KÄYTTÖOHJE. Raivaussahanteränteroitin NK-250
|
|
- Martti Oksanen
- 5 vuotta sitten
- Katselukertoja:
Transkriptio
1 KÄYTTÖOHJE Raivaussahanteränteroitin NK-250 Intertek Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä 1. Käytä hengityssuojainta 2. Käytä kuulosuojaimia 3. Käytä suojakäsineitä 4. Käytä aina suojalaseja! 2011/65/EU
2 Tekniset tiedot 1. EIA 2. Maxi Tuote Raivaussahanteränteroitin Moottorin teho 250W Jännite 230V / 50Hz Kierrosluku (max) 7500rpm Hiomakiven koko Ø100 x 10 x 3,2mm (63m/s) Hiomakulma kivelle ±15 tai ±20 Teroitettavan terän koko Ø200 tai Ø250mm Terän keskireikä Ø20 tai Ø25,4mm Tuotteen mitat 50 x 13 x 27mm Tuotteen paino 4,0kg Pakkauksen mitat 305 x 250 x 210mm Teroitettavien terien mallit EIA, MAXI, XRT tai STRAND Takuu 12kk 3. XRT 4. Strand Osaluettelo 1. Runko 2. Pystytuki 3 3. Kallistusrunko 4. Hiomakoneen kiinnityskappale Terän keskitysrulla (halkaisija 20 tai 25,4mm) 6. Suojapleksi, jonka on ehdottomasti oltava paikoillaan työskenneltäessä laitteella 7. Hiomakone 8. Kuusiokoloruuvi M8 x 16mm (8kpl) 9. Hiomasyvyyden säätöruuvi ja jousi Siirrä asennettaessa ulkopuolelle Hiomakivi Ø100 x 10 x 3,5mm 11. Virtakytkin Terän kiinnitysruuvi M8 13. Aluslaatta, muovia Ø52mm, 1kpl (terän alla) 14. Säädettävä teränpysäytin ja 10 säätöruuvi (paikka siirrettävissä) 15. Aluslaatta, muovia Ø32mm (2kpl) ei näy kuvassa 16. Kallistuksen lukitusmutteri Nyloc M Kallistuksen säätöruuvi M8 18. Teroitettava terä (ei sisälly) 19. Sisältää tarvikkeet: Kuusiokoloavain 4mm Kuusiokoloavain 5mm Kiintoavain 14mm teränvaihtoa varten Hylsyavain 13mm teränvaihtoa varten Pöytäänkiinnitysruuvi Aluslaatta ja mutterit 2kpl Käyttöohje Erityiset turvaohjeet Älä käytä vaurioituneita hiomalaikkoja tai johtoja tai muuten vioittunutta laitetta. Irroita pistoke pistorasiasta aina ennen asentamista ja asetusten muuttamisen ajaksi. Muista käyttää suojalaseja ja muita suojavarusteita käyttäessäsi laitetta. Lue käyttöohje huolella ennen käyttöä ja varmista että jokainen joka käyttää laitetta lukee käyttöohjeen. Säilytä käyttöohje seuraavaa käyttökertaa varten.
3 Asennus- ja käyttöohje 1. Aseta laite pöydälle. Pidä säädettävä teränpysäytin (14) ylhäällä. Laita muovinen keskitysrulla (13) teroitettavaan reikään (20mm tai 25,4mm). Aseta terä paikalleen kiinnitysruuvin päälle. Huomioi terän asennuksessa, että teroitettavat hampaat ovat ylöspäin hiomakoneen puolella. Kiristä kevyesti terän kiinnitysruuvi (12). Kokeile, että terä pääsee pyörimään kevyellä käden liikkeellä. Laske säädettävä teränpysäytin terän hammasväliin. 2. Kallista terää sen kallistusrungossa (3) taaksepäin ääriasentoon (yläosa terästä sinusta poispäin). Löysää kallistusrungon (3) säätöruuvia (17) ja lukitusmutteria (16) tarvittaessa. Kallistusrungon kallistuskulma riippuu säätöruuvin (17) ja sen ruuvin paikasta (säätöruuvi ja sen ruuvi ylemmässä kaarevassa urassa ->terä kallistuu hiottaessa ±20, säätöruuvi ja ja sen ruuvi alemmassa kaarevassa urassa -> terä kallistuu hiottaessa ±15. Hiontakulma riippuu raivaussahanterän valmistajan suosituksista. Kiristä terän kallistusrungon säätöruuvi (17) ja varmista näin terän kallistusrungon (3) asento. 3. Taaksepäin kallistetussa asennossa teroitetaan ne hampaat, joiden haritus (huom. joka toinen hammas on haritettu eri suuntaan) on saman suuntainen kallistuksen kanssa (eli sinusta poispäin). Laske säädettävä teränpysäytin (14) hammasväliin. Paina hiomakoneen hiomakiveä hammasta kohti ja tutki osuuko se hiottavalle hampaalle. Mikäli ei, siirrä säädettävää teränpysäytintä säätöruuvilla. Varmista että teränpysäytin lepää hampaan purunpoistoaukon reunaa vasten, ei hampaan teroitettavaa pintaan vasten. Tällä menetelmällä saadaan teroitettavat hampaat muodoltaan tasalaatuisiksi ja -pituisiksi. Säädä hiomakoneen alla olevalla jousitetulla säätöruuvilla (9) hiomakiven hionnan syvyys. Laita merkkaustussilla merkki aloituskohtaan/ ensimmäiseen hampaaseen. 4. Käynnistä hiomakone. Käytä aina suojalaseja, kuulosuojaimia ja suojakäsineitä. Älä käytä laitetta herkästi syttyvien materiaalien läheisyydessä. Älä käytä hiomakonetta muuhun tarkoitukseen kuin raivaussahan terien teroittamiseen. 5. Paina hiomakiveä kevyesti hiottavaa hammasta kohti. Toista hiomaliike muutaman kerran ja pysäytä hiomakone. Tarkastele hiottua hammasta ja varmista näin hionnan onnistuminen. Säädä hiontaa säädettävän teränpysäyttimen (14) säätöruuvilla. Pidä vasemmalla kädellä terää paikoillaan teränpysäytintä vasten. Tukeminen vaimentaa hionnassa tapahtuvaa värinää. Ensimmäisellä hiontakerralla terä värisee hieman.
4 6. Oikeanlainen hampaan muoto on kuva 2. Osa ammattilaisista käyttää kuvan 1 muotoa. Se sopii pehmeälle puulle ja kesäraivaukseen. Terän hampaiden piikin kokoa voidaan suurentaa siirtämällä pystytukea (2) kauemmaksi hiomakivestä. Kuva 1 Kuva 2 7. Hiottuasi hampaan, pyöräytä terää aina 2 hammasta eteenpäin. Varmista, että säädettävä teränpysäytin (14) on samalla kohtaa kuin edellistä hammasta hiottaessa (hampaan puruaukon reunaa vasten). Toista joka toisen hampaan hionta, kunnes olet hionut kaikki hampaat. Pysäytä hiomakone. 8. Löysää terän kallistuslevyn (3) säätöruuvia (17) ja kallista hiottavaa terää itseesi päin. Kiristä kallistuksen säätöruuvi. Pyöräytä terää yhden hampaan verran eteenpäin. Nyt voit hioa toisen puolen hampaat. Toista toiminnot kohdasta 5 alkaen, kunnes kaikki hampaat ovat hiotut. Säädä teränpysäytintä tarvittaessa. 9. Hammasvälin hionta. Hammasväliä voidaan hioa manuaalisesti suuremmaksi ohjaamalla hiomakiveä. Huomio! Raivaussahan terissä on on huomattavia eroja sekä materiaalissa että laadussa. Hiottava pinta Hammas Hiomakiven vaihto Vaihda hiomakivi uuteen, kun sen halkaisija on alle 75mm. Tarkista myös uusi kivi, ettei siinä ole halkeamia tai epämuodostumia ja kivi on ehjä 1. Avaa läpinäkyvä suojakansi 2. Lukitse kara käyttämällä lukitustikkua 3. Käytä hylsyavainta ja avaa mutteri 4. Poista mutteri, etulaippa, hiomakivi ja takalaippa 5. Puhdista laipat 6. Asenna uusi hiomakivi ja kansi päinvastaisessa järjestyksessä Turvaohjeita 1. Varmista että hiomakivi on kunnossa ennen kuin aloitat työskentelyn. Nosta hiomakivi pitäen kiinni sen keskireiästä ja koputa sen reunaa varovasti jollakin esineellä (ei metallisella). Hiomakivi on kunnossa, mikäli siitä lähtee metallinen ääni. Kumea ääni tarkoittaa, että hiomakivessä on halkeama tai sen on muuten vaurioitunut eikä sitä tule silloin käyttää. 2. Varo pyörivää hiomakiveä ja käytä hengityssuojainta suojaamaan hengitystäsi hiomapölyltä 3. Käsittele teroitettua terää varovasti. 4. Laitetta ei saa antaa lasten käsiin. 5. Pidä AINA hiomalaikan suoja ja suojapleksi paikallaan. Käytä aina suojalaseja ja muita suojavarusteita käyttäessäsi laitetta.
5 Tuotteen puhdistus Puhdista ja öljyä tuotteen liikkuvat osat säännöllisesti (ei sähköisiä osia) Poista pöly ja lika kuivalla liinalla tai harjalla Puhdista laite jokaisen käytön jälkeen Puhdista laite kuivana Älä käytä puhdistuksessa petroolia, alkoholia yms. helposti syttyviä aineita Ongelman ratkaisu / vianetsintä Teroitettava terä ei pyöri käsin Varmista ettei terän kiinnitysruuvi ole liian tiukalla. Varmista että työalusta ei estä terän pyörimistä. Varmista että terä on kunnolla paikoillaan eikä se ole tippunut ruuvin varaan Teroitettava terä ei pysy paikoillaan teroittamisen aikana Kiristä terän kiinnitysruuvia Tarkista teränpysäyttimen asento Pidä vasemmalla kädellä terää paikoillaan teränpysäytintä vasten Hiomakivi ei pyöri moottorin ollessa käynnissä Tarkasta hiomakiven kiinnitys Moottorin hammashihna on saattanut katketa Tuotetakuu Tuotteella on 12kk takuu sen ostopäivästä. Takuu ei koske kuluvia osia (kuten hiomakiveä). Maahantuoja Tuotteen maahantuoja: Tamforce Group, Finland
6 BRUKSANVISNING Röjklingslip NK-250 Intertek Läs genom bruksanvisningarna före användning av apparaten 1. Använd andningsskydd 2. Använd hörselskydd 3. Använd skyddshandskar 4. Anväd alltid skyddsglasögon! 2011/65/EU
7 Tekniska data Produkt Norrköping Röjklingslip Effekt 250W Spänning 230V / 50Hz Max. Varvtal 7500rpm Slipskiva Ø100 x 10 x 3,2mm (63m/s) Slipvinkel för klingan ±15 eller ±20 Dimensioner av klingor Ø200 eller Ø250mm Centerhåll Ø20 eller Ø25,4mm Mått 50 x 13 x 27mm Vikt 4,0kg Förpacking 305 x 250 x 210mm Modeller av klingor EIA, MAXI, XRT eller STRAND Garanti 12 månader Helhetsbild 1. EIA 3. XRT 2. Maxi 4. Strand 1. Ram 2. Verticalram 3 3. Lutningsram 4. Fäststycke av slipmaskinen Centeringsrulle för klingan (diameter 20mm eller 25,4mm) 6. Skyddsplex, måste absolut stå intakt på sin plats 7. Slipmaskin 8. Sexkanthålskruv M8 x 16mm (8st) 9. Justeringsskruv och fjäder för slipsdjup Flytta utanför vid montage Slipskiva Ø100 x 10 x 3,5mm 11. Strömbrytare Fingermutter för infästning av klingan M8 13. Bricka av plast Ø52mm, 1st (under klingan) 14. Justerbara klo och justeringsskruv 10 (läget kan flyttas) 15. Bricka av plast Ø32mm (2st) (ej visad) 16. Låsmutter för lutningen, Nyloc M Fingermutter för lutningen M8 18. Klingan som slipas (ei sisälly) 19. Innehåller tillbehör: Sexkantnyckel 4mm Sexkantnyckel 5mm Fastnyckel 14mm för byte av klingan Hylsnyckel 13mm för byte av klingan Fästskruv för bord Bricka och mutter 2st Bruksanvisning Särskilda säkerhetsinstruktioner Använd inte skadade slipskivor och förlängningskablar Dra ut kontakten ur vägguttaget alltid före monteringen och för tiden att ändra inställningar Använd alltid skyddsglasögon och annan skyddsutrustning Läs alla anvisningar noggrant innan du börjar använda verktyget och spara anvisningarnaför framtida bruk
8 Installation- och bruksanvisning 1. Håll det justerbara klo (14) uppe. Ställ centeringsrullen (5) av plast inne i hålet av klingan som skall slipas (valbar Ø20 eller 25,4mm). Sätt klingan på sin plats på fästskruven. Beakta vid klingmontering, att tänderna som skall slipas riktar uppåt på slipmaskinsidan. Spänn lätt fingermuttern (12) som håller klingan fast. Prova, att klingan kan rotera med en lätt handrörelse. Sänk det justerbara klo (14) ned i tandgapet av klingan. 2. Luta klingan bakåt i dess lutningsram (3) ända till ytterläget (övre delen av klingan bort från dig). Släpp fingermuttern (17) av lutningsramen (3) och låsmuttern (16) vid behov. Lutningsvinkeln av lutningsramen beror på läget av fingermuttern (17) och dess skruv: Fingermuttern och dess skruv i det övre böjda spåret -> klingans lutningsvinkel vid slipning är ±20, fingermuttern och dess skruv i det nedre böjda spåret -> klingans lutningsvinkel vid slipning är ±15. Slipvinkeln beror på klingtillverkarens rekommendationer. informationen finns i klingas ursprungliga förpackning). Spänn fingermuttern (17) för klingans lutningsram och säkerställ så ställningen av klingas lutningsram (3). 3. Tänderna slipas med ställningen bakåt lutande. (dvs. varannan tand har skänkts till olika riktning.) har samma riktnig som lutningen (dvs. bort från dig). Sänk del justerbara klo (14) ned i tandgapet av klingan. Tryck slipskivan av slipmaskinen mot tanden och kontrollera om den träffar tanden, som skall slipas. Om den inte träffar, flytta det justerbara klo (14) med fingermuttern. Kontrollera, att justerbara klo (16) vilar mot tandens spånluckas kant, inte mot ytan av tanden, som skall slipas. -> Med denna metod får man tänder, som är enhetliga i formen och lika långa. Justera slipskivans slipsdjup med den fjädrade fingerskruven (9), som ligger under slipmaskinen. Märk med tusch den första tanden som skall slipas dvs. startpunkten. 4. Starta slipmaskinen. Använd alltid skyddsglasögon och annan skyddsutrustning. Använd inte apparaten i närheten av lätt brännbara material. 5. Tryck slipskivan LÄTT mot tanden som skall slipas. Repetera slipsrörelsen några gånger och stoppa slipmaskinen. Granska den slipade tanden och försäkra dig, att slipningen är lyckad. Justera slipningen med fingerskruven av det justerbara klo (14). Håll klingan på sin plats med vänstra handen mot justerbara klo. Stöttningen minskar vibration vid slipningen. Klingan vibrerar lite, då man sliper för första gången.
9 6. Den rätta formen av tanden ses i bilden 2. En del av experter använder den vänstra formen. Den passar bättre för mjuk ved under sommartiden. Vassheten av klingans tänder kan ökas genom att flytta vertikalramen (2) längre bort från slipskivan. Bild 1 Bild 2 7. Efter att du har slipat en tand, sväng klingan alttid två tänder framåt. Försäkra dig, att det justerbara klo (14) vilar i samma plats som vid slipningen av föregående tand (mot tandens spånluckas kant). Repetera slipningen av varannan tand, tills du har slipat dem alla. Stoppa slipmaskinen. 8. Släpp fingenmuttern (17) av klingans lutningsskiva (3) och luta klingan som slipas mot dig. Spänn fingenmuttern för lutningen. Sväng klingan en tand framåt. Nu är du färdig att slipa tänder från andra sidan. Repetera funktioner sedan punkt 5, tills alla tänder har slipats. Justera klo (14) vid behov. 9. Slipning av tandgapet. Tandgapet kan slipas manuellt styra slipstenen för att förstora. Det finns betydande skillnader i röjklingor både i material och kvalitet. Slipade ytan Tand Hur du byter slipskiva Byt till ny slipskiva när diametern är mindre än 75mm Kontrollera skadade delar. Om någon del är skadad ska den konrtolleras omsorgfullt innan du använder verktyget 1. Öppna det transparenta skyddslocket 2. Låsa spindeln med hjälp av en låsning pinne 3. Använd hylsnyckel för att öppna muttern 4. Ta bort muttern, flänsen fram, slipsten sedan bakre flänsen 5. Rengör flänsen 6. Montera det nya slipstenen och locket i motsatt ordning Säkerhetsförskrifter 1. Säkerställ, att slipskivan är i skick innan du börjar arbetet. Lyft slipskivan genom att hålla fast i centerhålet och knacka dess kant försiktigt med något icke-metalliskt föremål (t.ex. skaftet på en skruvmejsel). Slipskivan är i skick, om den ger ett metalliskt ljud. Ett dovt ljud betyder, att det finns en spricka i slipskivan eller den är på annat sätt skadad och den skall då inte användas. Ersätt den skadade slipskivan med en intakt 2. Undvik kontakt vid den rörliga slipskivan, använd ansikts- eller dammskydd om arbetet dammar 3. Hantera den vassa balden försiktigt 4. Låt inte barn vara med under arbetet och röra vid maskinen 5. Håll ALLTID slipskivans skydd och skyddsplexi (6) på sin plats och använd ALLTID skyddsglasögonen når du använder apparaten.
10 Rengöring Rengör och olja maskinens rörliga delar regelbundet Torka damm och smuts med torr trasa eller borste Rengör maskinen efter användning Rengör maskinen torr Använd inte vid rengöring brännbara vätskor eller alkohol Problemlösning Klingan som slipas kan inte svängas lätt (roterar inte) Kolla, att fingerskruven (14) som håller fast klingan, inte sitter för fast. Kolla, att arbetsunderlaget inte förhindrar klingans rotation. Kolla, att klingan vilar på centreringsrullen och inte har fallit därifrån på skruven Klingan sitter inte på sin plats under slipningen ldraga fingerskruven (12) Kolla ställningen av klo (14) Håll klingan med vänstra handen på sin plats mot klo (14) Slipskivan roterar inte, fastän motorn är igång. Kolla slipskivans infästning Motorns kuggrem kan ha brutits => ta kontakt med försäljaren eller tillverkaren Garanti Produkten har 12 månaders garanti från inköpsdatum. Garantin gäller inte slädelar, såsom slipskivan. Importör Importör: Tamforce Group, Finland
RAITE, RAIVAUSSAHAN TERÄN TEROITUSLAITE Art. E3070/2014, KÄYTTÖOHJE
RAITE, RAIVAUSSAHAN TERÄN TEROITUSLAITE Art. E3070/2014, KÄYTTÖOHJE (*Raivaussahan terä ei sisälly toimitukseen. Hiomakoneen väri vaihtelee sarjoittain) Valmistaja pidättää oikeuden käyttöohjeen sisältöön
LisätiedotRAITE, RAIVAUSSAHAN TERÄN TEROITUSLAITE Art. E3070/20140902, KÄYTTÖOHJE
RAITE, RAIVAUSSAHAN TERÄN TEROITUSLAITE Art. E3070/20140902, KÄYTTÖOHJE (*Raivaussahan terä ei sisälly toimitukseen. Hiomakoneen väri vaihtelee sarjoittain) Valmistaja pidättää oikeuden käyttöohjeen sisältöön
LisätiedotLINC Niagara. sanka.fi 130625A
LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.
LisätiedotViarelli Agrezza 90cc
SE / FI Viarelli Agrezza 90cc Monteringsanvisning V.18 02 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till
LisätiedotTT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0
TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset
LisätiedotViarelli Agrezza 250cc
SE / FI Viarelli Agrezza 250cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Avsluta med
LisätiedotTRIMFENA Ultra Fin FX
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin
LisätiedotBRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE
BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står
LisätiedotPuhdistusliina. Rengöringsduk.
SYNC 32 2015-02-24 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. 2.5 mm x 1 x 1 x 2 x 2 x 3 Puhdistusliina.
LisätiedotViarelli Agrezza 125cc
SE / SE FI Viarelli Agrezza 125cc Monteringsanvisning V.1801 SE Monteringsanvisning STEG 1 - PACKA UPP Lyft bort skyddskartongen och lossa bultarna som håller ihop burens ovandel med underdelen. Passa
LisätiedotAsennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje
Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje Huomioi erityisesti seuraavaa: 1. Kaikki puuosat on säilytettävä kuivassa tilassa ja niiden on oltava kuivia myös asennettaessa. Älä koskaan asenna sateessa
LisätiedotKäyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi
Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi
LisätiedotPIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS
PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.
LisätiedotManuell framdrift/ Käsisyöttö
Käyttöohje bruksanvisning i original. käännös ALKUPERÄISTÄ KÄYTTÖOHJEKIRJASTA. artikelnr./tuote nro: 0458-395-0595 Manuell framdrift/ Käsisyöttö LOGOSOL M8 : Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå
LisätiedotDK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.
INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING
LisätiedotPorejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)
Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien
LisätiedotSIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE
XWS024 SIRKKELINTERÄN TEROITUSKONE SLIPMASKIN FÖR SÅGKLINGOR SAW BLADE SHARPENING MACHINE Käyttöohje Bruksanvisning Instruction manual Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös Översättning av originalbruksanvisning
LisätiedotMONITOIMITEROITIN KÄYTTÖOHJE
MONITOIMITEROITIN 1 KÄYTTÖOHJE 1 2 TEKNISET TIEDOT Moottori Vapaat kierrokset Laikan halkaisija Poran maks. halkaisija Poran min. halkaisija 65 W 6700 RPM 51 MM 13 MM 3 MM Säilytä nämä käyttöohjeet Käyttöohjeesta
LisätiedotStaden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki
Sakägare/ Asianosainen Ärende/ Asia - VALREKLAM INFÖR RIKSDAGSVALET 2015 - VAALIMAI- NONTA ENNEN EDUSKUNTAVAALEJA 2015, TILLÄGG / LISÄYS Det finns tomma reklamplatser kvar i stadens valställningar och
LisätiedotSTIGA VILLA 85 M 8211-3013-10
STIGA VILLA 85 M 8211-3013-10 A 1. 5. B 2. 6. 3. 7. 4. 8. 2 9. 10. Z X 11. V W Y Denna produkt, eller delar därav, omfattas av följande mönsterskydd: This product, or part of it, is covered by the following
LisätiedotSSM-2 KONEEN RAKENNE. havainnekuva koneen rakenteesta
Lähde: http://sjh.sporttisaitti.com/ Luistimien teroittaminen on huoltajan tärkeimpiä tehtäviä ehkä tärkein. Jotta tehtävän pystyy hoitamaan ja suoriutumaan siihen liittyvistä monista vaiheista, tulee
LisätiedotMovair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND
Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien
LisätiedotD90 Användarmanual Käyttöohje
D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare
LisätiedotKäyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250
Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.
LisätiedotSwegon CASA Smart Sensor package
Swegon CASA Smart Sensor package Asennusohje Installationsanvisning 1. Yleistä Swegon CASA Sensor package on yhdistelmäanturi, josta on saatavana kolme varianttia: kosteusanturi (SRH) kosteusanturi ja
LisätiedotBORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV
BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV
LisätiedotSähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069
Sähkösavustin 230V-50Hz 250W Malli:35069 322 luettelo: A Runko E Vastusyksikön kelkka B Jalat 4 F Vastusyksikkö C Kansi G Purualusta H Alustalevy I Savustinritilä 2 K 4.5mm mutteri L Ritilän ulosvetokah
LisätiedotINSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti
INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel
LisätiedotWK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL
WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa
LisätiedotTYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI
MEG95 TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Onnittelut tämän laadukkaan Meganex-tuotteen valinnasta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata
LisätiedotFORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning
LisätiedotTyön jälki ja laatu Utseende och kvalitet
Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet Mekaaninen asennus / Mekanisk montering PP- Nr. ok not ok M - 10 Sähkökaapelit asennetaan erilleen pneumatiikkajohdoista Elkablar monteras skilt från pneumatikslangar
LisätiedotIRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL
IRROITETTAVAN ISTUIMEN ASENNUSOHJE LÖSTAGBAR SÄTE MONTERINGS MANUAL REMOVABLE SEAT S INSTALLATION MANUAL V. 1.2 20.03.2016 OSAT Etulaatikko sisältää seuraavat osat: 1. Esikasattu laatikko 2. Kiinnitysruuvi
LisätiedotFOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys
FOKUS grammatik Konjunktiot yhdistävät sanoja, lauseenosia ja lauseita. Konjunktiot jaetaan rinnastus- ja alistuskonjunktioihin. Jag och min kompis ska resa till Köpenhamn. Minä ja kaverini matkustamme
LisätiedotLTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet
LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle
LisätiedotFI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE
FI KÄYTTÖ-JA ASENNUSOHJE TUOTENUMERO: 46324 SAUNIA SAUNAVALAISIN LYHTY LÄMPÖKÄSITELTY PUU MUUNTAJA LED Model: GOOBAY SET 12-15 LED TYPE 5050 Smd WW Input AC 200-240V, 50 Hz 2,9 WATTS, 0,24A Output DC 12V
LisätiedotLadattava retkisuihku
FIN SE Käyttöohje Bruksanvisning Ladattava retkisuihku Uppladdningsbart campingdusch / Rechargeable Camping Shower USB» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja
Lisätiedot1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.
32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen
LisätiedotSOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning
LisätiedotElektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405
Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra
LisätiedotStege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs
LisätiedotEXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning
LisätiedotVaroitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa.
Varoitus: Lue tämä käyttöohje huolella ja nouda siinä annettuja ohjeita. Pidä käyttöohje tallessa. RÄJÄYTYSKUVA OSALUETTELO KÄYTÄ TÄTÄ LUETTELOA APUNA ASENNUKSEN AIKANA. Osan numero Kuvaus Määrä/kpl 1
LisätiedotDEUTSCH. Silent 41 8211-3453-03
DEUTSCH D Silent 41 8211-3453-03 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S ABC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on seuraavat
Lisätiedotx 6 x 2 x 2 x 2 x 1 x 1 x 1 x 1 x 4 x 6 x 1 x 6 x 6 x 2 x 1 x 1 x 2 3 mm x 1 5 mm x 1 x 1 x 2 x SLIDE 72
SLIDE 72 2017-05-09 Sanka takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. x 6 x 2 x 6 x 1 x 6 x 6 x 1 x 1 x 1 x
LisätiedotCW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning
CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä
LisätiedotSaab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.
SCdefault 900 Asennusohje SITdefault MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE Polkupyöräteline, vetolaitteeseen kiinnitettävä Accessories Part No. Group Date
LisätiedotKÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500
KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun
LisätiedotSTIGA PARK 121 M 8211-3011-09
STIGA PARK 121 M 8211-3011-09 1. Park -1993 5a. D 5b. 2. Park -1993 6a. Park -1999 6b. Park 2000- F G H 3. Park -1993 7. I I 4. Park -1993 8. 2 J 9. 13. 10. 14. Z X Y W V 11. 15. Denna produkt, eller delar
LisätiedotKäyttöohjeet Bruksanvisning
Käyttöohjeet Bruksanvisning MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE 220W SLIPVERKTYG FÖR MOTORSÅGSKEDJA 220W DAN0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning
LisätiedotImuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.
KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:
LisätiedotMalli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.
Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKANVISNING KLAPISIRKKELI CIRKELKAP DAN0088 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och ta del av denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Käännös alkuperäisohjeista
LisätiedotKirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät
Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät Raportti ajalta 02.03.2017-30.06.2017. Vastauksia annettu yhteensä 580 kpl. Minkä ikäinen olet? / Hur gammal är du? Alle 18 /
LisätiedotKäyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE
Käyttöohjeet MOOTTORISAHAN TERÄKETJUN TEROITUSLAITE DAN 0133 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen Hyvä asiakas Tutustu
LisätiedotHenkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning
TYÖNANTAJA ABETSGIVAE TYÖTTÖMYYSKASSAN JÄSENEKSI / VALTAKIJA AY-JÄSENMAKSUN PEIMISEKSI / MUUTOSILMOITUS ANSLUTNINGSBLANKETT FÖ MEDLEMSKAP I JYTYS MEDLEMSFÖENING OCH OFFENTLIGA OCH PIVATA SEKTONS FUNKTIONÄES
LisätiedotPAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi
PAKKAUSSELOSTE AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi Lue tämä seloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tätä lääkettä saa ilman lääkemääräystä.
LisätiedotSTIGA ST 1200 8219-3204-08
STIGA ST 1200 8219-3204-08 B A D C 1. 2 E F 2. 3. H I 4. G M J 5. 6. 3 K 7. 8. L 9. 10. 11. 12. 4 SUOMALAINEN FI SYMBOLIT TURVAMÄÄRÄYKSET Koneessa on seuraavat symbolit, jotka muistuttavat käytössä vaadittavasta
LisätiedotANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85
AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.
LisätiedotASENNUSOHJE / INSTALLATIONSANVISNINGAR / INSTALLATION INSTRUCTIONS. PA KAIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment:
PS 1 1 2 1 2 PS PA AIVO SA tarvikeluettelo/ förteckning över utrustning/ list of equipment: 1 - tekninentila& keskusyksikkö, kem.pumppu, ilmapumppu / - Teknisk rum & CPU, kemi pump, luftpump /- Technical
LisätiedotT7963. www.fisher-price.fi
T7963 Säilytä käyttöohje, sillä se sisältää tärkeää tietoa. Käyttöön tarvitaan 3 AA-paristoa (mukana pakkauksessa). Paristojen vaihtoon tarvitaan aikuista. Paristojen vaihtoon tarvitaan ristipääruuvimeisseli
LisätiedotHUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.
66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle
Lisätiedot8-kulmainen viherhuone 4,5m2 Asennusohje
8-kulmainen viherhuone 4,5m2 Asennusohje LUE KAIKKI OHJEET HUOLELLA ENNEN ASENNUSTA SÄILYTÄ OHJEET MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Maahantuoja: Horisont Enterprises Ltd Oy Atomitie 5 B, 00370 Helsinki 09-6866720
LisätiedotLinear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning
Linear S/SI/SR/P Asennusohje Monteringsanvisning 1. Tarkista tuote kuljetusvaurioiden varalta. Asennuksen saa suorittaa vain riittävän ammattitaidon omaava henkilö. Kontrolleera produkten för möiliga frakt
LisätiedotABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 HUOLTO-OHJE
ABLOY EXEC AVAINJYRSINKONE 6232 HUOLTO-OHJE SISÄLLYSLUETTELO 1. TEKNISET TIEDOT JA RAKENNE... 2 2. TURVAOHJEET... 3 3. KONEEN KÄYTTÖ- JA HALLINTALAITTEET... 4 4. PUHDISTUS JA HUOLTO... 5 5. AVAINTULKIN
LisätiedotArkeologian valintakoe 2015
Sukunimi Kaikki etunimet Henkilötunnus Puhelinnumero Valintatoimiston merkintöjä KAR A (C) Sähköpostiosoite Helsingin yliopisto Humanistinen tiedekunta Arkeologian valintakoe 2015 Tarkista sivunumeroiden
LisätiedotNätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB
LisätiedotASENNUSOHJE. BeQuem 30-poltin ketjuvetoiseksi
ASENNUSOHJE BeQuem 30-poltin ketjuvetoiseksi YLEISTÄ Lue asennusohje huolellisesti läpi ennen työn aloittamista ja seuraa sitä tarkasti vaihe vaiheelta työn etenemisen aikana Varmista, että olet saanut
LisätiedotKuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.
Yllättävät ympäristökysymykset Överraskande frågor om omgivningen Miltä ympäristösi tuntuu, kuulostaa tai näyttää? Missä viihdyt, mitä jää mieleesi? Tulosta, leikkaa suikaleiksi, valitse parhaat ja pyydä
LisätiedotP-116 lihamyllyn käyttöohje. Bruksanvisning för P-116 köttkvarnen
P-116 lihamyllyn käyttöohje Bruksanvisning för P-116 köttkvarnen P-116 lihamyllyn käyttöohje Yleisiä turvallisuusohjeita Sijoita laite tasaiselle ja tukevalle alustalle. Älä käytä laitetta veden tai nesteen
LisätiedotAELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)
AELN/ATEN/KLN Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI) 380169-2 A B C Svenska Suomi A Display Näyttö B Knappar Painikkeet C Personskyddsbrytare (vissa modeller) Henkilösuojakytkin (tietyt mallit) 2 3 BRUKSANVISNING
LisätiedotFalu-Snap putkipitimien asennusohje
Denna produkt är anpassad till Branschregler Säker Vatteninstallation. Faluplast garanterar produktens funktion om branschreglerna och monteringsanvisningen följs. Asennusohjeet koskevat seuraavia LVI-numeroita:
LisätiedotKÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Pylväsporakone Pelarborrmaskin DAO0093 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.b 14062004
LisätiedotTurvallisuus. Asennuksessa tarvittavat työkalut. Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.
Kuomun asennusohje Turvallisuus Kuomun asentamisessa tarvitaan kaksi (2) henkilöä.! kuomun nostaminen, siirtäminen ja kääntäminen kevennysjousien asentaminen tuulihaan asentaminen varmistettava peräkärryn
LisätiedotHeadset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä Modell/Malli: HS-819USB Nr/Nro: 38-1601 Ver. 001-200506 SE Headset med USB-anslutning lämplig för Internet-chat, videokonferans
LisätiedotKlassikko jo syntyessään. Klassiker från början.
Klassikko jo syntyessään. Klassiker från början. Materiaalina umpipuu sekä takorautaiset metalliosat. Råmaterial massivt trä och metallbeslag av smidesjärn. Rustiina- tuotesarjassa ruokaryhmät, penkit
LisätiedotKierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla
Kierukkavaihteet GS 50.3 GS 250.3 varustettu jalalla ja vivulla Käytettäväksi ainoastaan käyttöohjeen yhteydessä! Tämä pikaopas EI korvaa käyttöohjetta! Pikaopas on tarkoitettu ainoastaan henkilöille,
LisätiedotNätverkskort PCI PCI-verkkokortti
KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)
LisätiedotVIHTAN OY
ASENNUSOHJE AAVA lasiliukuovi VIHTAN OY WWW.VIHTAN.FI SISÄLLYS TYÖKALUT...2 OSAT...2 KIINNITYSPROFIILIN ASENNUS...3 LAAHUSTIIVISTEEN ASENNUS...4 SEINÄN ASENNUS KIINNITYSPROFIILIIIN...5 TELESKOOPIN ASENNUS...6
LisätiedotVetokoneiston päivityssarja GreensPro viheriöjyrä, mallit 44905, tai 44907
Form No. Vetokoneiston päivityssarja GreensPro 00 -viheriöjyrä, mallit 44905, 44906 tai 44907 Mallinro: 7-5899 Mallinro: 7-5907 8-69 Rev A Asennusohjeet VAARA KALIFORNIA Lakiesityksen 65 mukainen varoitus
Lisätiedotwww.rosknroll.fi 0201 558 334
www.rosknroll.fi 0201 558 334 Rollella ei ole peukalo keskellä kämmentä, joten lähes kaikki rikki menneet tavarat Rolle korjaa eikä heitä pois. Etsi kuvista 5 eroavaisuutta! Rolle har inte tummen mitt
LisätiedotKÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.
KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT
LisätiedotJB-AQUA SARANAPROFIILIT JA TARVIKKEET
JB-AQUA SARANAPROFIILIT JA TARVIKKEET Asennus- ja valmistusohje JB-AQUA:lle JB-AQUA suihkutilat voidaan rakentaa useina eri yhdistelminä. Kaarevilla laseilla, tasolaseilla, yhdellä ovella, pariovilla,
LisätiedotAXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet
AXA Tikkaiden käyttö- ja huolto-ohjeet Maahantuoja: Kauppahuone Harju Oy, www.harju.fi Ennen käyttöä 1) Älä käytä tikkaita väsyneenä tai lääkkeiden- tai alkoholinvaikutuksenalaisena. 2) Kuljettaessasi
LisätiedotKäyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta
Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E 4248004, 4248006 Käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta 16.03.2010 Rev. 1.0 SISÄLLYSLUETTELO 1. Laitteen osat... 3 2. Käyttö...
LisätiedotAsennus- ja käyttöohjeet
TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä
LisätiedotDermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti
PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin
LisätiedotReflect Grip 1, 2 & 3
81-15 Asennus- ja hoito-ohje Monterings- och skötselanvisning Reflect Grip 1, 2 & 3 Peilikaapit Spegelskåp 97660 93427 93428 Reflect Grip -peilikaapit / spegelskåp 93427, 93428, 97660 260 560 220 560 220
LisätiedotAIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE
ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 1 AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE Huhtikuu 2011 2 SISÄLLYSLUETTELO YLEISTÄ 1 PAKKAUS JA VARASTOINTI 2 TEKNISET TIEDOT. 3 ASENNUS.
LisätiedotIda. Komero 180. www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500. - Since 1951 - E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND
- Since 1951 - Ida Komero 180 www.hiipakka.net Phone: +358 20 7689 500? E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI - 66300 JURVA, FINLAND i Pusseissa / i påsar / in bags 24 x 8 x 8 x ~100 x 1 x 4 x 4 x 12 x x
LisätiedotPoranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener
Poranteränteroitin Borrvässare - Electric Drill Bit Sharpener 160898 Käyttöohje» Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta
LisätiedotPullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet
PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen
LisätiedotAgrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17. Printed in U.S.A. Form 48882
Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 GR DK Printed in U.S.A. Form 48882 Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 40 Freitag, 4. März 2005 5:30 17 Suomi Ruohon- ja lehtienkeräimien
LisätiedotDEUTSCH. Silent 40 Batt 8211-3453-02
DEUTSCH D Silent 40 Batt 8211-3453-02 S SVENSKA R 1 1 R O P 2 2 3 L M M L 3 5 I J K 4 4 K J I N 1. 2 230 V 2 2. 3. 4 SVENSKA S A BC 4. 5. 6. 7. 8. 9. 36 mm 19 mm 10. 11. 5 FI SUOMI SYMBOLIT Koneessa on
LisätiedotPullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000
PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...
LisätiedotKESKITY! KÄYTÄ!! VAARA- ALUE ÄLÄ HÄIRITSE SORVAAJAA!! S O R V A U S. Jos ajatuksesi harhailevat, työturvallisuus ja työn laatu kärsivät.
Koneiden taulut: SORVI RECORD 1 S O R V A U S KESKITY! Jos ajatuksesi harhailevat, työturvallisuus ja työn laatu kärsivät. KÄYTÄ!! VAARA- ALUE ÄLÄ HÄIRITSE SORVAAJAA!! Koneiden taulut: SORVI RECORD 2 K
LisätiedotSALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet
SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja
LisätiedotInstallation / Asennusohje SO-3396-V
Installation / Asennusohje SO-3396-V SO-3396-V SO-3303 Black / Svart / Musta (0V) Connector / Skruv / Liitinruuvi 19. 0V Red / Röd / Punainen (+12V) 20. 12V Green / Grön / Vihreä (CLK) 29. CLK Yellow /
LisätiedotF75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA
ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA 2 KÄYTTÖ SWEPAC F75E Koneella tiivistetään soraa ja hiekkaa pienissä rakennustöissä, kuten valmistaessa alustaa betonikiville tai puutarhojen kivilaatoille. Koneen kompakti muotoilu
Lisätiedot