Multimedia Wireless Mouse

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Multimedia Wireless Mouse"

Transkriptio

1 Multimedia Wireless Mouse with 8 buttons GB IE Multimedia Wireless Mouse with 8 buttons User manual and service information FI Langaton multimediahiiri 8 painiketta Käyttöopas ja huolto-ohjeet SE Trådlös mus för multimediabruk med 8 knappar Bruksanvisning och serviceinformation DK Multimedia-radiostyret mus med 8 taster Brugervejledning og serviceinformation OM1008-SL

2

3 Wireless Mouse OM1008-SL Overview 1 800/1600 cpi toggle switch (press briefly) Standard / media mode toggle switch (keep pressed for 3 seconds) 2 Tilt wheel (4-way scroll wheel) Volume control and mute (media mode) 3 Right mouse button 4 Left mouse button 5 Battery level indicator 6 Forward (default) Next title (media mode) 7 Back (default) Previous title (media mode) 8 Zoom + (default mode) Launch Media Player (media mode) 9 Zoom - (default mode) Play / Pause (media mode) English - 1

4 Wireless Mouse OM1008-SL Table of Contents Overview... 1 Important Safety Instructions... 4 Intended Use... 5 Operating Environment... 6 Children and Persons with Disabilities... 7 Batteries... 7 RF Interface... 7 Repair and Maintenance... 9 Copyright... 9 Storing When Not Using the Product... 9 Conformity Notice Disposal of Old Devices Package Contents Introduction System Requirements Installing Hardware Inserting the Battery Connecting the USB Nano Receiver Installing the Software English - 2

5 Wireless Mouse OM1008-SL Operation Changing the Operating Mode Configuration Appendix Troubleshooting Technical Specifications Warranty Information English - 3

6 Wireless Mouse OM1008-SL Important Safety Instructions Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential that you also hand over this manual. This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user s safety. This icon alerts about a strong light source. This symbol denotes further information on the topic. English - 4

7 Wireless Mouse OM1008-SL Warning: LED Radiation! LED Class 1 Avoid damage to your eyes! Never look into the LED beam. Never point the LED beam directly at people or animals! Intended Use This wireless mouse, consisting of an optical mouse and USB nano receiver, is an IT device. The device may not be used outdoors or in tropical climates. This product has not been designed for corporate or commercial (e.g. office) applications. Use the product in domestic environments for private applications only. This device fulfils all conformity-relevant norms and standards. Any modifications to the device may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference resulting from non-compliance with the instructions above. Only use the accessories recommended by the manufacturer. Any use other than that mentioned above does not correspond to the intended use. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use. English - 5

8 Wireless Mouse OM1008-SL Operating Environment Position the wireless mouse on a stable, even surface and do not place any objects on the device. The device is not designed for use in environments with high temperatures or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 C bis 40 C, max. 90% RH. Always make sure that: - no direct heat sources (e.g. radiators) can affect the device; - the device is not exposed to direct sunlight or artificial light; - contact with spray, dripping water and corrosive liquids is avoided and the device is never operated near water; in particular the device may never be immersed in liquids (do not place any objects containing liquids, such as vases or drinks, near the device); - the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers); - no fire hazards (e.g. burning candles) are placed on or near the device; - no foreign bodies enter the device; - the device is not subjected to extreme temperature changes; - the device is not subjected to excessive shocks and vibrations. English - 6

9 Wireless Mouse OM1008-SL Children and Persons with Disabilities Electrical devices do not belong in the hands of children. People with disabilities should only use electrical devices in appropriate circumstances. Do not allow children or persons with disabilities to use electrical devices when not under supervision. They may not comprehend the presence of potential risks. Batteries and small parts represent potential choking hazards. Keep the batteries in a safe place. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Keep the packaging away from children and persons with disabilities too as there is danger of suffocation. Batteries Insert the battery with the correct polarity. Never try to recharge normal batteries and under no circumstances throw them into fire. Remove the battery if the device is not going to be used for a long time. Improper use may cause explosions and danger to life. RF Interface Turn the device off when onboard an aircraft, in a hospital, in an operating theatre or in the vicinity of medical electronic equipment. The RF signals may interfere with the functionality of sensitive English - 7

10 Wireless Mouse OM1008-SL devices. Place the device at least 20 cm (8 inches) away from pacemakers, as the RF signals may interfere with the functionality of the pacemaker. The transmitted RF signals can cause interference with hearing aids. Do not place the device with the wireless adapter turned on near flammable gases or in a potentially explosive area (e.g. a paint shop), as the transmitted RF signals may cause explosions or fire. The range of the radio wave signals depends on environmental conditions. When data is transmitted via a wireless connection it may also be received by unauthorized parties. Targa GmbH is not liable for any interference caused to RF or TV signals through unauthorized modification to this device. Furthermore, Targa does not assume any liability for replacing any cables or devices that have not been specifically approved by Targa GmbH. The user is solely responsible and liable for troubleshooting any interference caused by unauthorized modification of this device and for replacing appliances. English - 8

11 Repair and Maintenance Wireless Mouse OM1008-SL Repairs are required when this device has been damaged in any way, for example when liquid has entered the product, when the product has been exposed to rain or moisture, when the product does not work normally or if the product has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, switch off the device immediately. In these cases the device should no longer be used and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when repair is needed. Never open the housing of the device, or the accessories. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids. Copyright The entire content of this User s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without prior explicit written approval by the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and diagrams are up-to-date as per the date of print release. Storing When Not Using the Product When left unused for a long period of time, remove the battery from the wireless mouse. Remove the USB nano receiver from your computer s USB port and insert it into the storage compartment of the mouse. Please note that the USB nano receiver fits into the storage compartment in only one direction, without the need to English - 9

12 Wireless Mouse OM1008-SL apply any force. Also make sure that the storage temperature is maintained between 5 C and 40 C. The humidity must not exceed 90% RH. Conformity Notice The wireless mouse complies with the basic and other relevant requirements of the R&TTE Directive 1999/5/EC. The corresponding Declaration of Conformity can be found at the end of this User's Manual. Disposal of Old Devices Devices marked with this symbol are subject to European Directive 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at official disposal centres. Also the USB nano receiver is an electronics device and needs to be disposed of properly. Avoid hazards to the environment and dangers to your personal health by disposing of the device properly. For further information about proper disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device. English - 10

13 Wireless Mouse OM1008-SL Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for waste batteries. Recycle the packaging material properly too. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any film or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points for disposal. Package Contents Please check that delivery contents are complete using this list: - Wireless Mouse OM1008-SL - USB nano receiver OM1008-SL-R (inserted into the wireless mouse) - 1 AA brand-name battery, 1.5V - Driver CD - User's Manual If you find any items missing or damaged, please phone our hotline. You will find the corresponding phone number in the last chapter Warranty Information. English - 11

14 Wireless Mouse OM1008-SL Introduction Thank you for purchasing the wireless mouse SilverCrest OM1008- SL. This wireless mouse is, apart from the 3 standard buttons, equipped with five special buttons that enable access to frequentlyused functions. The scroll wheel is a 4-way scroll wheel that enables both vertical and horizontal scrolling. With the special CPI button (1) you can toggle between a resolution of 800 cpi and 1600 cpi or between standard and media functionality. This wireless mouse furthermore features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on. System Requirements - Intel Pentium III / AMD Athlon TM or higher - 1 free USB 2.0 port - Microsoft Windows XP, Windows Vista or Windows 7 - CD-ROM or DVD-ROM Drive for installing the software English - 12

15 Wireless Mouse OM1008-SL Installing Hardware Inserting the Battery First insert the supplied battery into the wireless mouse, as shown in the figure below. Take care to insert the battery into the device observing the correct polarity (+ and ). 10 On/Off button 11 Optical sensor 12 Mouse battery compartment 13 USB nano receiver English - 13

16 Wireless Mouse OM1008-SL Open the battery compartment (12) on the bottom of the wireless mouse. Remove the USB nano receiver (13). Insert the supplied battery (size AA) into the wireless mouse with the correct polarity (+ and -); see the illustration. Close the battery compartment (12). Press the On/Off button (10) on the bottom of the wireless mouse to power it on. If the indicator light (5) on the upper side of the wireless mouse lights up orange, the battery is depleted. When this happens, replace the battery with a new battery of the same type. Should the wireless mouse fail to work, power it off and back on. Sometimes removing and re-inserting the battery will also help. The wireless mouse features an automatic standby function. When not using the wireless mouse for a certain time, it will power off. Press any button on the wireless mouse to power it back on. English - 14

17 Connecting the USB Nano Receiver Wireless Mouse OM1008-SL If you still have your old mouse connected to the computer, please shut down your computer, disconnect the device and restart the computer. Plug the USB nano receiver (13) into a free USB port on your powered-on computer. The operating system will detect the new hardware and will automatically install the corresponding drivers. Depending on the operating system, one of the following messages will appear: Under Windows XP When connecting the receiver for the first time, the operating system will prompt "Found New Hardware". Wait until the message "Your new hardware is installed and ready to use" appears before using the wireless mouse. Under Windows Vista, Windows 7 When connecting the receiver for the first time, the operating system will prompt "Installing device driver software". Wait until the message "Your devices are ready to use" appears. Your wireless mouse has been successfully configured and can now be used. English - 15

18 Wireless Mouse OM1008-SL Installing the Software In order to be able to use the full function-capabilities of your mouse, you must install the supplied software. To do this, insert the supplied CD-ROM into the CD-ROM drive of your computer. The setup process should start automatically, otherwise double-click on the "setup.exe" file on the CD-ROM to start manually. Only under Windows Vista and Windows 7 the setup will be temporarily blocked and a message An unidentified program wants access to your computer appears. To continue setup, click "Allow". The following setup screens correspond to the Windows 7 operating system. For Windows XP/Vista these screens will slightly vary but their contents is the same. English - 16

19 Wireless Mouse OM1008-SL To launch setup, click <Next>. Here you can select the destination folder for the installation with the <Change> button or use the suggested folder. To proceed click <Next>. English - 17

20 Wireless Mouse OM1008-SL Click <Finish> to finish the setup programme. If you are prompted to restart your computer, restart it before using the software. English - 18

21 Wireless Mouse OM1008-SL Operation Changing the Operating Mode Use the CPI button (1) to quickly toggle between 800 cpi and 1600 cpi resolution for optical tracking. Tracking at 1600 cpi offers a higher accuracy. To toggle between standard and media operating mode of your optical mouse, press and hold the CPI button (1) for at least 3 seconds until the indicator (5) blinks up shortly. The available functions for the media mode can be found on page 1 Overview. In media operating mode you can press the tilt wheel (2) to the left or right to adjust the sound volume. In standard operating mode you can press the tilt wheel (2) to the left or right or turn the wheel to adjust the Windows sound volume, whenever the volume icon is enabled in the system bar. Configuration Double-click on the icon in the task bar (lower-right corner on your screen, near the system clock). Or right-click on the icon and select <Open> from the context menu. The mouse configuration menu will appear. English - 19

22 Wireless Mouse OM1008-SL Here you can assign a function for the highlighted mouse buttons. Click on the radio button corresponding to the mouse button and select the desired function from the menu. By using the <Restore to default> you can return all settings to factory default. All selected options apply to the default mode. The button assignments for media mode cannot be modified. Enable changes by clicking the <Apply> button (the window remains open) or by clicking on the <OK> button (the window closes). The other tabs of the configuration menu contain settings that belong to the used operating system. Note for Microsoft Windows Vista and Windows 7 users (Windows XP does not contain this function): English - 20

23 Wireless Mouse OM1008-SL Under Control Panel of your operating system you can use the Mouse option to also configure the mouse horizontal scroll wheel feature. English - 21

24 Wireless Mouse OM1008-SL Appendix Troubleshooting If after installation the mouse is not detected or does not respond, please test the following: Check the polarity of the battery. Please check if the wireless mouse is switched on. Please check that the USB nano receiver unit has been connected properly to your computer (see page 15 - Connecting the USB Nano Receiver). Please try a different USB port. Check the charging level of the battery and if necessary insert a new battery. Please note that you should use a pad (e.g. mouse pad) when using the mouse on a glass or glossy surface. English - 22

25 Wireless Mouse OM1008-SL Technical Specifications - Wireless optical PC mouse with USB nano receiver - LED Class 1-8 hotkeys, of which 7 programmable - Tilt Wheel (4-way scroll wheel) - Resolution switchable: 800 cpi or 1600 cpi - Smart Link (no need to establish connections between receiver and wireless mouse any more) - Wireless transmission frequency: 2.4 GHz - Power supply: 1 AA battery, 1.5 V - Toggling between Media Player and Office mode (standard operation) by pressing a button - Range up to 5m (15 feet) - Dimensions of wireless mouse: 108 mm x 70 mm x 41 mm (LxWxH) - Dimensions of USB nano receiver: 15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxWxH) - Weight of wireless mouse: 75 g (without battery, with USB nano receiver inserted) English - 23

26 Wireless Mouse OM1008-SL Warranty Information English - 24

27 Wireless Mouse OM1008-SL English - 25

28 Langaton hiiri OM1008-SL Yleiskuvaus 1 Vaihto 800/1600 cpi (nopea painallus) Vakio-/mediakäytön vaihto (pidä painettuna 3 sekuntia) 2 Kallistuspyörä Äänenvoimakkuuden säätö ja ääni pois (mediakäyttö) 3 Oikea näppäin 4 Vasen näppäin 5 Pariston tilan merkkivalo 6 Eteenpäin (oletus) Seuraava kohta (mediakäyttö) 7 Takaisin (oletus) Edellinen kohta (mediakäyttö) 8 Zoomi + (oletus) Media Playerin käynnistys (mediakäyttö) 9 Zoomi (oletus) Toisto / tauko (mediakäyttö) Suomi - 26

29 Sisältö Langaton hiiri OM1008-SL Yleiskuvaus Tärkeitä turvaohjeita Käyttötarkoitus Käyttöympäristö Lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt Paristot Radiosignaalit Korjaus ja ylläpito Tekijänoikeudet Laitteen varastoiminen Vaatimustenmukaisuuslauseke Vanhojen laitteiden hävittäminen Toimituksen sisältö Johdanto Järjestelmävaatimukset Laitteiston asentaminen Pariston asentaminen USB-nanovastaanottimen liittäminen Ohjelmiston asentaminen Suomi - 27

30 Langaton hiiri OM1008-SL Käyttö Käyttötavan vaihtaminen Käyttömääritykset Liite Vianetsintä Tekniset tiedot Takuu Suomi - 28

31 Langaton hiiri OM1008-SL Tärkeitä turvaohjeita Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lue seuraavat huomautukset tästä käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää että annat mukana myös tämän käyttöoppaan. Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. Tämä kuvake varoittaa voimakkaasta valonlähteestä. Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta. Suomi - 29

32 Langaton hiiri OM1008-SL Suomi - 30 Varoitus: LED-säteilyä! LED-luokka 1 Vältä silmävammojen vaara! Älä koskaan katso suoraan LEDsäteeseen. Älä koskaan suuntaa LED-valonsädettä suoraan ihmisiin tai eläimiin! Käyttötarkoitus Tämä tietotekninen laite on langaton hiiri, joka koostuu optisesta hiirestä ja USB-nanovastaanottimesta. Laitetta ei saa käyttää ulkona tai trooppisessa ilmanalassa. Tätä tuotetta ei ole tarkoitettu yrityskäyttöön eikä kaupallisiin sovelluksiin (esimerkiksi toimistoihin). Käytä tuotetta kotioloissa ja vain yksityisiin sovelluksiin. Tämä laite täyttää kaikki yhdenmukaisuusvaatimukset, olennaiset määräykset ja standardit. Jos laitteeseen tehdään muita kuin valmistajan suosittelemia muutoksia, edellä esitettyjen määräysten vaatimukset eivät ehkä enää täyty. Valmistaja ei ole vastuussa mistään valtuuttamattomista muutoksista aiheutuneista vahingoista tai häiriöistä. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisälaitteita. Muu kuin edellä mainittu käyttö ei vastaa tarkoitettua käyttötapaa. Jos laitetta käytetään muualla kuin Saksassa, käyttömaan määräyksiä ja lakeja on noudatettava.

33 Käyttöympäristö Langaton hiiri OM1008-SL Sijoita langaton hiiri tukevalle, tasaiselle alustalle, äläkä aseta mitään painavia esineitä sen päälle. Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on korkea lämpötila tai kosteus (esim. kylpyhuone), ja se on pidettävä pölyttömänä. Käyttölämpötila ja käyttöilmankosteus: 5 40 C, suhteellinen kosteus enintään 90 %. Huolehdi, - että suorat lämmönlähteet (esim. lämmitin) eivät vaikuta laitteeseen. - että suora auringonvalo tai keinovalo ei kohdistu laitteeseen. - että laite ei altistu vesisuihkeille tai -roiskeille tai syövyttäville nesteille, ja ettei laitetta käytetä lähellä vettä. Sitä ei saa upottaa nesteeseen (älä koskaan aseta nesteellä täytettyjä astioita, kuten kukkamaljakkoja tai juomalaseja, lähelle laitetta). - ettei laitetta sijoiteta magneettikenttien (esim. kaiuttimien) välittömään läheisyyteen. - ettei laitetta sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle. - ettei laitteeseen työnnetä vieraita esineitä. - ettei laite altistu nopeille lämpötilan vaihteluille. - ettei laite altistu kolhuille ja tärinälle. Suomi - 31

34 Langaton hiiri OM1008-SL Lapset ja toimintarajoitteiset henkilöt Sähkölaitteet on pidettävä lasten ulottumattomissa. Toimintarajoitteisten henkilöiden tulee käyttää sähkölaitteita vain tarvittaessa. Älä anna lasten tai toimintarajoitteisten henkilöiden käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. He eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Akut ja pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Säilytä akut turvallisessa paikassa. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos akku tai paristo on nielty. Säilytä pakkausmateriaalit lasten ja liikuntarajoitteisten henkilöiden ulottuvilta, sillä voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Paristot Aseta paristot oikein päin. Älä yritä ladata paristoja äläkä milloinkaan heitä niitä tuleen. Poista paristo, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Laitteen väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen ja hengenvaaran. Radiosignaalit Katkaise laitteen virta lentokoneessa, sairaalassa, leikkuusalissa tai jonkin muun lääkinnällisen laitejärjestelmän läheisyydessä. Radioaallot voivat häiritä herkkien laitteiden toimintaa. Pidä laite Suomi - 32

35 Langaton hiiri OM1008-SL vähintään 20 cm:n etäisyydellä tahdistajasta, koska radioaallot voivat vaikuttaa häiritsevästi tahdistajan toimintaan. Radioaallot voivat aiheuttaa kuulolaitteisiin häiritseviä ääniä. Älä aseta laitetta helposti syttyvien kaasujen lähelle tai räjähdysalttiiseen ympäristöön (esim. lakkaamo) radiotoiminnan ollessa käynnissä, koska radioaallot voivat aiheuttaa räjähdyksen tai tulipalon. Ympäristö vaikuttaa radioaaltojen kantavuuteen. Ulkopuolinen henkilö voi saada haltuunsa langattoman liittymän kautta kulkevia tietoja. Targa GmbH ei ole vastuussa radio- tai televisiohäiriöistä, jotka aiheutuvat laitteeseen luvatta tehdyistä muutoksista. Targa ei myöskään ole vastuussa sellaisista liitäntäjohdoista tai laitteista, joita Targa GmbH ei ole hyväksynyt. Laitteen omistaja on itse vastuussa luvattomien laitemuutosten aiheuttamista häiriöistä. Suomi - 33

36 Langaton hiiri OM1008-SL Korjaus ja ylläpito Korjaukset ovat tarpeen, jos laite on millään tavoin vahingoittunut, esim. jos nestettä on joutunut laitteen sisään, laite on altistunut sateelle tai kosteudelle, laite ei toimi normaalisti tai jos se on pudonnut. Jos laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua tai ääntä, katkaise virta välittömästi. Tällöin laitetta ei saa enää käyttää, ja valtuutetun huollon on tarkastettava se. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen, kun tarvitaan korjausta. Älä avaa itse laitteen tai sen oheislaitteiden koteloa. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa liinaa. Älä käytä syövyttäviä nesteitä. Tekijänoikeudet Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänoikeuden alaisia ja ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Datan ja tietojen kopioiminen on ehdottomasti kiellettyä ilman tekijän antamaa kirjallista ja nimenomaista valtuutusta. Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvat ovat ajan tasalla painatuspäivänä. Laitteen varastoiminen Poista langattoman hiiren paristo, jos laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Irrota USB-nanovastaanotin tietokoneen USB-portista ja aseta se hiiren säilytyslokeroon. USB-nanovastaanotin sopii hiiren säilytyslokeron sisään vain yhdessä asennossa. Aseta se oikein päin käyttämättä voimaa. Varmista, että varastointilämpötila on 5-40 C. Suhteellinen kosteus ei saa olla yli 90%. Suomi - 34

37 Vaatimustenmukaisuuslauseke Langaton hiiri OM1008-SL Langaton hiiri noudattaa kaikkia R&TTE-direktiivin 1999/5/EC perustavia ja muita olennaisia vaatimuksia. Tätä vastaava vaatimustenmukaisuuslauseke löytyy tämän käyttöoppaan lopusta. Vanhojen laitteiden hävittäminen Tällä merkinnällä varustetut laitteet kuuluvat Eurooppadirektiivin 2002/96/EC piiriin. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa käsittelylaitoksissa. Hävittämällä laitteen oikein et vaaranna ympäristön puhtautta tai omaa terveyttäsi. Myös USBnanovastaanotin on elektroninen laite, joka on hävitettävä asianmukaisesti. Älä aiheuta vaaraa itsellesi ja ympäristölle, vaan huolehdi laitteen hävittämisestä asianmukaisesti. Lisätietoja oikeasta hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä tai myymälästä, josta laite on ostettu. Pidä huoli ympäristöstä. Loppuun käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Ne on vietävä käytettyjen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Kierrätä myös pakkausmateriaali asianmukaisesti. Pakkauslaatikot voidaan viedä paperinkierrätysastioihin tai julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen sisältämät kalvot ja muovit on vietävä julkiseen keräyspisteeseen. Suomi - 35

38 Langaton hiiri OM1008-SL Toimituksen sisältö Tarkista tämän luettelon avulla, että kaikki osat ovat pakkauksessa: - Langaton hiiri OM1008-SL - USB-nanovastaanotin OM1008-SL-R (asennettu langattomaan hiireen) - 1 AA-kokoinen paristo, 1,5 V - Ohjaimen CD-levy - Käyttöopas Jos huomaat että joitain varusteita puuttuu tai ne ovat vahingoittuneita, soita tukinumeroomme. Löydät oikean puhelinnumeron viimeisestä luvusta "Takuutiedot". Johdanto Kiitos, että valintasi on langaton hiiri SilverCrest OM1008-SL. Tässä langattomassa hiiressä on kolmen vakiopainikkeen lisäksi viisi lisäpainiketta, jotka on tarkoitettu usein käytettäville toiminnoille. Vieritysrulla on nopea 4-suuntainen rulla, joka toimii sekä vaakaettä pystysuunnassa. Erityisellä CPI-painikkeella (1) vuorotellaan resoluutioasetusten 800 ja 1600 cpi välillä tai vakio- ja mediatilan välillä. Langaton hiiri siirtyy automaattisesti valmiustilaan. Kun langatonta hiirtä ei käytetä vähään aikaan, sen virta katkeaa. Suomi - 36

39 Langaton hiiri OM1008-SL Käynnistä langaton hiiri uudelleen painamalla mitä tahansa sen painiketta. Järjestelmävaatimukset - Intel Pentium III / AMD Athlon tai tehokkaampi - 1 vapaa USB 2.0-portti - Microsoft Windows XP, Windows Vista tai Windows 7 - CD-asema tai DVD-asema ohjelmiston asennukseen Suomi - 37

40 Langaton hiiri OM1008-SL Laitteiston asentaminen Pariston asentaminen Asenna ensin paristo paikalleen langattomaan hiireen alla olevan kuvan esittämällä tavalla. Ole huolellinen, että paristo tulee varmasti oikein päin (+ ja ). 10 Virtapainike 11 Optinen tunnistin 12 Hiiren paristokotelo 13 USB-nanovastaanotin Suomi - 38

41 Langaton hiiri OM1008-SL Avaa langattoman hiiren pohjassa oleva paristolokero (12). Irrota USB-nanovastaanotin (13). Aseta mukana toimitettu paristo (AA-koko) langattomaan hiireen oikein päin (+ ja -) kuvan osoittamalla tavalla. Sulje paristokotelon kansi (12). Kytke virta langattomaan hiireen painamalla virtapainiketta (10). Jos langattoman hiiren päällä oleva oranssi merkkivalo (5) palaa, paristo on tyhjentynyt. Kun näin käy, vaihda tilalle uusi vastaava paristo. Jos langaton hiiri ei toimi, katkaise sen virta ja kytke takaisin. Joskus myös pariston irrottaminen ja asentaminen takaisin voi auttaa. Langattomassa hiiressä on automaattinen valmiustoiminto. Kun langatonta hiirtä ei käytetä vähään aikaan, se sammuu. Käynnistä langaton hiiri uudelleen painamalla mitä tahansa sen painiketta. Suomi - 39

42 Langaton hiiri OM1008-SL USB-nanovastaanottimen liittäminen Jos tietokoneessa on vielä asennettuna edellinen hiiri, sammuta tietokone, irrota hiiri ja käynnistä se uudelleen. Liitä USB-nanovastaanotin (13) käynnistetyn tietokoneen vapaaseen USB-porttiin. Tietokoneen käyttöjärjestelmä tunnistaa uuden laitteen ja asentaa tarpeelliset ajurit automaattisesti. Käyttöjärjestelmäkohtaisesti näyttöön tulee jokin seuraavista ilmoituksista: Windows XP Kun vastaanotin kytketään ensimmäisen kerran, näyttöön tulee ilmoitus Uusi laite löydetty". Odota, että ilmoitus Laite on asennettu ja valmis käytettäväksi tulee näyttöön ennen kuin käytät langatonta hiirtä. Windows Vista, Windows 7 Kun vastaanotin kytkentään ensimmäisen kerran, näyttöön tulee ilmoitus Asennetaan laitteen ohjainohjelmistoa. Odota, kunnes näyttöön ilmestyy ilmoitus Laitteet ovatkäyttövalmiita. Langaton hiiri on nyt asennettu ja se on käyttövalmis. Suomi - 40

43 Langaton hiiri OM1008-SL Ohjelmiston asentaminen Langattoman hiiren asianmukainen toiminta edellyttää, että sen mukana toimitettu ohjelmisto asennetaan. Aseta hiiren mukana toimitettu CD-levy tietokoneen CD-asemaan. Asennus käynnistyy automaattisesti. Ellei, se käynnistetään kaksoisnapsauttamalla CDlevyn tiedostoa setup.exe. Vain käyttöjärjestelmissä Windows 7 ja Windows Vista asennus keskeytyy, kun näyttöön tulee ilmoitus Tunnistamaton ohjelma haluaa käyttää tietokonetta". Asennusta jatketaan napsauttamalla "Salli". Seuraavat asennusta koskevat kuvat vastaavat käyttöjärjestelmää Windows 7. Käyttöjärjestelmässä Windows XP/Vista kuvat ovat hieman erilaisia, mutta sisällöltään kuitenkin identtiset. Suomi - 41

44 Langaton hiiri OM1008-SL Asennus käynnistetään napsauttamalla <Seuraava>. Tässä voidaan valita asennuksen kohdekansio painikkeella <Muuta> tai käyttää esitettyä kansiota. Jatka asennusta painamalla <Seuraava>. Suomi - 42

45 Langaton hiiri OM1008-SL Asennus lopetetaan napsauttamalla <Valmis>. Jos sinua pyydetään käynnistämään tietokone uudelleen, käynnistä se ennen ohjelmiston käyttämistä. Suomi - 43

46 Langaton hiiri OM1008-SL Käyttö Käyttötavan vaihtaminen Näppäimellä CPI (1) vuorotellaan optisten tarkkuuksien 800 cpi ja 1600 cpi välillä cpi:n tarkkuus on yksityiskohtaisempi. Optisen hiiren vaihto vakiokäytöstä ja mediakäyttöön: pidä CPInäppäintä (1) ja painettuna vähintään 3 sekuntia, kunnes merkkivalo (5) vilkkuu hetken. Mediakäytön toiminnot esitellään sivulla 26 kohdassa Yleiskuvaus. Mediatilassa äänenvoimakkuutta säädetään painamalla kallistuspyörää (2) vasemmalle tai oikealle. Normaalitilassa Windowsin äänenvoimakkuutta voidaan säätää painamalla kallistuspyörää (2) vasemmalle tai oikealle tai pyörittämällä pyörää, kun tilarivin äänenvoimakkuuskuvake on käytettävissä. Käyttömääritykset Kaksoisnapsauta tehtäväpalkin -kuvaketta (näytön oikeassa alalaidassa järjestelmän kellon vieressä). Tai napsauta hiiren oikealla painikkeella -kuvaketta ja valitse pikavalikosta <Avaa>. Näyttöön avautuu hiiren määritysvalikko. Suomi - 44

47 Langaton hiiri OM1008-SL Voit tässä määrittää korostetun hiiripainikkeen toiminnon. Napsauta hiirinäppäimen kohdalla olevaa valintanappia ja valitse valikosta haluamasi toiminto. Painikkeella <Palauta oletusarvoksi> palautetaan laitteen tehdasasetukset. Kaikki valitut toiminnot ovat käytössä oletustilassa. Mediatilalle määritettyjä painiketoimintoja ei voi muokata. Muutokset aktivoidaan napsauttamalla <Käytä> (ikkuna pysyy auki) tai <OK> (ikkuna sulkeutuu). Kokoonpanovalikon muut välilehdet sisältävät asetuksia, jotka kuuluvat käytössä olevaan käyttöjärjestelmään. Huomautus käyttäjille, joilla on Microsoft Windows 7 tai Windows Vista (Windows XP ei sisällä tätä toimintoa): Käyttöjärjestelmän Ohjauspaneelin kohdassa "Hiiri" voidaan säätää vaakasuuntaista pikavieritystä. Suomi - 45

48 Langaton hiiri OM1008-SL Liite Vianetsintä Jos langaton hiiri ei toimi tai järjestelmä ei sitä tunnista asennuksen jälkeen, kokeile seuraavaa: Tarkista ladattavan pariston napaisuus. Tarkista, että langattomaan hiireen on kytketty virta. Tarkista, onko USB-nanovastaanotin liitetty tietokoneeseen oikein (katso sivu 40 - USB-nanovastaanottimen liittäminen). Kokeile toista USB-porttia. Tarkista pariston lataustaso ja vaihda tarvittaessa uusi paristo. Käytä hiiren kanssa alustaa, kun käytät hiirtä lasipöydällä tai muulla kiiltävällä alustalla. Suomi - 46

49 Langaton hiiri OM1008-SL Tekniset tiedot - Langaton optinen PC-hiiri, jossa on USB-nanovastaanotin - LED-luokka 1-8 pikanäppäintä, joista 7 ohjelmoitavaa - Kallistuspyörä (nelisuuntainen vierityspyörä) - Tarkkuus valittavissa: 800 cpi tai 1600 cpi - Smart Link (yhteyden muodostaminen vastaanottimen ja langattoman hiiren välillä ei ole enää tarpeen) - Radiotaajuus: 2,4 GHz - Virtalähde: 1 AA-kokoinen paristo, 1,5 V - Vaihto Media Player- ja Office-tilan (vakiotila) välillä näppäintä painamalla - Kantavuus jopa 5 m - Langattoman hiiren mitat: 108 x 70 x 41 mm (pxlxk) - USB-nanovastaanottimen mitat: 15,5 x 7 x 18 mm (pxlxk) - Langattoman hiiren paino: 75 g (ilman paristoa, USB-nanovastaanottimen kanssa) Suomi - 47

50 Langaton hiiri OM1008-SL Takuu Suomi - 48

51 Trådlös mus OM1008-SL Översikt 1 Växla 800/1600 cpi (en kort tryckning) Växla standard-/medialäge (håll intryckt i 3 sekunder) 2 Skrollhjul (4-vägs rullningshjul) Volymjustering och ljudavstängning (medialäge) 3 Höger musknapp 4 Vänster musknapp 5 Kontrollampa för batteristatus 6 Framåt (standard) Nästa titel (medialäge) 7 Tillbaka (standard) Föregående titel (medialäge) 8 Zoom + (standard) Starta mediaspelare (medialäge) 9 Zoom (standard) Spela upp/paus (medialäge) Svenska - 49

52 Trådlös mus OM1008-SL Innehållsförteckning Översikt Viktiga säkerhetsanvisningar Avsedd användning Driftsmiljö Barn och personer med nedsatt begåvning Batterier Radiogränssnitt Reparation och underhåll Upphovsrätt Förvaring när produkten inte används Meddelande om överensstämmelse Kassering av gamla enheter Förpackningens innehåll Inledning Systemkrav Installation av maskinvaran Isättning av batteriet Ansluta USB-nanomottagaren Installation av programvara Svenska - 50

53 Trådlös mus OM1008-SL Handhavande Växla funktionsläge Konfiguration Bilaga Problemlösning Tekniska data Garanti Svenska - 51

54 Trådlös mus OM1008-SL Viktiga säkerhetsanvisningar Innan du använder denna enhet för första gången ska följande noteringar i denna handbok läsas, även om du är van vid att hantera elektronisk apparatur. Behåll denna handbok som framtida referens. Om du säljer enheten eller ger bort den, måste du också föra vidare denna handbok. Denna ikon betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet. Denna ikon gör dig uppmärksam på en stark ljuskälla. Denna symbol betecknar ytterligare information I ämnet. Svenska - 52

55 Trådlös mus OM1008-SL Varning! Diodstrålning! Lysdiod klass 1 Undvik att skada dina ögon! Titta inte direkt i diodstrålen. Rikta aldrig lysdiodens stråle direkt mot människor eller djur! Avsedd användning Denna trådlösa mus som består av en optisk mus och en USBnanomottagare, är en IT-enhet. Enheten ska inte användas utomhus eller i tropiska klimat. Denna produkt har inte konstruerats för vare sig företagsmässiga eller kommersiella tillämpningar. Använd endast produkten i hemmamiljöer med applikationer för privat bruk. Enheten uppfyller alla relevanta normer och standarder vad det gäller överensstämmelser. Alla förändringar av utrustningen förutom de som rekommenderas av tillverkaren kan leda till att dessa direktiv inte längre uppfylls. Tillverkaren är inte ansvarig för skador eller störning som sker på grund av obehöriga modifieringar. Använd enbart de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Om andra applikationer än de som nämns ovan används ses det inte som avsedd användning. Om du inte använder enheten i Tyskland måste du följa de bestämmelser och lagar som gäller i det land där den används. Svenska - 53

56 Trådlös mus OM1008-SL Driftsmiljö Placera den trådlösa musen på en stabil och jämn yta och placera inte några objekt ovanpå enheten. Enheten ska inte användas i rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) och måste hållas ren från damm. Driftstemperatur och luftfuktighet: 5 C till 40 C, max 90 % relativ luftfuktighet. Kontrollera alltid att: - inga direkta värmekällor (t ex element) påverkar enheten. - direkt solljus eller stark belysning inte når enheten. - kontakt med spray och droppande vatten samt frätande vätskor undviks och att enheten inte används i närheten av vatten. Den får absolut inte dränkas i vatten (placera inga objekt fyllda med vätskor som t ex vaser eller drinkar i närheten av enheten). - enheten inte placeras i närheten av magnetfält (t ex högtalare). - eldkällor (t.ex. brinnande stearinljus) inte placeras på eller i närheten av enheten. - inga främmande föremål förs in i enheten. - enheten inte utsätts för extrema temperaturförändringar. - enheten inte utsätts för kraftiga stötar och vibrationer. Svenska - 54

57 Trådlös mus OM1008-SL Barn och personer med nedsatt begåvning Elektriska apparater ska inte hanteras av barn. Människor med nedsatt begåvning skall använda elektriska enheter i enlighet med detta. Låt inte barn eller personer med nedsatt begåvning använda elektriska enheter utan tillsyn. Dessa personer förstår inte alltid de potentiella riskerna. Batterier och små delar utgör en potentiell kvävningsrisk. Håll batterierna utom räckhåll. Uppsök läkare omedelbart om ett batteri sväljs. Förvara emballaget oåtkomligt för barn och personer med nedsatt begåvning eftersom risk för kvävning föreligger. Batterier Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll. Försök aldrig att ladda vanliga batterier och kasta dem inte under några omständigheter i en eld. Ta ur batteriet när enheten inte ska användas under en längre tid. Icke avsedd användning kan orsaka explosion och livsfara. Radiogränssnitt Stäng av enheten när du sitter på flyget eller befinner dig på sjukhus, i en operationssal eller i närheten av medicinska Svenska - 55

58 Trådlös mus OM1008-SL elektroniksystem. De överförda radiovågorna kan påverka funktionen hos känsliga apparater. Håll enheten på minst 20 cm avstånd från pacemakers i annat fall kan pacemakerns funktion påverkas av radiovågorna. De överförda radiovågorna kan ge upphov till brus i hörapparater. Ha aldrig med dig enheten med inkopplad radiokomponent i miljöer med antändliga gaser eller i explosiva miljöer (t.ex. lackeringsverkstad), eftersom de överförda radiovågorna kan utlösa en explosion eller brand. Radioförbindelsens räckvidd är avhängig av miljö och omgivning. Vid datakommunikation via trådlös förbindelse kan även obehöriga ta emot data. Targa GmbH är inte ansvarigt för radio- eller TVstörningar, som förorsakas av otillåtna ändringar av denna enhet. Targa ikläder sig heller inget ansvar för ersättning resp. utbyte av anslutningskablar och enheter som inte anges av Targa GmbH. Det är användaren ensam som bär ansvaret för åtgärdande av störningar som förorsakas av sådana otillåtna ändringar och för ersättning resp. utbyte av enheterna. Svenska - 56

59 Reparation och underhåll Trådlös mus OM1008-SL Enheten behöver repareras om den skadats på något sätt, t.ex. om vätska har trängt in i produkten, produkten har utsatts för regn eller fukt, om produkten inte längre fungerar normalt eller om produkten har tappats. Stäng av enheten omedelbart om det ryker, du hör konstiga ljud eller det luktar konstigt av enheten. I detta fall ska enheten inte användas mer och den måste inspekteras av auktoriserad servicepersonal. Kontakta kvalificerad personal när reparation behövs. Öppna aldrig enhetens eller tillbehörens hölje. Använd endast en ren och torr trasa för att göra rent. Använd aldrig frätande vätskor. Upphovsrätt Allt innehåll i bruksanvisningen är upphovsrättsskyddat och ges till läsaren enbart i informationssyfte. Det är strängt förbjudet att kopiera data och information utan skriftligt och enskilt godkännande från författaren. Detta gäller också för all kommersiell användning av innehållet och informationen. All text och alla bilder är uppdaterade per datum för tryck. Vi åtar oss inget ansvar för eventuella ändringar. Förvaring när produkten inte används Plocka ut batteriet ur den trådlösa musen om den inte ska användas under en längre tid. Ta bort USB-nanomottagaren från din dators USB-port och lägg i den i förvaringsfacket på musen. USB-nanomottagaren måste ligga rätt i fövaringsfacket för att få Svenska - 57

60 Trådlös mus OM1008-SL plats. Tvinga inte in den med våld. Se också till att förvaringstemperaturen ligger mellan 5 C och 40 C. Den relativa luftfuktigheten får inte överstiga 90 %. Meddelande om överensstämmelse Svenska - 58 Den trådlösa musen uppfyller de allmänna kraven och andra relevanta krav i R&TTE-direktiv 1999/5/EC. Motsvarande deklaration om överensstämmelse kan hittas i slutet av denna användarhandbok. Kassering av gamla enheter Enheter märkta med denna symbol lyder under EUdirektivet 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska enheter måste avyttras separat från hushållsavfallet vid offentligt anordnade insamlingsställen. Undvik miljömässiga risker och fara för din personliga hälsa genom att kassera enheten på rätt sätt. USBnanomottagaren är en elektronisk enhet och måste kasseras på rätt sätt. Kontakta ditt kommunkontor, renhållningsverk eller butiken där du har köpt enheten, för mer information om korrekt kassering. Respektera miljön! Gamla batterier hör inte hemma bland hushållssoporna. De måste lämnas vid en återvinningsstation för gamla batterier. Förpackningsmaterialet bör också återvinnas på rätt sätt. Kartongen kan återvinnas med pappersinsamlingen eller vid allmänna

61 Trådlös mus OM1008-SL insamlingsplatser för återvinning. Eventuell film eller plast i förpackningen ska återlämnas vid allmänna insamlingsplatser. Förpackningens innehåll Kontrollera att innehållet i förpackningen är komplett se denna lista: - Trådlös mus OM1008-SL - USB-nanomottagare OM1008-SL-R (sitter i den trådlösa musen) - 1 AA-storleks varumärkesbatteri, 1,5 V - Cd-skiva med drivrutiner - Användarhandbok Ring vår hotline om delar saknas eller om de är skadade. Du hittar telefonnumret i det sista kapitlet Garantiinformation. Inledning Tack för att du har köpt denna trådlösa mus SilverCrest OM1008- SL. Denna trådlösa mus är utöver de tre standardknapparna utrustad med fem specialknappar, vilka kan användas för att snabbt få tillgång till funktioner som används ofta. Skrollhjulet är ett fyrvägsskrollhjul som tillåter både vertikal och horisontell skrollning. Med den speciella CPI-knappen (1) kan du växla mellan en Svenska - 59

62 Trådlös mus OM1008-SL upplösning på 800 cpi och 1600 cpi eller mellan standard- och mediafunktionalitet. Den trådlösa musen har en automatisk standby-funktion. När den trådlösa musen inte används under en viss tid stängs den av. Tryck på valfri knapp på den trådlösa musen för att starta den igen. Systemkrav - Intel Pentium III/AMD Athlon eller högre - 1 ledig USB 2.0-port - Microsoft Windows XP, Windows Vista eller Windows 7 - CD-Rom-enhet eller DVD-Rom-enhet för installation av programvaran Svenska - 60

63 Trådlös mus OM1008-SL Installation av maskinvaran Isättning av batteriet Installera det medföljande batteriet i den trådlösa musen enligt illustrationen nedan. Sätt in batteriet i enheten och var noga med att kontrollera rätt polaritet (+ och ). 10 På/Av-knapp 11 Optisk sensor 12 Batterifack mus 13 USB-nanomottagare Svenska - 61

64 Trådlös mus OM1008-SL Öppna batterifacket (12) på den trådlösa musens undersida. Ta bort USB-nanomottagaren (13). Sätt i medföljande batteri (storlek AA) i den trådlösa musen med korrekt polaritet (+ och -); se bilden. Stäng batterifacket (12). Tryck på På/Av-knappen (10) på undersidan av den trådlösa musen för att starta den. Om kontrollampan (5) på ovansidan av den trådlösa musen lyser orange är batteriet förbrukat. Byt batterierna mot nya av samma typ när detta sker. Om den trådlösa musen inte fungerar stänger du av och sedan på den igen. Ibland kan det hjälpa om du tar ut och sedan sätter i batterierna. Den trådlösa musen har en automatisk standby-funktion. När den trådlösa musen inte används under en viss tid stängs den av. Tryck på någon knapp på den trådlösa musen för att slå på den igen. Svenska - 62

65 Ansluta USB-nanomottagaren Trådlös mus OM1008-SL Om du fortfarande har det gamla tangentbordet och musen anslutna till din dator, måste du stänga av datorn, ta ur dessa och starta om datorn. Anslut USB-nanomottagaren (13) till en ledig USB-port i din inkopplade dator. Operativsystemet känner av den nya maskinvaran och installerar automatiskt de drivrutiner som krävs. Beroende på vilket operativsystem som finns, visas följande meddelanden på skärmen För Windows XP Vid första anslutning av mottagaren visar operativsystemet Ny maskinvara har hittats. Vänta tills meddelandet Den nya maskinvaran har installerats och kan nu användas visas innan du använder den trådlösa musen. För Windows Vista, Windows 7 Vid första anslutning av mottagaren visar operativsystemet Installerar enhetsdrivrutiner. Vänta tills meddelandet Enheterna är färdiga att användas. Din trådlösa mus har konfigurerats och kan nu användas. Svenska - 63

66 Trådlös mus OM1008-SL Installation av programvara Du måste installera den medföljande programvaran för att kunna använda alla funktioner som finns i din mus. Sätt i den medföljande CD-Rom-skivan i CD-Rom-enheten i datorn. Installationsprocessen skall nu starta automatiskt. I annat fall startar du manuellt filen setup.exe på CD-Rom-skivan genom att dubbelklicka på den. Endast för operativsystemet Windows 7, Windows Vista stoppas installationen först genom användarkontokontrollen med meddelandet Ett oidentifierat program vill komma åt datorn. Klicka på Tillåt, för att fortsätta installationen. Följande illustrationer av installationen motsvarar operativsystemet Windows 7. För operativsystem Windows XP/Vista är bilderna något annorlunda men identiska till innehållet. Svenska - 64

67 Trådlös mus OM1008-SL Klicka på Nästa för att starta installationen. Här kan du välja målmapp för installationen med hjälp av knappen Byt eller använda den föreslagna mappen. För att fortsätta klickar du på Nästa. Svenska - 65

68 Trådlös mus OM1008-SL Klicka på Slutför för att slutföra inställningsprogrammeringen. Starta om din dator om du blir ombedd att göra det, innan du använder programmet. Svenska - 66

69 Trådlös mus OM1008-SL Handhavande Växla funktionsläge Med tangenten CPI (1) kan du snabbt och med en enkel tangentnedtryckning växla mellan upplösningarna 800 cpi och 1600 cpi för den optiska läsningen. Bilden blir exaktare vid 1600 cpi och muspekaren rör sig snabbare vid samma rörelse. För att växla mellan standardläge och medialäge hos den optiska musen, trycker du på knappen CPI (1) och håller den intryckt i minst 3 sekunder tills kontrollampan (5) blinkar till. Du hittar de tillgängliga funktionerna för medialäget i listan på sidan 49 - Översikt. I medialäget kan du trycka skrollhjulet (2) åt vänster eller åt höger för att justera ljudvolymen. I standardläget kan du trycka skrollhjulet (2) åt vänster eller åt höger för att justera Windows ljudvolym, när volymikonen är aktiverad i aktivitetsfältet. Konfiguration Dubbelklicka på ikonen i aktivitetsfältet (nedre högra hörnet på skärmen, nära klockan). Eller högerklicka på ikonen och välj Öppna i snabbmenyn. Musens konfigurationsmeny visas. Svenska - 67

70 Trådlös mus OM1008-SL Här kan du tilldela en funktion till musens markerade knappar. Klicka på alternativrutan efter resp. musknapp och välj en funktion i menyn genom att vänsterklicka. Använd knappen Återställ till standard för att gå tillbaka till leveransstatus. Alla valda alternativ gäller för standardläget. Tilldelningen av knappar för medialäget kan inte ändras. Du aktiverar ändringar genom att klicka på knappen Tillämpa (fönstret är fortfarande öppet) eller OK (nu stängs fönstret). Övriga flikar i konfigurationsmenyn innehåller inställningar som tillhör det operativsystem som används. Hänvisning för användare av Microsoft Windows 7, Windows Vista (Windows XP innehåller inte den här funktionen): I kontrollpanelen i operativsystemet kan du med alternativet Mus ställa in skrollhjulets horisontella snabbskrollningsfunktion. Svenska - 68

71 Trådlös mus OM1008-SL Bilaga Problemlösning Om musen inte går att identifiera eller inte går att använda efter installationen, bör du testa följande: Kontrollera polariteten på det uppladdningsbara batteriet. Kontrollera om den trådlösa musen är påslagen. Kontrollera att USB-mottagaren är rätt ansluten till datorn (se sidan 63 Ansluta USB-nanomottagaren). Prova en annan USB-port. Kontrollera batteriets laddningsnivå och sätt vid behov, i ett nytt batteri. Tänk på att använda ett underlag (t.ex. musmatta) om du använder musen på en glasyta eller en blänkande yta. Svenska - 69

72 Trådlös mus OM1008-SL Tekniska data - Trådlös, optisk datormus med USB-nanomottagare - Lysdiod klass 1-8 knappar, varav 7 programmerbara - Skrollhjul (4-vägs rullningshjul) - Valbar upplösning: 800 cpi eller 1600 cpi - Smart Link (anslutning mellan mottagaren och den trådlösa musen behöver inte upprättas längre) - Trådlös sändningsfrekvens: 2.4 GHz - Strömförsörjning: 1 batteri av AA-format 1,5 V - Växling mellan mediaspelare och Office-läge (standardläge) med en knapptryckning - Räckvidd upp till 5m - Den trådlösa musens mått: 108 mm x 70 mm x 41 mm (LxBxH) - USB-nanomottagarens mått: 15,5 mm x 7 mm x 18 mm (LxBxH) - Den trådlösa musens vikt: 75 g (utan batteri, med USB-nanomottagare isatt) Svenska - 70

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus

Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Gaming mouse Pelihiiri Spelmus Button 1 Nappi 1 Knapp 1 Scrollwheel & button 5 Vieritysrulla & nappi 5 Mushjulet & knapp 5 Button 2 Nappi 2 Knapp 2 dpi + / - Buttons 6 & 7 Napit 6 & 7 Knapp 6 & 7 Button

Lisätiedot

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0)

TW-LTE 4G/3G. USB-modeemi (USB 2.0) TW-LTE 4G/3G USB-modeemi (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 1800/2100/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO USB-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN USB-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin USBväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje

TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje TW-WLAN 802.11g/n MIMO PCI-sovitin Asennusohje CE Copyright Telewell Oy Esittely TW-WLAN PCI-sovitin on ulkoinen Wlan-sovitin PCIväylään. Ominaisuudet Yhteensopiva sekä IEEE 802.11b, 802.11g, että 802.11n

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0)

TW- LTE 4G/3G. USB- sovitin (USB 2.0) TW- LTE 4G/3G USB- sovitin (USB 2.0) Tiedonsiirtonopeus: 100 Mbps/50 Mbps LTE: 800/1800/2600 MHz GSM/GPRS/EDGE: 850/900/1800/1900 MHz UMTS: 900/2100 MHz Pikaohje (Finnish) CE Käyttöönotto- ohje SIM- kortin

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps

TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps TeleWell TW-LTE/4G/3G USB -modeemi Cat 4 150/50 Mbps Pikaohje Laite toimii Windows XP SP3, Windows 7,8,10 ja Mac OSx 10.5 tai käyttöjärjestelmissä, Linux tuki netistä ladattavilla ajureilla USB portin

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed

You can check above like this: Start->Control Panel->Programs->find if Microsoft Lync or Microsoft Lync Attendeed is listed Online Meeting Guest Online Meeting for Guest Participant Lync Attendee Installation Online kokous vierailevalle osallistujalle Lync Attendee Asennus www.ruukki.com Overview Before you can join to Ruukki

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene.

WPS/Reset Hold i 5 sekunder for å automatisk konfigurere med WPS. Hold i 10 Seoncds å tilbakestille WiFi å faktor standardinnstillingene. WiFi Push the front button you get the status of the WiFi device Trykk foran knappen får du status for WiFi-enhet Työnnä eteen painiketta saat tilan WiFi laitteen When the button blinks blue the WiFi is

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE

OFFICE 365 OPISKELIJOILLE OFFICE 365 OPISKELIJOILLE Table of Contents Articles... 3 Ohjeet Office 365 käyttöönottoon... 4 One Driveen tallennetun videon palauttaminen oppimisympäristön palautuskansioon... 5 Changing default language

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti PU011 Sweex 1-portin rinnakkainen PCI Express -kortti Johdanto Älä altista PU011-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU011-korttia

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad

Trådlös laddstation QI. Langaton QI-latausalusta. QI Wireless Charging Pad Modell / Malli / Model: T511 99 940 84 SE BRUKSANVISNING Trådlös laddstation QI FI KÄYTTÖOHJEET Langaton QI-latausalusta EN INSTRUCTION MANUAL QI Wireless Charging Pad SE Innehåll Trådlös laddstation USB-kabel

Lisätiedot

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3

Lab A1.FARM_Hyper-V.v3 Lab A1.FARM_Hyper-V Installing SharePoint Server 2013 SharePoint Server 2013 -asennus Scenario To install and configure SharePoint 2013 on a single server (Server 2012, AD and SQL Server), you will follow

Lisätiedot

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Wireless Optical PC Mouse

Wireless Optical PC Mouse Wireless Optical PC Mouse with charging base and USB nano receiver GB IE Wireless Optical PC Mouse with charging base and USB nano receiver User manual and service information FI Optinen langaton hiiri

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU007V2 Sweex 1 portin rinnakkainen & 2 portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU007V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti

Suomenkielinen versio. Johdanto. Laitteiston asennus. PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti PU013 Sweex 1-portin rinnakkainen & 2 -portin sarja PCI-kortti Johdanto Älä altista PU013-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU013-korttia

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Webee Wireless N Router

Webee Wireless N Router Pika-asennusohje v1.1 Wireless N Router (Laiteversio 2) Pikaopas auttaa sinua pääsemään alkuun laitteen käytössä. Tässä neuvotaan perustoiminnot kuten laitteen kytkeminen tietokoneeseen ja laajakaistamodeemiin

Lisätiedot

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0 Modell/Malli: USB-NL2 Nr/Nro: 32-8825 Vers: 002-200312 SE Beskrivning Nätverkskabel för enkel filöverföring mellan datorer med USB

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h

F: Liitäntäpainike G: Paristotila H: Varausliitäntä I: Liiketunnistin/merkkivalo. 12 h TRUST MI5400X BLUETOOTH OPTICAL MOUSE Tuotetiedot Hiiri Laturi F A B D G I E C H J A: Hiiren kakkospainike B: Intelli-rullahiiri/ pariston merkkivalo tyhjä ja varattu C: Hiiren ykköspainike D: Selaa taaksepäin

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

TeleWell TW-WLAN 802.11g/n USB

TeleWell TW-WLAN 802.11g/n USB TeleWell TW-WLAN 802.11g/n USB V2 Copyright Pikaohje Pakkauksen sisältö. 1 USB-sovittimen asennus Windows Xp.... 2 Windows Vista..... 6 Mac OS X..... 10 Wlan-tukiasemaan yhdistäminen Windows XP / Vista...

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje

WBelectronics. Infinity USB Phoenix - Käyttöohje WBelectronics Infinity USB Phoenix - Käyttöohje Johdanto Laitteen asentaminen Onneksi olkoon Infinity USB Phoenix -laitteen hankinnasta! Infinity kytketään toimintaan kolmessa vaiheessa: 1) Asenna laite

Lisätiedot

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation

FinFamily Installation and importing data (11.1.2016) FinFamily Asennus / Installation FinFamily Asennus / Installation 1 Sisällys / Contents FinFamily Asennus / Installation... 1 1. Asennus ja tietojen tuonti / Installation and importing data... 4 1.1. Asenna Java / Install Java... 4 1.2.

Lisätiedot

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500

TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500 TRUST SIGHT FIGHTER VIBRATION FEEDBACK & PREDATOR QZ 500 Pika-asennusohje Versio 1.0 1 1. Johdanto Tämä käyttöohje on tarkoitettu Trust Sight Fighter Vibration Feedback - ja Predator QZ 500 - tuotteiden

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

TeleWell TW-3G+ USB. HSDPA / 3G (UMTS) / EDGE / GPRS -modeemi ASENNUSOHJE

TeleWell TW-3G+ USB. HSDPA / 3G (UMTS) / EDGE / GPRS -modeemi ASENNUSOHJE TeleWell TW-3G+ USB HSDPA / 3G (UMTS) / EDGE / GPRS -modeemi ASENNUSOHJE Installation guide in English from the page 21 SISÄLTÖ 1. Modeemin kuvaus... 3 1.1. Tiedonsiirto-ominaisuudet... 3 1.2. Tekniset

Lisätiedot

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET

GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET GPRS-lisäpalvelu INTERNET-ASETUKSET GPRS-lisäpalvelu Internet-asetukset 2(22) Sisällysluettelo 1 INTERNET-ASETUKSET MICROSOFT WINDOWS 95/98... 3 1.1 MODEEMIN ASENNUS... 3 1.2 APN:N ASETTAMINEN... 3 1.3

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 002-200412 Infraröd sändare/mottagare Langaton infrapunasovitin Modell/Malli: MII-890 Nr/Nro: 38-1034 SE Introduktion USB till IrDA adapter för trådlös kommunikation genom

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K

2 Käynnistä tietokone. MI-7550Xp WIRELESS LASER MINI MOUSE. Tuotetiedot A B C F K Tuotetiedot J E H A B C F K D Hiiri A: Vierityskiekko ja kolmas painike (automaattinen vieritys painamalla) Vierityskiekon alapuolella: Pariston virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike

Lisätiedot

USB-siirto-ohjelman ja ajurin asentaminen

USB-siirto-ohjelman ja ajurin asentaminen 1 (8) USB-siirto-ohjelman ja ajurin asentaminen Ladattuasi Handan CV-7700 PVR laitteen USB-siirto-ohjelman Welhon internet- sivuilta, asenna ohjelma alla olevien ohjeiden mukaan. Siirto-ohjelman asennus

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows 2000 ja XP -käyttöjärjestelmiin PU006V2 Sweex 2-porttinen PCI-sarjakortti Johdanto Älä altista PU006V2-korttia äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä. Älä käytä PU006V2-korttia erittäin

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.x. Version 0.2 Pekka Muhonen 2/10/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes Contents

Lisätiedot

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver

RF Fjärrkontroll & mottagare. RF Controller & receiver Art. no: 99 170 16 SE BRUKSANVISNING RF Fjärrkontroll & mottagare FI KÄYTTÖOHJEET RF-kaukosäädin ja vastaanotin EN INSTRUCTION MANUAL RF Controller & receiver SE På Av LED-indikator Tryck för att välja

Lisätiedot

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa.

Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. KÄYTTÖOHJE 1 (5) VAROITUKSET Lue käyttöohje huolellisesti läpi ennen tuotteen käyttöönottoa. HUOMIO! Laite ei sovellu alle 3-vuotiaille lapsille. Sisältää pieniä osia - Tukehtumisvaara. Pidä huoli ettei

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English Contents Package Contents... 3 Overview... 4 Important Safety Notice... 6 Batteries... 6 Children... 8 Operating Environment... 8 Maintenance and Care... 8 Intended Use... 9 Danger Through Noise Disturbance...

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

C: Antenniliitin D: USB-liitin. Asennus FI. Aseta CD. Windows 98(SE), ME ei tueta.

C: Antenniliitin D: USB-liitin. Asennus FI. Aseta CD. Windows 98(SE), ME ei tueta. Tuotetiedot C A G B A: Infrapunavastaanotin B: Virtavalo (LED) C: Antenniliitin D: USB-liitin D E F E: USB-verkkokaapelin liitin F: Kauko-ohjain G: Antenni Asennus Sijoita antenni mielellään lähelle ikkunaa.

Lisätiedot

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10 Contents Dokumentation...7 Tryckt dokumentation... 7 Elektronisk dokumentation... 7 Viktigt... 7 Introduktion till den här handboken...8 Felsökning Felsökning...10 Datorn... 10 Vad ska jag göra om datorn

Lisätiedot

1 KÄYNNISTÄ MD-3100 USB ADSL MODEM. Tuotetiedot

1 KÄYNNISTÄ MD-3100 USB ADSL MODEM. Tuotetiedot Tuotetiedot A B C D A. Virtavalo (palaa: USB-yhteys ja tietokone ovat käytössä / ei pala: ei yhteyttä tai tietokoneeseen ei tule virtaa. B. ADSL LINK -merkkivalo (vilkkuu: ADSL-linjaa haetaan / palaa yhtäjaksoisesti:

Lisätiedot

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa

SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa SpeechMike III sarjan sanelumikrofonien (mallit LFH3200 ja LFH3220) yhteensopivuus SpeechMagic Executive saneluohjelman kanssa Jotta SpeechMike III sarjan sanelumikrofonia voidaan käyttää Executive saneluohjelmassa,

Lisätiedot

English... 2. Suomi... 19. Svenska... 36

English... 2. Suomi... 19. Svenska... 36 English... 2 Suomi... 19 Svenska... 36 Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite: www.lidl-service.com

Lisätiedot

Security server v6 installation requirements

Security server v6 installation requirements CSC Security server v6 installation requirements Security server version 6.4-0-201505291153 Pekka Muhonen 8/12/2015 Date Version Description 18.12.2014 0.1 Initial version 10.02.2015 0.2 Major changes

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin

USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin 38-2150 USB to Serial Port Adaptor USB till serieportsadapter USB til serieportadapter USB-sarjaporttisovitin ENGLISH SVENSKA NORSK Model: UN8BE Ver. 200802 SUOMI www.clasohlson.com ENGLISH USB till serieportsadapter

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

PIKAOPAS MODEM SETUP

PIKAOPAS MODEM SETUP PIKAOPAS MODEM SETUP Copyright Nokia Oyj 2003. Kaikki oikeudet pidätetään. Sisällysluettelo 1. JOHDANTO...1 2. MODEM SETUP FOR NOKIA 6310i -OHJELMAN ASENTAMINEN...1 3. PUHELIMEN VALITSEMINEN MODEEMIKSI...2

Lisätiedot

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy

K I F D G E L H C J. Asennus FI Aseta paristot. Liiketunnistin (G) syttyy MI-4500X Wireless Optical Mouse Tuotetiedot A B K I F D G E L H C J Hiiri A: Vieritysrulla ja kolmospainike Akun virta vähissä -valo (vilkkuu) B: Kakkospainike C: Ykköspainike D: Selaimen edellinen-painike

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen

PIKAOPAS. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen PIKAOPAS Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen Sisällysluettelo 1. Johdanto...1 2. Mitä tarvitaan...1 3. Nokia Connectivity Cable Drivers -ohjainten asentaminen...2 3.1 Ennen asennusta...2

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

HAMINETTI WLAN LIITTYMÄN KÄYTTÖÖNOTTO-OHJE

HAMINETTI WLAN LIITTYMÄN KÄYTTÖÖNOTTO-OHJE HAMINETTI WLAN LIITTYMÄN KÄYTTÖÖNOTTO-OHJE Vaihe 1, Client manager ohjelmiston ja sovittimen ajureiden asennus Asennuksen vaiheissa saattaa olla sovitin ja käyttöjärjestelmä kohtaisia eroja. Alla olevassa

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

C470E9AC686C

C470E9AC686C INVENTOR 17 VALUOSAN SUUNNITTELU http://help.autodesk.com/view/invntor/2017/enu/?guid=guid-b3cd4078-8480-41c3-9c88- C470E9AC686C About Mold Design in Inventor Mold Design provides integrated mold functionality

Lisätiedot

TeleWell TW-PLA522. Ethernet-sovitin Sähköverkkoon. Copyright TeleWell Oy

TeleWell TW-PLA522. Ethernet-sovitin Sähköverkkoon. Copyright TeleWell Oy TeleWell TW-PLA522 Ethernet-sovitin Sähköverkkoon Copyright TeleWell Oy 1. Laitteen esittely TW-PLA522-sovittimen avulla voidaan muodostaa langallinen lähiverkko ilman erillisiä kaapelointeja liittämällä

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

CD-ROM-levy (sisältää ajurit, käsikirjan ja takuutodistuksen) Jos pakkauksesta puuttuu jokin yllämainituista, ota yhteys jälleenmyyjääsi.

CD-ROM-levy (sisältää ajurit, käsikirjan ja takuutodistuksen) Jos pakkauksesta puuttuu jokin yllämainituista, ota yhteys jälleenmyyjääsi. Tämä tuote toimii seuraavien käyttöjärjestelmien kanssa: Windows XP, Windows 2000, Windows Me, Windows 98SE DWL-G122 AirPlus G TM langaton USB-väyläinen verkkokortti Ennen kuin aloitat Sinulla täytyy olla

Lisätiedot

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI

CMP-VOIP80. VoIP + DECT PUHELIN. English Deutsch Français Nederlands Italiano Español Magyar Suomi Svenska Česky ANLEITUNG MANUAL MODE D EMPLOI MANUAL MODE D EMPLOI MANUALE HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ BRUKSANVISNING CMP-VOIP80 VoIP + DECT PUHELIN ANLEITUNG GEBRUIKSAANWIJZING MANUAL DE USO KÄYTTÖOHJE NÁVOD K POUŽITÍ Česky Svenska Suomi Magyar Español Italiano

Lisätiedot

Asennus Windows XP ja Vista -käyttöjärjestelmiin

Asennus Windows XP ja Vista -käyttöjärjestelmiin LW056V2 Langaton Sweex LAN-korttiväyläsovitin 54 Mbps Johdanto Älä altista langatonta Sweex LAN-korttiväylän sovitinta 54 Mbps äärilämpötiloille. Älä aseta laitetta suoraan auringonvaloon tai sulje lämmityselementtejä.

Lisätiedot

PIKAOHJE MODEM OPTIONS for Nokia 7650

PIKAOHJE MODEM OPTIONS for Nokia 7650 PIKAOHJE MODEM OPTIONS for Nokia 7650 Copyright 2002 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään 9354501 Issue 2 Sisällysluettelo 1. JOHDANTO...1 2. MODEM OPTIONS FOR NOKIA 7650:N ASENTAMINEN...1 3. PUHELIMEN VALITSEMINEN

Lisätiedot

FORMULA 1 RACE MASTER

FORMULA 1 RACE MASTER FORMULA 1 RACE MASTER Käyttöohje Versio 1.0 Tekijänoikeus Tätä käsikirjaa ei saa miltään osin kopioida tai luovuttaa missään muodossa tai millään tavalla: sähköisesti, mekaanisesti, valokopiona tai äänitteenä

Lisätiedot