MyCareLink potilasmonitori

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "MyCareLink potilasmonitori"

Transkriptio

1 MyCareLink potilasmonitori Malli Potilasopas Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician.

2 Seuraavassa luettelossa ovat Medtronicin tavaramerkit tai rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Medtronic ja MyCareLink Symboleiden selitykset Conformité Européenne (eurooppalainen vaatimustenmukaisuus). Tämä symboli tarkoittaa, että laite on täysin eurooppalaisten direktiivien mukainen. Tämä symboli tarkoittaa, että laite on täysin aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 90/385/ETY (ja tämän direktiivin muuttamisesta annetun direktiivin 2007/47/EY) mukainen (ilmoitettu laitos 0123). (Lukulaite) Tämä tuote vastaa kansainvälistä sähköturvallisuusluokitusta IP22, joka osoittaa sen suojauksen pölyn, muiden vierasesineiden ja veden sisäänpääsyltä, standardin IEC vaatimusten mukaisesti.

3 (Monitorin perusyksikkö) Tämä tuote vastaa kansainvälistä sähköturvallisuusluokitusta IP21, joka osoittaa sen suojauksen pölyn, muiden vierasesineiden ja veden sisäänpääsyltä, standardin IEC vaatimusten mukaisesti. Pidä kuivana Käytä vain mukana toimitetun virtalähteen kanssa Tyypin BF liityntäosa Varoitus Katso käyttöohjeet Pakkauksen sisältö Kotimonitori Tuotedokumentaatio Lisävarusteet

4 MyCareLink-potilasmonitori Ionisoimaton sähkömagneettinen säteily Caution: Federal Law (USA) restricts this device to sale by or on the order of a physician. Älä hävitä tuotetta lajittelemattoman yhdyskuntajätteen mukana. Hävitä tuote paikallisten määräysten mukaisesti. Katso ohjeet tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä osoitteesta Uusintatilausnumero Sarjanumero Lämpötilarajoitus Kosteusrajoitus Koskee vain Yhdysvaltoja Valmistaja

5 Valmistuspäivämäärä Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella AAMI-standardin ES sekä IEC-standardien ja mukainen, CSA-standardin C22.2 nro mukainen hyväksyntä Kiinan RoHS USB-portti Tasavirta. 5 V 3,0 A Katso käyttöopas

6

7 Sisällys Johdanto 9 Tietoja monitorista 9 Käyttöaiheet 12 Vasta-aiheet 12 Vaarat 12 Varotoimet 15 Monitoripakkauksen sisältö 16 Tietoja monitorista 17 Monitorin käyttöpaikan valitseminen 19 Monitorin käytön valmisteleminen 20 Tietojen lähettäminen monitorilla 21 Käynnistysnäytön tiedot 28 Lukulaitteen LED-merkkivalot 30 Vianetsintä virheviestien avulla 32 Monitorin kanssa matkustaminen 39 Monitorin hoito 39 Yhteyden ottaminen Medtroniciin 40 Monitorin tekniset tiedot 41 7

8 8

9 Johdanto Tämän oppaan tarkoitus on auttaa sinua MyCareLink-potilasmonitorin (malli 24950) käytössä. Jos sinulla on kysyttävää monitorin valmistelusta tai käytöstä tai jos sinulla on ongelmia monitorin kanssa, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Jos sinulla on kysyttävää sairaudestasi, keskustele lääkärin kanssa. Lääkäri tietää terveydentilasi. Tietoja monitorista Monitori on elektroninen laite, jonka avulla lääkäri saa helposti tietoja sydänlaitteestasi. Monitori kerää näitä tietoja, jotta lääkäri pystyy suunnittelemaan hoitoasi. Tapa, jolla monitori kerää tietoja sydänlaitteestasi, määräytyy sen mukaan, millainen sydänlaite sinulla on. 9

10 Jotkin sydänlaitteet ovat langattomasti yhteydessä monitoriin. Kun olet valmistellut monitorin ja siirtänyt tiedot ensimmäisen kerran manuaalisesti, monitori kerää tiedot implantoidusta sydänlaitteestasi automaattisesti. Sydänlaitteen ja monitorin välinen langaton tiedonsiirto tapahtuu automaattisesti lääkärin tai sairaalan ohjelmoimina aikoina. Sydänlaitteen tietojen lähettäminen sairaalaan langattoman tekniikan avulla ei edellytä sinulta mitään monitoriin liittyviä toimia. Tietojen lähettäminen tapahtuu hiljaa ja näkymättömästi. Tavallisesti sairaala ohjelmoi automaattisen lähetyksen käynnistymään nukkuessasi. Tästä syystä monitori on pidettävä koko ajan kytkettynä pistorasiaan. Sydänlaitteen tiedot lähetetään sairaalaan matkapuhelinverkon avulla. Muiden sydänlaitteiden kanssa on käytettävä monitorin lukulaitetta tietojen keräämiseen sydänlaitteesta, jotta monitori voi lähettää tiedot sairaalaan. Katso sydänlaitteesi potilasoppaasta tai kysy lääkäriltä, minkälainen laite sinulla on. 10

11 Monitori on tarkoitettu vain sinun käyttöösi. Se ei toimi muiden implantoitujen laitteiden kanssa, ja vain sinä saat käyttää sitä. Käytä sitä aina lääkärin ohjeiden mukaisesti. Jos sinun laitettasi käyttää luvattomasti joku muu, jolla on implantoitu laite, hänen implantoidussa laitteessaan voi esiintyä toimintahäiriöitä. Tietojen lähettäminen lääkärin tai sairaalan pyynnöstä Joskus sinun on lähetettävä tiedot muinakin kuin lääkärin tai sairaalan ohjelmoimina aikoina. Lähetä tiedot, kun käytät laitetta ensimmäisen kerran, jotta monitorin ja sydänlaitteen välinen automaattinen langaton yhteys muodostuu lääkäri tai sairaala pyytää sinua tekemään niin. Katso tämän oppaan kohta Tietojen lähettäminen monitorilla sivulla

12 Käyttöaiheet Monitori on ulkoinen elektroninen laite, joka yhdistetään implantoituihin Medtronicsydänlaitteisiin ja tietoliikenneliitäntään ja jolla lähetetään implantoituun sydänlaitteeseen tallennetut tiedot lääkärille tai hoitohenkilölle. Vasta-aiheet Monitorilla ei ole tunnettuja vasta-aiheita. Vaarat Vaara: Jos vointisi on huono, hakeudu heti hoitoon. Älä käytä monitoria, jos lääkäri ei ole kehottanut tekemään niin. Soita hätätapauksessa hätänumeroon 112. Jos lääkäri on antanut sinulle ohjeita, noudata niitä. Hoitoon hakeutumisen viivytteleminen voi vaarantaa terveytesi. Vaara: Varmista monitorin ja implantoidun sydänlaitteen turvallinen toiminta noudattamalla näitä ohjeita: Käytä monitoria tässä oppaassa kuvatulla tavalla. Säilytä tämä opas. 12

13 Käytä monitoria vain lääkärin määrääminä aikoina. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Vaara: Älä käytä monitoria, jos se ei toimi kohdassa Tietojen lähettäminen monitorilla sivulla 21 kuvatulla tavalla. Varmista implantoidun sydänlaitteen asianmukainen toiminta asettamalla lukulaite sen päälle tämän oppaan ohjeiden mukaisesti. Jos et noudata näitä ohjeita, monitori ei ehkä tallenna tai lähetä tietoja implantoidusta sydänlaitteestasi. Jos tarvitset lisäohjeita, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Vaara: Älä muuta laitetta. Muutokset voivat vaikuttaa monitorin tehokkuuteen ja vaarantaa turvallisuutesi. 13

14 Vaara: Älä koske paljaisiin liitäntöihin tai liittimiin tai työnnä sormea tai mitään esineitä monitorin paljaisiin liitäntöihin. Sormen tai esineiden työntäminen paljaaseen liitäntään voi aiheuttaa sähköiskun. Vaara: Tärkeitä turvaohjeita. Noudata monitorin käytössä seuraavia perusturvaohjeita palovaaran, sähköiskun ja vammojen välttämiseksi: Älä käytä monitoria veden lähellä, kuten kylpyammeen tai pesu-, tiskitai pyykinpesualtaan vieressä, märässä kellarissa tai uima-altaan lähellä. Jos epäilet kaasuvuotoa, älä käytä monitoria äläkä ilmoita kaasuvuodosta käyttämällä vuotokohdan lähellä olevaa puhelinta. 14

15 Varotoimet Käytä monitorin kanssa vain sen mukana toimitettua virtajohtoa. Muun virtajohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa monitoria ja vaarantaa turvallisuutesi. Älä käytä monitoria kahden metrin (kuuden jalan) säteellä televisiosta, tietokoneen näytöstä tai langattomista viestintälaitteista, kuten langattomista kotiverkkolaitteista, matkapuhelimista, langattomista puhelimista ja niiden perusasemista tai radiopuhelimista. Monitorin käyttäminen näiden laitteiden lähellä voi häiritä tiedonsiirtoa implantoidun sydänlaitteen ja monitorin välillä. 15

16 Monitoripakkauksen sisältö Pakkaus sisältää seuraavat osat: yksi Medtronic MyCareLink -potilasmonitorin perusyksikkö, malli yksi irrotettava Medtronic MyCareLink -lukulaite, malli virtajohto yksi potilasopas yksi pikaopas yksi sarja muistiinpanotarroja yksi matkapuhelinmodeemin turvallisuusopas. 16

17 Tietoja monitorista Lukulaite 4 Virran LED-merkkivalo 2 Hyväksyntäpainike 5 Virtaliitäntä 3 Monitorin näyttö Kuva 1: Monitorin perusyksikkö ja irrotettava lukulaite (edestä) 17

18 Monitorissa (kuva 2) on kolme osaa: monitorin perusyksikkö irrotettava lukulaite, jolla kerätään tietoja implantoidusta sydänlaitteestasi virtajohto Virtajohto 2 Lukulaite 3 Perusyksikkö Kuva 2: Osat 18

19 Kuva 3: Monitorin lukulaite (edestä ja takaa, noin 1/3 todellisesta koosta) Monitorin käyttöpaikan valitseminen Valitse monitorin käyttöpaikka seuraavien suositusten mukaan: Sijoita monitori lähelle nukkumapaikkaasi, mieluiten yöpöydälle tai pöydälle. Monitori pystyy vastaanottamaan signaaleja sydänlaitteesta enintään 3 metrin (10 jalan) päähän, mutta katso kuitenkin sydänlaitteesi oppaasta oman laitteesi suositellut etäisyydet. 19

20 Aseta monitori paikkaan, jossa voit istua mukavasti ja josta näet monitorin etuosan. Aseta monitori paikkaan, jossa on riittävän voimakas matkapuhelinsignaali. Aseta monitori lähelle sähköpistorasiaa niin, että pystyt irrottamaan virtajohdon tarvittaessa pistorasiasta. Älä aseta monitoria paikkaan, jossa se voi kastua. Monitorin käytön valmisteleminen Ennen kuin käytät monitoria, sinun on kytkettävä monitori pistorasiaan. Etsi monitorin kytkentää varten virtajohdon liitäntä, joka on monitorin perusyksikön vasemmalla sivulla. Työnnä virtajohdon pää monitorin sivussa olevaan liitäntään ja kytke sitten virtapistoke pistorasiaan. Varoitus: Käytä monitorin kanssa vain sen mukana toimitettua virtajohtoa. Muun virtajohdon käyttäminen saattaa vaurioittaa monitoria ja vaarantaa turvallisuutesi. 20

21 Kuva 4: Monitorin kytkeminen Tietojen lähettäminen monitorilla Käytä tätä toimintoa, kun käytät laitetta ensimmäisen kerran lääkäri tai sairaala pyytää sinua tekemään niin. 21

22 Toimi seuraavasti, ennen kuin alat käyttää monitoria: Katkaise virta televisioista, tietokoneiden näytöistä tai muista näytöistä, jotka ovat kahden metrin (kuuden jalan) säteellä monitorista. Katkaise virta matkapuhelimista tai muista langattomista laitteista, jotka ovat kahden metrin (kuuden jalan) säteellä monitorista, tai siirrä ne kauemmaksi. Kun lähetät tiedot tällä menetelmällä, noudatettavat vaihe vaiheelta etenevät ohjeet näkyvät myös monitorin näytössä. Voit käyttää näitä näytön ohjeita apuna toimenpiteessä. Huomautus: Jos monitorin näytössä näkyy virheviestikuvake tämän toimenpiteen aikana, katso tämän oppaan kohta Vianetsintä virheviestien avulla sivulla 32. Lähetä tiedot monitorin avulla seuraavasti: 1. Jos monitorin näyttö on pimeä, aktivoi näyttö painamalla monitorin etuosassa olevaa hyväksyntäpainiketta. 22

23 2. Kun monitori on aktivoitu, sen näytössä näkyy kuva merkiksi siitä, että monitori on valmis aloittamaan tiedonsiirron. 3. Paina hyväksyntäpainiketta. Monitorin näytössä näkyy kuva, joka kehottaa nostamaan lukulaitteen. 23

24 4. Kun monitorin näytössä näkyy kuva lukulaitteesta, joka asetetaan laitteen päälle, pidä lukulaitetta implantoidun laitteesi päällä. Voit pitää lukulaitetta joko tiiviisti vaatteita vasten tai paljasta ihoa vasten. 5. Kun monitori alkaa lukea tietoja implantoidusta laitteesta, monitorin näytössä näkyy vihreä edistymispalkki, joka osoittaa, että tietoja lähetetään parhaillaan lukulaitteesta monitorin perusyksikköön. 24

25 120 s Kun monitori on yhteydessä implantoituun laitteeseen, pysy paikallasi ja varmista, että monitorin lukulaite on asetettu implantoidun laitteen päälle. Tämä prosessi kestää tavallisesti alle 3 minuuttia mutta voi kestää jopa 12 minuuttiakin. 6. Kun monitorin tiedonsiirto implantoidun laitteen kanssa on valmis, monitorista kuuluu kaksi lyhyttä merkkiääntä ja monitorin näytössä näkyy ohje asettaa lukulaite takaisin monitorin perusyksikköön. 25

26 7. Monitori lähettää implantoidun laitteesi tiedot CareLink Network -verkkoon. Monitorin näytössä näkyy vihreä edistymispalkki, joka osoittaa, että tietoja lähetetään parhaillaan. 120 s 26

27 8. Tiedonsiirto on valmis, kun monitorista kuuluu kaksi lyhyttä merkkiääntä ja monitorin näytössä näkyy vihreä valintamerkin kuva. 27

28 Käynnistysnäytön tiedot Kun monitori aktivoidaan painamalla hyväksyntäpainiketta, monitorin näytössä näkyy kuva järjestelmän tilasta ja seuraavat tiedot:

29 Taulukko 1. Käynnistysnäytön tiedot Kuva 1 Lukulaitteen tilakuvake 2 Matkapuhelinsignaalin kuvake Kuvaus Tällä alueella näkyy lukulaitteen tila. Lukulaitteen kuvake osoittaa, että lukulaitteen lataus on käynnissä, lukulaite puuttuu tai sen akku on vajaa. Tämä kuvake osoittaa monitorin matkapuhelinverkkoyhteyden tilan. 3 Viimeinen tiedonsiirto Tämä kuvake osoittaa päivämäärän, jolloin tietojen siirto CareLink Network -verkkoon onnistui viimeksi. Huomautus: Monitorin päivämäärän muoto määräytyy sen mukaan, missä maassa olet. 4 Tiedonsiirron aloituskuvake Tämä kuvake tarkoittaa, että monitori on valmis aloittamaan tiedonsiirron. Aloita tiedonsiirto painamalla hyväksyntäpainiketta. 29

30 Lukulaitteen LED-merkkivalot Monitorin lukulaitteessa on kolme LED-merkkivaloa, jotka osoittavat tiedonsiirron tilan, lukulaitteen ja monitorin perusyksikön välisen yhteyden tilan sekä lukulaitteen akun tilan Taulukko 2. Lukulaitteen LED-merkkivalot Merkkivalo Kuvaus 1 Vihreä merkkivalo Vihreä merkkivalo osoittaa, että tiedonsiirto on käynnissä lukulaitteen ja monitorin perusyksikön välillä. Kun vihreä merkkivalo palaa, lukulaite lähettää tietoja monitorin perusyksikköön. 30

31 Taulukko 2. Lukulaitteen LED-merkkivalot (jatkuu) Merkkivalo Kuvaus 2 Sininen merkkivalo Sininen merkkivalo osoittaa lukulaitteen ja monitorin perusyksikön välisen yhteyden tilan. Vilkkuva sininen valo tarkoittaa, että lukulaite muodostaa parhaillaan yhteyttä monitorin perusyksikköön. Yhtäjaksoisesti palava sininen valo tarkoittaa, että lukulaite ja monitorin perusyksikkö ovat yhteydessä toisiinsa. 3 Oranssi merkkivalo Oranssi merkkivalo osoittaa lukulaitteen akun tilan. Jos oranssi merkkivalo palaa, lukulaitteen akku on vajaa. Lataa lukulaitteen akku asettamalla lukulaite monitorin perusyksikköön. Kun asetat lukulaitteen monitorin perusyksikköön, kaikki kolme merkkivaloa vilkkuvat lyhyesti. Tämä tarkoittaa, että lukulaite on asetettu oikein monitorin perusyksikköön. 31

32 Vianetsintä virheviestien avulla Voit selvittää monitorin käytössä esiintyvät ongelmat tämän kohdan tietojen avulla. Tietoja annetaan seuraavista virheistä: virhenumero 3230 Monitorin perusyksikkö ei löydä lukulaitetta sivulla 33 virhenumero 3248 Lukulaitteen akun tila sivulla 34 virhenumero 5704 Ei matkapuhelinsignaalia sivulla 35 Lukulaitteen asento sivulla 37 Järjestelmävirheet sivulla 38 Jos saat virheviestin monitorin käytön aikana, monitorin näytössä näkyy virhekuvake, jossa on oranssi tausta, sekä 4-numeroinen virhenumero. Joissakin virheviesteissä saattaa olla ohjeanimaatio, jonka avulla voit korjata ongelman. Korjaa virhe näiden ohjeiden avulla. Joissakin virhetilanteissa sinua kehotetaan ottamaan yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. 32

33 Monitorin perusyksikkö ei löydä lukulaitetta Jos monitorin perusyksikkö ei pysty kommunikoimaan lukulaitteen kanssa, monitorin näytössä näkyy virhenumero 3230, monitorin perusyksikkö ei löydä lukulaitetta. 1 2 Kuva 5: Monitorin perusyksikkö ei löydä lukulaitetta Tämä voi esiintyä, kun lukulaite on irti monitorin perusyksiköstä ja sen virta on katkennut lukulaite on irti perusyksiköstä ja sen akussa ei ole virtaa lukulaite ei ole monitorin perusyksikön kantama-alueella. 33

34 Voit palauttaa yhteyden lukulaitteen ja monitorin perusyksikön välillä laittamalla lukulaitteen takaisin monitorin perusyksikön telakkaan ja odottamalla, että virheviesti poistuu. Jos lukulaitteen laittaminen takaisin monitorin perusyksikköön ei korjaa virhettä, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Lukulaitteen akun tila Monitorin lukulaitteessa on ladattava akku. Jos lukulaitteen akku täytyy ladata, monitorin näytössä näkyy virhenumero 3248, lataa lukulaite. Lisäksi lukulaitteen oranssi LED-merkkivalo saattaa palaa. Lataa lukulaite asettamalla se monitorin perusyksikköön. Lukulaitteen akun lataaminen kestää noin 20 minuuttia. 34

35 20 Kuva 6: Lukulaitteen akun tila Huomautus: Monitorin lukulaite on vaihdettava, kun lukulaitteen akku ei enää lataudu tai kun sen varaus kestää vain lyhyen ajan. Jos tiedonsiirto ei onnistu ilman että saat lataa lukulaite -virheviestin, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Ei matkapuhelinsignaalia Monitori lähettää implantoidun laitteen tiedot lääkärille matkapuhelinyhteyden välityksellä. Jos monitorilla ei ole riittävää yhteyttä matkapuhelinverkkoon, monitorin näytössä näkyy 35

36 virhenumero 5704, ei matkapuhelinsignaalia. Katso kuva 7. Vaihda monitorin suuntausta pyörittämällä monitorin perusyksikköä. Siirrä monitori lähelle ikkunaa tai ulkoseinää. Muista, että monitorin pitää olla 3 metrin (10 jalan) säteellä nukkumapaikastasi. Jos et saa monitorille riittävän voimakasta matkapuhelinsignaalia, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. 1 2 Kuva 7: Ei matkapuhelinsignaalia 36

37 Lukulaitteen asento Lukulaite on asetettava implantoidun laitteen päälle oikein, jotta tiedonsiirto onnistuu. Jos lukulaite siirretään paikaltaan tiedonsiirron aikana, monitorista kuuluu kolme lyhyttä merkkiääntä ja monitorin näytössä näkyy kuva lukulaitteen sijoitusongelmasta. Katso kuva Kuva 8: Lukulaitteen sijoitusongelma Aseta lukulaite implantoidun laitteen päälle uudelleen. Kun lukulaite on asetettu oikein, monitorin näyttöön tulee vihreä edistymispalkki. Kun lukulaite on asetettu oikein, monitori jatkaa tietojen keräämistä. Pidä lukulaitetta paikallaan, kunnes tiedonsiirto on valmis. 37

38 Järjestelmävirheet Jos monitorissa on järjestelmävirhe, monitorin näytössä näkyy järjestelmävirhekuvake ja virheviestikoodi. Tämä kuva osoittaa, että monitorissa on sisäinen virhe. Se ei tarkoita, että implantoidussa sydänlaitteessasi on jokin ongelma. Jos näin käy, käynnistä monitori uudelleen irrottamalla monitorin virtalähde ja kytkemällä se uudelleen. Jos monitorin uudelleenkäynnistys ei korjaa virhettä, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Voit auttaa Medtronicia selvittämään ongelman ilmoittamalla monitorin näytössä näkyvän virhekoodin. Kuva 9: Järjestelmävirhe 38

39 Monitorin kanssa matkustaminen Huomautus: Monitori toimii useimmissa paikoissa. Joissakin paikoissa ei ehkä kuitenkaan ole matkapuhelinverkkoa. Jos suunnittelet matkustamista monitorin kanssa, ota yhteys Medtroniciin ja varmista verkon kattavuus alueella. Virtalähteen tai lukulaitteen vaihtaminen Jos virtalähde tai monitorin lukulaite häviää tai vaurioituu, voit ottaa yhteyden Medtroniciin ja pyytää lisätietoja vaihtolaitteen tilaamisesta. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Monitorin hoito Älä pudota monitoria tai lukulaitetta koville pinnoille. Monitorin tai lukulaitteen pudottaminen voi vaurioittaa niitä ja aiheuttaa niissä toimintahäiriöitä. Jos monitori tai lukulaite on vaurioitunut, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. 39

40 Voit puhdistaa monitorin ulkopinnan käyttämällä puhdasta liinaa ja hiukan vettä, vetyperoksidia, alkoholia (metyyli-, etyyli- tai isopropyylialkoholia) tai mietoa puhdistusainetta. Monitori ei vaadi ennaltaehkäisevää huoltoa. Varoitus: Älä kastele monitoria. Jos monitori kastuu, ota yhteys Medtroniciin. Katso kohta Yhteyden ottaminen Medtroniciin sivulla 40 tai käytä tämän oppaan takakannessa olevia yhteystietoja. Yhteyden ottaminen Medtroniciin Yhdysvalloissa olevat potilaat Voit puhua suoraan potilaspalveluasiantuntijallemme soittamalla numeroon Henkilökuntamme on tavoitettavissa maanantaista perjantaihin klo 8:00 17:00 (Yhdysvaltain keskistä normaaliaikaa). Medtronicin tavoitteena on antaa käyttöösi ajantasaisinta saatavilla olevaa tietoa monitorista. 40

41 Verkkosivuston tiedot ovat käytettävissä ympäri vuorokauden. Medtronic-verkkosivusto: Medtronic CareLink Network -verkon tiedot: Muualla kuin Yhdysvalloissa olevat potilaat Jos tämä opas ei vastaa kaikkiin kysymyksiisi tai haluat tarkempia tietoja sydänmonitorista, ota yhteys Medtroniciin. Yhteystiedot ovat tämän oppaan takakannessa. Monitorin tekniset tiedot Avoimen lähdekoodin ohjelmisto Tämä tuote sisältää kolmannen osapuolen ohjelmistoa, jota koskevat tietyt käyttöoikeusehdot. Voit hakea ohjelmistoa koskevat ehdot ja takuun rajoitukset sekä joissakin tapauksissa ohjelmiston ilmaisen kopion (nimellistä jakelumaksua vastaan) käymällä sivustossa monitorsource. 41

42 Monitorin noudattamat standardit Sähkömagneettinen yhteensopivuus: CFR 47, osa 15 Potilasturvallisuus: IP22 (monitorin perusyksikkö), IP21 (lukulaite), IEC , ETL, tyypin BF liityntäosa (lukulaite), tavallinen, jatkuva käyttö, luokka II, ei sovi käytettäväksi anestesia-aineen ja ilman, hapen tai typpioksiduulin muodostaman syttyvän seoksen läheisyydessä. Suositellut ympäristöolosuhteet säilytyksen ja kuljetuksen aikana Lämpötila: C ( F) Suhteellinen ilmankosteus: 5 95 % Säilytys tai kuljetus on turvallista, kun lämpötila on alimmillaan 40 C ilman suhteellisen ilmankosteuden valvontaa ja ylimmillään 70 C suhteellisen ilmankosteuden ollessa 5 95 % (tiivistyvä). Suositellut käyttöolosuhteet Lämpötila: 5 40 C ( F) 42

43 Käyttö on turvallista, kun lämpötila on 5 40 C ( F) ja suhteellinen ilmankosteus % (tiivistymätön). Virtalähde Varmista vaatimustenmukaisuus määritettyjen standardien kanssa käyttämällä vain monitorin mukana toimitettua virtalähdettä: MENB1020A0502-XXX. Nimellisjännite V AC Verkkovirran nimellistaajuus Hz Virta enintään 0,5 A, kun tulojännite on 100 VAC Virtalähdettä käytetään monitorin irrottamiseen verkkovirrasta. Odotettavissa oleva käyttöikä Monitorin odotettavissa oleva käyttöikä on 5 vuotta. Hävittäminen Hävitä tuote asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaan. Älä hävitä tuotetta lajittelemattoman 43

44 yhdyskuntajätteen mukana. Tuote sisältää materiaaleja, jotka voivat olla haitallisia ympäristölle. Katso ohjeet tuotteen asianmukaisesta hävittämisestä osoitteesta Testaus Sähkömagneettisen yhteensopivuuden testit osoittavat, että monitori on suojattu riittävän hyvin haitallisilta häiriöiltä tavallisessa lääkinnällisessä käytössä. Ei ole kuitenkaan takuita siitä, ettei häiriöitä voisi esiintyä tietyissä ympäristöissä. Jos monitori aiheuttaa haitallisia häiriöitä toisissa laitteissa tai jos toiset laitteet häiritsevät sen toimintaa, häiriöitä voi yrittää poistaa seuraavasti: Suuntaa laitteet uudelleen tai vaihda niiden paikkaa. Siirrä laitteita kauemmaksi toisistaan. Pyydä Medtronicilta lisäohjeita. Jos MyCareLink-monitorin (malli 24950) toiminnassa on häiriöitä, kokeile käyttää sitä vähintään kahden metrin (kuuden jalan) etäisyydellä kaikista langattomista viestintälaitteista, kuten matkapuhelimista, televisioista ja tietokoneiden näytöistä. 44

45 Turvatarkastus ja tekninen tarkastus Monitorille ei tarvitse tehdä vuosittaista turvatarkastusta ja teknistä tarkastusta. Kuluttajatiedot ja -vaatimukset Vaatimustenmukaisuusvakuutus Medtronic vakuuttaa, että tämä tuote on radioja telepäätelaitedirektiivin 1999/5/EY ja aktiivisia implantoitavia lääkinnällisiä laitteita koskevan direktiivin 90/385/ETY olennaisten vaatimusten mukainen. FCC-vaatimukset Monitori on todettu testeissä FCC-määräysten mukaiseksi. Monitoriin ilman Medtronicin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää monitoria. FCC-tunnus LF FCC-tunnus LF (sisältää FCC-tunnuksen ID T7V1315) 45

46 Tämä laite on FCC-määräysten osan 15 mukainen. Käyttö on seuraavien kahden ehdon alaista: (1) laite ei saa aiheuttaa haitallisia häiriöitä, ja (2) laitteen täytyy sietää sen vastaanottamat häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. Monitori on todettu testeissä FCC-määräysten mukaiseksi. Monitoriin ilman Medtronicin nimenomaista lupaa tehdyt muutokset voivat mitätöidä käyttäjän oikeuden käyttää monitoria. Tällä lähettimellä on lääkinnällisten laitteiden radioviestintäpalvelua koskevan määräyksen (Medical Device Radiocommunication Service, FCC-määräysten osa 95) mukainen lupa, eikä se saa aiheuttaa häiriöitä meteorologian apulaitteiden palveluissa tai sääsatelliitti- tai kaukokartoitussatelliittipalveluissa käytettävissä asemissa (eli säätietojen välittämiseen käytettävissä lähettimissä ja vastaanottimissa), jotka toimivat 400, MHz:n taajuusalueella. Lähettimen täytyy sietää sen vastaanottamat häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. Tätä lähetintä saa käyttää ainoastaan lääkinnällisten laitteiden radioviestintäpalvelua säätelevien FCC-määräysten mukaisesti. 46

47 Analoginen ja digitaalinen ääniliikenne on kielletty. Vaikka Yhdysvaltain liittovaltion viestintävirasto (Federal Communication Commission) on hyväksynyt tämän lähettimen, ei voida taata, että se ei vastaanota häiriöitä tai että lähettimen tiedonsiirrossa ei esiinny häiriöitä. Industry Canadan vaatimukset IC: 3408D IC: 3408D (sisältää tunnuksen IC: 216Q-1315) Käyttö on seuraavien kahden ehdon alaista: (1) laite ei saa aiheuttaa häiriöitä, ja (2) laitteen täytyy sietää häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa laitteessa ei-toivottua toimintaa. Tämä laite ei saa aiheuttaa häiriöitä meteorologian apulaitteiden palveluissa tai sääsatelliitti- tai kaukokartoitussatelliittipalveluissa käytettävissä asemissa, jotka toimivat 400, ,000 MHz:n taajuusalueella, ja sen täytyy sietää vastaanotetut häiriöt, mukaan lukien häiriöt, jotka saattavat aiheuttaa ei-toivottua toimintaa. 47

48 48

49

50 Valmistaja Medtronic, Inc. 710 Medtronic Parkway Minneapolis, MN Yhdysvallat Valtuutettu edustaja Euroopan yhteisön alueella Medtronic B.V. Earl Bakkenstraat PJ Heerlen Alankomaat Eurooppa/Lähi-itä/Afrikka Medtronic International Trading Sàrl Route du Molliau 31 Case Postale 84 CH-1131 Tolochenaz Sveitsi Australia Medtronic Australasia Pty Ltd 97 Waterloo Road North Ryde, NSW 2113 Australia Kanada Medtronic of Canada Ltd 99 Hereford Street Brampton, Ontario L6Y 0R3 Kanada Tekniset oppaat Medtronic, Inc M953321A008A *M953321A008*

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas

REVEAL LINQ LNQ11. Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot. Magneettikuvauksen tekninen opas REVEAL LINQ LNQ11 Ihonalainen rytmivalvuri Magneettikuvaustoimenpiteitä koskevat tiedot Magneettikuvauksen tekninen opas 0123 2013 Seuraava luettelo sisältää Medtronicin tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit

Lisätiedot

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas MEDTRONIC CARELINK -MONITORI MALLI 2490G/2490H/2490J Potilasopas Seuraavassa luettelossa on mainittu Medtronic-yhtiöön tavaramerkit ja rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa

Lisätiedot

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. Mallin 2490C potilasopas

MEDTRONIC CARELINK -MONITORI. Mallin 2490C potilasopas MEDTRONIC CARELINK -MONITORI Mallin 2490C potilasopas Seuraavassa luettelossa ovat Medtronic-yhtiön tavaramerkit tai rekisteröidyt tavaramerkit Yhdysvalloissa ja mahdollisesti muissa maissa. Kaikki muut

Lisätiedot

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen)

BT220 HEADSET. Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) Tuotetiedot 1 Varausliitäntä 2 + -painike 3 - -painike 4 Toiminnonosoitin (sininen) 5 Akunosoitin (punainen) 6 Korvanappi 7 Mikrofoni 8 Pidike 9 Varauksen osoitin (punainen) 10 Virtavalo (vihreä) Asennus

Lisätiedot

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1

Nokia FM-lähetin CA-300 9203671/1 Nokia FM-lähetin CA-300 6 3 5 7 9203671/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj vakuuttaa täten, että CA-119- tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien direktiivin

Lisätiedot

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1

Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 Nokia langaton audioyhteyslaite AD-42W 9247810/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote AD-42W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot

HS-8100 BLUETOOTH CAR KIT Tuotetiedot Tuotetiedot Hands free -laite Mikrofoni Lyhyt mikrofoni 1 12 V -liitin 2 Mikrofoniliitäntä 3 Linkkipainike 4 Toiminnon merkkivalo (sininen/punainen) 5 Soittopainike 6 Äänenvoimakkuuden lisääminen (+) Käyttö

Lisätiedot

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

SLAMMERS LANGATTOMAT KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET

NOVA LANGATTOMAT KUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk

HIVE BUDS BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS. kitsound.co.uk kitsound.co.uk VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044

Käyttöoppaasi. HP COMPAQ PRESARIO F760EM http://fi.yourpdfguides.com/dref/4171044 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle HP COMPAQ PRESARIO F760EM. Löydät kysymyksiisi vastaukset HP COMPAQ PRESARIO F760EM käyttöoppaasta ( tiedot,

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas

DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas FI DUALSHOCK 3-latausalusta Käyttöopas CECH-ZDC1E Varotoimet Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen tuotteen käyttämistä ja säilytä ohjeet myöhempää käyttöä varten. Lue myös PlayStation 3-järjestelmää

Lisätiedot

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1

Nokia Bluetooth Headset BH-202 9251777/1 Nokia Bluetooth Headset BH-202 22 3 1 4 5 7 6 8 9 9251777/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-38W-tyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Vieritysrulla/-painike Vasen painike

Lisätiedot

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas

Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Welcome to the World of PlayStation Pika-aloitusopas Suomi PCH-2016 7025574 PlayStation Vita-järjestelmän käyttäminen ensimmäistä kertaa Paina viisi sekuntia Kytke virta PS Vita -järjestelmään. Kun kytket

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 5 1 /1 Unimousen toiminnot Taaksepäin-painike Vieritysrulla/-painike

Lisätiedot

Käyttöohje. Wireless

Käyttöohje. Wireless Käyttöohje Wireless Pakkauksen sisältö 4 Unimousen toiminnot 1. Unimouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. Latauskaapeli 5. Käyttöopas 2 3 Vieritysrulla/-painike Taaksepäin-painike

Lisätiedot

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje

Contour Mouse Wireless käyttöohje. /1 Contour Mouse Wireless käyttöohje Käyttöohje 4 Pakkauksen sisältö 1. Contour Mouse 2. Langaton vastaanotin 3. USB 2.0 -kaapeliadapteri 4. USB/Micro-USB-kaapeli 5. Käyttöohje 2 3 Yläosan toiminnot Oikea painike 5 5 Contour Mouse Keskipainike

Lisätiedot

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta.

ALOITA TÄSTÄ. Langaton USB Langallinen. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus ja liitännät -ohjetta. ALOITA TÄSTÄ Jos vastaus johonkin näistä kysymyksistä on kyllä, siirry vastaavaan kohtaan lukemaan asennus- ja liitäntäohjeet. Haluatko liittää tulostimen langattomaan verkkoon? Käytä Langaton verkkoasennus

Lisätiedot

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi

Doro Secure 580IUP. Käyttöopas. Suomi Doro Secure 580IUP Käyttöopas Suomi 3 2 1 4 5 6 7 8 9 14 13 12 11 10 15 16 Huomaa! Kaikki kuvat ovat vain viitteellisiä, eivätkä ne välttämättä täysin vastaa todellista tuotetta. Suomi 1. Virta päälle/pois

Lisätiedot

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET

COMET TRUE WIRELESS NAPPIKUULOKKEET Varoitus: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Kun käytät näitä nappikuulokkeita, kiinnitä oman turvallisuutesi takia huomiota ympäristöön.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Pakkauksen sisältö Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin Pikaopas Seinäpidike Kiinnitysruuvit Liitä

Lisätiedot

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille

KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akkujen laturi Smart 100 sisäänrakennettu vilkkuvalo 6 240 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos,

Lisätiedot

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET

RIBBONS BLUETOOTH-KUULOKKEET Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi sen tuotteet.

Lisätiedot

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS

RACE -BLUETOOTH-KUULOKKEET KÄYTTÖOPAS VAROITUS: Vältä mahdolliset kuulovauriot olemalla kuuntelematta suurella äänenvoimakkuudella pitkiä aikoja. Ole oman turvallisuutesi vuoksi tietoinen ympäristöstäsi, kun käytät kuulokkeita. Ei sovellu

Lisätiedot

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi. Tärkeät turvallisuustiedot ennen käyttöönottoa 1 Onnea uuden Langattoman Baby Guardin johdosta. Ennen kuin otat langattoman Baby Guardin käyttöösi, lue kaikki turvallisuus- ja käyttööhjeet huolellisesti,

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2

Nokia Bluetooth-HF BH-102 9207247/2 Nokia Bluetooth-HF BH-102 1 2 3 4 45 46 7 8 10 119 9207247/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA vakuuttaa täten, että HS-107Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja sitä koskevien

Lisätiedot

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje. www.kuulotekniikka.com Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje www.kuulotekniikka.com Sisällysluettelo Kuvaus laturista Sivu 3 Lataamisohjeet Sivu 4 Lataamisohjeet Sivu 5 Huolto ja hoito Sivu 6 Turvallisuutta koskevia huomautuksia

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema

Pakkauksen sisältö. Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Tukiasema Pikaopas SE888 Pakkauksen sisältö Tukiasema Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin linjajohtoon ja sitten

Lisätiedot

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin

C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin Tuotetiedot Vastaanotin Hiiri Näppäimistö A: Ilmaisin B: Yhteyspainike Asennus C: Rulla D: Paristotila E: Käytössä / Ei käytössä - painike F: Yhteyspainike G: Optinen liikkeentunnistin H: Paristotila I:

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä

Ennen magneettikuvausta. Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Potilaille joille on implantoitu Medtronic neurostimulaatiojärjestelmä Ennen magneettikuvausta Riippuen neurosimulaatiojärjestelmästäsi sinulle voidaan tehdä joko koko kehon tai

Lisätiedot

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki

DENVER SBT-10BLACK. Bluetooth Selfie -tuki DENVER SBT-10BLACK Bluetooth Selfie -tuki Lue nämä ohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ne tulevaa tarvetta varten. Vastuuvapaalauseke Denver Electronics A/S ei missään olosuhteissa hyväksy vastuuta

Lisätiedot

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Canon-digitaalikamera Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon Sisällysluettelo Johdanto....................................... 1 Kuvien siirtäminen langattomassa yhteydessä........ 2 Kameran

Lisätiedot

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR

Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR Käyttöohje D GB F I E P NL DK FIN N S TR 103 Olet hankkinut Hansaton-Kuulolaitteen Olemme iloisia tekemästäsi valinnasta, sillä Hansaton-kuulolaite on viimeisimmän tekniikan mukainenkorke-alaatuinen tuote.

Lisätiedot

Nokia autosarja CK-100 9210123/1

Nokia autosarja CK-100 9210123/1 Nokia autosarja CK-100 9210123/1 2008 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia, Nokia Connecting People, Navi ja Nokia Original Accessories -logo ovat Nokia Oyj:n tavaramerkkejä tai rekisteröityjä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO

8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 10. POWER-merkkivalo 11. PAL-merkkivalo 12. Kanavavalitsimen kytkin 13. VIDEO-TULO Tuotetiedot LÄHETIN (T) VASTAANOTIN (R). Antenni 2. VGA-LÄHTÖ 3. VGA-TULO 4. AUDIO-TULO 5. S-VIDEO 6. Virtalähde 7. Ohjauspainikkeet TOIMINTOPAINIKKEET 8. VIDEO-LÄHTÖ 9. Toimintapainikkeet 0. POWER-merkkivalo.

Lisätiedot

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille

Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille KÄYTTÖOPAS Akun laturi Smart 20 1 120 Ah lyijyakuille Lue käyttöopas huolellisesti ennen latauslaitteen käyttämistä Käytä suojalaseja akkuja käsitellessäsi ESITTELY Kiitos, että valitsit ammattilaistason

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C

2 Käynnistä tietokone. MI-4550Xp WIRELESS OPTICAL MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C Tuotetiedot J A B C E F H K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1

Käyttäjän opas. SeekTech. -yhteyden muodostaminen. Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1 Käyttäjän opas SeekTech & -yhteyden muodostaminen Alkuperäisten ohjeiden käännös Suomi 1 Sisällysluettelo Järjestelmän yleisesitys Kuvaus...3 Blue toothin tekniset tiedot...3 Alue...4 Bluetooth-yhteys

Lisätiedot

Omistajan käsikirja 1

Omistajan käsikirja 1 Omistajan käsikirja 1 Hei! Tervetuloa Polaroid -perheeseen! Tämä käyttöohje käy lyhyesti läpi uuden Mini-tulostimesi. Lisätietoja ja teknistä tukea saat avuliaalta tiimiltämme osoitteessa cspolaroid@camarketing.com.

Lisätiedot

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Tervetuloa. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Arlo Baby -pikaopas Tervetuloa Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti. Pakkauksen sisältö Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli USBvirtasovitin (vaihtelee alueittain) Pikaopas Seinäpidike

Lisätiedot

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas

Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8696 Käyttöopas o n a m b l k c j d e i f g h p q r 3 4 16mm 22mm 7~10 sec. 5 7~10 sec. 6 7~10 sec. 7 Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan

Lisätiedot

S9 Wireless Module. User Guide. Suomi. Data Transfer Accessory

S9 Wireless Module. User Guide. Suomi. Data Transfer Accessory S9 Wireless Module Data Transfer Accessory User Guide A 3 1 4 2 B 1 2 3 4 Kiitos, kun olet valinnut käyttöösi langattoman S9-moduulin. ResMed S9 -laitteiden kanssa käytettäväksi suunnitellun langattoman

Lisätiedot

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin

G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin G TECTA SG Korkealuokkainen yhden kaasun ilmaisin FI Pikaopas 2 FI Sisältö Turvallisuus- ja varoitustiedot 2 Pakkauksen sisältö 3 Tuotteen yleiskuvaus 3 Tuotteen ominaisuudet 3 Akun/paristojen tarkistaminen

Lisätiedot

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet

TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet TWE-50 TWS langattomat nappikuulokkeet Käyttöopas Pakkauksen sisältö Käyttöopas Tuotteen yleiskatsaus Siivekeosa Latausliittimet Monitoimipainike -merkkivalo Mikrofoni Korvaosa Tuotetiedot Mallin nimi

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0

Pakkauksen sisältö. Balance Keyboard - REV 2.0 Käyttöohje REV 2.0 3 Pakkauksen sisältö 4 5 1. Balance Keyboard -näppäimistö 2. Vastaanotin (langaton) 3. USB-jatkojohto 4. Kaksi AAA-paristoa 5. Käyttöopas 2 1 /1 A B C Toiminto- ja medianäppäimet A.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045

Käyttöoppaasi. PIONEER AVIC-S1 http://fi.yourpdfguides.com/dref/1236045 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle PIONEER AVIC-S1. Löydät kysymyksiisi vastaukset PIONEER AVIC-S1 käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus Tuotetiedot Kytkennät Kytkentä VGA-TULO PC-ÄÄNITULO VGA-LÄHTÖ STEREO- LÄHTÖ TV-LÄHTÖ ANTENNI DC-TULO AUDIO-L-TULO AUDIO-R-TULO VIDEO-TULO Ohjauspaneeli S-VIDEO-TULO CH+/YLÖS CH-/ALAS VOL- VOL+/ENTER MENU/ESC

Lisätiedot

Nokia Bluetooth HF BH-606 9211749/2

Nokia Bluetooth HF BH-606 9211749/2 Nokia Bluetooth HF BH-606 2 1 4 5 3 7 6 8 9 10 11 12 9211749/2 VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS NOKIA Oyj vakuuttaa, että tämä HS-128Wtyyppinen laite on direktiivin 1999/5/EY oleellisten vaatimusten ja direktiivin

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut

TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM. Koukku (220 240 V, 50 Hz) (KX-TG7202/KX-TG7203/KX-TG7222) Koukut TG7200_7220NE(fi-fi)_QG.fm Page 1 Wednesday, July 25, 2007 4:57 PM Pikaopas Digitaalinen langaton puhelin Malli KX-TG7200NE/KX-TG7202NE KX-TG7203NE Digitaalinen langaton vastaajapuhelin Malli KX-TG7222NE

Lisätiedot

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE

CITATION SUB KÄYTTÖOHJE CITATION SUB KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-subwoofer on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

REVEAL Potilasohjain 9538/9539

REVEAL Potilasohjain 9538/9539 REVEAL Potilasohjain 9538/9539 Lääkärin opas 0123 2007 Seuraavat ovat Medtronicin tavaramerkkejä: Medtronic ja Reveal Tuotteessa ja pakkauksessa olevien symbolien selitys: 0123 2007 Conformité Européenne

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas

Plantronics M70. -M90 sarja. Käyttöopas Plantronics M70 -M90 sarja - Käyttöopas Sisällysluettelo Tervetuloa 3 Pakkauksen sisältö* 4 Kielen valitseminen 5 Pariliitoksen muodostaminen 6 Kuulokkeen osat 7 Käytä turvallisesti! 7 Hallinta 8 Puheluun

Lisätiedot

10. Kytkentäohje huonetermostaateille

10. Kytkentäohje huonetermostaateille . Kytkentäohje huonetermostaateille TERMOSTAATTIE JA TOIMILAITTEIDE KYTKETÄ JA KYT KE TÄ KO TE LOI HI 2 1 2 2 1 WehoFloor-termostaatti 3222 soveltuvaa kaapelia 3 1, mm 2. joh timet keskusyk sikköön käsikirjassa

Lisätiedot

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto

Vianmääritys. Paperinkäsittely. Huolto. Vianmääritys. Ylläpito. Hakemisto Jos pyydät Lexmarkin asiakastukikeskukselta apua tulostusongelman ratkaisemisessa, sieltä saatetaan ohjata sinut vianmääritystilan avulla muuttamaan oletusasetuksia (esimerkiksi ottamaan käyttöön PPDS-tiedostojen

Lisätiedot

Pikaopas CD480/CD485

Pikaopas CD480/CD485 Pikaopas CD480/CD485 Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD485) Tukiasema (CD480) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Pikaopas XL370/XL375

Pikaopas XL370/XL375 Pikaopas XL370/XL375 Pakkauksen sisältö Tukiasema (XL375) Tukiasema (XL370) Huomautus * Usean luurin pakkauksissa on enemmän luureja, latureita ja verkkolaitteita. ** Joissakin maissa on liitettävä linjasovitin

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Quick Vac Transport Imulaite

Quick Vac Transport Imulaite Quick Vac Transport Imulaite Käyttöohje Megra Oy, Kirkonkyläntie 15, 00700 Helsinki, puh. 010 422 3700, fax 010 422 3701, www.megra.fi 1 Käyttötarkoitus Quick Vac Transport imulaite soveltuu käytettäväksi

Lisätiedot

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas

BackBeat FIT sarja. Käyttöopas BackBeat FIT 3100 -sarja Käyttöopas Sisällysluettelo Toimintojen hallinta 3 Virta, pariliitos ja lataaminen 4 Kotelon virran kytkeminen 4 Pariliitoksen muodostaminen ensimmäistä kertaa 4 Pariliitostila

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-601 Käyttöohje VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-34W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä. Vaatimustenmukaisuusilmoituksesta

Lisätiedot

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS

WAKE FM-KELLORADIO KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound-yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS

MYJACK LANGATON AUX-IN-MUUNNIN KÄYTTÖOPAS Kaikki tavaramerkit ovat vastaavien omistajiensa omaisuutta. Ellei toisin mainita, niiden käyttö ei merkitse sitä, että tavaramerkin omistaja olisi KitSound -yhtiön tytäryhtiö tai hyväksyisi ohjeen tuotteet.

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

Tervetuloa PlayStationin maailmaan. Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas. Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990

Tervetuloa PlayStationin maailmaan. Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas. Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990 Tervetuloa PlayStationin maailmaan Aloita PS4:n käyttäminen tämän kätevän pikaoppaan avulla. Pikaopas Suomi CUH-1216A / CUH-1216B 7026990 Aloittaminen Liitä järjestelmä televisioon. Liitä PlayStation 4-järjestelmä

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

Käyttöoppaasi. NOKIA LD-1W http://fi.yourpdfguides.com/dref/825070

Käyttöoppaasi. NOKIA LD-1W http://fi.yourpdfguides.com/dref/825070 Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle NOKIA LD-1W. Löydät kysymyksiisi vastaukset NOKIA LD-1W käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet,

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

Motorola Phone Tools. Pikaopas

Motorola Phone Tools. Pikaopas Motorola Phone Tools Pikaopas Sisältö Vähimmäisvaatimukset... 2 Ennen asennusta Motorola Phone Tools... 3 Asentaminen Motorola Phone Tools... 4 Matkapuhelimen asennus ja määritys... 5 Online-rekisteröinti...

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa. CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa.  CD290 CD295. Pikaopas. 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome CD290 CD295 Pikaopas 1 Liitä 2 pääset alkuun 3 Käyttö Pakkauksen sisältö Tukiasema (CD295) Tukiasema (CD290) Laturi* Verkkolaite*

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40 1. JOHDANTO 1.1. Turvallisuus Lue tämä käyttöopas huolellisesti läpi ja noudata sen sisältämiä ohjeita. Muuten mittarin käyttö voi olla vaarallista käyttäjälle ja mittari voi vahingoittua.

Lisätiedot

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas

Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Powerline 600 Mb/s, läpimeno, 4 porttia, XAVB6504, asennusopas Sisällysluettelo Pakkauksen sisältö..................................... 3 Laitteiston ominaisuudet................................. 4 Merkkivalojen

Lisätiedot

Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1

Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1 Nokia Sport-HF (HS-29 ja AD-45) 9250253/1 VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuotteet HS-29 ja AD-45 noudattavat Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.

Lisätiedot

Ohjelmistopäivitykset

Ohjelmistopäivitykset Ohjelmistopäivitykset Käyttöopas Copyright 2007 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Windows on Microsoft Corporationin Yhdysvalloissa rekisteröimä tavaramerkki. Tässä olevat tiedot voivat muuttua

Lisätiedot

1 KÄYNNISTÄ MD-3100 USB ADSL MODEM. Tuotetiedot

1 KÄYNNISTÄ MD-3100 USB ADSL MODEM. Tuotetiedot Tuotetiedot A B C D A. Virtavalo (palaa: USB-yhteys ja tietokone ovat käytössä / ei pala: ei yhteyttä tai tietokoneeseen ei tule virtaa. B. ADSL LINK -merkkivalo (vilkkuu: ADSL-linjaa haetaan / palaa yhtäjaksoisesti:

Lisätiedot

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114

AquaPro IP 54. Laser 635 nm. auto man man DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 FI 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 Laser 635 nm IP 54 auto man man AquaPro DE 02 GB 09 NL 16 DK 23 FR 30 ES 37 IT 44 PL 51 58 PT 65 SE 72 NO 79 TR 86 RU 93 UA 100 CZ 107 EE 114 LV 121 LT 128 RO 135 BG 142 GR 149 58 Lue käyttöohje kokonaan.

Lisätiedot

PIKAOPAS MODEM SETUP

PIKAOPAS MODEM SETUP PIKAOPAS MODEM SETUP Copyright Nokia Oyj 2003. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällysluettelo 1. JOHDANTO...1 2. MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i -OHJELMAN ASENTAMINEN...1 3. PUHELIMEN VALITSEMINEN MODEEMIKSI...2

Lisätiedot

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE SUOMI KÄYTTÖOPAS HQ-CHARGER51 1-2 TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE LUE OHJEET ENNEN LATURIN KÄYTTÖÄ Omistajan käyttöopas Lue tämä käyttöopas huolellisesti. Se sisältää tärkeitä käyttöohjeita.

Lisätiedot

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle.

Sijoita D 3020 tukevalle, tasaiselle alustalle. Älä aseta laitetta pehmeälle alustalle esimerkiksi matolle. Käyttöohje D 3020 KÄYTTÖÖNOTTO PAKKAUS JA SEN SISÄLTÖ D 3020:n ohella pakkauksessa on irrotettava verkkohto kaukosäädin ja 3V CR2025 -paristo TOSLINK-minisovitin 4 kpl puolipallon muotoisia jalkoja pikaopas

Lisätiedot

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0

Presentation Viewer PRESENTATION VIEWER. Käyttäjän opas. Versio 1.0 PRESENTATION VIEWER Käyttäjän opas Versio 1.0 Tekijänoikeus Tämän käyttöoppaan tai sen osien kopioiminen muuhun kuin laitteen ostajan henkilökohtaiseen käyttöön missä tahansa muodossa, joko elektronisesti

Lisätiedot

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin

Asennusohje DEVIlink RU Elektroninen toistin DEVIlink RU Elektroninen toistin www.devi.fi Sisällysluettelo 1 Johdanto 3 2 Tekniset tiedot 4 3 Turvaohjeet 6 4 et 7 5 Asetukset 8 5.1 Käynnistä lähetystesti toistimella................8 5.2 Tehdasasetusten

Lisätiedot

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620

Plantronics Blackwire C610 Blackwire C620 Plantronics Blackwire C610 Blackwire C60 KÄYTTÖOPAS TERVETULOA Tervetuloa Plantronicsin kuuloketuoteperheen pariin. Plantronics tarjoaa laajan tuotevalikoiman, joka kattaa tavoitteiden ja liiketoiminnan

Lisätiedot

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet

HP Roar Plus -kaiutin. Muut ominaisuudet HP Roar Plus -kaiutin Muut ominaisuudet Copyright 2014 Hewlett-Packard Development Company, L.P. Microsoft, Windows ja Windows Vista ovat Microsoft-konsernin Yhdysvalloissa rekisteröimiä tavaramerkkejä.

Lisätiedot

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje

Pakkauksen sisältö. 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa. Balance Keyboard käyttöohje Käyttöohje Pakkauksen sisältö 2 3 1. Balance Keyboard 2. Langaton vastaanotin 3. Kaksi AAA-paristoa 1 /1 Vaihe 1: Poista paristolokeron kansi ja aseta AAA-paristot lokeroon. Poista langaton vastaanotin

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 Nokia musiikkikaiuttimet MD-3 SUOMI MD-3-stereokaiuttimissa on hyvälaatuinen ääni kuunneltaessa musiikkia tai radiota yhteensopivalla Nokia-puhelimella tai äänilaitteella. Kaiuttimissa on 3,5 mm:n stereoääniliitin

Lisätiedot

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS

Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS FI Langaton verenpainemittari (BP7) PIKAOPAS Pikaoppaassa kerrotaan, kuinka mobiililaite määritellään, Bluetooth-yhteys muodostetaan ja verenpaine mitataan. Noudata alla olevia ohjeita aloittaaksesi mittauksen.

Lisätiedot

Pika-asennusopas. Suomi

Pika-asennusopas. Suomi Pika-asennusopas Suomi Lue Astral -laitteen Käyttöopas tai Käyttöohjeet hoitohenkilökuntaa varten -opas kokonaan ennen käyttöä. Astral-laite 1. Sovitinportti Tähän voidaan asentaa yksihaarainen sovitin,

Lisätiedot

Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje

Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje Nokia Bluetooth-HF BH-900 Käyttöohje 9248116 2. painos VAATIMUSTENMUKAISUUSILMOITUS NOKIA Oyj ilmoittaa vastaavansa siitä, että tuote HS-25W noudattaa Euroopan neuvoston direktiivin 1999/5/EY määräyksiä.

Lisätiedot