Volga-Kama contact. Uralic contacts (LDA-D512/SUKU-320) Riho Grünthal

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Volga-Kama contact. Uralic contacts (LDA-D512/SUKU-320) Riho Grünthal"

Transkriptio

1 Volga-Kama contact Uralic contacts (LDA-D512/SUKU-320) Riho Grünthal

2 Volga-Kama area

3 KOMI Volga Kama MARI UDMURT Vyatka MORDVINIC

4 Uralic languages in the Volga-Kama area Mordvinic Erzya Moksha Mari Permic Udmurt Komi Komi-Permyak

5 Contacts with non-uralic languages Shared contacts Early Uralic and Early Indo-European (incl. Indo-Iranian, cf. Sampsa Holopainen 8th Apr) Language-specific contacts Iranian (first millennium B.C., maybe even later) More specific assessment of the historical context is still lacking Iranians probably constituted an essential part of the Indo-European tripes inhabiting the Pontic steppe (1000 AD 500 BC) before the Mongolian and Turkic invasion. Turkic (cf. Chingduang Yurayong 25th Feb) Old Bulgarian (Permic (Rédei & Róna-Tas), Mari?, Mordvinic?) Chuvash (Udmurt, Mari) Tatar (Udmurt (intensive), Mari (intensive), Mordvinic (less intensive)) Baltic Mordvinic

6 Type of evidence Iranian Baltic Turkic Russian Mordvin lexical lexical (35 40 loanwords) (Grünthal 2012, Junttila 2018) lexical (Paasonen 1897) Mari? lexical, morphology, syntax (Agyagási forthcoming; Isanbaev 1989, Räsänen 1920, 1922) Udmurt lexical (~ 50 loanwords) (1100 BC 700 AD (Rédei 1986: 30) lexical, morphology, syntax (Old Bolgarian ~ 25 loanwords; Tatar 1300 loanwords) (Csúcs 1990, Csúcs 2005: ) Increasing bilingualism since 19th century; language shift since 1920 s Increasing bilingualism since 1950 s; language shift since 1970 s Increasing bilingualism since 1950 s; language shift since 1970 s Many Tatar loanwords in Udmurt actually originate from Volga Bolgarian or Iranian.

7 Chronology of contacts Turkic Volga Bolgar ( AD) Chuvash ( AD) Tatar ( ( 1950) Bashkir ( ) Rise of diaspora communities Erzya, Mari

8 Volgan bolgaarien valtakunta jkr. ja sen tärkeimmät kaupungit 1. Biljar (Bulgar), 2. Bolgaarin gorodišče, 3. Suvar, 4. Džukstau, 5. Kašan, 6. Ošel, 7. Kazan, 8. Alabuga, 9. Valynskin gorodišče, 10. Julovskin gorodišče (Burtas?)

9 The geographical distribution of the Mordvinic languages in the beginning of the 20th century: 1. Moksha, 2. Erzya (MdWb I: LIX)

10 The relative chronology of the language contacts of Mordvinic Contemporary Erzya and Moksha Early divergence between Erzya and Moksha Proto-Mordvinic Pre-Mordvinic Proto-Finno-Ugric (~ Proto-Uralic) Intensive Russian influence Local contacts with Turkic languages Local contacts between Mordvinic and Turkic languages Early Slavic influence More recent Baltic influence Early contacts with Baltic and Iranian languages Proto-Indo-Iranian influence Early Proto-Indo-Iranian and Proto- Indo-European influence

11 The relative chronology of the language contacts of Mari Contemporary Hill Mari, Meadow Mari and Eastern Mari (1600 ) Early divergence between Hill (West) and Meadow (East Mari) Proto-Mari Pre-Mordvinic Proto-Finno-Ugric (~ Proto-Uralic) Intensive Russian influence since 1950 s Local contacts with Chuvash (HM), Tatar (MM, EM) and Bashkir (EM) languages Middle Age Turkic languages Permic (Udmurt) influence Early Middle Age Turkic influence (Old Bolgarian loanwords not as clearly attested as in Permic) Possible but not attested contacts with Iranian languages (Mari is lacking local Proto-Indo-Iranian influence) Early Proto-Indo-Iranian and Proto- Indo-European influence

12 1. Novgorodin slaavilaisten 2. Krivitshien pitkät kurgaanit 3. Ylä-Okan kurgaanit 4. Merjalaiset hautatyypit 5. Muromalaiset hautatyypit 6. Mordvalaiset hautatyypit 7. Suran ja Tsivilen suomalais-ugrilaiset hautatyypit Slaavilaiset ja suomalais-ugrilaiset muinaislöydät Volgan ja Okan alueella 1. vuosituhannen lopulla jkr. (Tret akov 1966)

13 Gerhard Mercator, the map of Russia 1595 Published twenty years after the Cheremis wars, Moscow gaining the upper had surrending Kazan. Mordwa grassatores Czeremisse popula / hic passim vagantes latrocinantur

14 Some Turkic borrowings in Mari ak hinta < tat. ak id. aka, äkä < tšuv. akka id. akyl järki, mieli < tat. akıl id. araka viina < tšuv. ereke id. azap huoli < tat. azap tuska, ahdistus el maa, alue, seutu < tat. il kansa, kylä, kyläläinen jal kylä < tšuv. yal id. kalpak hattu, lakki < tat. kalpak id. kalyk < tat. kalık, tšuv. xalăk kapka portti < tat. kapka id. kijar kurkku < tat. kıyar id. nörep, mügrep kellari < tšuv. nüxrep id. oksa raha < tšuv. uks'a id. olma omena < tšuv. ulma id. orol(y) vartija < tšuv. xural id. patyr sankari; rohkea < tat. batır id. pölek lahja < tat. bülek id. tam, täm maku < tat. täm id. uwer uutinen < tšuv. xıpar id. urem katu < tat. uram id.

15 Some Turkic borrowings in Mari jöratem rakastaa < tšuv. yurat id. kalasem sanoa, puhua < tšuv. kala kertoa, sanoa kyčkyrem huutaa, ulvoa < tat. kıckır id. ondalem valehdella, pettää < tšuv. ultala id. palem tietää < tšuv. palla id. šižam tuntea (aisti) < tat. sız id. tarwanem liikkua < tšuv. tapran id. akmak, okmak tyhmä < tšuv. uxmax id., tat akmak id. motor kaunis < tšuv. motor id. saj hyvä < tat. say puhdas, valmis taza terve < tat. taza puhdas, terve türlö erilainen < tat. törlö id. a ak taas < tšuv. tata(x) taas, myös gyna jos; vain < tat. ginä id. keneta yhtäkkiä < tat. kinät id. wara sitten, myöhemmin < tšuv. vara id. köra takia, koska < tat. körä jnkn mukaan pyrl'a yhdessä < tšuv. pĕrle id. posna ilman, paitsi < tšuv. pus'ne id.

16 How to assess the Turkic influence in Mari and Udmurt? How does borrowing take place? (Thomason 2001: ) 1. Koodinvaihto (code-switching): kielenpuhuja käyttää puhetilanteessa rinnakkain kahta tai useampaa kieltä; tavallisesti erikielisiä lausekkeita, jotka noudattavat ko. kielen sääntöjä 2. Koodinvaihtelu (code-alternation): kuten koodinvaihtokin, saman kielenpuhujan vaihtelu kahden koodin välillä, mutta ei samassa tilanteessa; kaksi- tai monikieliset kielenpuhujat käyttävät eri kieltä eri ympäristössä 3. Passiivinen vieraan kielen taito (passive familiarity): vieras kieli vaikuttaa siten, että kielenpuhuja lainaa joitakin piirteitä ymmärtämästään vieraasta kielestä, jota ei kuitenkaan puhu aktiivisesti 4. Vieraan kielen tavoittelu (negotiation): kielenpuhuja yrittää käyttää vierasta kieltä tai murretta ja kieliopillista järjestelmää ja tuottaa muotoja ja rakenteita, joiden arvelee kuuluvan siihen 5. Vieraan kielen oppiminen (second-language acquisition strategies) 6. Kaksikielisten lasten kielenoppiminen (bilingual first language acquisition) 7. Mielivaltainen päätös (deliberate decision)

17 The relative chronology of the language contacts of Mari Eastern dialects (Bashkortostan) Meadow Mari Hill Mari Late Proto-Mari Increasing Russian influence since 1950 s; Local contacts with Turkic languages (Bashkir / Tatar / Chuvash) Old Bolgar Permic Proto-Mordvinic Pre-Mordvinic Proto-Finno-Ugric (~ Proto-Uralic) More recent Baltic influence Early contacts with Baltic and Iranian languages Proto-Indo-Iranian influence Early Proto-Indo-Iranian and Proto- Indo-European influence

18 More recent Russian-induced bilingualism in Erzya (Mordvinic) O -- Ijenk n'aro n'ei? G -- Nei uš z'aro, Petra, ijit'n'i mon'? P -- Vos'imd'is'it' šest'. og -- Z'aro ton'? G -- Vos'imd'is'it' šes't',-- Petra mer'i. P -- Syn' pat'at-sazert n'et e. T'e starše, tona molože. og -- Sonze a vos'imd'is'it' šest', bol'če koda-but'i.

19 More recent Russian-induced bilingualism in Erzya (Mordvinic) O -- G -- Kudotn'e ul'n'est' pokst? Dvoinoit' kudenze. Pokstol't' Gul'n'aškinen' ul'n'ist'. Pokšt. Meil'e s'etn'e z'ars er'akšnyn' mon t'etn'e marto? Kan'a poltara goda...? Kan'a goda-a... Meil'e jauma t'eist'. Jaust'. N'et'e c'eratn'in'in' baška kudet.

20 More recent Russian-induced bilingualism in Erzya (Mordvinic) O -- G -- O -- G -- Vas'enc'e voinant' pomn'atado? Mel'se kirt'ado? A-a? Vas'enc'e voinan't' mel'se kirt'ado? A pomn'avan koda, vanta stufn'evit'. Pamet'im aras'. Vas'enc'e oinas' a pomn'avi. Oi xospod'i, kor'makai, pr'efn'e arast'.

21 More recent Russian-induced bilingualism in Erzya (Mordvinic) R -- Da... Kodamo robotast ul'n'es'? G -- Robotast... Tätäze... D'edam... Barskij robotn'ik ul'n'is'. N'edal'eko, t ese a vasole Poč'inki... s'elo... Toso d'edam robotas', vot! Br'igad'irem pol'evočeskoi br'igadasa. R -- No t'e vel'ese er'as'? G -- Tosto sakšnyl' jarcamu kudu. R -- Er'va čiste? G -- N'et. Martynze saje na n'ed'elju, a potom sy, jarcy. Jarcy kuduse gatovaj pid'ez' baban' kš'ise-kašasa. Z'are pitn'e polučas', a sodan, dedam.

22 Literature Agyagási, Klára 2000: Der sprachliche Nachlaß der Spät-Gorodec Bevölkerung in der tschuwaschischen und marischen Mundarten. Folia Uralica Debreceniensia Agyagási, Klára forthcoming = [She is preparing a second volume of Mari etymological dictionary consisting of Turkic loanwords.] Bartens, Raija 1999: Mordvalaiskielten rakenne ja kehitys. MSFOu 232. Bereczki, Gábor 1983: A Volga-Káma-vidék nyelveinek areális kapcsolatai. In: János Balázs (szerk.), Areális nyelvészeti tanulmányok. Budapest: Tankönyvkiadó Bereczki, Gábor 1988: Geschichte der wolgafinnischen Sprachen. Denis Sinor (ed.), The Uralic languages. Leiden: E. J. Brill Bereczki, Gábor 1992: Grundzüge der tscheremissischen Sprachgeschichte II. Studia Uralo-Altaica 34. Szeged. Bereczki, Gábor 1993: The character and the scale of Turkic influence on the structure of Finno-Ugric languages. In: Comparative-Historical Linguistics. Indo-European and Finno-Ugric. Pap. in hon. Oswald Szemerényi. Amsterdam Carpelan, Christian & Asko Parpola 2001: Emergence, Contacts and Dispersal of Proto-Indoeuropean, Proto-Uralic and Proto-Aryan C. Carpelan, A. Parpola & P.Koskikallio (eds.), Early contacts between Uralic and Indo-European. MSFOu Csúcs, Sándor 1990: Die tatarischen Lehnwörter des Wotjakischen. Budapest: Akadémiai kiadó. Csúcs, Sándor 2005: Die Rekonstruktion der permischen Grundsprache. Budapest: Akadémiai kiadó. Ètnogenez mordovskogo naroda. Pod obščej redakciej B. A. Rybakova, B. A. Serebrennikova, A. P. Smirnova. Saransk: Mordovskoe knižnoe izdatel stvo Grünthal, Riho 2001: Indo-European echoes? Mordvin, Mari and Permic enter. Folia Uralica Debreceniensia Grünthal, Riho 2012: Baltic loanwords in Mordvin. In: Riho Grünthal & Petri Kallio (eds.), A Linguistic Map of Prehistoric Northern Europe. Mémoires de la Société Finno-Ougrienne 266. Helsinki: Finno-Ugrian Society [ Hesselbäck, André 2005: Tatar and Chuvash Code-copies in Mari. Acta Universitatis Upsaliensis 35. Isanbaev, N. I. 1989: Marijsko-tjurkskie jazykovye kontakty. Joshkar-Ola: Mariyskoe knižnoe izdatel stvo. Junttila, Santeri 2018: Altlettgallische Lehnwörter in den mordwinischen Sprachen? Finnisch-ugrische Forschungen 64. MdWb = H. Paasonens Mordwinisches Wörterbuch I VI. Zusammengestellt von Kaino Heikkilä. Bearbeitet und herausgegeben von Martti Kahla. Lexica Societatis Fenno-Ugricae XXIII. Helsinki: Finno-Ugrian Society Paasonen, Heikki 1897: Die türkischen lehnwörter im mordwinischen. Journal de la Société Finno-Ougrienne 15:2. Helsinki. Rédei, Károly 1986: Zu den indogermanisch-uralischen Sprachkontakten. Sitzungsberichte der Österreichischen Akademie der Wissenschaften 468. Wien. Róna-Tas, András 1988: Turkic influence on the Finno-Ugric languages. In: D. Sinor (ed.), The Uralic languages. Leiden: E. J. Brill Tret yakov 1966 = П. Н. Третьяков: Финно-угры, балты и славяне на Днепре и Волге. Москва: Наука. TschWb = Arto Moisio und Sirkka Saarinen: Tscheremissisches Wörterbuch. Aufgezeichnet von Volmari Porkka, Arvid Genetz, Yrjö Wichmann, Martti Räsänen, T. E. Uotila und Erkki Itkonen. Lexica Societatis Fenno-Ugricae XXXII. Helsinki: Finno-Ugrian Society 2008.

(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words

(Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words (Seeming) Irregularity as a Clue to the Origin of Words PhD Mikko Heikkilä, University of Tampere mikko.k.heikkila@uta.fi Contextualizing historical lexicology University of Helsinki, 16 May 2017 1 The

Lisätiedot

Marin sanaston alkuperästä

Marin sanaston alkuperästä Sirkka Saarinen Marin sanaston alkuperästä Arto Moision ja Sirkka Saarisen v. 2008 julkaisema Tscheremissisches Wörterbuch (TW) perustuu monien suomalaisten fennougristien kenttäkeruisiin. Vanhimmat Volmari

Lisätiedot

FENNO-UGRICA SUECANA Nova series

FENNO-UGRICA SUECANA Nova series FENNO-UGRICA SUECANA Nova series Journal of Fenno-Ugric Research in Scandinavia 15 Institutionen för slaviska och baltiska språk, finska, nederländska och tyska Stockholm 2016 FENNO-UGRICA SUECANA Nova

Lisätiedot

Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen )

Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen ) Uralilaisen sukupuun kehitys (Jaakko Häkkinen 20.9.2009) Seuraava katsaus perustuu Kaisa Häkkisen kirjaan Suomalaisten esihistoria kielitieteen valossa (1996) sekä Ulla-Maija Kulosen artikkeliin Kielitiede

Lisätiedot

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto

Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta. Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto Lähdekielen vaikutuksen tutkimus korpusten pohjalta Esitelmä Kielitieteen päivillä Oulussa 25.5.2007 Annekatrin Kaivapalu Tallinnan yliopisto Käsitteistä Kielten välinen vaikutus (crosslinguistic influence)

Lisätiedot

Itämerensuomalaisten kielten kaakkoinen kontaktialue nimistöntutkimuksen valossa

Itämerensuomalaisten kielten kaakkoinen kontaktialue nimistöntutkimuksen valossa lektiot Itämerensuomalaisten kielten kaakkoinen kontaktialue nimistöntutkimuksen valossa Pauli Rahkonen Väitöksenalkajaisesitelmä Helsingin yliopistossa 11. toukokuuta 2013 Saamme kiittää venäläisiä kronikoitsijoita

Lisätiedot

Books and edited volumes

Books and edited volumes Johanna Laakso University professor (UG 2002 98) Department of European and Comparative Literature and Language Studies E-mail: johanna.laakso@univie.ac.at Phone: +43-1-4277-43019 Books and edited volumes

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :42 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 13.6.2013 19:42 / 1 Minimum

Lisätiedot

Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne

Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne Suomalais-Ugrilaisen Seuran Aikakauskirja Journal de la Société Finno-Ougrienne 96 Publié par le bureau de la Société Finno-Ougrienne

Lisätiedot

( ,5 1 1,5 2 km

( ,5 1 1,5 2 km Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 4 5 3 1 2 6 7 8 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka

Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Finland Tender Hankintailmoitus: Pohjois-Savon sairaanhoitopiirin kuntayhtymä/kiinteistöyksikkö : Puijon sairaalan Pääaula-alueen uudistus, Sähköurakka Tarjoukset 6.5.2011 klo 15.00 mennessä osoitteeseen:

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 22.12.2014 11:33 / 1 Minimum

Lisätiedot

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result

WindPRO version joulu 2012 Printed/Page :47 / 1. SHADOW - Main Result SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Calculation: N117 x 9 x HH141 Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG

Lisätiedot

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2008

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2008 Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2008 Päättyvä vuosi on Seuran 125. toimivuosi ja siis juhlavuosi. Sen kunniaksi marraskuussa ilmestyi Seuran historiateos Aatteen tiede. Suomalais-Ugrilainen

Lisätiedot

Lapsen kaksikielisyyden tukeminen. Marjatta Takala erityispedagogiikan professori 2018

Lapsen kaksikielisyyden tukeminen. Marjatta Takala erityispedagogiikan professori 2018 Lapsen kaksikielisyyden tukeminen Marjatta Takala erityispedagogiikan professori 2018 Kaksikielisyyden määrittely VÄLJÄ: Henkilö on kaksikielinen, jos hän osaa kommunikoida sujuvasti molemmilla kielillä.

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table 5.11.2013 16:44 / 1 Minimum

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Activités. Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta Kokoukset. Arkistoasiat

Activités. Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta Kokoukset. Arkistoasiat Activités Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2015 Kokoukset Päättyvä vuosi on Seuran 132. toimivuosi. Vuoden aikana Seura on järjestänyt vuosikokouksen sekä kahdeksan kuukausikokousta.

Lisätiedot

UHLCS:n hakemistot ja ryhmät. Tämä on päivitetty versio ryhmiä koskevasta osuudesta (10.8.2007).

UHLCS:n hakemistot ja ryhmät. Tämä on päivitetty versio ryhmiä koskevasta osuudesta (10.8.2007). 1 UHLCS:n hakemistot ja ryhmät Tämä on päivitetty versio ryhmiä koskevasta osuudesta (10.8.2007). /corp oikeudet omistaja ryhmä koko viim. päivämäärä hakemisto drwxrwxr-t 7 aylijyra 263 8192 2000-02-06

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava

Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava VAALAN KUNTA TUULISAIMAA OY Metsälamminkankaan tuulivoimapuiston osayleiskaava Liite 3. Varjostusmallinnus FCG SUUNNITTELU JA TEKNIIKKA OY 12.5.2015 P25370 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

Integration of Finnish web services in WebLicht Presentation in Freudenstadt 2010-10-16 by Jussi Piitulainen

Integration of Finnish web services in WebLicht Presentation in Freudenstadt 2010-10-16 by Jussi Piitulainen Integration of Finnish web services in WebLicht Presentation in Freudenstadt 2010-10-16 by Jussi Piitulainen Who we are FIN-CLARIN University of Helsinki The Language Bank of Finland CSC - The Center for

Lisätiedot

,0 Yes ,0 120, ,8

,0 Yes ,0 120, ,8 SHADOW - Main Result Calculation: Alue 2 ( x 9 x HH120) TuuliSaimaa kaavaluonnos Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered

Lisätiedot

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend?

Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend? Increase of opioid use in Finland when is there enough key indicator data to state a trend? Martta Forsell, Finnish Focal Point 28.9.2015 Esityksen nimi / Tekijä 1 Martta Forsell Master of Social Sciences

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145

( ( OX2 Perkkiö. Rakennuskanta. Varjostus. 9 x N131 x HH145 OX2 9 x N131 x HH145 Rakennuskanta Asuinrakennus Lomarakennus Liike- tai julkinen rakennus Teollinen rakennus Kirkko tai kirkollinen rak. Muu rakennus Allas Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

(University of Tampere) 1956; Tandefelt 1986; Sundman 1994; Embleton 2001;.), -

(University of Tampere) 1956; Tandefelt 1986; Sundman 1994; Embleton 2001;.), - SLAVICA HELSINGIENSIA 35 Festschrift in Honour of Professor Arto Mustajoki on the Occasion of his 60th Birthday Ed. by Jouko Lindstedt et al. Helsinki 2008 ISBN 978-952-10-5136-4 (paperback), ISBN 978-952-10-5137-1

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a

Tynnyrivaara, OX2 Tuulivoimahanke. ( Layout 9 x N131 x HH145. Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a , Tuulivoimahanke Layout 9 x N131 x HH145 Rakennukset Asuinrakennus Lomarakennus 9 x N131 x HH145 Varjostus 1 h/a 8 h/a 20 h/a 0 0,5 1 1,5 km 2 SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations

Lisätiedot

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources

DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources DECIPHER Development & Export of Cultural Initiatives for the Promotion & Harmonisation of Employer-led Resources Leonardo da Vinci 2009 2011 Kansainvälisyyttä Etelä-Pohjanmaan matkailuun seminaari, Lapua

Lisätiedot

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus ja tilinpäätös 2007 303

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus ja tilinpäätös 2007 303 302 Activités on myönnetty erityisesti marilais- ja udmurttilaisaineistoihin. C. G. Mannerheimin Aasian-matkan kuva-aineisto on ollut paitsi tutkijoiden myös lehdistön kiinnostuksen kohteena. Seuran taloudellinen

Lisätiedot

OP1. PreDP StudyPlan

OP1. PreDP StudyPlan OP1 PreDP StudyPlan PreDP The preparatory year classes are in accordance with the Finnish national curriculum, with the distinction that most of the compulsory courses are taught in English to familiarize

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

MARIN KIELIOPPI. Alho Alhoniemi. Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura

MARIN KIELIOPPI. Alho Alhoniemi. Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura Apuneuvoja suomalais-ugrilaisten kielten opintoja varten Hilfsmittel für das Studium der finnisch-ugrischen Sprachen X X Alho Alhoniemi MARIN KIELIOPPI Helsinki 2010 Suomalais-Ugrilainen Seura Apuneuvoja

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

Kielen opintopolut/ Language study paths

Kielen opintopolut/ Language study paths 1 Kielen opintopolut/ Language study paths 2018-22.8.2018 Kielikeskus/Language Centre, Saimaan amk ja LUT Saksa/German Languages of instruction: Finnish, English, German A1 A2 B1 Opintojakso/Course Op/ECTS

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.9.269

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG SHADOW - Main Result Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please look in WTG table WindPRO version 2.8.579

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Rakennukset Varjostus "real case" h/a 0,5 1,5

Rakennukset Varjostus real case h/a 0,5 1,5 Tuulivoimala Rakennukset Asuinrakennus Liikerak. tai Julkinen rak. Lomarakennus Teollinen rakennus Kirkollinen rakennus Varjostus "real case" h/a 1 h/a 8 h/a 20 h/a 1 2 3 5 8 4 6 7 9 10 0 0,5 1 1,5 2 km

Lisätiedot

EUROOPAN PARLAMENTTI

EUROOPAN PARLAMENTTI EUROOPAN PARLAMENTTI 2004 2009 Kansalaisvapauksien sekä oikeus- ja sisäasioiden valiokunta 2008/0101(CNS) 2.9.2008 TARKISTUKSET 9-12 Mietintöluonnos Luca Romagnoli (PE409.790v01-00) ehdotuksesta neuvoston

Lisätiedot

Vertaistalous hurmaa kuluttajia

Vertaistalous hurmaa kuluttajia Vertaistalous hurmaa kuluttajia #vertaistalous This is the first new economic system to enter onto the world stage since the advent of capitalism and socialism in the early 19th century, making it a remarkable

Lisätiedot

Arcticfood fromfinland

Arcticfood fromfinland Arcticfood fromfinland Rakennetaan arktisuudesta suomalais ruualle yhdessä tarina, joka tunnetaan maailmalla! Arktisuus elintarvikeviennin kärkenä -sem 25.10.2018 Eeva Heikkilä, Ruokatieto Taustaselvityksestä

Lisätiedot

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG

TM ETRS-TM35FIN-ETRS89 WTG VE1 SHADOW - Main Result Calculation: 8 x Nordex N131 x HH145m Assumptions for shadow calculations Maximum distance for influence Calculate only when more than 20 % of sun is covered by the blade Please

Lisätiedot

Päivityksiä suomen ja sukukielten esihistoriaan

Päivityksiä suomen ja sukukielten esihistoriaan Jyväskylä: Jyväskylän yliopisto. Kulonen, Ulla-Maija 2010: Fonesteemit ja sananmuodostus. Suomen kontinuatiivisten u-verbijohdosten historiaa. Suomi 197. Helsinki: Suomalaisen Kirjallisuuden Seura. Leino,

Lisätiedot

KODA-LASTEN KAKSIKIELISYYDEN KEHITYS. Laura Kanto

KODA-LASTEN KAKSIKIELISYYDEN KEHITYS. Laura Kanto KODA-LASTEN KAKSIKIELISYYDEN KEHITYS Laura Kanto Johdanto Lapsella on synnynnäinen valmius omaksua kielet, joita hänen ympäristössään aktiivisesti käytetään. Kahden kielen samanaikainen kehittyminen on

Lisätiedot

1: Korpukset ja ohjelmat" [7, ]).

1: Korpukset ja ohjelmat [7, ]). 81:001.103](480).. ( ) )*,,.. 40,. ( ),.,, 60 [1, 2].,, ([3, 4, 5, 6]:. "Korpuslingvistiikan työpaja 1: Korpukset ja ohjelmat" [7,. 126 134])., [8; 1,. 50 54, 62 64].,,.,. ( ),., ( Unix, Unix,, "F Secure

Lisätiedot

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Language Courses Spring Semester 2018 Päivi Paukku & Jenni Laine 4.1.2018 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve

Lisätiedot

Research in Chemistry Education

Research in Chemistry Education Research in Chemistry Education The Unit of Chemistry Teacher Education, Department of Chemistry, University of Helsinki Chemistry Education Centre Kemma, National LUMA Centre, University of Helsinki Prof.

Lisätiedot

Asiakaspalautteen merkitys laboratoriovirheiden paljastamisessa. Taustaa

Asiakaspalautteen merkitys laboratoriovirheiden paljastamisessa. Taustaa Asiakaspalautteen merkitys laboratoriovirheiden paljastamisessa Paula Oja, TtT Laboratorio, Oulun yliopistollinen sairaala Potilasturvallisuustutkimuksen päivät 26. 27.1.2011 1 Taustaa Laboratorion tulee

Lisätiedot

Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö

Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö 1990-2000-., 2012 Tampereen yliopisto Venäjän kieli ja kulttuuri Kieli-, käännös- ja kirjallisuustieteiden yksikkö KIVISTÖ, SUVI: Kak literatura perestala opredelât russku kul turnu identi nost. Izmeneniâ

Lisätiedot

Luentosarjan alustava ohjelma. Kreikan kielen historia. Historiallinen kielitiede ja kreikka. Kielimuotoja. 1. luento: Johdanto, lineaari-b -kreikka

Luentosarjan alustava ohjelma. Kreikan kielen historia. Historiallinen kielitiede ja kreikka. Kielimuotoja. 1. luento: Johdanto, lineaari-b -kreikka Luentosarjan alustava ohjelma 31.10 Mitä on kreikan kielihistorian tutkimus? Lineaari-B-kreikka Kreikan kielen historia 7.11. Fonologiaa ja morfologiaa "indoeuroopasta" aakkoskreikan murteiksi 14.11. Epiikan

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS

SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS SUOMEN SUKUKIELTEN TUTKIMUS JA KOTIMAISTEN KIELTEN TUTKIMUSKESKUS Kotimaisten kielten tutkimuskeskusta koskevan asetuksen mukaan sen tehtävä on harjoittaa suomen, ruotsin ja saamen kielen tutkimusta ja

Lisätiedot

Koulutusta vai kasvatusta? Seikkailu- ja ryhmätoiminnan mahdollisuudet lasten ja nuorten kasvun tukena

Koulutusta vai kasvatusta? Seikkailu- ja ryhmätoiminnan mahdollisuudet lasten ja nuorten kasvun tukena Koulutusta vai kasvatusta? Seikkailu- ja ryhmätoiminnan mahdollisuudet lasten ja nuorten kasvun tukena SOOL ry ympäristökasvatuksen teemaseminaari 16.10.2015 Rauma Paavo Heinonen Mitä? Missä? Milloin?

Lisätiedot

Kliininen päättely. Thomsonin mallin mukaisen yhteistyön näkyminen fysioterapiatilanteessa

Kliininen päättely. Thomsonin mallin mukaisen yhteistyön näkyminen fysioterapiatilanteessa Kliininen päättely Thomsonin mallin mukaisen yhteistyön näkyminen fysioterapiatilanteessa FTES017, Syksy 2015 Kata Isotalo, Hanna Valkeinen, Ilkka Raatikainen Thomsonin ym. (2014) malli 25.10.15 FTES017_KI_HV_IR

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija

Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija Infrastruktuurin asemoituminen kansalliseen ja kansainväliseen kenttään Outi Ala-Honkola Tiedeasiantuntija 1 Asemoitumisen kuvaus Hakemukset parantuneet viime vuodesta, mutta paneeli toivoi edelleen asemoitumisen

Lisätiedot

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito

Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito Suomea toisena kielenä oppivat lapset, vuorovaikutus ja kielitaito Lasten suomen kielen käyttö monietnisissä päiväkodeissa Suomessa Salla.Kurhila@helsinki.fi Vuorovaikutus, suomen kielen taito ja monikielinen

Lisätiedot

OLS for refugees webinaari

OLS for refugees webinaari OLS for refugees webinaari SISÄLTÖ: 1. OLS for refugees, tausta 2. OLS-testin ja kurssin esitttely 3. OLS for refugees, erityistä huomioitavaa OLS for refugees Objective: make OLS assessment and courses

Lisätiedot

( N117 x HH141 ( Honkajoki N117 x 9 x HH120 tv-alueet ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( m. Honkajoki & Kankaanpää tuulivoimahankkeet

( N117 x HH141 ( Honkajoki N117 x 9 x HH120 tv-alueet ( ( ( ( ( ( ( ( ( ( m. Honkajoki & Kankaanpää tuulivoimahankkeet Honkajoki & Kankaanpää tuulivoimahankkeet N117 x HH141 Honkajoki N117 x 9 x HH120 tv-alueet Alahonkajoki_kaava_alueen_raja_polyline Asuinrakennus Julkinen tai liiker rak. Lomarakennus Teollinen rak. Allas

Lisätiedot

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges

The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges The role of 3dr sector in rural -community based- tourism - potentials, challenges Lappeenranta, 5th September 2014 Contents of the presentation 1. SEPRA what is it and why does it exist? 2. Experiences

Lisätiedot

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2016

Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2016 Kokoukset Suomalais-Ugrilaisen Seuran vuosikertomus toimintavuodelta 2016 Päättyvä vuosi on Seuran 133. toimivuosi. Vuoden aikana Seura on järjestänyt vuosikokouksen sekä kahdeksan kuukausikokousta. Kaikki

Lisätiedot

Counting quantities 1-3

Counting quantities 1-3 Counting quantities 1-3 Lukumäärien 1 3 laskeminen 1. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has laatikossa more on balls enemmän in it. palloja. X 2. Rastita Tick (X) (X) the kummassa box that has

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

BEDLAN 2013 Seminar in Forssa 11.11.2013 Mikko Heikkilä

BEDLAN 2013 Seminar in Forssa 11.11.2013 Mikko Heikkilä BEDLAN 2013 Seminar in Forssa 11.11.2013 Mikko Heikkilä 1 The prehistoric loanword strata in the Finnic and Sami languages what, from where and when? 2 About me and my research I am particularly interested

Lisätiedot

THE TEHDESSÄ CONSTRUCTION OF FINNISH AND THE TYPICALITY OF ADVANCED LEARNER LANGUAGE IN THE LIGHT OF NATIVE USERS' GRAMMATICALITY JUDGEMENTS

THE TEHDESSÄ CONSTRUCTION OF FINNISH AND THE TYPICALITY OF ADVANCED LEARNER LANGUAGE IN THE LIGHT OF NATIVE USERS' GRAMMATICALITY JUDGEMENTS THE TEHDESSÄ CONSTRUCTION OF FINNISH AND THE TYPICALITY OF ADVANCED LEARNER LANGUAGE IN THE LIGHT OF NATIVE USERS' GRAMMATICALITY JUDGEMENTS Kirsti Siitonen & Ilmari Ivaska FUXII Oulu TEHDESSÄ AND TEHTÄESSÄ

Lisätiedot

SOUTH-EASTERN CONTACT AREA OF FINNIC LANGUAGES

SOUTH-EASTERN CONTACT AREA OF FINNIC LANGUAGES Pauli Rahkonen SOUTH-EASTERN CONTACT AREA OF FINNIC LANGUAGES IN THE LIGHT OF ONOMASTICS Academic dissertation to be publicly discussed, by due permission of the Faculty of Arts at the University of Helsinki,

Lisätiedot

Helsingin yliopiston itämerensuomalaisten

Helsingin yliopiston itämerensuomalaisten Seppo Suhonen *16.5.1938 13.9.2010 Helsingin yliopiston itämerensuomalaisten kielten professori Seppo Suhonen kuoli 13. syyskuuta 2010 Helsingissä. Hän oli 72-vuotias ja syntynyt 16. toukokuuta 1938 Iisalmessa.

Lisätiedot

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools

Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools Siirtymä maisteriohjelmiin tekniikan korkeakoulujen välillä Transfer to MSc programmes between engineering schools Akateemisten asioiden komitea Academic Affairs Committee 11 October 2016 Eija Zitting

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet

Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet Janne Saarikivi Helsingin yliopisto Suomalais-ugrilaiset kielet Venäläiset 115 milj Tataarit 5,6 milj Ukrainalaiset 2,9 milj Bashkiirit 1,7 milj Tshuvassit 1,6 milj Tshetsheenit 1,3 milj Armenialaiset

Lisätiedot

Telecommunication Software

Telecommunication Software Telecommunication Software Final exam 21.11.2006 COMPUTER ENGINEERING LABORATORY 521265A Vastaukset englanniksi tai suomeksi. / Answers in English or in Finnish. 1. (a) Määrittele sovellusviesti, PersonnelRecord,

Lisätiedot

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS

RANS0002 P2. Phonetics and Pronunciation (Fonetiikka ja ääntäminen), O, 2 ECTS. RANS0010 P3. Translation Exercise (Käännösharjoitukset) s, O, 3 ECTS FRENCH Curriculum of the academic year 2013-2014 BASIC STUDIES (First year, French Studies and French Translation and Interpreting) 25 ECTS, O = Obligatory RANS0001 P1. French Grammar (Kielioppi), O, 4

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting

FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT Team captains meeting FIS IMATRAN KYLPYLÄHIIHDOT 8.-9.12.2018 Team captains meeting 8.12.2018 Agenda 1 Opening of the meeting 2 Presence 3 Organizer s personell 4 Jury 5 Weather forecast 6 Composition of competitors startlists

Lisätiedot

One-to-many mapping between closely related languages and its influence on second language acquisition

One-to-many mapping between closely related languages and its influence on second language acquisition One-to-many mapping between closely related languages and its influence on second language acquisition Kristi Pällin Annekatrin Kaivapalu 27.9.2013 LCR 2013 Framework Projects Cross-linguistic influence

Lisätiedot

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9

Vertaispalaute. Vertaispalaute, /9 Vertaispalaute Vertaispalaute, 18.3.2014 1/9 Mistä on kyse? opiskelijat antavat palautetta toistensa töistä palaute ei vaikuta arvosanaan (palautteen antaminen voi vaikuttaa) opiskelija on työskennellyt

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

Hämeen Aluemestaruuskilpailut ruutiaseilla (p, pk)

Hämeen Aluemestaruuskilpailut ruutiaseilla (p, pk) TUA:n Ruskeekiven Ampumarata, Akaa 02. - 25m Pienoispistooli 60 ls, sarja M50 1. Petri Viljanen K-64 92 97 96 285 95 91 91 277 562 2. Raine Järvinen K-64 81 85 84 250 91 90 90 271 521 3. Petri Sorsa LAS

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto

Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto Kotimaisten kielten tutkimuskeskus Suomen kielen nauhoitearkisto Lauri Kettunen: liivin vahalieriöäänitteet Kirjallisuutta: Kettunen, Lauri 1920: Liiviläis-matkalta. Virittäjä 24: 111 119. Kettunen, Lauri

Lisätiedot

HISTORIA FENNO-UGRICA 1:1

HISTORIA FENNO-UGRICA 1:1 HISTORIA FENNO-UGRICA 1:1 CONGRESSUS PRIMUS fflstoriae FENNO-UGRICAE Edendum curaverunt Kyösti Julku Markus H. Korhonen (ab epistulis) Olavi K. Fält Markku Mäkivuoti Milton Nufiez Jouko Vahtola SOCIETAS

Lisätiedot

International Symposium of Graduate Students of Finno-Ugric Linguistics

International Symposium of Graduate Students of Finno-Ugric Linguistics International Symposium of Graduate Students of Finno-Ugric Linguistics Preliminary schedule and abstracts Kääriku, Estonia October 3 rd 6 th, 2013 1 Preliminary schedule October 3 rd 19.00 Departure (Jakobi

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

(tornionlaaksolaiset, tornedalingar)

(tornionlaaksolaiset, tornedalingar) 2006-04-22 kazuto@tooyoo.l.u-tokyo.ac.jp メアンキエリ 語 (meänkieli) (tornedalsfinska, tornionlaaksonsuomi, Tornedalen Finnish) (meänkieli) (tornionlaaksolaiset, tornedalingar) Matti Kenttä & Bengt Pohjanen 1996.

Lisätiedot

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille

LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU OMINAISUUDET. Sähköinen jäsenkortti. Yksinkertainen tapa lähettää viestejä jäsenille tiedote 2 / 9.3.2017 LANSEERAUS LÄHESTYY AIKATAULU 4.3. ebirdie-jäsenkortti esiteltiin Golfliiton 60-vuotisjuhlaseminaarissa 17.3. ebirdie tulee kaikkien ladattavaksi Golfmessuilla 17.3. klo 12:00 alkaen

Lisätiedot

Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys

Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys Varhaista kieltenopetusta kaikille kuntatason selvitys Hanketapaaminen, OPH 30.1.2019 Kristiina Skinnari JYU. Since 1863. 30.1.2019 1 Julkaistu 15.7.2018 Jyväskylän yliopisto: Soveltavan kielentutkimuksen

Lisätiedot

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto

Kielet. Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto Professori Ritva Kantelinen Itä-Suomen yliopisto, Filosofinen tiedekunta, Soveltavan kasvatustieteen ja opettajankoulutuksen osasto Perusopetuksen yleiset valtakunnalliset tavoitteet ja perusopetuksen

Lisätiedot

make and make and make ThinkMath 2017

make and make and make ThinkMath 2017 Adding quantities Lukumäärienup yhdistäminen. Laske yhteensä?. Countkuinka howmonta manypalloja ballson there are altogether. and ja make and make and ja make on and ja make ThinkMath 7 on ja on on Vaihdannaisuus

Lisätiedot

CURRICULUM VITAE

CURRICULUM VITAE CURRICULUM VITAE 16.2.2017 Full name: Satu Marita Rinkinen Date of birth: 25.01.1985 Place of birth: Lahti, Finland Phone +358 50562 3752 E-mail: satu.rinkinen@lut.fi EDUCATION 12/2016 Doctor of Science

Lisätiedot

Viite Komission kirje Asia Suomen vastaus komissiolle kansallisten romanistrategioiden toimeenpanon edistymisestä

Viite Komission kirje Asia Suomen vastaus komissiolle kansallisten romanistrategioiden toimeenpanon edistymisestä Sosiaali- ja terveysministeriö E-JATKOKIRJE STM2012-00369 HTO Arrhenius Viveca 28.11.2012 JULKINEN 03.12.2012 ASTAANOTTAJA Suuri valiokunta Viite Komission kirje 19.10.2012 Asia Suomen vastaus komissiolle

Lisätiedot

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä. public-procurement

Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä.   public-procurement Innovative and responsible public procurement Urban Agenda kumppanuusryhmä https://ec.europa.eu/futurium/en/ public-procurement Julkiset hankinnat liittyvät moneen Konsortio Lähtökohdat ja tavoitteet Every

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies

Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku Centre for Language and Communication Studies Information on Finnish Courses Autumn Semester 2017 Jenni Laine & Päivi Paukku 24.8.2017 Centre for Language and Communication Studies Puhutko suomea? -Hei! -Hei hei! -Moi! -Moi moi! -Terve! -Terve terve!

Lisätiedot