English Suomi Svenska... 36

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "English... 2. Suomi... 19. Svenska... 36"

Transkriptio

1 English... 2 Suomi Svenska Sehr geehrter Kunde, die deutschsprachige Bedienungsanleitung und Serviceinformation für dieses Produkt finden Sie als pdf-version auf folgender Internetseite: V 1.22

2 Contents Introduction... 3 Intended Use... 3 Package Contents... 4 Overview... 5 Technical Specifications... 6 Important Safety Notice... 8 Batteries... 8 Children Operating Environment Danger Through Noise Disturbance Copyright Before Getting Started Inserting the Batteries Connecting the Headphones Getting Started Powering On and Adjusting the Volume Tuning a Radio Station Setting the Time Setting the Alarm Clock Enabling the Alarm Maintenance / Cleaning Environmental Considerations and Recycling Conformity Details of Guarantee English

3 Introduction Thank you for choosing a SilverCrest product. This scan radio receiver offers simple and convenient radio listening. Via the one-touch button functionality you can easily toggle to the next available station. Intended Use This is a consumer electronics device. It has been designed to receive radio broadcasting stations. It may only be used for private use, not industrial or commercial purposes. Furthermore, the device may not be used in tropical climates. Only connection cables and external devices may be used that comply with safety standards and the electromagnetic compatibility and shielding quality of this device. This device fulfils all that relates to CE Conformity, relevant norms and standards. Any modifications to the equipment other than recommended changes by the manufacturer may result in these directives no longer being met. The manufacturer is not liable for any damage or interference caused by unauthorized modifications. Only use the accessories recommended by the manufacturer. If you are not using the device within the Republic of Germany, you must observe the regulations and laws in the country of use. English - 3

4 Package Contents 1 Scanradio SUSR 17 A1 with strap 2 Earphones 3 2 batteries (1.5V, size AAA) 4 User manual with service information (not illustrated) 4 - English

5 Overview 1 TIME (to set the time) 2 SCAN (to search a radio station) 3 RESET (to reset the unit) 4 AL ON (to enable/disable the alarm) 5 Display 6 Earphones jack (on the side) 7 On/Off switch and volume control 8 MIN (to set the minutes) 9 Alarm (to set the alarm time) 10 HOUR (to set the hours) 11 Battery compartment (back panel) English - 5

6 12 Post-meridian icon for clock and alarm clock 13 Radio mode icon 14 Alarm enabled icon 15 Alarm programming mode icon 16 Frequency unit for radio reception 17 Frequency, clock or alarm time display Technical Specifications Scanradio Operating Environment Operating voltage Battery Type Power consumption Operating time 5 C to 35 C, max. 85 % RH 3 V 1.5 V, AAA-size 45 mw approx. 65 h 6 - English

7 Frequency range Please note that the given tuning bands may slightly vary upwards or downwards because of product tolerances. Dimensions Weight Max. output voltage on headphones jack Max. sound pressure level with supplied headphones SUSR 17 A1 Nominal voltage for supplied headphones SUSR 17 A1 87,5-108 MHz 75 x 32 x 21 mm (W x H x D) 27 g (without batteries) approx. 30 mv approx. 85 db(a) approx. 120 mv The technical details about the frequency band describe the technical characteristics of your device. Different national regulations may apply in different countries regarding the frequency bands that are free for public use. Any information received from frequency bands located outside those that are explicitly free for public use may not be used, nor may its contents be forwarded to any third parties. English - 7

8 Important Safety Notice This icon denotes important information for the safe operation of the product and for the user s safety. This symbol denotes further information on the topic. Before you use this device for the first time, please read the following notes in this manual and heed all warnings, even if you are familiar with handling electronic devices. Keep this manual safe for future reference. If you sell the device or pass it on, it is essential you hand over this manual also. Batteries Insert the batteries / rechargeable batteries respecting the polarity. Never attempt to recharge non-rechargeable batteries or open any type of battery. Do not throw batteries into fire, as they may explode. Do not mix batteries (old and new or carbon and alkaline, etc.). If you will not be using the device for a long period of time, remove the batteries and store the device in a dry and dust-free place. Non-intended use may cause explosion as 8 - English

9 well as battery leakage. If the batteries leak, use gloves and clean the device thoroughly with a dry cloth. Always make sure that: no direct heat sources (e.g. heating) can affect the device; no direct sunlight or bright artificial light reaches the device; contact with sprayed and dripping water and abrasive liquids must be avoided and the device should never be operated near water. It must especially never be immersed (do not place any recipients containing liquids such as beverages, vases, etc. onto or next to the device); the device is never placed in the immediate vicinity of magnetic fields (e.g. loudspeakers); no fire sources (e.g. burning candles) are placed on or near the device; no foreign bodies are introduced into the device; the device is not subject to any great temperature changes as this may cause moisture through condensation and shortcircuit; the device is not subject to excessive shocks and vibrations; English - 9

10 Children Electrical appliances do not belong in the hands of children! Do not allow children to use electrical devices when not under supervision. Children may not comprehend the presence of potential risks. Small parts can represent choking hazards. Keep the packaging away from children too as there is danger of suffocation. Batteries and rechargeable batteries can represent choking hazards. Keep batteries out of reach of children. If a battery is swallowed, seek medical help immediately. Operating Environment The device is not for use in environments with a high temperature or humidity (e.g. bathrooms), and must be kept free of dust. Operating temperature and operating humidity: 5 C to 35 C, max. 85 % RH. Danger Through Noise Disturbance Caution when using headphones. Listening at high volume can harm the user s auditory system English

11 Copyright Scanradio SUSR 17 A1 The entire content of this User s Manual is copyrighted and is provided to the reader for information purposes only. Copying data and information without the prior written and explicit authorization from the author is strictly forbidden. This also applies to any commercial use of the contents and information. All texts and figures are up-to-date as per the date of print release. Before Getting Started Inserting the Batteries Insert the supplied batteries. Open the battery compartment cover on the back panel of the device by sliding it in the direction of the printed arrow. Insert the batteries with the correct polarity (+ and -). The correct polarity is labelled on the batteries and inside the battery compartment. Next close the battery compartment cover. If the output volume weakens or the device fails to respond, replace the batteries with new batteries of the same type. The device will not inform you about weak batteries. English - 11

12 Connecting the Headphones Insert the jack-type plug of the supplied headphones into the headphones receptacle (6) on the side panel of the unit. Getting Started Powering On and Adjusting the Volume Rotate the volume adjustment knob (7) counter-clockwise, to power the radio on. This will adjust the audio volume at the same time. Turn the volume adjustment knob counterclockwise to increase the sound volume, or turn it clockwise to lower the volume. Turning the volume adjustment knob clockwise as far as it goes will power the device off. Tuning a Radio Station To be able to receive any radio stations, the supplied headphones must be connected to the headphones receptacle. The cable of the headphones is used as antenna. Use the volume adjustment button (7) to set the desired sound volume. Press the SCAN button (2) to launch an automatic station search. As soon as a station has been found, the scan will stop and the radio programme can be listened to English

13 To switch to a different station, press the SCAN button (2) again. The next available station will be searched for. The scan is always performed up to the end of the frequency band. To launch a scan from the beginning of the frequency band, press the RESET button (3). Setting the Time The time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, power the device off by using the volume control knob (7). Press and hold the TIME button (1). Then press the HOUR button (10) repeatedly to set the hour. You can also keep the HOUR button (10) pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time, "PM" will display for post meridian clock hours. Keep the TIME button (1) pressed. Then press the MIN button (8) repeatedly to set the minutes. You can also keep the MIN button (8) pressed down to accelerate the digit adjustment. Release the TIME button (1) after the clock has been set correctly. English - 13

14 Setting the Alarm Clock Verify that the clock displays the correct time. The alarm time can only be set while the device is powered off. If it is still powered on, power the device off by using the volume control knob (7). Press and hold the Alarm button (9). Then press the HOUR button (10) repeatedly to set the hours of the alarm time. You can also keep the HOUR button (10) pressed down to accelerate the digit adjustment. To distinguish ante meridian (morning) and post meridian (afternoon) time, "PM" will display for post meridian clock hours. Keep the Alarm button (9) pressed. Then press the MIN button (8) repeatedly to set the minutes of the alarm time. You can also keep the MIN button (8) pressed down to accelerate the digit adjustment. Release the Alarm button (9) after the alarm clock has been set correctly. Enabling the Alarm After the desired alarm time has been set, you can enable the alarm as follows: Press the AL ON button (4). The alarm icon will show on the display (5). To disable the alarm, press the AL ON button (4) again. The alarm icon will disappear from the display (5) English

15 A repetitive sound will be heard at the time of the set alarm. To disable the alarm sound, press the AL ON button (4). Maintenance / Cleaning Servicing is required when this device has been damaged in any way, for example, when the device housing is damaged, when liquids or objects have entered the device or when the product has been exposed to rain or moisture. Servicing is also necessary when the product does not perform normally or when it has been dropped. If smoke, unusual noises or smells are noticed, power off the device immediately. In this case the device should not be used further and should be inspected by authorized service personnel. Please contact qualified personnel when servicing is needed. Never open the housing of the device. Only use a clean, dry cloth for cleaning. Never use any corrosive liquids. Do not attempt to open the housing of the device otherwise you will void your warranty. Environmental Considerations and Recycling If the product is labelled with a crossed-out waste bin, it is subject to the European Guideline 2002/96/EC. All electric and electronic devices must be disposed of separately from household waste at established bodies. English - 15

16 With the proper disposal of old devices you avoid damage to the environment and your personal health. For further information about proper disposal, contact your local government, disposal bodies or the shop where you bought the device. Respect the environment. Old batteries do not belong in with domestic waste. They must be handed in to a collection point for old batteries. Also recycle the packaging material properly. Cardboard packaging can be taken to paper recycling containers or public collection points for recycling. Any films or plastic contained in the packaging should be taken to your public collection points. Conformity This device complies with the basic and other relevant requirements of the EMC Directive 2004/108/EC. For more information about the Conformity of this product, please visit our website The Declaration of Conformity can also be found at the end of this User's Manual English

17 Details of Guarantee Warranty of Targa GmbH This device is sold with three years warranty from the date of purchase. Please keep the original receipt in a safe place as proof of purchase. Before using your product for the first time, please read the enclosed documentation or online help. Should any problems arise which cannot be solved in this way, please call our hotline. Please have the article number and, if available, the serial number to hand for all enquiries. If it is not possible to solve the problem on the phone, our hotline support staff will initiate further servicing procedures depending on the fault. Within the warranty period the product will be repaired or replaced free of charge as we deem appropriate. No new warranty period commences if the product is repaired or replaced. Consumables such as batteries, rechargeable batteries and lamps are not covered by the warranty. Your statutory rights towards the seller are not affected or restricted by this warranty. English - 17

18 Service Phone: contact form: IAN: MANUFACTURER TARGA GmbH Postfach D Soest English

19 Sisältö Johdanto Käyttötarkoitus Pakkauksen sisältö Yleistä Tekniset tiedot Tärkeä turvallisuutta koskeva huomautus Paristot Lapset Käyttöympäristö Voimakkaasta äänestä aiheutuva vaara Tekijänoikeudet Alkuvalmistelut Paristojen asentaminen Kuulokkeiden liittäminen Käyttöönotto Virran kytkeminen ja äänenvoimakkuuden säätö Radioaseman virittäminen Ajan asettaminen Herätyskellon asettaminen Herätyskellon aktivointi Kunnossapito ja puhdistaminen Ympäristöstä huolehtiminen ja kierrättäminen Vaatimustenmukaisuus Takuuehdot Suomi - 19

20 Johdanto Kiitämme SilverCrest-tuotteen valinnasta. Tämä scan radio mahdollistaa helpon ja kätevän tavan kuunnella radiota. Yhden kosketuksen painiketoiminnolla voit helposti vaihtaa seuraavaan kuuluvuusalueella olevaan asemaan. Käyttötarkoitus Tämä on kotikäyttöön tarkoitettu sähkölaite. Se on suunniteltu radiolähetysten vastaanottamiseen. Kamera on tarkoitettu ainoastaan yksityiskäyttöön, ei teolliseen tai kaupalliseen käyttöön. Laite ei sovellu käytettäväksi trooppisessa ilmastossa. Laitteessa saa käyttää ainoastaan laitteen turvastandardien ja sähkömagneettisen yhteensopivuuden ja suojausvaatimusten mukaisia johtoja ja lisälaitteita. Tämä laite täyttää kaikki CEvaatimustenmukaisuuslausekkeen ehdot ja standardit. Jos laitteeseen tehdään muita kuin valmistajan suosittelemia muutoksia, edellä esitettyjen määräysten vaatimukset eivät ehkä enää täyty. Valmistaja ei ole vastuussa mistään valtuuttamattomista muutoksista aiheutuneista vahingoista tai häiriöistä. Käytä vain valmistajan suosittelemia lisälaitteita. Jos laitetta käytetään muualla kuin Saksassa, noudata käyttömaan määräyksiä Suomi

21 Pakkauksen sisältö 1 Scanradio SUSR 17 A1 ja hihna 2 Kuulokkeet 3 2 akkua (1,5 V, koko AAA) 4 Käyttöopas ja huolto-ohjeet (ei kuvassa) Suomi - 21

22 Yleistä 1 TIME (AIKA) (ajan asetus) 2 SCAN (HAKU) (radioasemien haku) 3 RESET (NOLLAUS) (laitteen nollaus) 4 AL ON (hälytyksen käyttöönotto / käytöstä poisto) 5 Näyttö 6 Kuulokeliitin (sivussa) 7 Virtapainike ja äänenvoimakkuuden säätö 8 MIN (minuuttien asetus) 9 Alarm (HÄL) (hälytyksen asetus) 10 HOUR (TUNNIT) (tuntien asetus) 11 Akkulokero (takapaneeli) 22 - Suomi

23 12 Jälkeen puolenpäivän, kello ja herätys 13 Radiotila 14 Herätys käytössä 15 Herätyksen ajastustila 16 Radion taajuusalue 17 Kellon ja herätyksen aikanäyttö Tekniset tiedot Scanradio Käyttöympäristö Käyttöjännite Paristotyyppi Virrankulutus 5 35 C, suht. kosteus enintään 85 % 3 V 1,5 V, AAA-koko 45 mw Suomi - 23

24 Toiminta-aika Taajuusalue Ota huomioon, että annetut virityskaistat voivat hieman vaihdella ylöspäin tai alaspäin laitteen toleranssien vuoksi. Ulkomitat Paino Kuulokkeiden enimmäislähtöjännite Maksimiäänenvoimakkuus mukana toimitetuilla kuulokkeilla SUSR 17 A1 Mukana toimitettujen kuulokkeiden SUSR 17 A1 nimellisjännite noin 65 tuntia 87,5-108 MHz 75 x 32 x 21 mm (l x k x s) 27 g (ilman paristoja) noin 30 mv noin 85 db(a) noin 120 mv Taajuuskaistan tekniset tiedot kuvaavat laitteen teknisiä ominaisuuksia. Vapaassa käytössä olevien kaistojen käyttöön voidaan eri maissa soveltaa erilaisia kansallisia säädöksiä. Mitään tietoja, jotka on vastaanotettu taajuuskaistoista, jotka sijaitsevat nimenomaisesti vapaitten julkiseen käyttöön tarkoitettujen kaistojen ulkopuolella, ei voi käyttää tai eikä niiden sisältöä voi välittää eteenpäin millekään kolmannelle osapuolelle Suomi

25 Tärkeä turvallisuutta koskeva huomautus Tämä kuvake tarkoittaa tärkeitä tuotteen ja käyttäjän turvallisuutta koskevia tietoja. Tämä kuvake tarkoittaa lisätietoja aiheesta. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäistä kertaa, lue seuraavat huomautukset tästä käyttöohjeesta ja noudata kaikkia varoituksia, vaikka olisitkin tottunut käyttämään sähkölaitteita. Säilytä tämä käyttöopas myöhempää käyttöä varten. Jos myyt laitteen tai luovutat sen eteenpäin, on tärkeää, että annat mukana myös tämän käyttöoppaan. Paristot Aseta paristot tai akut paikalleen oikein päin. Älä yritä ladata tavallisia paristoja äläkä koskaan avaa akkua tai paristoa. Älä hävitä akkuja tai paristoja polttamalla, sillä ne voivat räjähtää. Älä käytä sekaisin uusia ja vanhoja tai eri tyyppisiä paristoja. Jos laitetta ei tulla käyttämään pitkään aikaan, poista sen akut/paristot ja säilytä laitetta kuivassa ja pölyttömässä paikassa. Väärinkäyttö voi aiheuttaa räjähdyksen tai Suomi - 25

26 paristovuodon. Jos paristot vuotavat, puhdista laite huolellisesti kuivalla rievulla suojakäsineet kädessä. Huolehdi, ettei laitetta säilytetä lämmönlähteiden (esim. lämmityslaitteen) lähellä. että laite on suojassa suoralta auringonvalolta ja kirkkaalta sähkövalolta. että laite on suojassa tippuvalta tai roiskuvalta vedeltä ja muilta nesteiltä. Älä käytä sitä aivan veden läheisyydessä. Laitetta ei saa upottaa veteen. Älä sijoita nesteitä sisältäviä astioita (kuten maljakoita tai juomalaseja) laitteen päälle tai läheisyyteen. ettei laitetta sijoiteta magneettikenttien (esim. kaiuttimien) välittömään läheisyyteen. ettei laitetta sijoiteta avotulen (esim. palavan kynttilän) lähelle. ettei laitteeseen työnnetä vieraita esineitä. ettei laite altistu suurille lämpötilan muutoksille, jotka voivat aiheuttaa kosteuden kondensoitumista ja oikosulun. että laite on suojassa kovilta kolhuilta ja tärinältä Suomi

27 Lapset Sähkölaitteet eivät kuulu lasten käsiin! Älä anna lasten käyttää sähkölaitteita ilman valvontaa. Lapset eivät ehkä ymmärrä mahdollisia vaaratekijöitä. Pienet osat saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Myös pakkausmateriaalit voivat aiheuttaa tukehtumisvaaran, joten älä jätä niitä lasten käsiin. Akut ja ladattavat paristot saattavat aiheuttaa tukehtumisvaaran. Pidä akut ja paristot pois lasten ulottuvilta. Ota välittömästi yhteyttä lääkäriin, jos akku tai paristo on nielty. Käyttöympäristö Laitetta ei ole tarkoitettu käytettäväksi ympäristöissä, joissa on korkea lämpötila tai kosteus (esim. kylpyhuone), ja se on pidettävä pölyttömänä. Käyttölämpötila ja -ilmankosteus: 5 C 35 C, maks. 85 % suhteellinen kosteus. Voimakkaasta äänestä aiheutuva vaara Ole varovainen käyttäessäsi kuulokkeita. Kuuntelu suurilla äänenvoimakkuuksilla voi vahingoittaa kuuloa. Suomi - 27

28 Tekijänoikeudet Kaikki tämän käyttöoppaan tiedot ovat tekijänoikeuksien suojaamia, ja ne on annettu lukijalle vain tiedoksi. Datan ja tietojen kopioiminen on ehdottomasti kiellettyä ennen tekijän antamaa kirjallista ja nimenomaista valtuutusta. Tämä koskee myös kaikkea sisällön ja tietojen kaupallista käyttöä. Kaikki tekstit ja kuvat ovat ajan tasalla painatuspäivänä. Alkuvalmistelut Paristojen asentaminen Aseta mukana toimitetut paristot lokeroon. Avaa laitteen takapaneelissa olevan akkukotelon kansi liu uttamalla sitä painetun nuolen suuntaan. Aseta paristot paikalleen navat oikeisiin suuntiin (+ ja -). Oikea napaisuus on merkitty paristoihin ja paristolokeron sisälle. Sulje sen jälkeen paristolokeron kansi. Jos äänenvoimakkuus heikkenee tai laite ei vastaa, vaihda paristot uusiin samantyyppisiin paristoihin. Laite ei ilmoita loppuun kuluneista paristoista. Kuulokkeiden liittäminen Aseta mukana toimitettujen kuulokkeiden jakkiliitin kuulokepistokkeeseen (6) laitteen sivupaneelissa Suomi

29 Käyttöönotto Virran kytkeminen ja äänenvoimakkuuden säätö Käännä äänenvoimakkuuden valitsinta (7) vastapäivään radion virran päälle kytkemiseksi. Samalla säädät äänenvoimakkuutta. Käännä äänenvoimakkuuden säädintä vastapäivään halutessasi nostaa äänen voimakkuutta, tai käännä sitä myötäpäivään, jos haluat laskea äänenvoimakkuutta. Käännä äänenvoimakkuuden säädintä mahdollisimman pitkälle myötäpäivään laitteen sammuttamiseksi. Radioaseman virittäminen Radioasemien vastanottamiseksi mukana toimitetut kuulokkeet on liitettävä kuulokeliitäntään. Kuulokkeiden johto toimii antennina. Säädä ääni halutulle tasolle äänenvoimakkuuden säätöpainikkeella (7). Käynnistä automaattinen asemahaku painamalla SCANpainiketta (2). Heti kun asema on löydetty haku päättyy ja radio-ohjelmaa voi kuunnella. Suomi - 29

30 Uudelle kanavalle vaihdetaan painamalla uudelleen SCANpainiketta (2). Seuraava kuuluva asema haetaan. Haku suoritetaan aina taajuuskaistan loppuun saakka. Haun voi aloittaa taajuuskaistan alusta painamalla RESETpainiketta (3). Ajan asettaminen Aika voidaan asettaa vain laitteen ollessa pois päältä. Jos laitteessa on vielä virta kytkettynä, sammuta laite äänenvoimakkuudensäätimellä (7). Pidä TIME-painiketta (1) painettuna. Aseta sen jälkeen tunnit painamalla toistuvasti HOURpainiketta (10). Voit myös pitää HOUR-painiketta (10) painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista. Jotta näkyisi ero aamupäivä- ja iltapäiväaikojen välillä, näytössä näkyy PM osoittamassa iltapäiväaikaa. Pidä TIME-painiketta (1) painettuna. Aseta sen jälkeen minuutit painamalla toistuvasti MIN-painiketta (8). Voit myös pitää MIN-painiketta (8) painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista. Vapauta TIME-painike (1), kun kello on asetettu oikeaan aikaan Suomi

31 Herätyskellon asettaminen Tarkista, että kellonaika on oikea. Herätyskello voidaan asettaa vain laitteen ollessa pois päältä. Jos laitteessa on vielä virta kytkettynä, sammuta laite äänenvoimakkuudensäätimellä (7). Pidä Alarm-painiketta (9) painettuna. Aseta sen jälkeen herätysajan tunti painamalla toistuvasti HOUR-painiketta (0). Voit myös pitää HOUR-painiketta (10) painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista. Jotta näkyisi ero aamupäivä- ja iltapäiväaikojen välillä, näytössä näkyy PM osoittamassa iltapäiväaikaa. Pidä Alarm-painiketta (9) painettuna. Aseta sen jälkeen herätysajan minuutit painamalla toistuvasti MIN-painiketta (8). Voit myös pitää MIN-painiketta (8) painettuna nopeuttaaksesi numeroiden asettamista. Vapauta Alarm-painike (9), kun herätyskello on asetettu oikeaan aikaan. Herätyskellon aktivointi Asetettuasi oikean herätysajan voit aktivoida herätyskellon seuraavasti: Paina AL ON-painiketta (4). Herätyskellokuvake tulee näyttöön (5). Voit sammuttaa herätyskellon painamalla AL ON-painiketta (4) uudelleen. Herätyskellokuvake poistuu näytöstä (5). Suomi - 31

32 Asetetun hälytyksen aikana kuuluu toistuva äänimerkki. Voit sammuttaa herätyskellon painamalla AL ON-painiketta (4). Kunnossapito ja puhdistaminen Laite on toimitettava huoltoon, jos se on millään tavalla vahingoittunut, esimerkiksi jos laitekotelo on vaurioitunut, laitteeseen on joutunut nestettä tai jokin vieras esine tai laite on altistunut sateelle tai kosteudelle. Huoltoa tarvitaan myös silloin, kun laite ei toimi normaalisti tai jos se on pudonnut. Jos laitteesta tulee savua tai epätavallista hajua tai ääntä, katkaise virta välittömästi. Tällöin laitetta ei saa enää käyttää, ja valtuutetun huollon on tarkastettava se. Ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen, kun huoltoa tarvitaan. Älä avaa laitteen koteloa itse. Käytä puhdistamiseen puhdasta, kuivaa liinaa. Älä käytä syövyttäviä nesteitä. Älä yritä avata laitteen koteloa, koska se aiheuttaa takuun raukeamisen. Ympäristöstä huolehtiminen ja kierrättäminen Jos tuotteessa on päälle ruksattu roskakori, sitä koskee eurooppalainen ohje 2002/96/EC. Kaikki sähkö- ja elektroniikkalaitteet on hävitettävä erillään talousjätteistä julkisissa käsittelylaitoksissa. Vanhojen laitteiden oikealla hävittämisellä estät vahingot ympäristölle ja omalle terveydellesi. Lisätietoja oikeasta 32 - Suomi

33 hävitystavasta saa viranomaisilta, kierrätyspisteistä tai myymälästä, josta laite on ostettu. Pidä huoli ympäristöstä. Loppuun käytetyt paristot eivät kuulu kotitalousjätteisiin. Ne on vietävä käytettyjen akkujen ja paristojen keräyspisteeseen. Kierrätä myös pakkausmateriaali oikein. Pahviset pakkauslaatikot voidaan viedä paperinkierrätysastioihin tai julkisiin kierrätyspisteisiin. Pakkauksen sisältämät kalvot ja muovit kuuluvat julkisiin keräyspisteisiin. Vaatimustenmukaisuus Tämä laite on EMC-direktiivin 2004/108/EC perusvaatimusten ja muiden asiaankuuluvien vaatimusten mukainen. Lisätietoja tämän laitteen vaatimustenmukaisuuslausekkeesta on osoitteessa Allekirjoitettu vaatimustenmukaisuuslauseke löytyy myös tämän käyttöoppaan lopussa. Suomi - 33

34 Takuuehdot Targa GmbH:n takuu Tällä laitteella on 3 vuoden takuu ostopäivästä alkaen. Säilytä alkuperäinen ostokuitti tallessa. Se toimii ostotodistuksena. Lue tuotteen mukana tuleva dokumentaatio tai online-ohje ennen tuotteen käyttöönottoa. Ongelmatilanteissa, jotka eivät ratkea ohjeita noudattamalla, soita asiakaspalveluumme. Pidä tuotenumero tai mahd. sarjanumero saatavilla tiedustelujen yhteydessä. Jos ongelma ei ratkea puhelimitse, asiakaspalvelumme järjestää tarvittaessa jatkopalvelun virheen syyn mukaan. Jos tuotteessa ilmenee takuuaikana materiaali- tai valmistusvirhe, korjaamme tai vaihdamme tuotteen valintamme mukaan veloituksetta. Tuotteen korjaus tai vaihto ei aloita uutta takuuaikaa. Takuu ei koske kuluvia osia, kuten paristoja, akkuja ja valoja. Ostajan lainmukaiset oikeudet pätevät tämän takuun rinnalla, eikä takuu rajoita niitä Suomi

35 Palvelu Puhelin: Sähköpostilomake: IAN: VALMISTAJA TARGA GmbH Postfach D Soest Suomi - 35

36 Innehåll Inledning Avsedd användning Förpackningens innehåll Översikt Tekniska specifikationer Viktig säkerhetsinformation Batterier Barn Driftsmiljö Fara på grund av störande högt ljud Upphovsrätt Innan du kommer igång Sätta i batterierna Ansluta hörlurarna Komma igång Starta enheten och justera volymen Ställa in en radiostation Ställa in tiden Ställa in alarmklockan Aktivera alarmet Underhåll/Rengöring Miljöhänsyn och återvinning Överensstämmelse Garantiinformation Svenska

37 Inledning Tack för att du valt en produkt från SilverCrest. Denna radiomottagare gör det enkelt och bekämt att lyssna på radio. Med funktionen för en knapptryckning kan du enkelt växla över till nästa tillgängliga station. Avsedd användning Detta är en elektronisk användarutrustning. Den har konstruerats för att ta emot radiosändningar. Den är endast avsedd för privat användning, inte för industriell eller kommersiell användning. Enheten får dessutom inte användas i tropiska klimat. Endast anslutningskablar och externa enheter som efterföljer säkerhetsstandarder och denna enhets elektromagnetiska kompatibilitet och skyddskvalitet får användas. Enheten uppfyller alla relevanta normer och standarder vad gäller CEöverensstämmelser. Alla förändringar av utrustningen förutom de som rekommenderas av tillverkaren kan leda till att dessa direktiv inte längre uppfylls. Tillverkaren är inte ansvarig för skada eller störning som orsakas av obehöriga modifieringar. Använd enbart de tillbehör som rekommenderas av tillverkaren. Om du inte använder enheten i Tyskland måste du följa bestämmelser och lagar som gäller i det land där den används. Svenska - 37

38 Förpackningens innehåll 1 Scanradio SUSR 17 A1 med rem 2 Hörlurar 3 Två batterier (1,5 V, storlek AAA) 4 Bruksanvisning med serviceinformation (visas inte) 38 - Svenska

39 Översikt 1 TIME (inställning av klockan) 2 SCAN (sökning efter en radiostation) 3 RESET (återställning av enheten) 4 AL ON (aktivering/avaktivering av alarmet) 5 Skärm 6 Uttag för hörlurar (på sidan) 7 Strömbrytare och volymreglage 8 MIN (inställning av minuter) 9 Alarm (inställning av alarmet) 10 HOUR (inställning av timmar) 11 Batterifack (bakre panel) Svenska - 39

40 12 Ikon för visning av förmiddag eller eftermiddag på klocka och alarmklocka 13 Ikon för radioläge 14 Ikon för aktiverat alarm 15 Ikon för alarmprogrammeringsläge 16 Frekvensenhet för radiomottagning 17 Visning av frekvens, klocka eller alarmtid Tekniska specifikationer Scanradio Driftsmiljö 5 C till 35 C, max 85 % relativ luftfuktighet Driftsspänning Batterityp Strömförbrukning 40 - Svenska 3 V 1,5 V, storlek AAA 45 mw

41 Driftstid Frekvensområde Scanradio SUSR 17 A1 ungefär 65 timmar 87,5-108 MHz Observera att de angivna mottagningsbanden kan variera något uppåt eller nedåt till följd av produktens toleransnivåer. Mått 75 x 32 x 21 mm (B x H x D) Vikt 27 g (utan batterier) Max. utspänning för hörlurarnas uttag ungefär 30 mv Max. ljudtrycksnivå med de medföljande hörlurarna SUSR 17 A17 ungefär 85 db(a) Nominell spänning för demedföljande hörlurarna SUSR 17 A1 ungefär 120 mv Tekniska data om frekvensbandet beskriver din enhets tekniska egenskaper. Olika nationella regler kan gälla i olika länder vad det gäller offentliga frekvensband. All information som tas emot från de frekvensband som uttryckligen är befriade från allmän avlyssning får inte användas. Dess innehåll får inte heller vidarebefordras till tredje part. Svenska - 41

42 Viktig säkerhetsinformation Denna ikon betecknar viktig information för säker användning av produkten och för användarens säkerhet. Denna symbol betecknar ytterligare information i ämnet. Innan du använder denna produkt för första gången ska du läsa igenom denna handbok och beakta varningarna, även om du är van vid att hantera elektronisk apparatur. Behåll denna handbok som en framtida referens. Om du säljer enheten eller ger bort den, måste du också föra vidare denna handbok. Batterier Placera batterierna/uppladdningsbara batterierna rättvända enligt polerna. Försök inte ladda upp batterier som inte är till för uppladdning eller öppna batteriet. Batterier får inte slängas i öppen eld eftersom de då kan explodera. Blanda inte batterier (gamla och nya eller kol och alkaliska osv.). Ta ur batterierna om du inte ska använda enheten under en längre tid och placera den på en torr och dammfri plats. Om enheten används till annat än det den är avsedd för kan det leda till explosion samt 42 - Svenska

43 batteriläckage. Ta på dig handskar och rengör enheten noggrant med en torr trasa om batteriet läcker. Kontrollera alltid att: inga direkta värmekällor (t ex element) påverkar enheten. direkt solljus eller stark belysning inte når enheten; kontakt med vatten eller frätande vätskor undviks och att enheten inte används i närheten av vatten. den inte sänks ned i vatten (placera inte behållare som innehåller vätska exempelvis flaskor, vaser etc. på eller i närheten av enheten). produkten aldrig placeras i närheten av magnetfält (t ex högtalare); eldkällor (t.ex. brinnande stearinljus) inte placeras på eller i närheten av enheten. inga främmande föremål förs in i enheten. enheten inte utsätts för större temperaturvariationer eftersom det kan skapa kondens och kortslutning. enheten inte utsätts för kraftiga stötar eller vibrationer. Svenska - 43

44 Barn Elektriska apparater skall inte hanteras av barn! Låt inte barn använda elektriska enheter utan tillsyn. Barn förstår inte alltid de potentiella riskerna. Små delar kan utgöra en kvävningsrisk. Förvara emballaget oåtkomligt för barn eftersom risk för kvävning föreligger. Vanliga och laddningsbara batterier kan utgöra en kvävningsrisk. Förvara batterier oåtkomliga för barn. Uppsök läkare omedelbart om ett batteri sväljs. Driftsmiljö Enheten ska inte användas i rum med hög temperatur eller luftfuktighet (t.ex. badrum) och måste hållas ren från damm. Drifttemperatur och luftfuktighet: 5 C till 35 C, max 85 % relativ luftfuktighet. Fara på grund av störande högt ljud Fara när hörlurar används. Lyssning på hög volym kan skada hörseln Svenska

45 Upphovsrätt Allt innehåll i bruksanvisningen är upphovsrättsskyddat och ges till läsaren enbart i informationssyfte. Kopiering av data och information utan föregående skriftligt och uttryckligt godkännande av författaren är strängt förbjudet. Detta gäller all affärsmässig användning av innehållet och informationen. Alla texter och värden är aktuella vid pressläggningen. Innan du kommer igång Sätta i batterierna Sätt i de medföljande batterierna. Öppna batterifacket på enhetens bakre panel genom att skjuta luckan i pilens riktning. Sätt i batterierna med polerna vända åt rätt håll (+ och -). Den korrekta polariteten är markerad på batterierna och på insidan av batterifacket. Stäng locket till batterifacket. Om volymen försvagas eller om enheten inte svarar bör batterierna bytas mot nya av samma typ. Enheten informerar dig inte om batterierna är på väg att laddas ur. Ansluta hörlurarna Anslut kontakten på de medföljande hörlurarna i uttaget (6) på sidan av enheten. Svenska - 45

46 Komma igång Starta enheten och justera volymen Vrid volymreglaget (7) moturs för att starta radion. Ljudets volym regleras samtidigt. Vrid volymreglaget moturs för att öka ljudets volym, eller medurs för att sänka volymen. Enheten stängs av om volymvredet vrids medurs till ändläget. Ställa in en radiostation De medföljande hörlurarna måste anslutas i uttaget på enheten för att radiostationer ska kunna tas emot. Hörlurarnas sladd används som antenn. Använd volymreglaget (7) för att ställa in den volym som önskas. Tryck på SCAN-knappen (2) för att starta en automatisk stationssökning. Så fort en station hittats stoppas sökningen och du kan lyssna på radiostationen. Tryck på SCAN-knappen (2) igen för att växla över till en annan station. Nästa tillgängliga station söks. Sökningen utförs alltid till frekvensbandets ändläge. Tryck på RESET-knappen (3) för att starta en sökning från början av frekvensbandet Svenska

47 Ställa in tiden Tiden kan endast ställas in när enheten är avstängd. Om den fortfarande är på ska den stängas av med volymreglaget (7). Håll knappen TIME (1) intryckt. Tryck därefter flera gånger på knappen HOUR (10) för att ställa in timmarna. Du kan också hålla knappen HOUR (10) intryckt för att påskynda sifferjusteringen. För att skilja på förmiddag och eftermiddag visas "PM" vid visning av eftermiddagstid. Håll knappen TIME (1) intryckt. Tryck därefter flera gånger på knappen MIN (8) för att ställa in minuterna. Du kan också hålla knappen MIN (8) intryckt för att påskynda sifferjusteringen. Släpp knappen TIME (1) när du ställt in klockans korrekta tid. Ställa in alarmklockan Kontrollera att klockan visar korrekt tid. Alarmtiden kan endast ställas in när enheten är avstängd. Om den fortfarande är på ska den stängas av med volymreglaget (7). Håll knappen Alarm (9) intryckt. Tryck därefter flera gånger på knappen HOUR (10) för att ställa in timmar för alarmtiden. Du kan också hålla knappen HOUR (10) intryckt för att påskynda sifferjusteringen. För att Svenska - 47

48 skilja på förmiddag och eftermiddag visas "PM" vid visning av eftermiddagstid. Håll knappen Alarm (9) intryckt. Tryck därefter flera gånger på knappen MIN (8) för att ställa in minuter för alarmtiden. Du kan också hålla knappen MIN (8) intryckt för att påskynda sifferjusteringen. Släpp knappen Alarm (9) när du ställt in alarmklockans korrekta tid. Aktivera alarmet När önskad alarmtid ställts in kan alarmet aktiveras enligt följande: Tryck på knappen AL ON (4). Alarmikonen visas i teckenfönstret (5). Tryck på knappen AL ON (4) igen för att avaktivera alarmet. Alarmikonen försvinner från teckenfönstret (5). En ljudsignal avges upprepade gånger när tiden för den inställda alarmtiden passerat. Tryck på knappen AL ON (4) för att stänga av alarmsignalen Svenska

49 Underhåll/Rengöring Reparation behövs när enheten skadats på något sätt, t ex om höljet skadats, om vätskor eller andra objekt trängt in i produkten eller om produkten utsatts för regn eller fukt. Reparation behövs också när produkten inte fungerar som den ska eller när den tappats i marken. Stäng av enheten omedelbart om det förekommer rök, om du hör ovanliga ljud, eller om det luktar konstigt från enheten. I detta fall ska enheten inte användas mer och den måste inspekteras av auktoriserad servicepersonal. Kontakta kvalificerad personal när reparation behövs. Öppna aldrig enhetens hölje. Använd endast en ren och torr trasa för att göra rent. Använd aldrig frätande vätskor. Garantin blir ogiltig om du försöker öppna enhetens hölje. Miljöhänsyn och återvinning Om produkten är märkt med en överkryssad papperskorg lyder den under EU-direktivet 2002/96/EC. Alla elektriska och elektroniska enheter måste avyttras separat från hushållsavfallet vid offentligt anordnade insamlingsställen. Om gamla enheter kasseras på rätt sätt undviks miljöskador och andra mänskliga hälsoeffekter. Kontakta din lokala myndighet, renhållningsverket eller butiken där du har köpt enheten för mer information om korrekt kassering. Svenska - 49

50 Respektera miljön! Gamla batterier hör inte hemma bland hushållssoporna. De måste lämnas vid en återvinningsstation för gamla batterier. Återvinn även förpackningsmaterialet ordentligt. Kartongen kan återvinnas med pappersinsamlingen eller lämnas vid offentliga platser för återvinning. Eventuell film eller plast i förpackningen ska lämnas vid offentliga insamlingsplatser. Överensstämmelse Denna enhet uppfyller de grundläggande kraven och andra relevanta krav i EMC-direktiv 2004/108/EC. Mer information om denna produkts överensstämmelse finns på vår webbplats Deklarationen om överensstämmelse finns även i slutet av denna bruksanvisning Svenska

51 Garantiinformation Garanti för Targa GmbH Du får tre års garanti på denna apparat, börjande från det datum den köptes. Var vänlig och spara det ursprungliga kassakvittot som bevis på köpet. Läs medföljande dokumentation resp. online-hjälp innan produkten tas i bruk. Om det uppstår ett problem som inte kan lösas på detta sätt, tag vänligen kontakt med vår Hotline. Ha vid alla förfrågningar kassakvittot, artikelnumret resp. om befintligt serienumret till hands. I det fall att problemet inte kan lösas per telefon, föranstaltar vår Hotline beroende på felorsaken en service som för ärendet vidare. Inom ramen för garantin blir produkten vid material- eller fabrikationsfel enligt vårt godtycke kostnadsfritt reparerad eller utbytt. I och med att produkten repareras eller byts ut startar inte en ny garantiperiod. Garantin gäller inte för förbrukningsdelar såsom batterier, laddningsbara batterier och lysmedel. Dina lagliga rättigheter i förhållande till försäljaren existerar vid sidan av denna garanti och inskränks inte av den. Svenska - 51

52 Service Telefon: E-post-kontaktformulär: IAN: TILLVERKARE TARGA GmbH Postfach D Soest Svenska

53 Svenska - 53

54

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English

Contents. Scanradio SUSR 17 A1. 2 - English Contents Package Contents... 3 Overview... 4 Important Safety Notice... 6 Batteries... 6 Children... 8 Operating Environment... 8 Maintenance and Care... 8 Intended Use... 9 Danger Through Noise Disturbance...

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Weather Station

KÄYTTÖOHJE Weather Station KN-WS500N A KÄYTTÖOHJE Weather Station Osa I Tässä sääasemassa on 7 eri kielivaihtoehtoa: Englanti, saksa, ranska, italia, espanja, hollanti ja tanska. Sääasemassa on kuusi painiketta: CH, ALERT, MAX/MIN,

Lisätiedot

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL

PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL MAV4 MAV5 MAV6 PAINEILMALETKUKELA-AUTOMAATTI AUTOMATIC AIR HOSE REEL Käyttöohje Instruction manual HUOMIO! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä

Lisätiedot

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki

Choose Finland-Helsinki Valitse Finland-Helsinki Write down the Temporary Application ID. If you do not manage to complete the form you can continue where you stopped with this ID no. Muista Temporary Application ID. Jos et onnistu täyttää lomake loppuun

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007

National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 National Building Code of Finland, Part D1, Building Water Supply and Sewerage Systems, Regulations and guidelines 2007 Chapter 2.4 Jukka Räisä 1 WATER PIPES PLACEMENT 2.4.1 Regulation Water pipe and its

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18

Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 Wireless Security Home Prosafe Door/Window sensor DS18 GB 1.Transmitter part 2.Control Indicator Lights up when a signal is transmitting.when this light blinks weekly, batteries have to be replaced. 3.

Lisätiedot

Salasanan vaihto uuteen / How to change password

Salasanan vaihto uuteen / How to change password Salasanan vaihto uuteen / How to change password Sisällys Salasanakäytäntö / Password policy... 2 Salasanan vaihto verkkosivulla / Change password on website... 3 Salasanan vaihto matkapuhelimella / Change

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Rekisteröiminen - FAQ

Rekisteröiminen - FAQ Rekisteröiminen - FAQ Miten Akun/laturin rekisteröiminen tehdään Akun/laturin rekisteröiminen tapahtuu samalla tavalla kuin nykyinen takuurekisteröityminen koneille. Nykyistä tietokantaa on muokattu niin,

Lisätiedot

Multi-Band Radio. with FM/MW/SW tuner. Multi-Band Radio. Maailmanradio. Radiomottagare. User manual and service information

Multi-Band Radio. with FM/MW/SW tuner. Multi-Band Radio. Maailmanradio. Radiomottagare. User manual and service information Multi-Band Radio with FM/MW/SW tuner GB IE SE Multi-Band Radio with FM/MW/SW tuner User manual and service information Radiomottagare med UKV-/MV-/KV-tuner Bruksanvisning och serviceinformation FI Maailmanradio

Lisätiedot

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER

LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-CONS CONSISTENCY TRANSMITTER LYTH-INSTRUMENT OY has generate new consistency transmitter with blade-system to meet high technical requirements in Pulp&Paper industries. Insurmountable advantages are

Lisätiedot

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE.

Solar Water Heater Kit. EcoStyle. 1 User Manual/Operating Instructions. Contents FREE LESSON PLANS AVAILABLE. EcoStyle 1 User Manual/Operating Instructions Contents 1 Contents 2 What s in the box? 3 Setting up the 4 Heating water 5 Measuring water temperature with the digital thermometer 6 Maximum/minimum temperature

Lisätiedot

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr

1/4. Resetointi ja vianmääritys. 22.11.2013 ntr A400-64176 Sähköpöydät 1/4 Resetointi ja vianmääritys Pöydän resetointi tehdään aina ennen käyttöönottoa ja tarvittaessa häiriötilanteessa. Määritä pöydän tyyppi käyttökytkimen ja jalustan mukaan ja tee

Lisätiedot

Capacity Utilization

Capacity Utilization Capacity Utilization Tim Schöneberg 28th November Agenda Introduction Fixed and variable input ressources Technical capacity utilization Price based capacity utilization measure Long run and short run

Lisätiedot

Käyttöohje. USB Charger UCH20

Käyttöohje. USB Charger UCH20 Käyttöohje USB Charger UCH20 Sisältö Johdanto... 3 USB Charger: Tietoja... 3 USB-laturin käyttäminen... 4 Laitteen akun lataaminen...4 Juridiset tiedot...5 Declaration of Conformity...6 2 Johdanto USB

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward.

1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. START START SIT 1. SIT. The handler and dog stop with the dog sitting at heel. When the dog is sitting, the handler cues the dog to heel forward. This is a static exercise. SIT STAND 2. SIT STAND. The

Lisätiedot

Presenter SNP6000. Register your product and get support at Käyttöopas

Presenter SNP6000. Register your product and get support at  Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome Presenter SNP6000 FI Käyttöopas 1 a b c d e 2 3 4 Federal Communication Commission Interference Statement This equipment has been tested

Lisätiedot

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition)

Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen Click here if your download doesn"t start automatically Uusi Ajatus Löytyy Luonnosta 4 (käsikirja) (Finnish Edition) Esko Jalkanen

Lisätiedot

Golfpallon etsijä asennusmanuaali

Golfpallon etsijä asennusmanuaali Golfpallon etsijä asennusmanuaali Prazza takuu Kaikki Prazza tuotteet on suunniteltu ja valmistettu tiukkojen laatuvaatimusten mukaan, tuotteet ovat helppokäyttöisiä ja helppoja asentaa. Jos sinulla ilmenee

Lisätiedot

Efficiency change over time

Efficiency change over time Efficiency change over time Heikki Tikanmäki Optimointiopin seminaari 14.11.2007 Contents Introduction (11.1) Window analysis (11.2) Example, application, analysis Malmquist index (11.3) Dealing with panel

Lisätiedot

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet

LX 70. Ominaisuuksien mittaustulokset 1-kerroksinen 2-kerroksinen. Fyysiset ominaisuudet, nimellisarvot. Kalvon ominaisuudet LX 70 % Läpäisy 36 32 % Absorptio 30 40 % Heijastus 34 28 % Läpäisy 72 65 % Heijastus ulkopuoli 9 16 % Heijastus sisäpuoli 9 13 Emissiivisyys.77.77 Auringonsuojakerroin.54.58 Auringonsäteilyn lämmönsiirtokerroin.47.50

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe

Tork Paperipyyhe. etu. tuotteen ominaisuudet. kuvaus. Väri: Valkoinen Malli: Vetopyyhe etu Monikäyttöpaperi hoitaa useimmat pyyhintätehtävät Sopiva lasipintojen pyyhintään Sopii käsien kuivaamiseen Elintarvikekäyttöön hyväksytty Tork Easy Handling, pakkaus, jota on helppo kantaa mukana,

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY T297/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY NOKIA SOLUTIONS AND NETWORKS OY, TYPE APPROVAL Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite

Lisätiedot

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3

Fonte 16045SAVA 16045VAVA 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS K16045VAK2 K16045SAK1 K16045K3 K16045K3 Fonte 16045SAVA 16045VAVA ASENNUSOHJE MONTERINGSANVISNING ASSEMBLY INSTRUCTIONS 16045SAVA K16045SAK1 K16045VAK2 K16045K3 16045VAVA K16045VAK1 K16045VAK2 K16045K3 1 2 900167 LE22SWL003 LE22VWL003 LE18VWL001

Lisätiedot

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto If you are searched for a book by Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto Voice over LTE (VoLTE) in pdf form, then you have come

Lisätiedot

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää

Box 1. Things you have/ Pakkaus sisältää. x 4 x 16 x 4 x 4. 300mm. 1700mm. 300mm 1. Things you should know / Sinun Tulee Tietää Phobos 30 Things you should know / Sinun Tulee Tietää Things you prepare / Näitä Tarvitset DURING INSTALLATION ALL PRODUCTS: use protective gloves at all times use eye protection at all times never install

Lisätiedot

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion

Recirkulering. El-tilslutning. Kontrolpanel. Dansk. Timerfunktion 1 2 Dansk Recirkulering Luften renses ved hjælp at aktive kulfiltre hvorefter den returneres til rummet. Kulfiltre bestilles separat. El-tilslutning Emhætten skal tilsluttes 230 V i henhold til stærkstrømsreglementet.

Lisätiedot

anna minun kertoa let me tell you

anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa let me tell you anna minun kertoa I OSA 1. Anna minun kertoa sinulle mitä oli. Tiedän että osaan. Kykenen siihen. Teen nyt niin. Minulla on oikeus. Sanani voivat olla puutteellisia mutta

Lisätiedot

Information on preparing Presentation

Information on preparing Presentation Information on preparing Presentation Seminar on big data management Lecturer: Spring 2017 20.1.2017 1 Agenda Hints and tips on giving a good presentation Watch two videos and discussion 22.1.2017 2 Goals

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

4x4cup Rastikuvien tulkinta

4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Rastikuvien tulkinta 4x4cup Control point picture guidelines Päivitetty kauden 2010 sääntöihin Updated for 2010 rules Säännöt rastikuvista Kilpailijoiden tulee kiinnittää erityistä huomiota siihen,

Lisätiedot

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG ,

WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG , WINE COOLER TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Instruction manual TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Table if Contents 1. Important safety instructions...3 2. Unpacking

Lisätiedot

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C.

IEC IP V AC. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin. Mounting instruction Asennusohjeet. min 40 C. VIZULO Stork Little Brother LED street luminaire / katuvalaisin Mounting instruction Asennusohjeet 05 IEC EN 60598 IP66 min 40 C max + 45 C 198-264 V AC PH2 4 6 29/01/2016 SIA VIZULO Ganibu dambis 7a,

Lisätiedot

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO

RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Käyttöohje RADIO-OHJATTU PROJEKTORIKELLO Malli: RM318P Käyttöohje ALUKSI Onneksi olkoon uuden kellon hankinnasta. RM318P on laite, jossa on lukuisia ominaisuuksia,

Lisätiedot

196V4L. www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33

196V4L. www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33 196V4L www.philips.com/welcome FI Käyttöopas 1 Asiakaspalvelu ja takuu 28 Vianetsintä ja usein kysyttyä 33 Sisällysluettelo 1. Tärkeää...1 1.1 Turvallisuusohjeet ja laitteen hoito...1 1.2 Oppaassa käytetyt

Lisätiedot

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu

Returns to Scale II. S ysteemianalyysin. Laboratorio. Esitelmä 8 Timo Salminen. Teknillinen korkeakoulu Returns to Scale II Contents Most Productive Scale Size Further Considerations Relaxation of the Convexity Condition Useful Reminder Theorem 5.5 A DMU found to be efficient with a CCR model will also be

Lisätiedot

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator

Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator Öljytäytteinen sähköpatteri Electric Oil Radiator KÄYTTÖOHJE Alkuperäisten ohjeiden käännös INSTRUCTIONS MANUAL Original instructions MALLI/MODEL: Holly 1500: ERC2-1507 Holly 2000: ERC2-2009 DT Istr (ERC

Lisätiedot

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ

KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ KONEISTUSKOKOONPANON TEKEMINEN NX10-YMPÄRISTÖSSÄ https://community.plm.automation.siemens.com/t5/tech-tips- Knowledge-Base-NX/How-to-simulate-any-G-code-file-in-NX- CAM/ta-p/3340 Koneistusympäristön määrittely

Lisätiedot

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin

RF Dynamisk Fjärrkontroll. RF Dynaaminen Kaukosäädin Modell / Malli / Model: Art. no: 99 170 20 SE BRUKSANVISNING RF Dynamisk Fjärrkontroll FI KÄYTTÖOHJEET RF Dynaaminen Kaukosäädin EN INSTRUCTION MANUAL RF Dual Color Remote Controller SE Indikator Tryck

Lisätiedot

Olet vastuussa osaamisestasi

Olet vastuussa osaamisestasi Olet vastuussa osaamisestasi Ohjelmistoammattilaisuuden uudet haasteet Timo Vehmaro 02-12-2015 1 Nokia 2015 Mitä osaamista tulevaisuudessa tarvitaan? Vahva perusosaaminen on kaiken perusta Implementaatio

Lisätiedot

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Käyttöohje Kelloradio CRL-330 www.denver-electronics.com Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan. Tuotetiedot EN FI Correctly set the stand in specially design for it

Lisätiedot

The CCR Model and Production Correspondence

The CCR Model and Production Correspondence The CCR Model and Production Correspondence Tim Schöneberg The 19th of September Agenda Introduction Definitions Production Possiblity Set CCR Model and the Dual Problem Input excesses and output shortfalls

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas

Register your product and get support at AE2430. Käyttöopas Register your product and get support at AE2430 FI Käyttöopas Suomi 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita a b c d e f g h i j k l Lue nämä ohjeet. Säilytä nämä ohjeet. Huomioi kaikki varoitukset.

Lisätiedot

1. Liikkuvat määreet

1. Liikkuvat määreet 1. Liikkuvat määreet Väitelauseen perussanajärjestys: SPOTPA (subj. + pred. + obj. + tapa + paikka + aika) Suora sanajärjestys = subjekti on ennen predikaattia tekijä tekeminen Alasääntö 1: Liikkuvat määreet

Lisätiedot

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL

FinFamily PostgreSQL installation ( ) FinFamily PostgreSQL FinFamily PostgreSQL 1 Sisällys / Contents FinFamily PostgreSQL... 1 1. Asenna PostgreSQL tietokanta / Install PostgreSQL database... 3 1.1. PostgreSQL tietokannasta / About the PostgreSQL database...

Lisätiedot

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31) Juha Kahkonen Click here if your download doesn"t start automatically On instrument costs

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY T298/M03/2018 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory

Lisätiedot

testo 610 Käyttöohje

testo 610 Käyttöohje testo 610 Käyttöohje FIN 2 Pikaohje testo 610 Pikaohje testo 610 1 Suojakansi: käyttöasento 2 Kosteus- ja lämpötilasensori 3 Näyttö 4 Toimintonäppäimet 5 Paristokotelo (laitteen takana) Perusasetukset

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas DVD RDS AV-MOTTAGARE DVD RDS AV-MODTAGER DVD RDS AV -VASTAANOTIN AVH-270BT AVH-170DVD Svenska Syftet med den här guiden är att leda dig genom enhetens mest

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY T298/A01/2016 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory

Lisätiedot

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001)

Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Røgalarm CCTSA53200 Almost invisible Smokealarm CCTSA53200 Almost invisible (Cavius type 2001-TK001) Produktet har haft 3 godkendelsesnummre: The product has had 3 approval numbers: Frem til maj 2012 var

Lisätiedot

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi

GB F FIN USA. Wollmeisenbad. Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi Wollmeisenbad GB F N S FIN USA CDN AUS Detergent for wool and fine laundry Instruction for Use Lessive pour laine et linge délicat Mode d emploi FIN Hienopesuun Tämän hienopesuaineen tutkittu koostumus

Lisätiedot

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi

Network to Get Work. Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students. www.laurea.fi Network to Get Work Tehtäviä opiskelijoille Assignments for students www.laurea.fi Ohje henkilöstölle Instructions for Staff Seuraavassa on esitetty joukko tehtäviä, joista voit valita opiskelijaryhmällesi

Lisätiedot

Curriculum. Gym card

Curriculum. Gym card A new school year Curriculum Fast Track Final Grading Gym card TET A new school year Work Ethic Detention Own work Organisation and independence Wilma TMU Support Services Well-Being CURRICULUM FAST TRACK

Lisätiedot

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site

Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Lab SBS3.FARM_Hyper-V - Navigating a SharePoint site Note! Before starting download and install a fresh version of OfficeProfessionalPlus_x64_en-us. The instructions are in the beginning of the exercise.

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY T298/M02/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(6) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY ESPOTEL OY, TESTILABORATORIO ESPOTEL OY, TEST LABORATORY Tunnus Code Laboratorio Laboratory

Lisätiedot

Data protection template

Data protection template Data protection template Aihe: rekisteriseloste ja informointipohja Topic: information about the register and information to users (related to General Data Protection Regulation (GDPR) (EU) 2016/679) Mallina

Lisätiedot

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

LASIOVIPAKASTIN. Asennus- ja käyttöohjeet. Metos Profitbar SD-83. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta LASIOVIPAKASTIN Metos Profitbar SD-83 4242978 Asennus- ja käyttöohjeet 09.09.2012 Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 09.09.2012 METOS Profitbar lasiovipakastin SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä...3

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla

KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla KÄYTTÖOHJE TRC-1480 Langaton Sisä- ja ulkolämpötilan mittari kellolla ja sääasemalla Huomio: Ulkolämpötila-anturin kantama on 30 m ilman esteitä. Tosiasiallinen kantama voi vaihdella signaalin kulun mukaan.

Lisätiedot

Exercise 1. (session: )

Exercise 1. (session: ) EEN-E3001, FUNDAMENTALS IN INDUSTRIAL ENERGY ENGINEERING Exercise 1 (session: 24.1.2017) Problem 3 will be graded. The deadline for the return is on 31.1. at 12:00 am (before the exercise session). You

Lisätiedot

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16.

Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset. Versio: puheenjohtajan ehdotus , neuvoston asiakirja 8780/16. Sisävesidirektiivin soveltamisala poikkeussäännökset Versio: puheenjohtajan ehdotus 13.5.2016, neuvoston asiakirja 8780/16. Artikla 2 1. This Directive applies to deck crew members, radio operators, liquefied

Lisätiedot

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI

INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI INSTALLATION INSTRUCTION ASENNUSOHJE PEM1256 2010-2 SJTK31 SJTK46 ENGLISH SUOMI GB GENERAL INFORMATION - Check that the kit is suitable for the cable type. - Check the materials listed in the bill of materials

Lisätiedot

Installation instruction PEM

Installation instruction PEM Installation instruction ASENNUSOHJE PEM1032 2010-02 SURGE ARRESTER SET FOR POLE MOUNT TRANSFORMER YLIJÄNNITESUOJASETTI PYLVÄSMUUNTAJALLE ENGLISH SUOMI 2/8 PEM1032 2010-02 ENGLISH GENERAL INFORMATION -

Lisätiedot

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT

VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT VEKA ver C SUPPLY AIR UNIT/TILLUFTSAGGREGAT/ TULOILMALAITE SPARE PARTS/RESERVDELAR/VARAOSAT 2 Supply air unit/tilluftsaggregat/tuloilmalaite - Spare parts/reservdelar/varaosat SPARE PARTS /RESERVDELAR/VARAOSAT

Lisätiedot

Microsoft Lync 2010 Attendee

Microsoft Lync 2010 Attendee VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 1 (15) Microsoft Lync 2010 Attendee Online meeting VYVI MEETING Lync Attendee 2010 Instruction 2 (15) Index 1 Microsoft LYNC 2010 Attendee... 3 2 Acquiring Lync

Lisätiedot

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo

TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers. Heikki Laaksamo TIEKE Verkottaja Service Tools for electronic data interchange utilizers Heikki Laaksamo TIEKE Finnish Information Society Development Centre (TIEKE Tietoyhteiskunnan kehittämiskeskus ry) TIEKE is a neutral,

Lisätiedot

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson.

Digital AM/FM Radio. Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio 32-6921. Ver. 200801. Model: COBY CX9. www.clasohlson. 32-6921 Digital AM/FM Radio Digital AM/FM-radio Digital AM/FM-radio Digitaliinen AM/FM-radio ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: COBY CX9 Ver. 200801 www.clasohlson.com ENGLISH COBY CX9 Digital AM/FM Radio

Lisätiedot

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas

Calisto USB-kaiutinpuhelin. Käyttöopas Calisto 7200 USB-kaiutinpuhelin Käyttöopas Sisällysluettelo Yleiskatsaus 3 Connect to PC 4 Päivittäinen käyttö 5 Power 5 Äänenvoimakkuus 5 Mykistys / mykistyksen poisto 5 Puheluun vastaaminen tai puhelun

Lisätiedot

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Käyttöopas. Sangean PR-D4 Käyttöopas Sangean PR-D4 TURVAOHJEET Lue tuotteen ohjeet tuotteen turvallisen käytön takaamiseksi ja säilytä nämä ohjeet tulevaisuuden varalle. 1. Älä käytä tuotetta veden lähellä. 2. Puhdista laite kuivalla

Lisätiedot

Optivent ERPA Modbus q

Optivent ERPA Modbus q W 4*W 3 Ø46 mm 3b 3a 3b MM Specifications are subject to alteration. Rätt till ändringar förbehålles. Pidätämme oikeuden muutoksiin. FIFLO GB/FI/SV 06.0 Copyright Fläkt Woods Group 06. All rights reserved.

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY GRANT4COM OY

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY GRANT4COM OY T290/M05/2018 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(7) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY GRANT4COM OY Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite Address www www T290 Grant4Com Oy

Lisätiedot

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS

MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Tiistilän koulu English Grades 7-9 Heikki Raevaara MEETING PEOPLE COMMUNICATIVE QUESTIONS Meeting People Hello! Hi! Good morning! Good afternoon! How do you do? Nice to meet you. / Pleased to meet you.

Lisätiedot

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data

Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Results on the new polydrug use questions in the Finnish TDI data Multi-drug use, polydrug use and problematic polydrug use Martta Forsell, Finnish Focal Point 28/09/2015 Martta Forsell 1 28/09/2015 Esityksen

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE

TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE TW- WLAN 802.11ac SOVITTIMEN ASENNUSOHJE Copyright TeleWell Oy Tekniset tiedot: - - - - - - - Yhteensopiva IEEE 802.11b/g/n/ac - standardien kanssa Taajuusalueet 2.4 GHz ja 5 GHz Maksiminopeus: 300 Mbps

Lisätiedot

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD.

AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD. T287/M03/2017 Liite 1 / Appendix 1 Sivu / Page 1(5) AKKREDITOITU TESTAUSLABORATORIO ACCREDITED TESTING LABORATORY VERKOTAN OY VERKOTAN LTD. Tunnus Code Laboratorio Laboratory Osoite Address www www T287

Lisätiedot

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä

Arkkitehtuuritietoisku. eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Arkkitehtuuritietoisku eli mitä aina olet halunnut tietää arkkitehtuureista, muttet ole uskaltanut kysyä Esikysymys Kuinka moni aikoo suunnitella projektityönsä arkkitehtuurin? Onko tämä arkkitehtuuria?

Lisätiedot

7.4 Variability management

7.4 Variability management 7.4 Variability management time... space software product-line should support variability in space (different products) support variability in time (maintenance, evolution) 1 Product variation Product

Lisätiedot

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin.

Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Tässä tuotteessa on seuraavat ominaisuudet: - Radiosignaalista

Lisätiedot

Gap-filling methods for CH 4 data

Gap-filling methods for CH 4 data Gap-filling methods for CH 4 data Sigrid Dengel University of Helsinki Outline - Ecosystems known for CH 4 emissions; - Why is gap-filling of CH 4 data not as easy and straight forward as CO 2 ; - Gap-filling

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

16. Allocation Models

16. Allocation Models 16. Allocation Models Juha Saloheimo 17.1.27 S steemianalsin Optimointiopin seminaari - Sks 27 Content Introduction Overall Efficienc with common prices and costs Cost Efficienc S steemianalsin Revenue

Lisätiedot

Sisällysluettelo Table of contents

Sisällysluettelo Table of contents Sisällysluettelo Table of contents OTC:n Moodlen käyttöohje suomeksi... 1 Kirjautuminen Moodleen... 2 Ensimmäinen kirjautuminen Moodleen... 2 Salasanan vaihto... 2 Oma käyttäjäprofiili... 3 Työskentely

Lisätiedot

PRESTANDADEKLARATION

PRESTANDADEKLARATION PRESTANDADEKLARATION Produkttypens unika identifikationskod Artikelnr Artikelnamn 1509960 HAMPTON HANDDUKSTORK KROM 475X750 1509961 HAMPTON HANDDUKSTORK VIT 475X750 Typ-, parti- eller serienummer eller

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

EMC Johdanto EMC. Miksi? Elektroniikan käytön voimakas kasvu mobiililaitteet, sulautetut järjestelmät

EMC Johdanto EMC. Miksi? Elektroniikan käytön voimakas kasvu mobiililaitteet, sulautetut järjestelmät EMC Johdanto EMC Mitä tarkoittaa EMC? ElectroMagnetic Compatibility Sähköisen laitteen kyky toimia laboratorion ulkopuolella laite ei aiheuta häiriöitä muille lähietäisyydellä oleville laitteille laitteen

Lisätiedot

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här

Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här Start Here Start her Aloita tästä Start her Börja här 1 Install the software (required for full functionality). Installer softwaren (er nødvendig, for at alle funktionerne kan bruges). Asenna ohjelmisto

Lisätiedot

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS

TÄYTTÖAUTOMAATIT TÄYTTÖAUTOMAATIT COMPUTER INFLATORS 31 S AHCON computer inflators are designed with a view to high quality, precision and long service life. The inflation computers are designed in Denmark and manufactured and tested in our own workshop.

Lisätiedot