Jos laite varastoidaan uudelleen, se kerää virheellisiä diagnostisia tietoja. Joitakin virheellisiä tietoja ei voida poistaa laitteesta. Jos olet aktivoinut tietojen keräyksen laitteessa, jota ei ole tarkoitus implantoida heti, ota yhteys Medtronicin edustajaan ja pyydä apua Reveal XT -sydänmonitorin implantointi Varoitus: Laitteen steriilissä kuplamuovipakkauksessa on yksinkertainen steriili suojus. Sisäpakkauksen päällä ei ole suojusta, joten älä avaa ulkopakkauksen suojusta, ennen kuin laite on steriilillä alueella. Implantoi Reveal XT -sydänmonitori yhden viillon menetelmällä ja käyttäen normaalia aseptista tekniikkaa. 1. Tee subkutaaninen tasku, joka on hieman pienempi kuin sydänmonitorin leveys. 2. Aseta Reveal XT taskuun siten, että elektrodit osoittavat ulospäin. Laitteen pitäisi venyttää taskua niin, että se asettuu tiukasti paikalleen. 3. EKG-mittauksen ja jaksojen tunnistuksen onnistumisen kannalta on tärkeää minimoida laitteen liikkuminen taskussa. Ompele laite sen pääpuolen ommelrei istä kiinni alla olevaan kudokseen, jotta laite ei käänny tai liiku implantoinnin jälkeen. Implantoinnin aikana tallentuneiden tietojen poistaminen Alkuasetusten ja implantoinnin aikana Reveal XT -sydänmonitori saattaa tallentaa arytmiajaksoja (esimerkiksi bradykardia- tai asystolejaksoja), jotka ovat aiheutuneet elektrodien kiinnittämisestä ja irrottamisesta. On tärkeää poistaa kaikki tallentuneet jaksot implantoinnin jälkeen, jotta laitteen muistiin ei jää virheellisiä tietoja. Huomaa, että näin poistat vain tallentuneet jaksot. Siksi Cardiac Compass -raportissa saattaa esiintyä implantointipäivän kohdalla virheellisiä tietoja. 3.3 Implantoinnin viimeistely Kun Reveal XT on implantoitu, aseta laitteen tunnistus- ja tiedonkeräysasetukset ja neuvo Reveal XT -järjestelmän käyttö potilaalle. Kytke virta ohjelmointilaitteeseen ja tarkista Reveal XT -sydänmonitorin tiedot. Lisätietoja ohjelmointilaitteen käytöstä ja tunnistus- ja tiedonkeräysparametrien asettamisesta annetaan Reveal XT sydänmonitorin lääkärin oppaassa. Tietojen keräyksen aktivoiminen Jos et aktivoinut Reveal XT -sydänmonitorin tietojen keräystä implantointitoimenpiteen aikana, tee se nyt. Tarkista laitteen päivämäärä ja kellonaika ja muuta niitä tarvittaessa. Valitse Params (Parametrit) -kuvake Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys...) On (Käytössä) PROGRAM (OHJELMOI) 9

10 Tunnistus- ja tiedonkeräystoimintojen valmisteleminen Valmistele laite tietojen keräämistä varten seuraavasti: 1. Syötä potilastiedot implantoituun laitteeseen. 2. Optimoi R-aallon tunnistus säätämällä tunnistusparametreja. 3. Säädä tarvittaessa arytmiajaksojen tunnistuskriteereitä. Potilasohjaimen käyttäminen Anna potilaalle potilasohjain, jotta hän voi tarvittaessa tallentaa oireet ja käyttää kyselytoimintoa. Lisätietoja potilasohjaimen käytöstä ja huollosta on Reveal-potilasohjaimen 9538/9539 lääkärin oppaassa. Neuvo potilaalle potilasohjaimen käyttö ja selitä, minkä oireiden aikana hänen tulee tallentaa sydäntiedot. Voit kirjoittaa ohjeita Reveal XT -sydänmonitorin potilasoppaan kohtaan Lääkärin ohjeet. Ohjelmoi Reveal XT -sydänmonitoriin potilaalle sopivat ilmoituskriteerit. Jos kyselytoiminto on käytössä, kerro potilaalle, milloin hänen tulee käyttää kyselynäppäintä ja kuinka hänen tulee toimia saadessaan vastauksen. Potilasopas Anna potilaalle Reveal XT -sydänmonitorin potilasopas, joka sisältää ohjeita potilasaktivaattorin käytöstä. Ihonalaisen Reveal-sydänmonitorin potilaskortti Kortti on kiinni Reveal-potilasaktivaattorin pikaoppaassa. Potilas voi säilyttää pikaopasta/potilaskorttia potilasaktivaattorin kantolaukussa tai lompakossa, jolloin se on aina saatavilla. Potilaskortti on tarpeen, jos Reveal XT -sydänmonitori aiheuttaa esimerkiksi metallinpaljastimen tai muun turvalaitteen hälytyksen. Kirjoita kaikki oleelliset tiedot potilaskorttiin (mieluiten mustalla) kuulakärkikynällä painokirjaimin. Käytä mukana toimitettuja tarroja sarjanumeron merkitsemiseen. Laitteen rekisteröintilomake (vain Kanadassa) Pakkauksessa on laitteen rekisteröintilomake. Täytettyä lomaketta voidaan käyttää implantoidun Reveal XT -sydänmonitorin tietojen tarkistamiseen. Muista lähettää kopio täytetystä lomakkeesta Medtronicille. 4 Varotoimet 4.1 Varotoimet Sähkömagneettisten häiriöiden vaikutukset Reveal XT -sydänmonitori on tarkoittu monitoroimaan ja tallentamaan EKG-tietoja ja vastaanottamaan ohjelmointipään ja potilasaktivaattorin radiosignaaleja. Koska Reveal XT -sydänmonitori on yhteydessä ohjelmointipäähän ja potilasaktivaattoriin radiotaajuisella telemetrialla, tietyntyyppiset sähkömagneettiset häiriöt (EMI) saattavat aiheuttaa telemetriassa hetkellisiä katkoksia, johtaa väärän jakson havaitsemiseen, tuhota muistissa olevat tiedot tai nollata Reveal XT -sydänmonitorin (katso Jakso 4.2). Laite toimii normaalisti heti, kun se siirretään kauemmaksi häiriölähteestä. Tavallisten sähkölaitteiden, kuten matkapuhelimien, kodinkoneiden, sähkötyökalujen, mikroaaltouunien, kipinäsytytteisten polttomoottorien ja radio- tai mikroaaltotaajuisten lähetinjärjestelmien, käytön ei pitäisi aiheuttaa häiriöitä Reveal XT -sydänmonitorin toiminnassa. Vaikka suurin osa häiriöistä suodattuu, jotkut ympäristön signaaleista muistuttavat ohjelmointipään tai potilasaktivaattorin lähettämiä signaaleja tai häiritsevät muulla tapaa Reveal XT -sydänmonitorin toimintaa. Mahdollisia häiriölähteitä kodeissa ja työpaikoilla ovat muun muassa seuraavat laitteet: Lentokenttien turvajärjestelmät Lentokenttien turvajärjestelmät eivät todennäköisesti häiritse monitorointia ja tietojen keräämistä. Reveal XT -sydänmonitorin metallinen kotelo saattaa kuitenkin aiheuttaa metallinpaljastimen hälytyksen. Ennen turvajärjestelmän läpi kulkemista potilaan tulee ilmoittaa turvallisuudesta vastaaville henkilöille, että hänellä on implantoitu metallinen laite. Käsikäyttöinen turvatarkastuslaite saattaa aiheuttaa virheellisen tapahtumahavainnon. Elektroniset tuotesuojauslaitteet (EAS) Elektroniset tuotesuojauslaitteet eivät todennäköisesti vaikuta tietojen keräämiseen, mutta saattavat aiheuttaa virheellisen tapahtumahavainnon. Potilasta on neuvottava, että hänen ei pidä pysähtyä varashälyttimien läheisyyteen, vaan kulkea niiden läpi normaalia kävelyvauhtia. 10

11 Keraaminen liesitaso Reveal XT -sydänmonitori tunnistaa keraamisen liesitason lähettämät sähkömagneettiset pulssit, jotka voivat hetkellisesti häiritä tietojen keräystä. Häiriöiden minimoimiseksi potilaan tulee kytkeä keittoalueet päälle ja pois päältä vain silloin, kun keittoalueen päällä on keraamiselle liesitasolle sopiva keittoastia. Teollisuuslaitteet Jos potilas käyttää tai työskentelee lähellä kaarihitsauslaitteita, lähetysantenneja, voimalaitoksia, voimansiirtojohtoja, suurjännitelaitteita tai muita suurjännitelähteitä, häntä on aluksi tarkkailtava, jotta häiriöt Reveal XT -sydänmonitorin toimintaan voidaan sulkea pois. Radiolähettimet Jos lähetin käyttää lähettämiseen antennia, lähettimen ja Reveal XT -sydänmonitorin välillä on pidettävä seuraavassa mainittu minimietäisyys. Seuraavantyyppiset lähettimet saattavat vaikuttaa tietojen keräämiseen: kaksisuuntaiset lähettimet (pysy 15 cm etäisyydellä), kannettavat lähettimet (pysy 30 cm etäisyydellä) ja radioamatöörilähettimet (pysy 2,75 m etäisyydellä). Langattomat viestintälaitteet Langattomat viestintälaitteet (kuten langattomat tai matkapuhelimet, hakulaitteet, taskutietokoneet, WiFi-yhteensopivat kannettavat tietokoneet ja Bluetooth-laitteet) saattavat vaikuttaa Reveal XT -sydänmonitorin toimintaan. Ne saattavat aiheuttaa katkoksia telemetriassa, johtaa virheellisiin tapahtumatunnistuksiin tai tuhota muistissa olevat tiedot. Seuraavassa on yleisiä ohjeita langattomia viestintävälineitä käyttäville potilaille: Pidä implantoitu laite vähintään 15 cm:n etäisyydellä viestintälaitteista. Huomaa, että langattomien ja matkapuhelimien lähetysteho on yleensä suurempi kuin lankapuhelimien. Jos puhelimen lähetysteho on yli 3 W, implantoitua laitetta suositellaan pidettävän vähintään 30 cm päässä puhelimen antennista. Pidä matkapuhelinta sillä korvalla, joka on kauimpana implantoidusta laitteesta. Älä säilytä puhelinta tai muuta viestintälaitetta rintataskussa tai vyöllä, tai alle 15 cm:n etäisyydellä implantoidusta laitteesta, koska jotkut laitteet lähettävät signaaleja, kun ne ovat päällä mutta niitä ei käytetä (esimerkiksi matkapuhelimet kuuntelu- tai standby-tilassa). Älä säilytä laitetta sillä puolella kehoa, mihin laite on implantoitu Vaaratilanteet sairaaloissa ja hoitotilanteissa Lääketieteellisten laitteiden vaikutus implantoidun laitteen toimintaan vaihtelee huomattavasti laitteen tyypin ja valitun energiatason mukaan. Jos hoitotilanteeseen liittyy häiriön riski, tarkista ja tallenna sydänmonitorin tiedot ennen toimenpiteen aloittamista ja tarkista laitteen toiminta toimenpiteen jälkeen. Seuraavat hoitotoimenpiteet aiheuttavat todennäköisesti häirintää tai vaaratilanteita: Tietokonetomografia (CT-kuvaus) Jos potilaalle tehdään CT-kuvaus ja laitteeseen kohdistuu kuvantamissäde, laite saattaa tänä aikana toimia liian herkästi. Diatermia Diatermiahoitoa ei pidä käyttää Reveal XT -sydänmonitorin implantointikohdalla, koska lämpeneminen saattaa aiheuttaa kudosvaurioita. Elektrokauterisaatio ja radiotaajuinen (RF) ablaatio Elektrokauterisaatio ja RF-ablaatio saattavat hetkellisesti vaikuttaa tietojen keräämiseen tai aiheuttaa Reveal XT -sydänmonitorin nollautumisen (katso Jakso 4.2). Vältä implantoidun laitteen suoraa kosketusta kauterisaatiolaitteiden kanssa. Suora kosketus saattaa vahingoittaa implantoitua laitetta. Käytä lyhyitä, jaksoittaisia ja epäsäännöllisiä purskeita matalimmilla kliinisesti soveltuvilla energiatasoilla. Ulkoinen defibrillaatio Älä aseta defibrillaatioelektrodeja suoraan sydänmonitorin päälle ja yritä välttää tilannetta, jossa sydänmonitori jää elektrodien väliin. Defibrillaatio saattaa aiheuttaa kudosvaurioita, nollata sydänmonitorin tai tuhota muistissa olevat tiedot. On suositeltavaa tarkistaa defibrilloinnin jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Implantoidut sydämentahdistimet ja defibrillaattorit Jotta ohjelmointipää ja telemetria eivät aiheuttaisi häiriöitä sydämentahdistimen tai rytmihäiriötahdistimen toiminnassa, Reveal XT -sydänmonitori on implantoitava vähintään 7,5 cm:n päähän muista implantoiduista laitteista. Älä pidä potilasaktivaattoria tai ohjelmointipäätä suoraan muiden valmistajien kuin Medtronicin valmistaman implantoidun laitteen päällä Reveal XT -sydämentahdistimen ollessa toiminnassa. 11

12 Huomautus: Jos potilaalla on myös sydämentahdistin tai defibrillaattori, tahdistettu sydämen rytmi saattaa vaikuttaa Reveal XT-laitteen automaattiseen rytmihäiriöiden tunnistukseen. Litotripsia Litotripsia voi vahingoittaa Reveal XT -sydänmonitoria pysyvästi, jos monitori on litotripsian iskuaallon polttopisteessä. Jos litotripsian käyttö on välttämätöntä, kohdista iskuaalto vähintään 5 cm:n etäisyydelle Reveal XT -sydänmonitorista. On suositeltavaa tarkistaa litotripsian jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Magneettikuvaus (MRI) Reveal XT -sydänmonitorin käyttöä MRI-ympäristössä pidetään turvallisena, jos määritettyjä ehtoja noudatetaan. Muut implantoidut laitteet tai potilaan tila saattavat vaikuttaa turvallisuuteen ja vaatia lisätutkimuksia. Muiden implantoitujen laitteiden käyttöohjeet on luettava ennen magneettikuvauksen suorittamista. Magneettikuvaus on vasta-aiheinen potilaille, joilla Reveal XT -sydänmonitorin implantoinnista on kulunut alle 6 viikkoa. Implantoinnin jälkeen odotettava 6 viikon jakso mahdollistaa implanttitaskun ja haavan parantumisen ja minimoi magneettisten kenttien laitteeseen kohdistaman vetämisen vaikutuksia. Magneettikuvaus on vasta-aiheinen potilailla, joille Reveal XT -sydänmonitori on implantoitu muualle kuin rintakehän ihon alle. Reveal XT 9529 Lääkärin opas sisältää tarkkoja tietoja MRI-järjestelmien käytöstä. Sädehoito Laitteen altistaminen ionisoivalle säteilylle terapeuttisilla arvoilla (kuten syövän hoidossa käytettävän kobolttikanuunan tai lineaarikiihdyttimen säteilylle) saattaa aiheuttaa virheellisiä tapahtumatunnistuksia tai tuhota laitteen muistissa olevat tiedot. On suositeltavaa tarkistaa sädehoidon jälkeen, että implantoitu laite toimii oikein. Yli 5 Gy:n kumulatiiviset säteilyannokset saattavat vahingoittaa laitetta pysyvästi. Sädehoito ja laitteen toimintahäiriöt Laitteen altistaminen suorille tai sironneille neutroneille saattaa aiheuttaa laitteen sähköisen nollauksen, toimintahäiriöitä, virheitä diagnostisissa tiedoissa tai diagnostisten tietojen katoamisen. Jotta sähköisen nollauksen riski neutroneille altistumisen seurauksena olisi mahdollisimman pieni, käytä sädehoidossa fotonienergiaa, joka on enintään 10 mv. Perinteisen röntgensuojan käyttö sädehoidon aikana ei suojaa laitetta neutronien vaikutukselta. Jos fotonienergia ylittää 10 mv, Medtronic suosittelee, että laite tarkastetaan heti sädehoidon jälkeen. Sähköinen nollaus vaatii laitteen parametrien ohjelmoimisen uudelleen. Hoidot, joissa käytetään elektronikeiloja, eivät aiheuta laitteen sähköistä nollausta. Ultraäänihoito Medtronic suosittelee, että Reveal XT -sydänmonitoria ei altisteta ultraäänihoidolle, koska se saattaa vahingoittaa laitetta pysyvästi. Voit pyytää tapauskohtaisia ohjeita paikalliselta Medtronicin edustajalta. Transkutaaninen sähköinen hermostimulaatio (TENS) Reveal XT -sydänmonitorin läheisyydessä käytettävän TENS-hoidon vaikutukset riippuvat siitä, minkätyyppistä pulssijonoa käytetään. Koska TENS-hoito saattaa vaikuttaa sydänmonitorin toimintaan, potilaan ei saa antaa käyttää TENS-hoitoa kotioloissa ennen kuin on varmistettu, ettei hoito vaikuta Reveal XT -sydänmonitorin toimintaan. Röntgenkuvaus ja fluoroskopia Normaaleille diagnostisille röntgensäteille (esimerkiksi röntgen- tai CT-kuvaus) ja fluoroskooppiselle säteilylle altistaminen eivät todennäköisesti vaikuta Reveal XT -sydänmonitorin toimintaan. 4.2 Laitteen nollautuminen Tietyt tekijät (muun muassa laitteen toimintahäiriö, EMI, elektrokauterisaatio tai ulkoinen defibrillaatio) saattavat aiheuttaa Reveal XT -sydänmonitorin nollautumisen. Tämä saattaa tuhota muistissa olevat tiedot ja muuttaa ohjelmoituja parametriasetuksia. Jakso 5.1 sisältää nollautuneiden parametriasetusten yhteenvedon. Laite ilmoittaa nollautumisesta seuraavan potilaskäynnin alussa ilmestyvän viestin muodossa. Tallenna laitteen muistissa olevat tiedot aina ennen ja jälkeen jokaisen potilaskäynnin, jotta ohjelmointiasetukset säilyvät tallessa. Jos laite nollautuu, tarkasta laitteen tiedot, ohjelmoi parametrit uudelleen häirinnän lähteen poistamisen jälkeen ja ilmoita asiasta Medtronicin edustajalle. 12

13 5 Tekniset tiedot 5.1 Reveal XT -sydänmonitorin ohjelmoitavat parametrit Huomautus: Ohjelmoitavien parametriarvojen toleranssit ovat voimassa, kun laitteen lämpötila on 22 C - 45 C. (Toleranssit näkyvät sulkeissa seuraavissa taulukoissa.) Taulukko 1. Ohjelmoitavat parametrit: tietojen keräys Parametri Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Device Data Collection a (Laitteen tietojen keräys) Device Date/Time b (Laitteen pvm/aika) Nimellisarvo/alkutila-arvo On (Käytössä) On (Käytössä) (Anna oikea päivämäärä ja kellonaika) Oikea aika (valmistuspaikan aikavyöhyke) 1 Jan 1994 (1. tammikuuta 1994) a Device Data Collection (Laitteen tietojen keräys) -toiminnon ottaminen käyttöön mahdollistaa tunnistuksen ja tietojen keräyksen (kaikentyyppiset jaksot). b Jaksotallennuksiin ja muihin tietoihin merkittävä kellonaika ja päivämäärä määritetään Device Date/Time (Laitteen pvm/aika) -parametrin mukaisen kellonajan perusteella. Taulukko 2. Ohjelmoitavat parametrit: R-aallon tunnistus Parametri Blank after Sense (Tunnistuksen jälkeinen estojakso) Sensing Threshold Decay Delay (Tunnistuskynnyksen viive) Sensitivity (Herkkyys) Ohjelmoitavat arvot 130, 150, 170, 200, 250, 300, 400 ms (± 10 ms) 130, 150, 200, 300, 400, 500 ms (± 10 ms) 0,025; 0,035; 0,05; 0,075; 0,1; 0,2 mv (± 15 % ohjelmoidusta arvosta + 0,005 mv) a Arvo toimitettaessa Nimellisarvo/alkutilaarvo 150 ms 150 ms 150 ms 150 ms 0,035 mv 0,035 mv a Herkkyys nimellisissä olosuhteissa, mitattuna 37 C:ssa, voi vaihdella ± 1 % per C lämpötiloissa 22 C 45 C. Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus Parametri Asystole Detection (Asystolia, tunnistus) Asystole Duration (Asystolia, kesto) Asystole ECG Recording (Asystolia, EKG-tallennus) Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Nimellisarvo/alkutilaarvo On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 1,5; 3,0; 4,5 s (± 10 ms) 3,0 s 3,0 s On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 13

14 Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus (jatkuu) Parametri AT/AF Detection (AT-/AF-tunnistus) AT/AF AF Detection (AT/AF, AF-tunnistus) AT/AF AT Detection (AT/AF, AT-tunnistus) AT/AF Detect Very Regular AT Rhythms (AT/AF, hyvin säännöllisten AT-rytmien tunnistus) AT/AF Detection Type (AT/AF, tunnistustyyppi) AT/AF ECG Recording (AT/AF, EKG-tallennus) AT/AF Record ECG of (AT/AF, tallennettavat EKG-jaksot) Brady Detection (Brady, tunnistus) Brady Duration (Brady, kesto) Brady ECG Recording (Brady, EKG-tallennus) Brady Interval (Rate) (Brady, intervalli [nopeus]) Ectopy Rejection (Ektopian hylkäys) FVT Detection (FVT, tunnistus) FVT Duration (FVT, kesto) FVT ECG Recording (FVT, EKG-tallennus) FVT Interval (Rate) (FVT, intervalli [nopeus]) Ohjelmoitavat arvot Arvo toimitettaessa Nimellisarvo/alkutilaarvo On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) Least Sensitive (Vähiten herkkä), Less Sensitive (Vähemmän herkkä), Balanced Sensitivity (Tasapainotettu herkkyys), More Sensitive (Herkempi), Most Sensitive (Herkin) Least Sensitive (Vähiten herkkä), Most Sensitive (Herkin), On-Rates (Käytössä, nopeudet) 67 min 1, On-Rates (Käytössä, nopeudet) 100 min 1, On-All Rates (Käytössä, kaikki nopeudet) AT/AF, AF Only (AT/AF, Vain AF) Balanced Sensitivity (Tasapainotettu herkkyys) Least Sensitive (Vähiten herkkä) On-All Rates (Käytössä, kaikki nopeudet) AF Only (Vain AF) Balanced Sensitivity (Tasapainotettu herkkyys) Least Sensitive (Vähiten herkkä) On-All Rates (Käytössä, kaikki nopeudet) AF Only (Vain AF) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) All Episodes (Kaikki jaksot), Episodes (Jaksot) 6 min, Episodes 10 min, Episodes 20 min, Episodes 30 min, Episodes 60 min All Episodes (Kaikki jaksot) All Episodes (Kaikki jaksot) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 4, 8, 12 beats (lyöntiä) 4 beats (lyöntiä) 4 beats (lyöntiä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 1 000, 1 200, 1 500, ms (± 10 ms) ms ms On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 9/12, 12/16, 18/24, 24/32, 30/40 beats (lyöntiä) 30/40 beats (lyöntiä) 30/40 beats (lyöntiä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) 240, 250, 400 ms (± 10 ms) 260 ms 260 ms 14

15 Taulukko 3. Ohjelmoitavat parametrit: jaksotunnistus (jatkuu) Parametri Symptom ECG Recording (Oireiden EKG-tallennus) VT Detection (VT, tunnistus) VT ECG Recording (VT, EKG-tallennus) Ohjelmoitavat arvot Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa), Two 10 min Episodes (Kaksi 10 minuutin jaksoa), One 15 min Episode (Yksi 15 minuutin jakso) Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa) Arvo toimitettaessa Nimellisarvo/alkutilaarvo Three 7.5 min Episodes (Kolme 7,5 minuutin jaksoa) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On (Käytössä) On (Käytössä) VT Duration (VT, kesto) 5, 12, 16, 24, 32, 48 beats (lyöntiä) 16 beats (lyöntiä) VT Interval (Rate) (VT, intervalli [nopeus]) 16 beats (lyöntiä) 250, 260, 520 ms (± 10 ms) 340 ms 340 ms VT Onset (VT:n alku) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) VT Onset Percent (VT:n alkuprosentti) VT Stability (VT:n stabiliteetti) 72, 75, 78, 81, 84, 88, 91, 94, 97 % 81 % 81 %, 30, 40, 100 ms Taulukko 4. Ohjelmoitavat parametrit: potilasohjaimen kyselyasetukset Parametri Asystole Enable (Asystolia, käyttöönotto) Asystole Duration for Notification (Asystolia, aika ilmoitukseen) AT/AF Burden (AT-/AF-kuormitus) AT/AF Daily Burden Enable (Päivittäinen AT-/AF-kuormitus, käyttöönotto) Brady Enable (Brady, käyttöönotto) Brady Duration for Notification (Brady, aika ilmoitukseen) Device Battery Low Enable (Laitteen paristo on heikko, käyttöönotto) Ohjelmoitavat arvot On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 5; 7,5; 10; 15; 20 s, All Asystole Episodes (Kaikki asystoliajaksot) Any (Mikä tahansa), 1, 2, 3, 4, 6, 12, 18, 24 hours (tuntia) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 10, 15, 40, 50, 60, 120, 180, 240 s, All Brady Episodes (Kaikki bradyjaksot) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Arvo toimitettaessa / nimellisarvo / alkutila-arvo All Asystole Episodes (Kaikki asystoliajaksot) 6 hours (tuntia) All Brady Episodes (Kaikki bradyjaksot) 15

16 Taulukko 4. Ohjelmoitavat parametrit: potilasohjaimen kyselyasetukset (jatkuu) Parametri FVT/VT Enable (FVT/VT, käyttöönotto) FVT/VT Duration for Notification (FVT/VT, aika ilmoitukseen) FVT/VT V. Rate (FVT/VT, kammiosyke) Maximum Auto Detected Episodes Reached (Automaattisesti tunnistettujen jaksojen maksimi saavutettu) Maximum Symptom (Patient mark) Episodes Reached (Potilaan merkitsemien oirejaksojen maksimi saavutettu) V. Rate During AT/AF Burden (Kammiosyke AT-/AF-jakson aikana, kuormitus) V. Rate During AT/AF Enable (Kammiosyke AT-/AF-jakson aikana, käyttöönotto) Kammiosyke AT-/AF-jakson aikana Ohjelmoitavat arvot On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) 5, 10, 60 s, All FVT/VT Episodes (Kaikki FVT-/VT-jaksot) Any (Mikä tahansa), 240, 250, 520 ms On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Any (Mikä tahansa), 1, 2, 6, 12, 18, 24 hours (tuntia) On, Off (Käytössä, Poissa käytöstä) Arvo toimitettaessa / nimellisarvo / alkutila-arvo All FVT/VT Episodes (Kaikki FVT-/VT-jaksot) Any (Mikä tahansa) 6 hours (tuntia) 90, 100, 150 min min Reveal XT -sydänmonitorin tekniset tiedot Taulukko 5. Fyysiset ominaisuudet Parametri Arvo Tilavuus 9 cm 3 Massa 15 g Mitat K x L x S 62 mm x 19 mm x 8 mm Laitteen kotelon elektrodin pinta-ala 43 mm 2 Laitteen pääpuolen elektrodin pinta-ala 43 mm 2 Elektrodien etäisyys 40 mm Röntgenpositiivinen tunnus RAB 16

17 Taulukko 6. Materiaalit, jotka ovat kosketuksissa ihmiskudokseen Parametri Arvo Kotelo ja ulkoinen elektrodi a Titaani Pääpuoli Polyuretaani, silikoni Päällyste Paryleeni a Elektrodeista on saattanut jäädä hopeisia Vector Check jälkiä laitteeseen. Taulukko 7. Pariston ominaisuudet Parametri Valmistaja Malli/tyyppi Kemiallinen koostumus Nimellinen jännite Vaikuttava jännite RRT a -tilassa Keskimääräinen teho RRT a -tilaan Arvioitu jäännöskapasiteetti RRT a -tilassa Arvioitu kestoikä b Arvo Eagle Picher LTC-3PN-S36 Litium-tionyylikloridi 3,6 V >3,1 V 0,25 Ah 0,02 Ah Kolme vuotta a RRT= Recommended Replacement Time (suositeltava vaihtoajankohta) b 12 kuukauden varastoinnin jälkeen Taulukko 8. Tunnistusominaisuudet Parametri Tuloimpedanssi ECG gain Näytteistystaajuus Näytteistysresoluutio Kaistanleveys Arvo 150 kω 50 x 256 Hz 16 bittiä/näyte 0,5 95 Hz 6 Symboleiden selitykset Symboli Selitys Sarjanumero Valmistuspäivä 17

18 Symboli Selitys Valmistaja Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisössä Käytettävä viimeistään Steriloitu etyleenioksidilla Lämpötilaraja-arvot Kertakäyttöinen Avaa tästä Lue käyttöohjeet Conformité Européenne (eurooppalainen vaatimustenmukaisuus). Tämä symboli tarkoittaa, että laite on aktiivisista implantoitavista lääkinnällisistä laitteista annetun direktiivin 90/385/ETY sekä radio- ja telepäätelaitteista annetun direktiivin 1999/5/EY vaatimusten mukainen. Laitteen käyttöä Euroopassa saattavat rajoittaa maakohtaiset lisenssimääräykset. Lisävarusteet Pakkauksen sisältö Tuotetta koskevat asiakirjat Ihonalainen rytmivalvuri 18

19 Symboli Selitys Ihonalainen sydänmonitorijärjestelmä Yksinkertainen steriili suojus Potilasaktivaattorin malli 9539 Magneettitutkimus sallittu varauksin Tallentava 19

20

21

22 Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN Yhdysvallat Medtronicin valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Alankomaat Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada Tekniset oppaat Eurooppa/Lähi-itä/Afrikka Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Sveitsi Medtronic, Inc M943800A008B *M943800A008*

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Implantointiopas REVEAL DX 9528 Ihonalainen rytmivalvuri Implantointiopas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki

Lisätiedot

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas REVEAL LINQ LNQ11 Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot Magneettikuvauksen tekninen opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit

Lisätiedot

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL DX 9528. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas REVEAL DX 9528 Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut

Lisätiedot

REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori

REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori REVEAL DX 9528 Ihonalainen sydänmonitori Lääkärin opas 2007 0344 Seuraavat ovat Medtronicin tavaramerkkejä: Marker Channel, Medtronic, Medtronic CareLink, Quick Look, Reveal Sisällys 1 Järjestelmän esittely............................................

Lisätiedot

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL XT 9529. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas REVEAL XT 9529 Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2007 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut

Lisätiedot

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri. Lääkärin opas Ihonalainen rytmivalvuri Lääkärin opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit

Lisätiedot

MyCareLink potilasmonitori

MyCareLink potilasmonitori MyCareLink potilasmonitori Malli 24950 Potilasopas Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Seuraavassa luettelossa ovat Medtronicin tavaramerkit tai

Lisätiedot

REVEAL Potilasohjain 9538/9539

REVEAL Potilasohjain 9538/9539 REVEAL Potilasohjain 9538/9539 Lääkärin opas 0123 2007 Seuraavat ovat Medtronicin tavaramerkkejä: Medtronic ja Reveal Tuotteessa ja pakkauksessa olevien symbolien selitys: 0123 2007 Conformité Européenne

Lisätiedot

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Riippuen neurosimulaatiojärjestelmästäsi sinulle voidaan tehdä joko koko kehon tai

Lisätiedot

REVEAL LINQ. Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet. Opas terveydenhoidon ammattilaisille

REVEAL LINQ. Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet. Opas terveydenhoidon ammattilaisille REVEAL LINQ Lääketieteellisiä toimenpiteitä ja sähkömagneettisia häiriöitä koskevat varotoimet Opas terveydenhoidon ammattilaisille 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani

KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6. puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi. PL 163 87101 Kajaani KÄYTTÖOHJE ELTRIP-R6 PL 163 87101 Kajaani puh. 08-6121 651 fax 08-6130 874 www.trippi.fi seppo.rasanen@trippi.fi SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISIÄ TIETOJA 2. ELTRIP-R6:n ASENNUS 2.1. Mittarin asennus 2.2. Anturi-

Lisätiedot

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello

PEM1123/ 410993A. Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello. ABB i-bus KNX. SW/S2.5 Viikkokello PEM1123/ 410993A Asennus- ja käyttöohje SW/S2.5 viikkokello ABB i-bus KNX SW/S2.5 Viikkokello Sisällysluettelo 1.0 Kuvaus 1.1 Laitteen käyttö...3 1.2 Ominaisuudet...3 1.3 Näppäimet ja osat...4 1.4 Tekniset

Lisätiedot

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät

1 Tekniset tiedot: 2 Asennus: Asennus. Liitännät Viitteet 000067 - Fi ASENNUS ohje inteo Soliris Sensor RTS Soliris Sensor RTS on aurinko- & tuulianturi aurinko- & tuuliautomatiikalla varustettuihin Somfy Altus RTS- ja Orea RTS -moottoreihin. Moottorit

Lisätiedot

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN

MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Käyttöohje Ohjelmistoversio V1.5 14.3.2007 MTR260C LÄMPÖTILALÄHETIN Nokeval MTR260C käyttöohje YLEISKUVAUS MTR260C on paristokäyttöinen langaton lämpötilalähetin, jossa on sisäinen Pt100-anturi. Laite

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

Sydämentahdistin potilasopas. Sisätautien osasto

Sydämentahdistin potilasopas. Sisätautien osasto Tahdistin potilasopas 1 (16) Sydämentahdistin potilasopas Sisätautien osasto Tahdistin potilasopas 2 (16) Sisältö 1. Terve sydän 2. Rytmihäiriöt 3. Tahdistimen toiminta 4. Valmistelu kotona / osastolla

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas MEDTRONIC CARELINK -MONITORI MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas Seuraavassa luettelossa on mainittu Medtronic-yhtiöön tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO

HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO HENGITYKSEN TUNNISTINJOHTO 4340 Tekninen ohjekirja ONLY Tuotteessa tai pakkausmerkinnöissä olevien symbolien selitykset Huomio, katso mukana toimitetut asiakirjat eifu indicator Katso sähköinen käyttöopas

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228

Käyttöoppaasi. KONICA MINOLTA DI251F http://fi.yourpdfguides.com/dref/590228 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

EL-EPM01 Energiamittari

EL-EPM01 Energiamittari EL-EPM01 Energiamittari SUOMI KÄYTTÖOHJEET Johdanto: EL-PM01-energiamittari on suunniteltu sähkökuormien tarkkailuun ja mittaamiseen. Se on tehokas ratkaisu kulujen määritykseen. Energiamittarin mittausväli

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40. www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40 www.denver-electronics.com Document1 12/16/02 10:05 AM Page 2 FINNISH KONTROLLI JA ELEMENTIT 1. Kasettiyksikkö 2. Asemavalikko 3. Teleskooppiantenni

Lisätiedot

TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin:

TENS 2-kanavainen. Riippuen siitä, kuinka säädät laitteen ja ohjelman, voit käyttää laitetta seuraaviin tarkoituksiin: TENS 2-kanavainen Sähköstimulaatio on oikein käytettynä turvallinen hoitomenetelmä. Laite soveltuu erinomaisesti myös kotikäyttöön, sillä sen sähkövirran tehokkuus on alhainen. Stimulaattori on tyylikäs

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas

Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas Radio-ohjattu projektorikello Malli: RM622P / RM622PU Käyttöopas SISÄLTÖ Sisältö... 1 Johdanto... 2 Tuotteen kuvaus... 3 Näkymä edestä... 3 Näkymä takaa... 4 LCD-näyttö... 5 Aloitus... 5 Paristot... 5

Lisätiedot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot

Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot Pikaopas 00825-0116-4601, versio AA Pintatutka, jossa on Rosemount 9901 -kammiot XC-option asennusohjeet Pikaopas Turvallisuusviestit Tässä asiakirjassa esitetyt toimenpiteet ja ohjeet voivat vaatia erityisiä

Lisätiedot

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita:

Kotihoito-ohje potilaalle. Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: Kotihoito-ohje potilaalle Päiväys: Sairaanhoitaja: Lääkäri: Muita hyödyllisiä puhelinnumeroita: 2 Johdanto Tämä potilaan ohjekirja sisältää tärkeää tietoa Smith & Nephew n valmistaman kertakäyttöisen alipainetta

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute

INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute ETUKANSI INSTANYL -VALMISTEEN KÄYTTÖOPAS Intranasaalinen fentanyylisumute TÄRKEÄÄ TURVALLISUUSTIETOA INSTANYL -VALMISTEESTA Tutustu huolellisesti tähän oppaaseen ja lue lääkepakkauksessa oleva pakkausseloste

Lisätiedot

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti.

Varmista että kello on ladattu ennen kuin otat sen käyttöön. Jos sen akun varaus on liian alhainen, kellon toiminnot eivät toimi luotettavasti. I. Kellon esittely II. Osat Ⅲ. Aloitus Sovelluksen (application) asennus iphone: etsi 'H Band' App Storesta ja lataa se. Android: etsi 'H Band' Google Play Storesta ja lataa se. Bluetooth-yhteys Vaihe

Lisätiedot

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia).

- 4 - - 5 - kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). kytkemisestä päälle (eikä 30 sekunnin kuluessa, jolloin se etsii GSMsignaalia). 4.4 Merkkivalojen tila A. GSM merkkivalo (Sininen): Tietoliikennesignaalin merkkivalo. Kun laite on yhdistetty GSM verkkoon,

Lisätiedot

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä.

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä. 1 Digitointi VHS-kasetilta DVD-Ievylle Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Prosessi kestää niin kauan kuin VHS:n toisto kestää. Soittimessa voi käyttää DVD-R, DVD+R sekä uudelleen kirjoitettavia

Lisätiedot

4.1. Sovitusopas. Sisällysluettelo. Maaliskuu 2015. Tässä oppaassa on yksityiskohtaiset ohjeet kuulokojeen sovittamiseen Phonak Target -ohjelmalla.

4.1. Sovitusopas. Sisällysluettelo. Maaliskuu 2015. Tässä oppaassa on yksityiskohtaiset ohjeet kuulokojeen sovittamiseen Phonak Target -ohjelmalla. 4.1 Maaliskuu 2015 Sovitusopas Tässä oppaassa on yksityiskohtaiset ohjeet kuulokojeen sovittamiseen Phonak Target -ohjelmalla. Katso myös Phonak Target -aloitusnäytön kohta [Uutisia]. Sisällysluettelo

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

OPAS KOTIPISTOSHOITOON

OPAS KOTIPISTOSHOITOON OPAS KOTIPISTOSHOITOON (asfotase alfa) 40 mg/ml injektioneste, liuos for injection 18 mg/0,45 ml 28 mg/0,7 ml 40 mg/1 ml 100 mg/ml injektioneste, liuos 80 mg/0,8 ml asfotaasialfa Tähän lääkkeeseen kohdistuu

Lisätiedot

Sight Fighter Digital -peliohjain

Sight Fighter Digital -peliohjain Sight Fighter Digital -peliohjain Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeustiedot Tämän julkaisun osia ei saa ilman valmistajan kirjallista lupaa kopioida tai siirtää sähköisesti tai mekaanisesti, valokopioimalla,

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500 SISÄLTÖ SISÄLTÖ Digitaalinen yönäkö-monokulaari Käyttöohje Malli: SISÄLTÖ Esittely 3 Käyttövinkkejä 4 Osien esittely 5 7 Paristojen asennus 7 Virta päälle 8 Virran sammuttaminen 8 Ympäristön tarkkailu

Lisätiedot

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen Tämä on avuksi, kun herättää käyttöön liittyviä ongelmia tai kysymyksiä. Tuetut kameramallit Osien tunnistus Valmistelut Purkaminen Pariston asettaminen ja kameran yhdistäminen Bluetooth -toimintoon Tahattomien

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. 1 Digitointi LP-levyltä CD-levylle (Ion CD Direct) Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Soittimessa voi käyttää CD-R, CD+R, uudelleen kirjoitettavia CD-RW ja CD+RW levyjä. Yhdelle levylle voi

Lisätiedot

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS

Altus RTS. 1 Tekniset tiedot: 2 Lähetin: Telis 1 Telis 4 Centralis RTS Viitteet 000071 - Fi ASENNUS ohje Altus RTS Elektronisesti ohjattu putkimoottori, jossa RTSradiovastaanotin, aurinko- & tuuliautomatiikka SOMFY Altus RTS on putkimoottori, jonka rakenteeseen kuuluvat RTS-radiovastaanotin,

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA

KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Finnish KÄYTTÖOHJE CD/MP3-SOITIN FM-RADIOLLA JA USB-LUKIJALLA Lue nämä ohjeet ja noudata niitä ennen kuin käytät laitetta. SOITTIMEN YLEISKATSAUS 1 2 3 10 8 4 5 6 9 7 11 12 13 14 15 16 17 18 15 19 20 SÄÄTIMIEN

Lisätiedot

Järjestelmänvalvontaopas

Järjestelmänvalvontaopas Järjestelmänvalvontaopas Medtronic MiniMed Northridge, CA 91325 USA 800 646 4633 (800-MiniMed) 818 576 5555 www.minimed.com Edustaja EU:n alueella Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat 10 6422 PJ Heerlen Alankomaat

Lisätiedot

Touch Memo -laitteen käyttöopas

Touch Memo -laitteen käyttöopas Touch Memo -laitteen käyttöopas Kiitos, että olet ostanut Touch Memo -äänimerkkauslaitteen. Lue tämä käyttöohje huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varotoimenpiteet. Säilytä käyttöohje

Lisätiedot

LIITE I VALMISTEYHTEENVETO

LIITE I VALMISTEYHTEENVETO LIITE I VALMISTEYHTEENVETO 1 1. ELÄINLÄÄKKEEN NIMI Nobivac L4 injektioneste, suspensio koirille 2. LAADULLINEN JA MÄÄRÄLLINEN KOOSTUMUS Yksi 1 ml:n annos sisältää: Vaikuttavat aineet: Inaktivoidut Leptospira

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

Elektroninen ohjausyksikkö

Elektroninen ohjausyksikkö Elektroninen ohjausyksikkö MALLI CITY Käyttäjän käsikirja Asennus Toiminnot Vasatherm Finland Oy Puh: +358 (0)9 4730 6190 Pihatörmä 1 A Fax: + 358 (0)9 4730 6201 02240 Espoo E-mail: etunimi.sukunimi@vasatherm.fi

Lisätiedot

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO Tuotetiedot LÄHETIN (T) VASTAANOTIN (R). Antenni 2. VGA-LÄHTÖ 3. VGA-TULO 4. AUDIO-TULO 5. S-VIDEO 6. Virtalähde 7. Ohjauspainikkeet TOIMINTOPAINIKKEET 8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 0. POWER-merkkivalo.

Lisätiedot

Käyttöopas yksityisautolle Android, ios ABAX MOBIILI

Käyttöopas yksityisautolle Android, ios ABAX MOBIILI Käyttöopas yksityisautolle Android, ios ABAX MOBIILI 2 The difference is ABAX The difference is ABAX 3 SISÄÄNKIRJAUTUMINEN Avaa ABAX-sovellus, ja klikkaa «Kirjaudu». Syötä käyttäjätunnuksesi ja salasanasi

Lisätiedot

DVD-RAM-levyjen käyttö

DVD-RAM-levyjen käyttö Tämä opas sisältää vähimmäistiedot, joita tarvitaan DVD-RAM-levyjen käyttöön DVD MULTI -asemassa Windows 98/Me/2000 -käyttöjärjestelmässä. Windows, Windows NT ja MS-DOS ovat Microsoft Corporationin rekisteröityjä

Lisätiedot

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet EF70-200mm f/4l USM FIN Käyttöohjeet Kiitämme Canon-tuotteen hankinnasta. Canon EF70-200mm f/4l USM -objektiivi on Canon EOS -kameroille kehitetty pienikokoinen, tehokas telezoom-objektiivi. USM on lyhennys

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje

Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje 1 Reolink WiFi valvontakameran käyttöohje Sisällysluettelo 1 Ennen käyttöä... 3 1.1 Käyttöehdot... 3 1.2 Huomioitavaa... 3 2 Valvontakameran käyttöönotto älypuhelimella... 4 2.1 Asenna Reolink ohjelmisto...

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620 Plantronics Blackwire C610 Blackwire C60 KÄYTTÖOPAS TERVETULOA Tervetuloa Plantronicsin kuuloketuoteperheen pariin. Plantronics tarjoaa laajan tuotevalikoiman, joka kattaa tavoitteiden ja liiketoiminnan

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V

FT-B12W-V. Käyttöohje. Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V FT-B12W-V Käyttöohje Automaattinen ranne verenpainemittari Malli FT-B12W-V JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä

Lisätiedot

Voodoo Dragon 2. Voodoo Dragon 2. Käyttöohje. Versio 1.0

Voodoo Dragon 2. Voodoo Dragon 2. Käyttöohje. Versio 1.0 Voodoo Dragon 2 Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

CODE-STAT 8.0 -TIEDONHALLINTAOHJELMISTO

CODE-STAT 8.0 -TIEDONHALLINTAOHJELMISTO CODE-STAT 8.0 -TIEDONHALLINTAOHJELMISTO Seuraa elvytyksen tehokkuutta. Kerää tapahtumatiedot helposti. CODE-STAT 8.0 -tiedonhallintaohjelmisto Hätätilanteessa ihmishenki riippuu annetun hoidon nopeudesta

Lisätiedot

Skype for Business pikaohje

Skype for Business pikaohje Skype for Business pikaohje Sisällys KOKOUSKUTSU... 2 ENNEN ENSIMMÄISEN KOKOUKSEN ALKUA... 4 LIITTYMINEN KOKOUKSEEN SKYPE FOR BUSINEKSELLA... 5 LIITTYMINEN KOKOUKSEEN SELAIMEN KAUTTA... 6 LIITTYMINEN KOKOUKSEEN

Lisätiedot

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS

FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS FRWD-RANNENÄYTÖN KÄYTTÖOPAS RANNENÄYTÖN TÄRKEIMMÄT OMINAISUUDET» Toiminta-aika (huoneenlämmössä) - kellotilassa: 1 vuosi - mittaustilassa: 500 tuntia» Koko: leveys 46 mm, paksuus 18 mm» LCD-näyttö» Kaksi

Lisätiedot

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas

Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Varmuuskopiointi ja palauttaminen Käyttöopas Copyright 2009 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat

Lisätiedot

Käyttöohje. Tasapainolauta

Käyttöohje. Tasapainolauta Käyttöohje Tasapainolauta Kiitos kun ostit tasapainolaudan.! VAROITUS! Opettele ajamaan laitteella turvallisesti, huomioi muu liikenne ja säännöt. Käytä lisäksi säädösten mukaisia turvavarusteita. Älä

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM

Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Modulaatio-ohjauksen käyttölaite AME 435 QM Kuvaus Venttiilin virtauksen säätöominaisuus, jolla säätöasetusta voidaan muuttaa lineaarisesta logaritmiseksi tai päinvastoin. Uudenaikainen rakenne, jossa

Lisätiedot

Käyttöohje LogiComm ohjausjärjestelmä

Käyttöohje LogiComm ohjausjärjestelmä Käyttöohje LogiComm ohjausjärjestelmä P/N 797 - Finnish - Päävalikko Tässä käyttöohjeessa selostetaan yleiset tehtävät, jotka liittyvät tuotteen varmennustehtäviin ja painesäädön asettamiseen. Täydellinen

Lisätiedot

PIKAOPAS MODEM SETUP

PIKAOPAS MODEM SETUP PIKAOPAS MODEM SETUP Copyright Nokia Oyj 2003. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällysluettelo 1. JOHDANTO...1 2. MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i -OHJELMAN ASENTAMINEN...1 3. PUHELIMEN VALITSEMINEN MODEEMIKSI...2

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Pro 57 UM/S Setelilaskuri

Pro 57 UM/S Setelilaskuri Pro 57 UM/S Setelilaskuri Turvallisuusohjeet ja huoltoa koskevat säännökset Lue tämä käyttöohje ennen laitteen käyttöönottoa Laite pitää asentaa tasaiselle vaakasuoralle alustalle, pois vedestä ja vaarallisia

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä

Lisätiedot

GSRELE ohjeet. Yleistä

GSRELE ohjeet. Yleistä GSRELE ohjeet Yleistä GSM rele ohjaa Nokia 3310 puhelimen avulla releitä, mittaa lämpötilaa, tekee etähälytyksiä GSM-verkon avulla. Kauko-ohjauspuhelin voi olla mikä malli tahansa tai tavallinen lankapuhelin.

Lisätiedot

Voodoo Dragon. Voodoo Dragon. Käyttäjän opas. Versio 1.0

Voodoo Dragon. Voodoo Dragon. Käyttäjän opas. Versio 1.0 Voodoo Dragon Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje SiMAP-mittaus 28.8.2012

Lyhyt käyttöohje SiMAP-mittaus 28.8.2012 1 (7) SiMAP -mittaus Contents 1. SiMAP-MITTAUSJÄRJESTELMÄ...1 2. KÄYTTÖÖNOTTO...2 2.1 Tee tämä ensin!...2 2.2 Sim-kortin asettaminen paikoilleen...2 3. MITTAUS...3 3.1 Salkku mittauskohteessa...3 3.2 Anturit...3

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje

Ulkoiset mediakortit. Käyttöohje Ulkoiset mediakortit Käyttöohje Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Ulkoiset mediakortit Käyttöopas Copyright 2008 Hewlett-Packard Development Company, L.P. SD-logo on omistajansa tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua ilman ennakkoilmoitusta. Ainoat HP:n tuotteita

Lisätiedot

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje

s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje s3-sensori W.I.N.D. Käyttöohje 1. OPEN 2. 3. OPEN 4. 5. 6. 7. Onnittelut! Polar s3-juoksusensori W.I.N.D. on paras vaihtoehto juoksutekniikan ja juoksutehon kehittämiseen. Laite käyttää herkkiä inertiasensoreita

Lisätiedot

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 BT-A51 Käyttöohje KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51 JOHDANTO Hyvä käyttäjä, kiitos kun olet valinnut meidän tuotteemme. Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen käyttöä. Nämä ohjeet opastavat kuinka tuotetta

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

1. Sisällysluettelo 2

1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 1. Sisällysluettelo 2 2. Asennus, käyttöönotto, liittäminen 3 3. Painikkeet 4 4. Näyttö 4 5. Tehdasasetukset 5 6. Perustoiminnot 6 7. Viikonpäivien yhdisteleminen ohjelmoinnissa 7

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

GroupWise WebAccessin perusliittymä

GroupWise WebAccessin perusliittymä GroupWise WebAccessin perusliittymän pikakäynnistysopas 8 Novell GroupWise WebAccessin perusliittymä PIKAKÄYNNISTYS www.novell.com novdocx (fi) 10 July 2008 GroupWise WebAccessin perusliittymän käyttäminen

Lisätiedot

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE

TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE TALLENNETAAN MUISTITIKULLE JA MUISTIKORTILLE HERVANNAN KIRJASTON TIETOTORI Insinöörinkatu 38 33720 Tampere 040 800 7805 tietotori.hervanta@tampere.fi TALLENNETAAN MUISTIKULLE JA MUISTIKORTILLE 1 Muistitikun

Lisätiedot