DIESELVÄRMARE 20 kw. DIESELVARMER 20 kw. HALLILÄMMITIN 20 kw. DIESELVARMEKANON 20 kw

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "DIESELVÄRMARE 20 kw. DIESELVARMER 20 kw. HALLILÄMMITIN 20 kw. DIESELVARMEKANON 20 kw"

Transkriptio

1 DIESELVÄRMARE 20 kw DIESELVARMER 20 kw HALLILÄMMITIN 20 kw DIESELVARMEKANON 20 kw VARNING! SÄKERSTÄLL ALLTID GOD VENTILATION ADVARSEL! SØRG ALLTID FOR TILSTREKKELIG VENTILASJON VAROITUS: SØRG ALTID FOR TILSTRÆKKELIG VENTILATION ADVARSEL! VARMISTA AINA RIITTÄVÄ ILMANVAIHTO Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, Helsingborg. Tel: Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401 Lier. Tlf: Maahantuoja/Importör: Biltema Suomi Oy, Iltaruskontie 2, FIN Helsinki/Helsingfors. Puh.: Importør: Biltema Danmark A/S, Boks 175, 9230 Svenstrup J, Tlf.: Biltema Nordic Services AB

2 SE DIESELVÄRMARE INTRODUKTION Produkten är en mobil värmefläkt utan skorsten. Perfekt för torkning av byggplatser eller uppvärmning av välventilerade utrymmen. Förbränningskammaren är i stål. Värmaren har flamsensor, överhettningsskydd och regleringsutrustning. Levereras med hjul. FARA Att förbise instruktionerna i denna manual kan orsaka mycket allvarliga skador på person och egendom orsakade av brand, explosion, elstötar och/eller giftig gas. Använd aldrig bensin eller andra flyktiga bränslen i värmaren risk för explosion och okontrollerad låga. Dieselvärmaren får endast användas inomhus enligt angivna restriktioner. Dieselvärmaren får inte användas i explosiv miljö. Säkerställ god ventilation före och under användning annars finns risk för kolmonooxidförgiftning. Dieselvärmaren får aldrig användas i tält, husvagn, fordon, eller andra små utrymmen då förbränningsgaserna är mycket giftiga. Får ej startas och användas i bostadshus där människor vistas eller i icke tillräckligt ventilerade utrymmen. Förbränningsgaserna är giftiga. VARNING För att undvika överhettning, täck inte över värmeelementet. För din egen och andras säkerhet måste denna manual läsas och följas noga innan installation och användning. Endast personer som förstått och följer dessa instruktioner får använda dieselvärmaren. Uppstår någon form av osäkerhet, kontakta leverantören. Använd aldrig dieselvärmaren i små utrymmen. Effekten på dieselvärmaren är mycket kraftig vilket gör att värmespridningen påverkar termostaten att felindikera i mindre utrymmen. Detta gör att termostaten slår från och till vilket i sin tur ger kraftig rökutveckling. Denna produkt kan användas av barn från 8 år och uppåt, samt av personer med nedsatt fysisk eller mental förmåga eller brist på erfarenhet eller kunnande, om de övervakas eller har fått instruktioner angående användningen av produkten på ett säkert sätt och förstår de involverade riskerna. Barn skall inte leka med produkten. Rengöring och underhåll får inte utföras av barn utan tillsyn. OBS Användning Läs denna manual noga innan installation och användning. Använd aldrig dieselvärmaren i närheten av explosiva eller antändliga gaser, sprayflaskor, sågspån, damm eller liknande. Blockera aldrig dieselvärmarens luftintag. Stick inte in främmande objekt i värmaren. Dieselvärmaren får under inga omständigheter modifieras. Kontrollera att nätspänningen motsvarar märkspänningen på typskylten. Använd dieselvärmaren endast med 230 V strömförsörjning. Dra alltid ut spänningskabeln innan underhåll sker på värmaren. Stäng av dieselvärmaren, dra ut sladden, kontrollera att lågan slocknat och låt den svalna innan bränsle fylls på. Dra alltid ut stickproppen ur vägguttaget när produkten inte används. Risk för elchock finns även när produkten är avstängd. Dieselvärmaren får inte utsättas för vatten eller användas i regn eller fuktiga utrymmen. Använd inte dieselvärmaren om sladden eller själva värmeelementet är skadad. Lämna aldrig små barn ensamma med produkten som används. Innan dieselvärmaren rengörs måste den vara avstängd och ha svalnat. Håll alltid i stickkontakten när den ska dras ur vägguttaget - håll inte i sladden! För att minska risken för skada från värme, eld eller explosion, placera alltid dieselvärmaren på säkert avstånd från väggar eller löst hängande material. Häng aldrig kläder eller handdukar på produkten för att torka. Försök inte använda dieselvärmaren om den inte fungerar ordentligt. Om strömkabeln är skadad måste den bytas av en behörig elinstallatör. Låt inte dieselvärmaren användas utan tillsyn. Anslut inte dieselvärmaren till samma väggkontakt som andra elektriska apparater. Detta för att undvika att strömkretsen blir överbelastad. Förläng inte strömkabeln på egen hand. Sänk aldrig ner dieselvärmaren i vatten. Använd inte dieselvärmaren i omedelbar närhet av badkar, dusch eller pool. Hantera inte dieselvärmaren med blöta händer. Avgaserna från dieselvärmaren kan orsaka missfärgning på innertak etc. Placera aldrig kokkärl på dieselvärmaren. Dieselvärmaren får aldrig användas för tillredning av mat Biltema Nordic Services AB 2

3 SE Placera Placera aldrig brännbara föremål närmare än 3,5 meter från luftutloppet och 2 meter från luftintaget på baksidan eller ovanför dieselvärmaren. Placera aldrig dieselvärmaren på brännbart underlag. Placera dieselvärmaren på en horisontell och torr yta. Placera strömkabeln så att ingen går på den, eller så att ingenting står på den. Dieselvärmaren ska inte placeras strax under ett uttag. Placera dieselvärmaren på säkert avstånd från kemiska eller antändliga material (lim, gardiner, mattor etc.). Bör ej placeras i vinddrag. Förvara Använd aldrig dieselvärmaren när strömkabeln är uppvirad till förvaring. Förvara dieselvärmaren på en sval och torrt plats. TEKNISKA DATA Värmeeffekt: kw Btu/h Kcal/h Luftvolym: m³/h Tankvolym: l Bränsle: Diesel Bränsleförbrukning:.... 1,85 l/h Effekt: W Lufttryck: ,3 bar Kontinuerlig drift: h Spänning: V Skyddsklass: IPX0 Vikt: kg Mått: x 457 x 518 mm ÖVERSIKT MÄRKNING Varning för spänningsförande delar Varning för mycket hög värme Manualen måste läsas innan användning Produkten får ej övertäckas A. Värmeutlopp I. Strömbrytare B. Övre kåpa J. Startknapp C. Handtag K. Kontrollpanel D. Galler för luftintag L. Hjul E. Motorenhet M. Tanklock F. Bränsletank N. Tankmätare G. Stödben O. Undre kåpa H. Spänningssladd Biltema Nordic Services AB

4 SE MONTERING 1. Sätt hjulaxeln i hålen på det undre stativet B. 2. Sätt hjulen F på hjulaxeln H, sätt brickan G på båda sidor och fäst med hjulkåpa, E. 3. Placera värmaren på det stativet B. Se till att de tre hålen på handtaget passar i motsvarande hål i det stativet B. 4. Fäst ihop handtag och stativ med skruvarna J och brickorna D i stativet B. Dra åt med en skruvmejsel. ANVÄNDNING Viktigt att tänka på innan användning Använd aldrig högoktanigt bränsle som t ex bensin. Kontrollera att det finns tillräckligt med bränsle i tanken. Fyll endast på bränsle när värmaren har stannat och lågan är släckt. Använd alltid filtersil. Använd endast diesel. Skölj genast med tvål och vatten om du skulle få bränsle på huden. Ytan på brännaren är alltid mycket varm, även när lågan just släckts, rör den aldrig. Se till att hålla säkerhetsavståndet då värmaren tänts. Placera värmaren enligt anvisningarna om säkerhetsavstånd, se Säkerhetsavstånd. Stäng av värmaren om rök eller onormal lukt upptäcks. Kontrollera att det inte finns några läckage från värmare. Kontrollera att tanken är fri från vatten och/eller skräp. Rengör tanken vid behov. A. Handtag F. Hjul B. Stativ G. Hjuaxel C. Skruv H. Bränsletank D. Hjulmutter I. Skruv E. Bricka Påfyllning av bränsle 1. Stäng av värmaren, dra ut sladden, kontrollera att lågan slocknat och låt den svalna. 2. Ta av tanklocket. Kontrollera att tanken är ren, rengör vid behov. 3. Placera värmaren på plant, stabilt underlag. 4. Fyll tanken med diesel genom en filtersil. 5. Sätt tillbak tanklocket. Säkerhetsavstånd Varning! Följ alltid säkerhetsavstånden och se till att ventilationen är tillräcklig Biltema Nordic Services AB 4

5 SE Tändning/starta värmaren 1. Se till att det finns bränsle i tanken. 2. Anslut nätsladden. 3. Sätt strömbrytaren i läge Tryck på startknappen. Motorn startar och tändstiftet ger gnista Släckning 1. Sätt strömbrytaren i läge Dra ut stickproppen. OBS: Kontrollera att lågan är släckt innan du lämnar värmaren. Skulle värmaren inte starta, sätt strömbrytaren i läge 0 och sedan i läge I igen och tryck på startknappen. Inbyggda säkerhetsfunktioner Flamvakt innebär att en fotocell övervakar lågan i brännkammaren. Skulle lågan slockna stängs värmaren av. Överhettningsskyddet stänger av värmaren om den skulle överhettas t.ex. på grund av blockerat luftintag. Funktionsprincip A. Bränkammare B. Tändstift C. Fläkthjul D. Motor E. Pump F. Luftintagsfilter G. Luftuloppsfilter H. Bränsletank I. Styrenhet J. Luftintagsrör K. Bränslefilter L. Flamhållare M. Munstycke Värmaren har forcerad lufttillförsel till brännaren. När luften passerar bränsleinloppet drar den med sig bränsle till brännarmunstycket. Blandningen av bränsle/luft sprutar in i brännkammaren som en fin dimma. Fläkten tillför mer syre för att förbättra förbränningen och transporterar ut överskottsvärme från värmaren så att den inte överhettas. Tändstiftet avger gnistor i 10 s Biltema Nordic Services AB

6 SE UNDERHÅLL Innan någon form av underhåll utförs på värmaren måste den stängas av, sladden dras ut, lågan ha slocknat och den måste ha svalnat. Se till att tanken är tom innan underhåll utförs. Se till att alla slanganslutningar är lufttäta. Rengöring av bränslefilter Rengör bränslefiltret vid behov enligt följande: 1. Använd en kryssmejsel för att öppna sidokåpan och dra loss bränsleledningen från filtret. 2. Använd en spårmejsel för att lossa bränsleslangen från tanken. 3. Ta ut bränsleslangen. 4. Rengör filtret. 5. Sätt tillbaka slangen och montera i omvänd ordning. A. Bränsleslang B. Bränsleavtappningsskruv D. Sidokåpa Brännarhuvud Bränslemunstycke A. Brännare B. Luftintagsrör C. Bränsleledning D. Flamhållare E. Tändkabel F. Tändstift A. Bränslemunstycke B. Munstyckskärna C. Tätningsring D. Flamhållare E. Anslutning, luftledning F. Anslutning, bränsleledning Justering av tryck A. Spårskruvmejsel B. Justeringsskruv Tömning av bränsletank 1. Placera värmaren på ett arbetsbord med en behållare under avtappningshålet, enligt figuren. 2. Lossa avtappningsskruven och töm ut vatten och skräp. 3. Skruva fast avtappningsskruven och torka rent. Luftpump Kontrollera att luftpumpen är korrekt monterad för att undvika lågt tryck eller läckage. A. Pumpblad B. Pumphus C. Luftintagsfilter D. Tryckkåpa E. Skyddsgaller F. Luftuloppsfilter G. Pumphjul H. Anslutningsdel Biltema Nordic Services AB 6

7 SE Inpassning av pumpkolv/pumphus De fyra pumpbladen sitter i spår på pumphjulet. Spalten mellan pumphjul och pumphus ska vara 0,06~0,08 mm för att säkerställa rätt lufttryck. Tändstift A. Pumphus B. Spalt, 0,06~0,08 mm C. Pumphjul D. Skruv E. Pumpblad Avståndet mellan elektroderna ska vara 4-5 mm för bästa resultat. Insugsfilter Rengör efter 500 timmar med tvållösning och låt torka eller byt till ett nytt filter en gång per år. Tändstift Rengör tändnålen vid behov för att undvika smutsansamling eller ta isär tändstiftet och rengör delarna i diesel och torka av med en torr trasa efter 500 till 800 timmar. Fläktdelar Rengör vid behov eller en gång per säsong. Oljefilter Rengör filtret efter timmar eller vid behov genom att dra ut plastdetaljerna som håller filtret, doppa dem i diesel och skaka försiktigt för att få bort eventuell smuts. Bränslemunstycke Rengör munstycket efter timmar genom att ta isär munstycket och rengör ytan med diesel. Fixera fläktbladen Montera fläktbladen på motoraxeln och spänn fast dem med skruven. A. Fläktblad B. Motoraxel C. Skruv SERVICE Varning! Utför aldrig någon form av underhåll på produkten då den är ansluten till nätspänning. Bränsletank Spola tanken med normalt bränsle då det behövs eller efter timmar. Bränslet som använts för spolning kan efter filtrering användas som bränsle igen. Utloppsfilter Rengör efter 500 timmar genom att slå försiktigt och blåsa rent filtret eller byt till ett nytt filter en gång om året Biltema Nordic Services AB

8 SE FÖRKLARING TILL VARNINGSETIKETTER PÅ PRODUKTEN WARNING Safety Precautions ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. Always use a Grounded extension cord. This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. Do not use gasoline or crankcase draining for fuel. Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. Never fill the heater while the unit is operating. Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. Service should be done by a qualified technician. Never store heater while it still contains fuel. Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet Varning Säkerhetsinstruktioner Heater should not be used with external fuel tank. FÖLJ ALLTID LOKALT GÄLLANDE REGLER VIKTIGT: Läs och förstå alla instruktioner, varningar och uppmaningar i bruksanvisningen innan du försöker montera, använda, eller utföra underhåll på värmaren. Använd endast i välventilerade utrymmen för kommersiella/industriella tillämpningar. Använd alltid en jordad förlängningssladd. Denna värmare är lämplig för utomhusbruk och inomhusbruk endast i välventilerade utrymmen. Använd inte bensin eller spillolja som bränsle. Placera alltid värmare på en fast jämn yta för att undvika faror. Fyll aldrig på bränsle medan värmaren är i drift. Flytta aldrig värmaren när den är i drift, och se till att den inte lutar för att undvika bränslespill. Service ska utföras av en kvalificerad tekniker. Förvara aldrig värmaren medan den fortfarande innehåller bränsle. Värmaren får inte användas med extern bränsletank. Håll alltid brännbara material, som papper och trä minst 3,5 m från aggregatets utlopp och 2,0 m från sidor och inlopp. Lokalisera 2,0 m från textil- eller plastbeläggningar och fäst dem för att förhindra fladdrande rörelser. VARNING: Denna värmare är termostatstyrd. Titta aldrig in i avgasutloppet på värmaren. Blockera aldrig värmarens luftintag eller luftutlopp. VARNING: Värmaren blir mycket varm under drift. Rör inte. Håll barn, djur, kläder och brännbara material borta från värmen. OPERATING INSTRUCTIONS TO START: 1 Fill tank with 1-k kerosene #1 or #2 diesel. 2 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4 Press power switch to ON position. 5 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a higher setting. TO STOP: Turn switch to OFF and unplug power cord. TO RESTART 1 Wait 10 seconds after shutting off heater. 2 Repeat steps under, TO START. Driftsinstruktioner för ATT STARTA 1. Fyll tanken med diesel. 2. Anslut nätsladden till AC220 ~ 240V 50Hz uttag. 3. Rotera termostatvredet till önskad temperatur. 4. Tryck strömbrytaren till läge ON. 5. Tänder inte värmaren, vrid termostatvredet till en högre inställning. ATT STOPPA: Vrid omkopplaren till OFF och dra ut nätsladden. ATT STARTA 1. Vänta 10 sekunder efter avstängning av värmaren. 2. Upprepa stegen under ATT STARTA. FÖRSIKTIGHET Starta inte värmaren när värmaren är varm. Starta inte värmaren när överskottsbränsle har samlats i förbränningskammaren Biltema Nordic Services AB 8

9 SE FELSÖKNING Kontrollera följande innan värmaren lämnas in för reparation: PROBLEM Lukt, rök eller gnistbildning uppkommer vid första användningen Rök, onormal lukt/ljud vid användning första gången eller efter bränslestopp Ljud vid tändning eller släckning Lågor eller gnistor kommer ut genom utloppet vid tändning ORSAK Helt normalt och beror på damm i enheten. Försvinner strax. Luft i bränsleledningen. Försvinner när luften tryckts ut. Metalldelarna i värmaren expanderar/drar ihop sig vilket är helt normalt. Det finns bränsle med olämplig blandning kvar i bränsleledningen vilket ger ojämn förbränning. Gnistor kan orsakas av stoftfragment. Detta är helt normalt. PROBLEM ORSAKAR ÅTGÄRD Värmaren startar inte Ingen strömförsörjning Kontrollera att sladden är isatt. Värmaren startar inte Strömavbrott Försök starta igen när strömmen är tillbaka. Rök eller damm Lågor från utloppet Rök eller damm Lågor från utloppet För låg spänning Fel nätfrekvens Se till att spänningen är tillräcklig. Anslut endast till elnät med frekvens som anges på typskylten. Flamman slocknar Igensatt lufthål Rengör hålet i tanklocket Flamman slocknar Rök eller damm Lågor från utloppet Igensatt filter Rengör filtret. Byt filter vid behov. Flamman slocknar Bränslebrist Fyll på bränsle Lågan tänds inte Rök eller damm Lågor från utloppet Rök eller damm Lågor från utloppet Bränsleläckage Vatten i bränslet Dålig bränslekvalitet Bränsleavtappningsskruven är inte korrekt åtdragen Töm och rengör tanken. Töm och rengör tanken. Fyll på med rätt bränsle. Dra åt skruven. EL-AVFALL Förbrukade elektriska och elektroniska produkter, däribland alla typer av batterier, ska lämnas till avsett insamlingsställe för återvinning. (Enligt direktiv 2002/96/EG och 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB

10 NO DIESELVARMER INNLEDNING Produktet er en mobil varmevifte uten skorstein. Perfekt for tørking av byggeplasser eller oppvarming av velventilerte rom. Forbrenningskammeret er i stål. Varmeren har flammesensor, overopphetingsvern og reguleringsutstyr. Leveres med hjul. FARE Hvis instruksjonene i denne bruksanvisningen ikke overholdes, kan det forårsake alvorlige personskader og skader på eiendom som følge av brann, eksplosjon, elektrisk støt og/eller giftig gass. Du må aldri bruke bensin eller andre former for flyktig drivstoff i ovnen eksplosjonsfare og fare for ukontrollert flamme. Dieselvarmeren må kun brukes innendørs i henhold til angitte restriksjoner. Dieselvarmeren må ikke brukes i eksplosivt miljø. Sørg for god ventilasjon før og under bruk for å unngå karbonmonoksidforgiftning. Siden forbrenningsgassene er meget giftige må dieselvarmeren aldri brukes i telt, campingvogn, bil eller andre små rom. Må ikke startes og brukes i hus hvor mennesker oppholder seg eller i rom uten tilstrekkelig ventilasjon. Gassene som oppstår under forbrenning, er giftige. ADVARSEL Ikke dekk over varmeelementet det kan føre til overoppheting. For din egen og andre sikkerhet må du lese og følge denne bruksanvisningen før installasjon og bruk. Dieselvarmeren må kun brukes av personer som har forstått og overholder disse instruksjonene. Hvis det oppstår usikkerhet, må du kontakte leverandøren. Dieselvarmeren må aldri brukes i små rom. Dieselvarmerens er meget kraftig, noe som gjør at varmespredningen påvirker termostaten slik at den indikerer feil i små rom. Det gjør at termostaten kobles fra, noe som igjen gir kraftig røykutvikling. Dette produktet kan brukes av barn fra 8 år og eldre og av personer med nedsatt fysisk eller mental evne eller manglende erfaring og kunnskap dersom de er under oppsyn eller har fått instruksjoner om bruk av produktet på en sikker måte og forstår risikoene. Barn må ikke leke med produktet. Rengjøring og vedlikehold må ikke utføres av barn uten tilsyn. OBS Bruk Les denne bruksanvisningen grundig før installasjon og bruk. Dieselvarmeren må aldri brukes i nærheten av eksplosive eller antennelige gasser, sprayflasker, sagspon, støv eller lignende. Dieselvarmerens luftinntak må aldri blokkeres. Ikke stikk noe inn i varmeren. Dieselvarmeren må ikke, under noen omstendighet, modifiseres. Kontroller at strømspenningen overholder spenningen som er angitt på typeskiltet. Dieselvarmeren må kun brukes med 230 V strømkilde. Trekk ut strømkabelen før vedlikeholdsarbeid på varmeren. Slå av dieselvarmeren, trekk ut ledningen, kontroller at flammen slukner og la den avkjøle før du etterfyller drivstoff. Støpselet må alltid trekkes ut av kontakten når produktet ikke er i bruk. Det er fare for elektrisk støt selv om produktet er slått av. Dieselvarmeren må ikke utsettes for vann eller brukes i regn eller fuktige rom. Ikke senk dieselvarmeren ned i vann. Ikke bruk dieselvarmeren i umiddelbar nærhet av badekar, dusj eller svømmebasseng. Ikke håndter dieselvarmeren med våte hender. Ikke bruk dieselvarmeren hvis ledningen eller varmeelementet er skadet. Ikke la små barn være alene sammen med produktet mens det er i bruk. Dieselvarmeren må være avslått og avkjølet før den rengjøres. Ta alltid tak i støpselet når du skal trekket det ut av kontakten du må aldri trekke i ledningen. Dieselvarmeren må alltid plasseres på trygg avstand fra vegger eller løst hengende materialer for å redusere risikoen for skade fra varme, ild eller eksplosjon. Du må aldri henge klær eller håndklær på produktet for å tørke dem. Ikke bruk dieselvarmeren hvis den ikke fungerer som den skal. Hvis strømkabelen er skadet, må den skiftes av elektriker. Ikke la dieselvarmeren brukes uten tilsyn. Dieselvarmeren må ikke kobles til samme kontakt som andre elektriske apparater. Dette for å unngå å overbelaste strømkretsen. Ikke skjøt strømkabelen på egenhånd. Avgassene fra dieselvarmeren kan føre til at tak og lignende misfarges. Du må aldri plassere kjeler på dieselvarmeren. Du må aldri bruke dieselvarmeren til matlaging Biltema Nordic Services AB 10

11 NO Plassering Du må aldri plassere brennbare gjenstander nærmere enn 3,5 meter fra luftutgangen og 2 meter fra luftinntaket på baksiden eller over dieselvarmeren. Dieselvarmeren må aldri plasseres på brennbart underlag. Plasser dieselvarmeren på en horisontal og tørr overflate. Plasser strømkabelen slik at ingen tråkker på den og at ingenting står på den. Dieselvarmeren må ikke plasseres rett under et uttak. Plasser dieselvarmeren på god avstand fra kjemiske eller brennbare materialer (lim, gardiner, tepper og lignende). Bør ikke plasseres i trekk. Oppbevare Dieselvarmeren må aldri brukes når strømledningen er sammenrullet for oppbevaring. Dieselvarmeren må oppbevares svalt og tørt. TEKNISKE DATA Varmeeffekt: kw / Btu/h/ Kcal/h Luftvolum: m³/h Tankvolum: l Drivstoff: Diesel Drivstofforbruk: ,85 l/h Effekt: W Lufttrykk: ,3 bar Kontinuerlig drift: h Spenning: V Beskyttelsesgrad:..... IPX0 Vekt: kg Mål: x 457 x 518 mm OVERSIKT MERKING Advarsel for spenningsførende deler Advarsel for svært høy varme Bruksanvisningen må leses før bruk Produktet må ikke tildekkes A. Varmeutløp I. Strømbryter B. Øvre deksel J. Startknapp C. Håndtak K. Kontrollpanel D. Gitter for luftinntak L. Hjul E. Motorenhet M. Tanklokk F. Drivstofftank N. Tankmåler G. Støtteben O. Nedre deksel H. Strømledning Biltema Nordic Services AB

12 NO MONTERING 1. Sett hjulakselen i hullene på det nedre stativet B. 2. Sett hjulene F på hjulakselen H, sett skiven G på begge sider, og fest med hjuldeksel, E. 3. Plasser varmeren på stativet B. Se til at de tre hullene på håndtaket passer i tilsvarende hull i stativet B. 4. Fest sammen håndtak og stativ med skruene J og skivene D i stativet B. Stram med en skrutrekker. BRUK Forberedelser før bruk Bruk aldri høyoktan drivstoff som f.eks. bensin. Kontroller at det er nok drivstoff i tanken. Fyll kun på drivstoff når varmeren har stanset og flammen er slukket. Bruk kun diesel. Skyll straks med såpe og vann om du skulle få drivstoff på huden. Overflaten på brenneren er alltid svært varm, også når flammen akkurat har blitt slukket, berør den aldri. Se til å holde sikkerhetsavstanden når varmeren tennes. Plasser varmeren i samsvar med anvisningene om sikkerhetsavstand, se avsnittet Sikkerhetsavstand. Slå av varmeren om røyk eller unormal lukt skulle oppdages. Kontroller at det ikke finnes lekkasje fra varmeren. Kontroller at tanken er uten vann og/eller urenheter. Rengjør tanken ved behov. A. Håndtak F. Hjul B. Stativ G. Skive C. Mutter H. Hjulaksel D. Skive I. Drivstofftank E. Hjuldeksel J. Skrue Fylle på drivstoff 1. Slå av varmeren, trekk ut støpselet, kontroller at flammen er slukket, og la den avkjøles. 2. Ta av tanklokket. Kontroller at tanken er ren, og rengjør ved behov. 3. Plasser varmeren på et plant, stabilt underlag. 4. Fyll tanken med diesel gjennom en filtersil. 5. Sett tanklokket på igjen. Sikkerhetsavstand ADVARSEL! Iaktta alltid sikkerhetsavstanden, og se til at ventilasjonen er tilstrekkelig Biltema Nordic Services AB 12

13 NO Tenning / starte varmeren 1. Sjekk at det er drivstoff i tanken. 2. Koble til nettledningen. 3. Sett strømbryteren i posisjon Trykk på startknappen. Motoren starter og tennpluggen gir gnist. Slukking 1. Sett strømbryteren i posisjon Trekk ut støpselet. OBS! Kontroller at flammen er slukket før du går fra varmeren. Skulle varmeren ikke starte, sett strømbryteren i posisjon 0 og deretter i posisjon I igjen, og trykk på startknappen. Innebygde sikkerhetsfunksjoner Flammevakt innebærer at en fotocelle overvåker flammen i brennkammeret. Skulle flammen slukke, slås varmeren av. Overopphetingsvernet slår av varmeren dersom den skulle overopphetes f.eks. på grunn av blokkert luftinntak. Funksjonsprinsipp A. Brennkammer B. Tennplugg C. Viftehjul D. Motor E. Pumpe F. Luftinntaksfilter G. Luftutløpsfilter H. Drivstofftank I. Styreenhet J. Luftinntaksrør K. Drivstoffilter L. Flammeholder M. Munnstykke Varmeren er utstyrt med en elektrisk luftpumpe som tvinger luft gjennom luftledningen koblet til drivstoffinntaket og gjennom et munnstykke inn i brenneren. Når luften passerer foran drivstoffinntaket, suges drivstoff opp fra tanken og inn i brennermunnstykket. Denne blandingen av drivstoff og luft sprayes inn i drivstoffkammeret som en fin tåke. Viften tilfører mer oksygen for å forbedre forbrenningen og transporterer ut overskuddsvarme fra varmeren slik at den ikke overopphetes. Tennpluggen slutter å tenne etter 10 sekunder Biltema Nordic Services AB

14 NO VEDLIKEHOLD Før enhver form for vedlikehold utføres på varmeren, må den slås av, støpselet må trekkes ut, flammen må ha slukket, og varmeren må være avkjølt. Se til at tanken er tom før vedlikehold utføres. Se til at alle slangetilkoblinger er lufttette. Rengjøre drivstoffilter Rengjør drivstoffilteret slik: 1. Bruk en kryssportrekker for å åpne sidedekselet, og dra drivstoffledningen løs fra filteret. 2. Bruk en rettsportrekker for å løsne drivstoffslangen fra tanken. 3. Ta ut drivstoffslangen. 4. Rengjør filteret. 5. Sett tilbake slangen, og monter i omvendt rekkefølge. A. Drivstoffslange B. Drivstoffavtappingsskrue D. Sidedeksel Brennerhode Drivstoffmunnstykke A. Brenner B. Luftinntaksrør C. Drivstoffledning D. Flammeholder E. Tennkabel F. Tennplugg A. Drivstoffmunnstykke B. Munnstykkeskinne C. Tetningsring D. Flammeholder E. Tilkobling, luftledning F. Tilkobling, drivstoffledning Justere trykk A. Rettsporskrutrekker B. Justeringsskrue Tømme drivstofftank 1. Plasser varmeren på et arbeidsbord med en beholder under avtappingshullet. 2. Løsne avtappingsskruen, og tøm ut vann og urenheter. 3. Skru fast avtappingsskruen, og tørk rent. Luftpumpe Kontroller at luftpumpen er korrekt montert for å unngå lavt trykk eller lekkasje. A. Pumpeblad B. Pumpehus C. Luftinntaksfilter D. Trykkdeksel E. Beskyttelsesgitter F. Luftutløpsfilter G. Pumpehjul H. Tilkoblingsdel Biltema Nordic Services AB 14

15 NO Innpassing av pumpestempel/pumpehus De fire pumpebladene sitter i spor på pumpehjulet. Spalten mellom pumpehjul og pumpehus skal være 0,06~0,08 mm for å sikre riktig lufttrykk. A. Pumpehus B. Spalte, 0,06~0,08 mm C. Pumpehjul D. Skrue E. Pumpeblad SERVICE Advarsel! Utfør aldri noen som helst form for vedlikehold på produktet når det er koblet til nettspenning. Drivstofftank Spyl tanken med normalt drivstoff når dette trengs eller etter timer. Drivstoffet som har blitt brukt for spyling, kan etter filtrering brukes som drivstoff igjen. Utløpsfilter Rengjør etter 500 timer ved å slå forsiktig og blåse filteret rent, eller skift til et nytt filter en gang om året. Innsugsfilter Rengjør etter 500 timer med såpevann, og la tørke, eller skift til et nytt filter en gang per år. Tennplugg Avstanden mellom elektrodene skal være 4-5 mm for best resultat. Tennplugg Rengjør ved behov tuppen av tennpluggen for å unngå smussansamling, eller ta tennpluggen fra hverandre, rengjør delene i diesel, og tørk av med en tørr klut etter 500 til 800 timer. Viftedeler Rengjør ved behov eller en gang per sesong. Feste vifteblad Monter viftebladene på motorakselen, og stram dem med skruen. A. Vifteblad B. Motoraksel C. Skrue Oljefilter Rengjør filteret etter timer eller ved behov ved å dra ut plastdelene som holder filteret, dyppe dem i diesel og riste forsiktig for å få bort eventuell smuss. Drivstoffmunnstykke Rengjør munnstykket etter timer ved å ta det fra hverandre og rengjøre overflaten med diesel Biltema Nordic Services AB

16 NO FORKLARING AV VARSELMERKENE PÅ PRODUKTET WARNING Safety Precautions ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. Always use a Grounded extension cord. This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. Do not use gasoline or crankcase draining for fuel. Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. Never fill the heater while the unit is operating. Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. Service should be done by a qualified technician. Never store heater while it still contains fuel. Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet Heater should not be used with external fuel tank. Advarsel Sikkerhetsinstruksjoner LOKALE REGLER MÅ ALLTID OVERHOLDES VIKTIGT: Les og forstå alle instruksjoner, advarsler og oppfordringer i bruksanvisningen før du forsøker å montere, bruke eller vedlikeholde varmeren. Må kun brukes i rom med god ventilasjon, kommersiell/industriell bruk. Bruk alltid jordet skjøteledning. Denne varmeren kan brukes utendørs, samt innendørs i rom med god ventilasjon. Ikke bruk bensin eller spillolje som drivstoff. Varmeren må alltid plasseres på fast, jevnt underlag for å unngå farer. Du må aldri fylle drivstoff mens varmeren er i drift. Du må aldri flytte varmeren mens den er i drift, og du må sørge for at den ikke heller for å unngå å søle drivstoff. Service må utføres av en kvalifisert tekniker. Varmeren må aldri oppbevares mens den inneholder drivstoff. Varmeren må ikke brukes med ekstern drivstofftank. Brennbart materiale, som papir og treverk, må alltid holdes minst 3,5 m fra aggregatets utløp og 2,0 m fra sider og inntak. Må plasseres minst 2,0 m fra tekstileller plastbelegg. Fest dem for å unngå at de vifter. ADVARSEL: Denne varmeren er termostatstyrt. Se aldri inn i varmerens avgassutløp. Varmerens luftinntak og luftutløp må aldri blokkeres. ADVARSEL: VUnder drift blir varmeren meget varm. Ikke ta på den. Hold barn, dyr, klær og brennbart materiale unna varmen. OPERATING INSTRUCTIONS TO START: 1 Fill tank with 1-k kerosene #1 or #2 diesel. 2 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4 Press power switch to ON position. 5 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a higher setting. TO STOP: Turn switch to OFF and unplug power cord. TO RESTART 1 Wait 10 seconds after shutting off heater. 2 Repeat steps under, TO START. Driftsinstruksjon for Å STARTE 1. Fyll tanken med diesel. 2. Koble støpselet til AC 220 ~ 240 V 50 Hz kontakt. 3. Roter termostathjulet til ønsket temperatur. 4. Trykk strømbryteren til ON. 5. Hvis varmeren ikke tenner, må du vri termostathjulet til en høyere innstilling. STOPPE: Vri bryteren til OFF, og trekk ut støpselet. STARTE 1. Vent i 10 sekunder etter at varmeren ble slått av. 2. Gjenta trinnene under Å STARTE. FORSIKTIG Ikke start varmeren mens den er varm. Ikke start varmeren når overskuddsdrivstoff er samlet i forbrenningskammeret Biltema Nordic Services AB 16

17 NO FEILSØKING Kontroller følgende før varmeren leveres inn for reparasjon: PROBLEM Lukt, røyk eller gnistdannelse oppstår ved første bruk Røyk, unormal lukt/lyd ved bruk første gang eller etter drivstoffstopp Lyd ved tenning eller slukking Flammer eller gnister kommer ut gjennom utløpet ved tenning ÅRSAK Helt normalt og skyldes støv i enheten. Forsvinner straks. Luft i drivstoffledningen. Forsvinner når luften er trykt ut. Metalldelene i varmeren ekspanderer / trekker seg sammen, noe som er helt normalt. Det er drivstoff med uegnet blanding igjen i drivstoffledningen, noe som gir ujevn forbrenning. Gnister kan forårsakes av støvfragmenter. Dette er helt normalt. PROBLEM ÅRSAKER TILTAK Varmeren starter ikke Ingen strømforsyning Kontroller at støpsel er satt i. Varmeren starter ikke Strømbrudd Prøv å starte igjen når strømmen er tilbake. Røyk eller støv Flammer fra utløpet Røyk eller støv Flammer fra utløpet For lav spenning Feil nettfrekvens Se til at spenningen er tilstrekkelig. Koble kun til strømnett med frekvens angitt på typeskilt. Flamme slukker Tilstoppet lufthull Rengjør hullet i tanklokket Flamme slukker Røyk eller støv Flammer fra utløpet Tilstoppet filter Rengjør filteret. Skift filter ved behov. Flamme slukker Mangler drivstoff Fyll på drivstoff Lågan tänds inte Røyk eller støv Flammer fra utløpet Røyk eller støv Flammer fra utløpet Drivstofflekkasje Vann i drivstoff Dårlig drivstoffkvalitet Drivstoffavtappingsskruen er ikke korrekt strammet Tøm og rengjør tanken. Tøm og rengjør tanken. Stram skruen. EE-AVFALL Brukte elektriske og elektroniske produkter, deriblant alle typer batterier, skal leveres til gjenvinning på eget innsamlingssted. (I henhold til direktiv 2002/96/EF og 2006/66/EC) Biltema Nordic Services AB

18 FI HALLILÄMMITIN JOHDANTO Tämä laite on siirrettävä lämpöpuhallin ilman hormia. Oikea valinta esimerkiksi rakennustyömaiden kuivaamiseen tai hyvin tuuletettujen tilojen lämmittämiseen. Teräksinen polttokammio. Lämmittimessä on liekkitunnistin, ylikuumenemissuoja ja säätölaitteet. Mukana pyörät. VAARA! Ohjekirjan ohjeiden huomiotta jättäminen voi johtaa tulipaloon, räjähdykseen, sähköiskuun ja/tai myrkyllisten kaasujen muodostumiseen, jolloin seurauksena voi olla erittäin vakavia henkilövahinkoja tai materiaalivaurioita. Lämmittimessä ei saa koskaan käyttää bensiiniä tai muita haihtuvia polttoaineita, sillä ne voivat aiheuttaa räjähdyksen tai liekin palamisen hallitsemattomasti. Hallilämmitintä saa käyttää sisätiloissa vain ilmoitettujen rajoitusten mukaan. Hallilämmitintä ei saa käyttää räjähdysvaarallisissa ympäristöissä. Varmista ilmanvaihdon riittävyys ennen lämmittimen sytyttämistä ja sen käyttämisen aikana. Muutoin vaarana on häkämyrkytys. Hallilämmitintä ei saa koskaan käyttää teltassa, matkailuvaunussa, ajoneuvossa tai muissa pienissä tiloissa, sillä sen muodostavat palokaasut ovat erittäin myrkyllisiä. Lämmitintä ei saa sytyttää tai käyttää asuinrakennuksissa, joissa on ihmisiä, eikä huonosti tuulettuvissa tiloissa. Palokaasut ovat myrkyllisiä. VAROITUS Älä peitä lämmitintä, se ylikuumentuu. Huolehdi itsestäsi ja muista ihmisistä: lue tämä ohjekirja ennen lämmittimen kokoamista ja käyttämistä, ja noudata annettuja ohjeita. Jokaisen hallilämmitintä käyttävän henkilön on luettava ja ymmärrettävä nämä ohjeet. Kaikista vähänkin epäselvistä kohdista on kysyttävä tarkennusta myyjältä. Älä koskaan käytä hallilämmitintä pienissä tiloissa. Hallilämmitin on erittäin tehokas, ja siksi sen tuottama lämpö vaikuttaa termostaatin toimintaan pienissä tiloissa. Termostaatti kytkeytyy päälle ja pois päältä toistuvasti, jolloin savunmuodostus on voimakasta. Yli 8-vuotiaat lapset ja fyysisesti tai henkisesti rajoittuneet tai kokemattomat henkilöt voivat käyttää tätä tuotetta, jos heitä valvotaan tai heitä on opastettu käyttämään tuotetta turvallisesti ja käyttämiseen liittyvät vaarat ymmärtäen. Lapset eivät saa leikkiä tuotteella. Lapset eivät saa puhdistaa tai huoltaa tuotetta ilman valvontaa. HUOMIO Käyttö Lue tämä käyttöopas huolellisesti ennen laitteen asentamista ja käyttämistä. Älä koskaan käytä hallilämmitintä räjähtävien tai syttyvien kaasujen, aerosolipullojen, sahanpurujen, pölyn tai vastaavien materiaalien läheisyydessä. Älä koskaan tuki hallilämmittimen ilmanottoaukkoja. Älä työnnä mitään esineitä lämmittimen sisään. Hallilämmitintä ei saa muuntaa missään olosuhteissa. Tarkasta, että verkkojännite vastaa laitteen arvokilvessä ilmoitettua nimellisjännitettä. Käytä hallilämmitintä vain 230 V:n virtalähteellä. Vedä virtajohto aina pistorasiasta ennen lämmittimen huoltamista. Ennen polttoaineen lisäämistä: sammuta hallilämmitin, vedä virtajohto pistorasiasta, tarkasta, että liekki on sammunut ja anna laitteiston jäähtyä. Vedä pistoke aina sähköpistorasiasta, kun lämpöpuhallinta ei käytetä. Vaikka laitteesta on katkaistu virta, sähköiskun vaara on olemassa. Hallilämmitin on suojattava vedeltä, eikä sitä saa käyttää sateessa tai kosteissa tiloissa. Älä koskaan upota hallilämmitintä veteen. Älä käytä hallilämmitintä kylpyammeen, suihkun tai uima-altaan lähellä. Älä käsittele hallilämmitintä märin käsin. Älä käytä hallilämmitintä, jos johto tai itse laite on vaurioitunut. Älä koskaan jätä pieniä lapsia yksin samaan tilaan käytössä olevan laitteen kanssa. Ennen hallilämmittimen puhdistamista siitä on katkaistava virta, ja sen on jäähdyttävä. Kun vedät pistokkeen pistorasiasta, tartu vain pistokkeeseen. Älä vedä johdosta. Aseta hallilämmitin aina turvallisen välimatkan päähän seinästä tai vapaasti riippuvista materiaaleista. Näin pienennät ylikuumenemisen, tulipalon tai räjähdyksen vaaraa. Älä koskaan kuivata vaatteita tai pyyhkeitä laitteen päällä. Jos hallilämmitin ei toimi kunnolla, älä yritä käyttää sitä. Jos sähköjohto vaurioituu, sen vaihtaminen on annettava pätevän sähköasentajan tehtäväksi. Älä salli hallilämmittimen käyttöä ilman valvontaa. Älä yhdistä hallilämmitintä samaan pistorasiaan muiden sähkölaitteiden kanssa. Muutoin virtapiiri voi ylikuormittua. Älä pidennä sähköjohtoa itse. Hallilämmittimen pakokaasut voivat aiheuttaa värjäytymiä sisäkattoon tms. Älä koskaan sijoita keittoastioita hallilämmittimen päälle. Hallilämmitintä ei saa koskaan käyttää ruuanvalmistukseen Biltema Nordic Services AB 18

19 FI Sijoittaminen Varmista, ettei mitään syttyviä esineitä ole 3,5 metriä lähempänä lämmittimen ilmanpoistoaukkoa eikä 2 metriä lähempänä sen takana tai päällä sijaitsevaa ilmanottoaukkoa. Älä koskaan sijoita hallilämmitintä alustalle, joka voi syttyä tuleen. Sijoita hallilämmitin vaakasuoralle ja kuivalle pinnalle. Sijoita sähköjohto paikkaan, jossa sen päältä kuljeta eikä sen päälle sijoiteta tavaroita. Hallilämmitintä ei saa asettaa suoraan sähköpistorasian alle. Sijoita hallilämmitin riittävän kauas kemikaaleista ja syttyvistä materiaaleista (liimoista, verhoista, matoista jne.). Ei saa sijoittaa ilmapuhaltimen läheisyyteen. Säilyttäminen Käytön aikana hallilämmittimen virtajohto ei saa olla kierrettynä säilytysasentoon. Säilytä hallipuhallin viileässä ja kuivassa paikassa. TEKNISET TIEDOT Lämmitysteho: kw / Btu/h/ Kcal/h Ilmamäärä: m³/h Säiliön tilavuus: l Polttoaine: Diesel Polttoaineenkulutus:... 1,85 l/h Teho: W Ilmanpaine: ,3 baaria Jatkuva käyttö: h Jännite: V Suojausluokka: IPX0 Paino: kg Mitat: x 457 x 518 mm YLEISKUVAUS MERKINTÄ Varoitus: jännitteenalaisia osia Varoitus: erittäin kuuma Käyttöopas on luettava ennen tuotteen käyttöä Laitetta ei saa peittää A. Lämmöntuotto I. Virtakatkaisin B. Yläkotelo J. Käynnistyspainike C. Kädensija K. Ohjauspaneeli D. Tuloilmaritilä L. Pyörät E. Moottoriyksikkö M. Polttoainesäiliön korkki F. Polttoainesäiliö N. Polttoainemittari G. Tukijalat O. Alakotelo H. Verkkojohto Biltema Nordic Services AB

20 FI ASENTAMINEN 1. Kiinnitä pyörien akseli jalustaan (B). 2. Kiinnitä pyörät F akseliin H. Aseta molemmille puolille aluslevy G. Kiristä pyörien keskiöiden E avulla. 3. Aseta lämmitin jalustalle B. Varmista, että aisan kolme aukkoa sopivat vastaaviin aukkoihin jalustassa B. 4. Kiinnitä aisa jalustaan B ruuveilla J ja aluslevyillä D. Kiristä ruuvitaltan avulla. KÄYTTÄMINEN Valmistelut ennen käyttämistä Älä koskaan käytä korkeaoktaanista polttoainetta, kuten bensiiniä. Tarkista, että säiliössä on riittävästi polttoainetta. Täytä polttoainetta vasta, kun lämmitin on pysäytetty ja liekki on sammutettu. Käytä vain dieselpolttoainetta. Jos polttoainetta roiskuu iholle, pese se heti pois vedellä ja saippualla. Lämmittimen pinta on kuuma heti liekin sammuttamisen jälkeen. Älä koske siihen. Kun lämmitin on käynnistetty, siitä on pysyteltävä riittävän kaukana. Kun lämmittimen paikka valitaan, on varmistettava riittävä turvallisuusetäisyys. Lisätietoja on Turvallisuusetäisyys-kohdassa. Jos ilmenee savua tai epätavallista hajua, sammuta lämmitin. Tarkista, että lämmittimestä ei vuoda polttoainetta. Tarkista, että säiliössä ei ole vettä eikä roskia. Puhdista säiliö tarvittaessa. A. Etuaisa F. Akselin päätykappale B. Ruuvit G. Pyöränkeskiö C. Taka-aisa H. Mutterit D. Pyörien akseli I. Jalusta E. Pyöräv J. Lämmitin Turvallisuusetäisyys VAROITUS: Noudata turvallisuusetäisyyttä aina. Varmista, että ilmanvaihto on riittävä. Polttoainesäiliön täyttäminen 1. Sammuta lämmitin, irrota pistoke pistorasiasta, tarkista, että liekki on sammunut ja anna lämmittimen jäähtyä. 2. Irrota säiliön korkki. Tarkista, että säiliö on puhdas. Puhdista se tarvittaessa. 3. Aseta lämmitin vakaalle tasaiselle alustalle. 4. Täytä polttoainesäiliö dieselpolttoaineella siivilällä varustetun suppilon avulla. 5. Aseta säiliön korkki takaisin paikalleen Biltema Nordic Services AB 20

21 FI Lämmittimen sytyttäminen/käynnistäminen 1. Tarkista, että säiliössä on polttoainetta. 2. Työnnä pistoke pistorasiaan. 3. Vie virtakatkaisin asentoon Paina käynnistyspainiketta. Moottori käynnistyy ja sytytystulppa antaa kipinän. Sammuttaminen 1. Aseta virtakytkin asentoon Irrota pistoke. HUOMIO: Tarkista ennen lämmittimen luota poistumista, että liekki on sammunut. Mikäli lämmitin ei käynnisty, vie virtakatkaisin asentoon 0 ja sen jälkeen uudelleen asentoon I, paina käynnistyspainiketta. Sisäiset turvatoiminnot Polttokammiossa on liekkivahtina toimiva valokenno, joka valvoo liekkiä. Jos liekki sammuu, lämmitin pysäytetään. Jos lämmitin ylikuumenee esimerkiksi ilmansyötön tukkeutumisen vuoksi, ylikuumenemissuojaus sammuttaa lämmittimen. Toimintaperiaate A. Polttokammio B. Sytytystulppa C. Puhallinpyörä D. Moottori E. Pumppu F. Tuloilman suodatin G. Poistoilmasuodatin H. Polttoainesäiliö I. Ohjausyksikkö J. Ilmanottoputki K. Polttoaineensuodatin L. Sähköisesti ohjattava venttiili M. Liekinpidin N. Suutin Lämmittimen sähkökäyttöinen ilmapumppu puhaltaa ilmaa polttoaineensyöttöön yhdistettyyn ilmakanavaan ja suuttimen läpi polttimeen. Kun ilma kulkee polttoaineensyötön ohi, polttoainetta imetään säiliöstä polttimen suuttimeen. Polttoaineen ja ilman seos suihkutetaan polttokammioon hienona sumuna. Puhaltimen ansiosta seokseen lisätään happea palamisen tehostamiseksi. Ylimääräinen lämpö johdetaan pois lämmittimestä, jotta se ei ylikuumene. Sytytystulpan hehkuminen loppuu 10 sekunnin kuluttua Biltema Nordic Services AB

22 FI KUNNOSSAPITO Ennen lämmittimen kunnossapidon aloittamista sammuta se ja irrota pistoke pistorasiasta. Tarkista, että liekki on sammunut ja että lämmitin on jäähtynyt. Varmista ennen kunnossapidon aloittamista, että polttoainesäiliö on tyhjä. Varmista, että kaikki letkuliitokset ovat ilmatiiviitä. Polttoainesuodattimen puhdistaminen Puhdista polttoainesuodatin tarvittaessa toimimalla seuraavasti. 1. Avaa sivukansi ristipääruuvitaltalla. Irrota polttoainejohto suodattimesta. 2. Irrota polttoaineletku säiliöstä ristipääruuvitaltan avulla. 3. Ota polttoaineletku ulos. 4. Puhdista suodatin. 5. Aseta letku takaisin paikalleen. Kokoa osat tekemällä irrottamistoimet päinvastaisessa järjestyksessä. Poltinosa Polttoainesuutin A. Poltin B. Ilmanottoputki C. Polttoaineputki D. Liekinpidin E. Sytytysjohto F. Sytytystulppa A. Polttoainesuutin B. Suuttimen ydin C. Tiivisterengas D. Liekinpidin E. Ilmansyöttöjohdon liitäntä F. Polttoainejohdon liitäntä Paineen säätäminen A. Uraruuvitaltta B. Säätöruuvi Polttoainesäiliön tyhjentäminen 1. Aseta lämmitin työpöydälle ja astia tyhjennysaukon alle. 2. Löysennä tyhjennysruuvi. Poista vesi ja roskat. 3. Ruuvaa tyhjennysruuvi kiinni ja pyyhi se puhtaaksi. Ilmapumppu Tarkasta, että ilmapumppu on asennettu oikein, jottei paine jäisi liian alhaiseksi tai laitteessa esiintyisi vuotoa. A. Pumpun siipi B. Pumpun runko C. Ilmanottosuodatin D. Painekotelo E. Suojaritilä F. Poistoilmansuodatin G. Pumppupyörä H. Liitoskappale A. Polttoaineletku B. Polttoaineentyhjennysruuvi E. Sivukansi Biltema Nordic Services AB 22

23 FI Välykset pumpussa Pumpun neljä siipeä on kiinnitetty pumppupyörän uriin. Pumppupyörän ja pumpun rungon välyksen tulee olla 0,06 0,08 mm, jotta ilmanpaine on oikea. A. Pumpun runko B. Välys 0,06 0,08 mm C. Pumppupyörä D. Ruuvi E. Pumpun siipi HUOLTO Varoitus! Älä koskaan tee mitään huoltotoimia tuotteelle sen ollessa kytkettynä verkkovirtaan. Polttoainesäiliö Huuhdo tankki tavallisella polttoaineella tarvittaessa tai käyttötunnin jälkeen. Huuhtelussa käytettyä polttoainetta voi suodatuksen jälkeen käyttää jälleen polttoaineena. Poistosuodatin Puhdista 500 käyttötunnin jälkeen kopauttamalla ja puhaltamalla suodatin varovasti puhtaaksi tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa. Sytytystulppa Sytytystulpan kärkivälin tulee olla 4 5 mm, jotta saavutetaan parhaat tulokset. Puhaltimen siipien kiinnittäminen Kiinnitä puhaltimen pyörät moottorin akseliin ruuveilla. A. Puhallin B. Moottorin akseli C. Ruuvi Imusuodatin Puhdista 500 käyttötunnin jälkeen saippualiuoksella ja anna kuivua tai vaihda uusi suodatin kerran vuodessa. Sytytystulppa Puhdista sytytyspiikit tarvittaessa, jotta niihin ei pääse kerääntymään likaa tai irrota sytytystulppa ka puhdista osat dieselillä ja kuivaa ne kuivalla rievulla käyttötunnin jälkeen. Tuuletinosat Puhdista tarvittaessa tai kerran kauden aikana. Öljynsuodatin Puhdista suodatin käyttötunnin jälkeen tai tarvittaessa irrottamalla suodattimen muoviset kiinnitysosat, pudota ne dieseliin ja ravistele varovasti lian irrottamiseksi. Polttoainesuulake Puhdista suulake käyttötunnin jälkeen irrottamalla suukappale ja puhdistamalla pinta dieselillä Biltema Nordic Services AB

24 FI TUOTTEEN VAROITUSTARROJEN SELITYKSET WARNING Safety Precautions ALWAYS FOLLOW THE DESIGNATED REQUIREMENTS OF ALL LOCAL JURISDICTIONS IMPORTANT: Read and understand all instruction, cautions, and warning in the Owner s Manual before trying to assemble, operate, or service this heater Use only in well-ventilated commercial-industrial applications. Always use a Grounded extension cord. This heater is suitable for outdoor use, and indoor use only in well ventilated areas. Do not use gasoline or crankcase draining for fuel. Always locate heater on a firm &level surfaces to avoid hazards. Never fill the heater while the unit is operating. Never move an operating heater, and maintain a level position to avoid fuel spillage. Service should be done by a qualified technician. Never store heater while it still contains fuel. Always keep combustibles, like paper and wood at least 3.5m from the heater outlet Varoitus Turvallisuusohjeet Heater should not be used with external fuel tank. NOUDATA AINA VOIMASSA OLEVIA MÄÄRÄYKSIÄ TÄRKEÄÄ: Lue ajatuksella kaikki käyttöoppaan ohjeet, varoitukset ja kehotukset ennen kuin yrität koota, käyttää tai huoltaa lämmitintä. Käytä hallilämmitintä vain kaupalliseen tai teolliseen tarkoitukseen käytettävissä, hyvin tuulettuvissa tiloissa. Käytä aina maadoitettua jatkojohtoa. Tämä lämmitin soveltuu ulkokäyttöön sekä sisäkäyttöön silloin, kun tilojen ilmanvaihto on riittävä. Polttoaineena ei saa käyttää bensiiniä tai jäteöljyä. Vähennä riskejä sijoittamalla lämmitin aina kiinteälle ja vakaalle alustalle. Älä koskaan lisää polttoainetta, kun lämmitin on käynnissä. Älä koskaan siirrä käytössä olevaa lämmitintä, ja siirrä lämmitin suorassa asennossa niin, ettei polttoainetta pääse roiskumaan. Kaikki huoltotyöt on annettava pätevän huoltoteknikon tehtäviksi. Älä siirrä lämmitintä varastoon, mikäli siinä on edelleen polttoainetta. Lämmittimessä ei saa käyttää ulkoisia polttoainesäiliöitä. Varmista, että kaikki syttyvät materiaalit, kuten paperi ja puu, ovat vähintään 3,5 m päässä laitteen poistoaukosta ja 2,0 m päässä sen sivuilta ja imuaukon kohdalta. Tarkasta, onko 2,0 m turvaetäisyydellä tekstiilitai muoviesineitä. Estä niiden liehuminen sitomalla ne kiinni. VAROITUS: Tässä lämmittimessä on ohjaustermostaatti. Älä koskaan katso lämmittimen pakokaasuaukkoon. Älä koskaan tuki lämmittimen ilmanotto- tai -poistoaukkoa. VAROITUS: Lämmitin kuumentuu voimakkaasti käytön aikana. Älä koske siihen. Pidä lapset, eläimet, vaatteet ja syttyvät materiaalit kaukana lämmittimestä. OPERATING INSTRUCTIONS TO START: 1 Fill tank with 1-k kerosene #1 or #2 diesel. 2 Plug power cord into AC220~240V 50Hz outlet. 3 Rotate thermostat control knob to desired temperature. 4 Press power switch to ON position. 5 In case of non-ignition,rotate thermostat control knob to a higher setting. TO STOP: Turn switch to OFF and unplug power cord. TO RESTART 1 Wait 10 seconds after shutting off heater. 2 Repeat steps under, TO START. Käyttöohjeet: KÄYNNISTÄMINEN 1. Täytä säiliö dieselillä. 2. Liitä virtajohto AC220 ~ 240V 50Hz -pistorasiaan. 3. Valitse termostaatista sopiva lämpötila kiertämällä. 4. Paina virtakytkin ON-asentoon. 5. Jos lämmitin ei syty, valitse termostaatista korkeampi lämpötila. SAMMUTTAMINEN: Käännä kytkin OFF-asentoon ja vedä virtajohto pistorasiasta. KÄYNNISTÄMINEN 1. Odota 10 sekuntia lämmittimen sammumisen jälkeen. 2. Toista vaiheet kappaleesta KÄYNNISTÄMINEN. VAROITUS Älä käynnistä lämmitintä, jos se on lämmin. Älä käynnistä lämmitintä, jos palokammioon on kertynyt palamatonta polttoainetta Biltema Nordic Services AB 24

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com

SVENSKA. FM-radio. FM-radio NORSK SUOMI. Art.no. Model 38-3244 H5021A. Ver. 200902. www.clasohlson.com FM-radio FM-radio SUOMI SVENSKA NORSK Art.no. Model 38-3244 H5021A Ver. 200902 www.clasohlson.com SVENSKA FM-radio Art.nr: 38-3244 Model: H5021A Läs igenom hela bruksanvisningen före användning och spara

Lisätiedot

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi Ennen Elis-korkkiruuvin ensimmäistä käyttökertaa: On suositeltavaa käydä käyttöohje huolellisesti läpi, jotta korkkiruuvisi toimisi pitkään ja hyvin. Tutki, ettei korkkiruuvisi

Lisätiedot

Kokplatta Kokeplate Keittolevy

Kokplatta Kokeplate Keittolevy 34-7690 Kokplatta Kokeplate Keittolevy SVENSKA NORSK SUOMI Modell/Malli: HP102-D4 Ver. 2007-01 www.clasohlson.com SVENSKA Kokplatta, art.nr 34-7690, modell HP102-D4 Läs igenom hela bruksanvisningen före

Lisätiedot

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1

VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN IFH-20A IFH-33A BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. 450128 manual 07-09-06 14:03 Side 1 4508 manual 07-09-06 4:0 Side IFH-0A IFH-A VARMLUFTSVIFTE VARMLUFTSFLÄKT LÄMMITYSTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Art. no. 4508 4500 4508 manual 07-09-06 4:0 Side S VIKTIGT! Läs denna

Lisätiedot

D90 Användarmanual Käyttöohje

D90 Användarmanual Käyttöohje D90 Användarmanual Käyttöohje Läs denna användarmanual och säkerhetsanvisningarna noga innan bryggaren tas i bruk! Lue nämä käyttöohjeet sekä turvaohjeet ennen kuin alat käyttää keitintä! PÅ/AV brytare

Lisätiedot

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no.

450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE. Art. no. 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 1 DF23-A BORDVIFTE FLÄKT BORDSMODELL PÖYTÄTUULETIN BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE 1 Art. no. 450093 450093 manual 23-03-07 15:28 Side 2 N TEKNISKE DATA Spenning:

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 USB 2.0 kort Modell/Malli FT-UPC-124V Nr/Nro: 32-4468 USB 2.0 kortti SE Läs igenom anvisningen före installation. Vi reserverar oss för ev. text- och bildfel

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

TRIMFENA Ultra Fin FX

TRIMFENA Ultra Fin FX BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE TRIMFENA Ultra Fin FX TASAUSSIIVEKE Ultra Fin FX Artikelnr./nro 31-1766 vers. 001-2003-03 Trimfena/Tasaussiiveke Ultra Fin FX B. Ca 6 mm avstånd till växelhuset. B. Vaihe 2, noin

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Högtryckstvätt Høytrykksvasker Painepesuri Modell/Malli: YLQ15S-100 Nr/Nro: 30-9299 Ver. 001-200701! Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om

Lisätiedot

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden. 66, 86, 106 Kiitos kun valitsit kasvihuoneen. Alumiininen kasvihuone, oikein asennettuna, palvelee käyttäjäänsä monia vuosia. Pystytä kasvihuone tasaiselle, tukevalle alustalle, mahdollisimman aurinkoiselle

Lisätiedot

SUURENNUSLASIVALAISIN

SUURENNUSLASIVALAISIN SUURENNUSLASIVALAISIN Käyttöohje (Alkuperäisten käyttöohjeiden käännös) FI Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä ja noudata kaikkia annettuja ohjeita. Säilytä ohjeet myöhempää tarvetta

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels

34-9208-2. Trolley Case. Resväska Trillekoffert Matkalaukku. Push-button locking tele scopic handle. Four 360 multidirectional wheels 34-9208-2 Trolley Case Resväska Trillekoffert Matkalaukku Push-button locking tele scopic handle Four 360 multidirectional wheels Trolley Case Made of polycarbonate. Push-button locking telescopic handle

Lisätiedot

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater

Konvektorelement. Konvektorilämmitin. Convector Heater Modell / Malli / Model: DL03A TURBO 99 870 07-08 SE BRUKSANVISNING Konvektorelement FI KÄYTTÖOHJEET Konvektorilämmitin EN INSTRUCTION MANUAL Convector Heater Innehåll / Sisältö / Contents SE...sida 3-5

Lisätiedot

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model 18-4470 CJ02-80-UK 34-1733 CJ02-80 Ver. 201206. English. Svenska.

Mini Vacuum Cleaner. Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri. Art.no Model 18-4470 CJ02-80-UK 34-1733 CJ02-80 Ver. 201206. English. Svenska. Mini Vacuum Cleaner Minidammsugare Ministøvsuger Minipölynimuri English Suomi Svenska Norsk Art.no Model 18-4470 CJ02-80-UK 34-1733 CJ02-80 Ver. 201206 2 800 W Mini Vacuum Cleaner Art.no 18-4470 Model

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJEET BRUKSANVISNING KOSTEANTILAN LÄMMITIN SEINÄKIINNIKKEELLÄ PANELSTÅLVÄRMARE MED VÄGGFÄSTE UAA1126 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning

Lisätiedot

LINC Niagara. sanka.fi 130625A

LINC Niagara. sanka.fi 130625A LINC Niagara 130625A SANKA takaa tuotteen toimivuuden kun asennus tapahtuu ohjeiden mukaisesti. SANKA garanterar produktens funktion då monteringsanvisningen följs. sanka.fi Tarvittaessa. Vid behov. Vaihtoehto.

Lisätiedot

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers: 001-200405 Nr/Nro: 38-1259 Modell/Malli: S-420R SE Användningsområde Med hjälp av scartväxeln kan du ansluta fyra

Lisätiedot

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen

Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Våffeljärn Coline Dubbelt Vaffeljern Coline Dobbelt Vohvelirauta Coline, kaksinkertainen Modell/Malli: NW-12B Nr/Nro: 34-7177 Svenska 3 Norsk 7 Suomi 11 Ver. 001-200701 2 Våffeljärn Coline Dubbelt Art.nr

Lisätiedot

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator

245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator PEM1527 3.4.2014 245.20-LS1940.20WWFI Nopeudensäädin Hastighetsregulator FIN Käyttöohje Asennusohje SWE Bruksanvisning Installationsanvisning 1 Turvallisuusohjeet Ainoastaan sähköasennuksn perehtyneet

Lisätiedot

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri

Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Ångrengörare Damprenser Höyrypesuri Modell/Malli: BS501A Nr/Nro: 34-4559 Ver. 001-200605 Viktig information: Läs hela bruksanvisningen noggrant och försäkra dig om att du har

Lisätiedot

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

JÄÄPALAKONE ISMASKIN. ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING JÄÄPALAKONE ISMASKIN ArctiCube KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING VAROITUS! Oman ja kanssaihmisten turvallisuuden takia on syytä lukea ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöönottoa. Säilytä ohjeet vastaisuuden

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 003-200311 Nr/Nro: 32-6826 Multiport USB-2.0 för 2,5 HDD USB 2.0 Multiportti 2,5 HDD -asemille Modell/Malli: FT-KUH-K36G SE Beskrivning: Du har nu köpt en produkt som står

Lisätiedot

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE Ver. 001-200303 Multiport USB 2.0 för 2.5 hdd Nr/Nro: 32-6826 Modell/Malli: BF-2043 USB 2.0 -kotelo 2.5 :n ulkoiselle kiintolevylle 1. Beskrivning Lättmonterat chassi, för

Lisätiedot

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD

VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD VÅT- OCH TORRDAMMSUGARE VÅD- OG TØRSTØVSUGER MÄRKÄ- JA KUIVAIMURI VÅD- OG TØRSTØVSUGER WD 2400/75 IP24 Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør:

Lisätiedot

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti Modell/Malli: SOHO-FAST/RE Nr/Nro: 38-5000 Ver. 001-200503 SE Presentation 100Base-TX med överföringshastighet upp till 10/100Mbps (Full duplex)

Lisätiedot

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv.

SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. SAMSTÄMMIGHET/SAMSTEMMIGHET/ SAMSTEMMIGHED/YHTEENSOPIVUUS Passar med andra eller med sig själv. Passer sammen med andre eller seg selv. Passer sammen med andre eller sig selv. Passaa yhdessä toisten kanssa

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin

KÄYTTÖOHJE. Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin KÄYTTÖOHJE Kotikokki CM 913W/B kahvinkeitin Onnittelut uuden kahvinkeittimen valinnasta. Ennen käyttöä huomioitavaa: 1. Tarkista laitteen pakkaus ulkoisesti, että se on ehjä. 2. Tarkista keitin ulkoisesti,

Lisätiedot

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE Ver. 001-200504 Firewirekort IEEE 1394 PCI Firewirekortti IEEE 1394 PCI Nr/Nro: 32-7172 Modell/Malli: FW3010 SE Presentation Firewirekort (IEEE 1394), snabb överföring upp till

Lisätiedot

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0 TT-THERMO motorvärmare Installation och bruksanvisning v2.0 Importör: Address: Web: Email: Mob: Innehåll Leveransen innehåller: 2 Funktion OBS! Använd inte värmaren utan kylvätska. 3 Lämmittimien tekniset

Lisätiedot

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet

LTY17, LTY17C Lisätehoyksikkö Extra effektenhet LTY17, LTY17 Lisätehoyksikkö Extra effektenhet 21042016/ZVR-841 Tämä asennus- ja käyttöohje on tarkoitettu saunan, kiukaan, ohjauskeskuksen ja lisätehoyksikön omistajalle tai niiden hoidosta vastaavalle

Lisätiedot

HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T

HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T HPS - HD - H Mod. 1012M - 1515T - 2015T - 1618T - 1521T - 1921T CMP 2260T - 2575T - 2960T - 2280T - 2880T WARMWATER SCHOONMAAK APPARAAT/VARMTVANDSRENSER/HETVAT- TENTVÄTTAR/VARMTVANNSSPYLER KUUMAVESIPESURI/ΜΗΧΑΝΗΜΑ

Lisätiedot

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 Sosiaali- ja terveyslautakunta 212 16.12.2014 Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki 1.1.2015 lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med 1.1.2015 1010/05/03/00/2014 SosTe 212 Valmistelija; palvelujohtaja

Lisätiedot

skaparguide med tips och idéer!

skaparguide med tips och idéer! g skaparguide med tips och idéer! www.slojd-detaljer.se Flexi Color Flexi Color är en lättarbetad vattenbaserad transparent hobbyfärg. Den används främst på papper men fäster även på de flesta ljusa underlag.

Lisätiedot

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria) Porejärjestelmä Tehokas porejärjestelmä jossa on myös hyvää tekevä hieromatoiminto. Sopii myös muihin markkinoilla oleviin kylpytynnyreihin, mutta tällöin meille tulee ilmoittaa tynnyrin halkaisija, istuimien

Lisätiedot

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti PAKKAUSSELOSTE Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos sinulla on lisäkysymyksiä, käänny lääkärisi tai apteekin

Lisätiedot

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin

Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Vihervitriinin kokoaminen Montering av Odlingsvitrin Lue ohjeet huolellisesti ennen kokoamista! Läs noggrant igenom instruktionerna innan montering! Kokoamiseen tarvitaan ristipääruuvimeisseli För monteringen

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING

KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING PÖLYNIMURI DAMMSUGARE UAA1028 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen laitteen käyttöönottoa! Läs noga igenom denna bruksanvisning innan du använder maskinen! rev.a 070615 PÖLYNIMURI

Lisätiedot

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Lasten tarinoita Arjen sankareista Arjen sankarit Lasten tarinoita Arjen sankareista 112-päivää vietetään vuosittain teemalla Ennakointi vie vaaroilta voimat. Joka vuosi myös valitaan Arjen sankari, joka toiminnallaan edistää turvallisuutta

Lisätiedot

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu Hiilimonoksidi (CO), helium (He) Lue tämä pakkausseloste huolellisesti ennen kuin aloitat lääkkeen

Lisätiedot

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com

ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI 36-1390. Headset. Headset Headset Kuulokkeet. Ver. 200802. Model: Lunar 600. www.clasohlson.com 36-1390 Headset Headset Headset Kuulokkeet ENGLISH SVENSKA NORSK SUOMI Model: Lunar 600 Ver. 200802 www.clasohlson.com Please read the entire instruction manual before using and save it for future use.

Lisätiedot

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968

ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 ver. 001-2006 -11 INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro 32-4968 SE Firewire PC-card 32-4968 Introduktion CardBus (Firewire) håller en säker plats som högeffektiv

Lisätiedot

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801

UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 2000-12-20 38-038200e UNIMOG 1000-1650/L32 56-206801 56-637100 Svenska Monteringsanvisning/Reservdelslista Allmänt Monteringen skall utföras av utbildad och kompetent personal och ske på auktoriserad verkstad

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING TERRASSEVARMER 420127 NO SV FI EN Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohje Instruction Manual Gratulerer med ditt valg av Terrassevarmar fra Sunwind. LES DISSE INSTRUKSJONER

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö

Innehållsförteckning / Contents / Innholdsfortegnelse / Sisältö Monteringsanvisning för takduschsystem Installation Instructions for Overhead Shower System Monteringsanvisning for takdusjsystem Kattosuihkun asennusohjeet Generellt / General / Generelt / Yleistä Takduschsystemets

Lisätiedot

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper

Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper Gräsklippare Gressklipper Ruohonleikkuri Plæneklipper LM 500SP Original manual 2010 Biltema Nordic Services AB CE-certifikat/CE-sertifikaatti 2010 Biltema Nordic Services AB 2 Gräsklippare LM 500SP INNEHÅLL

Lisätiedot

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe

Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe Utomhusbelysning/Stolplykta Utendørsbelysning/Stolpelykt Ulkovalaisin/Pylväslyhty Udendørsbelysning/Standerlampe SE Utomhusbelysning/Stolplykta Du får själv byta ut el-material såsom sladdar, lamphållare

Lisätiedot

Thermozone AD 102/103

Thermozone AD 102/103 Thermozone AD 102/103 SE... 3 NO... 4 FI... 5 GB... 6 DE F RU PL...7...8...9...10 SE NO FIN GB DE F 133 806 c-c 600 L = 2 m 207 A min 100 min 50 min 50 B C 2 FIN Asennus- ja käyttöohje Käyttöalue Pienehköt

Lisätiedot

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS

PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS PIHATUOTTEET GÅRDSPRODUKTER GARDEN PRODUCTS 2 PYYKINKUIVAUSTELINE 122 TORKVINDA 122 4751- PYYKINKUIVAUSTELINE 124 TORKVINDA 124 4750- PYYKINKUIVAUSTELINE 222 TORKVINDA 222 4754- Keskisalko/ mittrör n.

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL LED indicator Test Button Art. 36.3066 / Art. 8.40 GB Power Switch (PSSA-8 / PSSA-8UK) Identifying the parts LED indicator Test Button Getting Started Plug the Power Switch

Lisätiedot

KONVEKTORELEMENT KONVEKTORVARMEOVN VIRTAUSLÄMMITIN

KONVEKTORELEMENT KONVEKTORVARMEOVN VIRTAUSLÄMMITIN S N FI KONVEKTORELEMENT KONVEKTORVARMEOVN VIRTAUSLÄMMITIN S KONVEKTORELEMENT Art. Nr: 962319 VIKTIGT! Läs igenom de här instruktionerna innan du använder värmaren. Spara instruktionerna för framtida referens.

Lisätiedot

Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Refrigerador SSM 1350 SSM 1350 A+ Bedienungsanleitung Operating instructions

Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Refrigerador SSM 1350 SSM 1350 A+ Bedienungsanleitung Operating instructions Kylskåp Kjøleskap Jääkaappi Køleskab Refrigerador SSM 1350 SSM 1350 A+ Bedienungsanleitung Operating instructions Läs den här bruksanvisningen först! Kära kund! Vi hoppas att produkten, som har producerats

Lisätiedot

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12

Sval Topp. Aircondition. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual AC-W12 Sval Topp Aircondition Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. AC-W12

Lisätiedot

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P

FJVM 110 - FIGHTER 310P/410P/360P MONTEINGSANVISNING MAV SE/FI 0409-1 611754 - F310P/410P/360P - FIGHTE 310P/410P/360P Fjärrvärmemodul är en fjärrvärmemodul, avsedd att anslutas till NIBE:s värmepumpar FIGHTE 310P/410P/360P i kombination

Lisätiedot

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER

GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER GRÄSKLIPPARE GRESSKLIPPER RUOHONLEIKKURI PLÆNEKLIPPER LM 502SP Tillverkat för Biltema Sweden AB, Garnisonsgatan 26, 254 66 Helsingborg. Tel: +46-42 600 45 00. Importør: Biltema Norge AS, Postboks 74, 3401

Lisätiedot

Locktång Krølltang Kiharrin

Locktång Krølltang Kiharrin 34-7242 Locktång Krølltang Kiharrin Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Svenska 2 Norsk 5 Suomi 8 Ver. 001-200703 SVENSKA Locktång COLINE Artikelnummer: 34-7242 Modell: JL-2001-1 Läs igenom hela bruksanvisningen

Lisätiedot

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g PAKKAUSSELOSTE Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, sillä se sisältää sinulle tärkeitä tietoja. Tämä lääke on saatavissa ilman lääkemääräystä lievien sairauksien hoitamiseksi ilman lääkärin apua. Tästä

Lisätiedot

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje

POWER CRAFT. DK Kompressor 2 Brugsanvisning. NO Kompressor 7 Bruksanvisning. SE Kompressor 12 Bruksanvisning. FI Kompressori 17 Käyttöohje MODEL 59022 1 COMPRESSOR Fremstillet i P.R.C. EU-Importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Produsert i P.R.C. EU-importør H.P. Værktøj A/S 7080 Børkop Danmark. Tillverkad i P.R.C. EU-importör H.P.

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson.

ENGLI SH. AM/FM Radio. AM/FM-radio SVENSKA NORSK SUOMI. Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D. Ver. 200903. www.clasohlson. AM/FM Radio AM/FM-radio ENGLI SH SUOMI NORSK SVENSKA Art.no. Model 18-8104 H5004-BI 38-3245 H5004-D Ver. 200903 www.clasohlson.com ENGLISH AM/FM Radio Art.no. 18-8104 Model H5004-BI 38-3245 H5004-D Please

Lisätiedot

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

104 21.09.2011. Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom. Kaavoitusjaosto/Planläggningssekti onen 104 21.09.2011 Aloite pysyvien päätepysäkkien rakentamisesta Eriksnäsin alueelle/linda Karhinen ym. / Motion om att bygga permanenta ändhållplatser på Eriksnäsområdet/Linda

Lisätiedot

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25

Elektra V ... 13 ... 7... 9 GB... 11 NO ... 21 ... 15 ... 17 DE... 19 PL ... 23 ... 27 ... 25 SE... 7... 9 GB... 11 NO FR... 13 RU... 15... 17 DE... 19 PL FI... 21 NL... 23 ES... 25 IT... 27 ELV3333, ELV3344, ELV5333, ELV6344 375 300 340 min 300 mm c-c 277 24 9 16 min 300 mm min 500 mm Fig. 1 10

Lisätiedot

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE

Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor. Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella. Electronic Motion Detector with PIR Sensor KÄYTTÖOHJE Direkt inkoppling / Suora kytkentä / Direct connection MJ-JZ/JA-140206 13 000 00 Bruksanvisning Elektronisk rörelsevakt med PIR-sensor KÄYTTÖOHJE Elektroninen liiketunnistin PIRtunnistimella Instruction

Lisätiedot

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare

Kattfritt Water. Kattefrit Water. Kattfritt Water. Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattfritt Water Avskräckare med rörelsesensor och vattenutkastare Kattefrit Water Skræmmeanordning med bevægelsessensor og vandudkaster Kattfritt Water Karkotin, jossa on liikeanturi ja vesisuihkutin Kattfritt

Lisätiedot

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600

Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 S Monteringsanvisningar FIN Kokoamisohje SPEEDY Art. Nr. 08715-600 HEINZ KETTLER GmbH & Co.KG Postfach 1020 D-59463 Ense-Parsit S Monteringsanvisningar Läs noggrant igenom dessa instruktioner innan du

Lisätiedot

IMPORTANT INSTRUCTIONS

IMPORTANT INSTRUCTIONS Thank you for choosing our Electric Patio Heater. This owner s manual will provide you with valuable information necessary for the proper care and maintenance of your new product. Please take a few moments

Lisätiedot

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions

Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions Kjøleskap Jääkaappi SSM 9550 A+ SSM 9550 XA+ Bedienungsanleitung Operating instructions Vennligst les denne veiledningen først! Kjære kunde, Vi håper at produktet ditt, som er produsert ved moderne fabrikker

Lisätiedot

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE

BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE 962330/962333 VÄRMEFLÄKT/VARMEVIFTE/LÄMPÖPUHALLIN 2000W/3300W BRUKSANVISNING HÅNDBOK KÄYTTÖOHJE S 962330/962333 Introduktion För att du ska få så stor glädje som möjligt av din nya värmefläkt rekommenderar

Lisätiedot

POWER CRAFT POWER CRAFT

POWER CRAFT POWER CRAFT MODEL L 66207 RECHARGEABLE 1 AIR PUMP INSTRUCTION MANUAL DK Genopladelig luftpumpe 2 Brugsanvisning NO Oppladbar luftpumpe 5 Bruksanvisning SE Uppladdningsbar luftpumpe 8 Bruksanvisning SF Ladattava ilmapumppu

Lisätiedot

Quad Percussion Massager

Quad Percussion Massager IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 1 Quad Percussion Massager Instruction Manual PAQ-30H-2EU IB-PAQ30H2EUSwedFin-0212-02 13/02/2012 14:36 Page 2 LÄS ALLA INSTRUKTIONER INNAN ANVÄNDNING.

Lisätiedot

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE

ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE PAKKAUSSELOSTE ROSAZOL 1 % EMULSIOVOIDE Metronidatsoli Lue tämä seloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä tämä seloste. Voit tarvita sitä myöhemmin. - Jos Sinulla on lisäkysymyksiä,

Lisätiedot

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79)

SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Bruksanvisning Käyttöohje Brugsanvisning SE (2-27) FI (28-53) DK (54-79) Läs igenom bruksanvisningen noggrant och förstå innehållet innan du anväder maskinen. Lue käyttöohje huolellisesti ja ymmärrä sen

Lisätiedot

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats?

Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Millainen on kandin hyvä työpaikka? Hurudan är en kandidats bra arbetsplats? Maarit Nevalainen, terveyskeskuslääkäri, Mäntsälän terveyskeskus Ei sidonnaisuuksia, inga bindingar (till några firmor förutom

Lisätiedot

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning Tämä ohje antaa toivottavasti sellaisen kuvan, että jokainen voi asentaa itse CW-suotimen omaan QROlleen. Lähtökohtana on ollut säästää virtaa sekä

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

Stand for Log Splitter , ,

Stand for Log Splitter , , Stand for Log Splitter 18-3570, 40-9122, 40-9511 rt.no. 40-9363 1. lose the bleed screw. 2. Turn the log splitter upside down, detach the wheels and remove the plugs from the ends of the legs. 3. First

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Keramisk Varmevifte VV50 CAT. Norsk - Bruksanvisning. Vi anbefaler at du leser bruksanvisningen for enkel og trygg bruk av produktet.

Keramisk Varmevifte VV50 CAT. Norsk - Bruksanvisning. Vi anbefaler at du leser bruksanvisningen for enkel og trygg bruk av produktet. Keramisk Varmevifte VV50 CAT Norsk - Bruksanvisning Vi anbefaler at du leser bruksanvisningen for enkel og trygg bruk av produktet. PRODUKT EGENSKAPER PTC keramisk varme-element To effekt-trinn: 1200/2000

Lisätiedot

We reserve the right for any errors in text or images and any necessary changes made to technical data. If you have any questions regarding technical problems please contact us at the following address.

Lisätiedot

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/260-740/760 1154684-1500-PP304855-8533. Aug 85 AVO GRUPP NR OATUM SECTlON GAOuP NO DATE ERZEUGNIS AeT GRuPPE NR DATUM SECTlON GROUPE NO DATE P 3 39 5 Aug 85 ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 40/60-740/760 TAKMONTAGE 40/60 sid.

Lisätiedot

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning EXCLUSIVE Exclusive-saunasisustuksen asennusohje Lue myös Yleiset asennusohjeet. Tarkista laudekorkeus laudesuunnitelmastasi. Ohjeessa on käytetty vakiolaudekorkeuksia. Monteringsanvisningar för Exclusive-bastuinredning

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT

KÄYTTÖOHJEET KASUTAMISJUHEND INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT SF KÄYTTÖOHJEET ET KASUTAMISJUHEND S INSTRUKTIONSBOK KORKEAPAINEKYLMÄVESIPESURI KÜLMA VEE SURVEPESUR AGGREGAT FÖR KALL HÖGTRYCKSTVÄTT Koneen pääkomponentit 8 11 9 2 12 4--6 1 7 15 14 10 13 16 3 52 52 53

Lisätiedot

ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING ASENNUS- JA KÄYTTÖ OHJE INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING Laatikossa pitää olla seuraavat osat 1-4 Förpackningen skall innehålla följande delar 1-4 1. EBS painevesipumppu EBS tryckvattenpump 2. Painekello

Lisätiedot

Fan Heater. Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin. Art.no Model FH09-UK FH09 Ver English. Svenska. Norsk.

Fan Heater. Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin. Art.no Model FH09-UK FH09 Ver English. Svenska. Norsk. Fan Heater Värmefläkt Vifteovn Lämpöpuhallin English Suomi Svenska Norsk Art.no Model 18-2785 FH09-UK 36-5148 FH09 Ver. 201209 2 1000/2000 W Fan Heater Art.no 18-2785 Model FH09-UK 36-5148 FH09 English

Lisätiedot

/2 LIESIKUPU LASSI -i (944x3) 239/07 FI ASENNUS SELOSTUS Ruostumattomasta teräksestä valmistettu Lapetek lassic -i -liesikupu on suunniteltu seinälle asennettavaksi. Kuvussa on ajastinohjattu hormipelti,

Lisätiedot

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini PAKKAUSSELOSTE Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini Lue tämä pakkausseloste huolellisesti, ennen kuin aloitat lääkkeen käyttämisen. - Säilytä

Lisätiedot

Eduskunnan puhemiehelle

Eduskunnan puhemiehelle KIRJALLINEN KYSYMYS 1278/2010 vp Osa-aikaeläkkeellä olevien sairauspäivärahaan liittyvien ongelmien korjaaminen Eduskunnan puhemiehelle Jos henkilö sairastuu osa-aikaeläkkeelle jäätyään, putoavat hänen

Lisätiedot

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155

MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 MONTERING OG BRUKERVEILEDNING MINIFLAME ART NR 425155 NO SV FI Bruksanvisning Bruksanvisning Käyttöohjeet NO Disse instruksjoner er for din sikkerhet. Vennligst les de nøye og oppbevar manualen for framtiden.

Lisätiedot

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ

Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN LAITTEEN KÄYTTÖ Professional DM-50AC LAITTEEN KOKOAMINEN Ota huomioon että paperisilppuri toimii ainoastaan oikein koottuna, roskakorin ollessa oikein sijoitettuna silppurin kaappiin, sekä paperinsyöttölokeron ollessa

Lisätiedot