ATTIX 110 FIN C318-DK-FIN-N-S 7/2008 BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "ATTIX 110 FIN C318-DK-FIN-N-S 7/2008 BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING"

Transkriptio

1 Operating Instructions Betriebsanleitung Notice d utilisation Gebruiksaanwijzing Driftsinstruks Bruksanvisning Driftsvejledning Instrucciones de manejo

2

3 BRUGERVEJLEDNING DK KÄYTTÖOHJEKIRJA FIN BRUKSANVISNING N BRUKSANVISNING S C318-DK-FIN-N-S 7/2008

4

5 Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 2 Brugersikkerhed...2 Generelle oplysninger om brug af støvsugeren...2 Korrekt anvendelse...2 Støvemission ved anvendelse...2 Generelle anbefalinger...2 Beskrivelse af støvsugeren - Mærkater...3 Ekstraudstyr...4 Tilbehør...4 Ind- og udpakning...4 Ibrugtagning af støvsugeren - tilslutning til strømforsyningen...4 Forlængerledninger...5 Våd- og tørsugning...6 Vedligeholdelse og reparation...6 Tekniske specifikationer - Mål...7 Styreenheder, lysindikatorer og forbindelser...8 Eftersyn før start...8 Ibrugtagning...8 Sådan rystes hovedfilteret...8 Nødstop...9 Tømning af beholderen...9 Efter endt arbejde...9 Vedligeholdelse og rengøring...9 Afmontering og udskiftning af filter...10 Udskiftning af filter...10 Eftersyn og rengøring af motorens blæser...10 Tæthedskontrol...10 Rengøring og udskiftning af separator - ekstraudstyr...11 Bortskaffelse af støvsugeren...11 Ledningsdiagrammer...11 Anbefalede reservedele...12 Problemløsning...12 Fabrikantens servicecentre...12 DK --

6 Brugervejledning Læs brugervejledningen nøje, og sørg for at overholde alle gældende sikkerhedsforskrifter markeret med: DK Brugersikkerhed Før støvsugeren tages i brug, skal brugervejledningen læses grundigt igennem og gemmes i nærheden af maskinen til senere brug. Støvsugeren må kun betjenes af personer, der har et indgående kendskab til, hvordan den virker, og er fuldt kvalificerede til opgaven. Før støvsugeren tages i brug, skal brugeren være instrueret og oplært i, hvordan den virker, og til hvilke opgaver den kan anvendes, inklusive hvordan man på forsvarlig vis tømmer og bortskaffer det opsamlede støv. Generelle oplysninger om brug af støvsugeren Brugen af denne støvsuger er underlagt lovene i brugslandet. Ud over retningslinjerne i brugervejledningen og lovene i brugslandet, skal brugeren også overholde de tekniske krav (gældende regler for miljøbeskyttelse og arbejdssikkerhed, f.eks. det europæiske direktiv 89/391/EF og efterfølgende), for at sikre forsvarlig og korrekt brug af maskinen. Undgå arbejdsoperationer, der kan være til fare for mennesker, ejendom og miljø. Overhold sikkerheds- og betjeningsforskrifterne i denne brugervejledning. Korrekt anvendelse Støvsugererne, der er beskrevet i denne brugervejledning, er beregnet til industriel brug. Den fremstillede version (normal version) er ikke egnet til opsugning af sundhedsfarligt, brændbart/eksplosivt støv. Denne støvsuger kan også fremstilles i en variant med niveaukontrol til vådsugning. Støvemission ved anvendelse Vejledende driftsværdier: - normal version (ikke egnet til støvsugning af sundhedsfarligt støv): opfanger mindst 99,1 % af støvpartiklerne, der måler 3 μm. Generelle anbefalinger - Brand- og eksplosionsfare. Støvsugeren må ikke anvendes i nærheden af aktive antændelseskilder. Støvsugeren må ikke anvendes til opsugning af følgende materialer: glødende materialer (gløder, varm aske, tændte cigaretter, etc.), brændbare væsker, stærke brændstoffer (f.eks. benzin, opløsningsmidler, syrer, alkaliske væsker, etc.). Støvsugeren må ikke anvendes til opsugning af følgende materialer: eksplosivt støv eller let antændelige stoffer (f.eks. magnesium- eller aluminiumstøv, etc.). Støvsugeren egner sig ikke til opsugning af eksplosive stoffer eller lignende, som fastsat i de gældende love og bestemmelser for eksplosive stoffer, i særdeleshed: flydende brændstoffer og blandinger af brændbart støv og væsker. -2-

7 Nødsituationer Hvis en nødsituation opstår: - beskadiget filter - udbrud af brand - kortslutning - motorblokering - elektrisk stød - etc... Sluk for støvsugeren, tag stikket ud, og lad en kvalificeret fagmand se på den. Støvsugeren må ikke anvendes eller opbevares udendørs eller i fugtige områder. Ved vådsugning må der kun anvendes versioner udstyret med en niveauføler, da de ellers kun kan bruges til tørsugning. Versioner til vådsugning. Hvis støvsugeren lækker skum eller væske, skal den omgående slukkes og fejlen udbedres. Beskrivelse af støvsugeren - Mærkater Se fig. 1. Mærkatliste - fig. 1 A - Identifikationsplade, som inkluderer:.. Modellens kode, som omfatter tekniske specifikationer, serienummer, EU-mærkning, produktionsår B - Motorknapper ON/OFF.. Hver knap styrer en motor C - Kontrolpanel (version til vådsugning) D - Affaldsbeholder E - Filterkammer F - Udblæsningsgitter G - Oplysningsskilt Dette skilt gør brugeren opmærksom på, at filteret kun må rystes, når støvsugeren er slukket. Hvis filteret rystes, når støvsugeren er tændt, vil det ikke have nogen virkning, og filteret kan tage skade. H - Niveauindikator I - Skilt med elektrisk spænding.. Angiver den gældende spænding for maskinen. L - Sugeåbning M - Advarselsskilt.. Angiver at produktet efter endt levetid ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald (se afsnittet Bortskaffelse af støvsugeren ). Denne støvsuger frembringer en stor luftstrøm, der trækkes ind gennem sugeåbningen L og blæses ud gennem gitteret F. Når støvsugeren er blevet udstyret med sugeslange og mundstykke, kontrolleres det at motoren virker efter hensigten. Inden støvsugeren tændes, sættes sugeslangen i, og det nødvendige udstyr fastgøres til slangens endestykke (se fabrikantens reservedelskatalog, eller besøg et servicecenter). Denne støvsuger er udstyret med en indvendig ledeplade, der udsætter det opsugede materiale for en kraftig centrifugalbevægelse, der får det til at falde ned i beholderen. Støvsugeren er udstyret med et filter, der gør den velegnet til stort set alle arbejdsopgaver. DK -3-

8 Ekstraudstyr Der findes forskelligt ekstraudstyr til støvsugeren: - niveaumåler til vådsugning/stop, aftagelig separator, løftebånd og -beslag, sækkepakningssystem, gitter og ventiler. Efter anmodning kan støvsugeren leveres med monteret ekstraudstyr. Det kan dog også monteres på et senere tidspunkt. Kontakt fabrikantens salgsafdeling for nærmere oplysninger. Der følger en vejledning til montering af ekstraudstyret med ved leveringen. Brug kun originalt ekstraudstyr, der er leveret og godkendt af fabrikanten. Tilbehør Der findes forskelligt tilbehør til støvsugeren. Se fabrikantens katalog med tilbehør. Brug kun originalt tilbehør leveret og godkendt af fabrikanten. Ind- og udpakning Se fig. 2. Bortskaf emballagen i overensstemmelse med gældende lovgivning. Model ATTIX 110 A (mm) 800 B (mm) 700 C (mm) (Kg) 80 Ibrugtagning af støvsugeren - tilslutning til strømforsyningen - Kontroller at støvsugeren er i perfekt stand, inden arbejdet påbegyndes. - Inden stikket sættes i, sikres det at spændingen svarer til den værdi, der er angivet på mærkepladen. - Sæt stikket i en kontakt med en korrekt indstalleret jordforbindelse. - Sørg for at støvsugeren er slukket. - Sørg for at ledningens stikforbindelser er beskyttet mod vandstænk. - Sørg for at støvsugerens netledning er korrekt tilsluttet i begge ender. - Tag ikke støvsugeren i brug, hvis ledningen ikke er i perfekt stand (beskadigede ledninger kan medføre elektrisk stød). - Se jævnligt ledningen efter for skader, slitage, brud og ældning. DK -4-

9 Når støvsugeren er tændt, skal følgende forhold undgås: - undgå at beskadige netledningen ved at vride og knække den eller ved at træde på den; - tag altid fat i stikket, når støvsugeren skal kobles fra lysnettet (træk ikke i ledningen). - udskift altid netledningen med en ledning af samme type som den originale: HO7 RN - F. Den samme regel gælder, hvis der anvendes forlængerledning. - Ledningen skal udskiftes af forhandlerens servicepersonale eller af en tilsvarende kvalificeret fagmand. Forlængerledninger Hvis der anvendes forlængerledning, sikres det at den passer til støvsugerens effektoptag og beskyttelsesgrad. Min. ledningskvadrat af forlængerledning L = 20 m maks. - Ledning = HO7 RN - F. Forlængerledningens stikkontakter og stikforbindelser samt dens installation skal overholde støvsugerens IP-beskyttelsesgrad, som er anført på mærkepladen. Støvsugerens stik skal beskyttes med en differentialafbryder med overbelastningssikring, der slukker for strømforsyningen, hvis strømmen i jordforbindelsen overstiger 30 ma for 30 msek eller en tilsvarende sikringskreds. Sprøjt aldrig vand på støvsugeren: manglende overholdelse udgør en fare for personskade og kan resultere i kortslutning af strømforsyningen. Tjek de seneste versioner af de europæiske direktiver, brugslandets love og de gældende standarder (UNI - CEI - EN), i særdeleshed den europæiske standard EN Maks. effekt (kw) Min. ledningskvadrat (mm 2 ) , DK -5-

10 Våd- og tørsugning Bemærk Det medfølgende filter skal være korrekt monteret. Hvis støvsugeren anvendes til vådsugning, kontrolleres det at niveauføleren aktiveres og virker efter hensigten. Overhold sikkerhedsforskrifterne for de materialer, der opsuges af støvsugeren. Hvis der anvendes en version til vådsugning: - kontroller at niveauføleren fungerer korrekt, inden vådsugningen påbegyndes. - Hvis der dannes skum under støvsugningen, skal støvsugeren omgående slukkes og beholderen tømmes. - Advarsel: sluk omgående for støvsugeren, hvis den lækker skum eller væske. - Rengør jævnligt niveauføleren, og efterse den for eventuelle skader. - Advarsel: den snavsede væske, der opsuges af støvsugeren, skal betragtes som ledende. Vedligeholdelse og reparation Frakobl støvsugeren fra lysnettet før rengøring, vedligeholdelse, udskiftning af reservedele eller ændring til en anden version/variant; dette gøres ved at tage stikket ud. - Overhold altid instruktionerne i denne brugervejledning, når der udføres vedligeholdelse af støvsugeren. - Brug kun originale reservedele. - Foretag ingen ændringer på støvsugeren. Manglende overholdelse af disse instruktioner kan resultere i fare for personskade. En ikke korrekt anvendelse eller forkert betjening vil desuden ugyldiggøre EU-overensstemmelsese rklæringen, som leveres med maskinen. Hvis der skal udføres vedligeholdelsesoperationer, der ikke er beskrevet i denne vejledning, kontaktes fabrikantens servicecenter eller salgsafdeling. DK -6-

11 Tekniske specifikationer - Mål Tekniske specifikationer Parameter Måleenheder ATTIX 110 Selvventilerede, enfasede motorer Nr. 3 Spænding Volt/Hz 230/50-60 Motoreffekt kw 3 Støjniveau db(a) 79 Beskyttelse IP 55 Isolation klasse F Beholdervolumen L 100 Sugeåbning mm Ø 70 Maks. vakuum mm H 2 O Maks. luftstrøm uden slange og reduktioner L/m Hovedfilteroverflade m 2 1,95 Bemærk - Opbevaringsbetingelser: T: C / Fugtighed: 85% - Driftsbetingelser: Maks. højde: 800 m (op til m med nedsat ydeevne) T: C / Fugtighed: 85% DK -7-

12 Mål (fig. 3) (1) Nettovægt Model ATTIX 110 A (mm) 780 B (mm) 670 C (mm) Kg (1) 68 Styreenheder, lysindikatorer og forbindelser Se fig. 4. A - Affaldsbeholderens udløserstang B - Styrehjul C - Manuel filterrysterknap D - Start-/stopknapper E - Start-/stopkontakt (version til vådsugning) F - Power on lysindikator Eftersyn før start Inden støvsugeren startes, kontrolleres det: - at filteret er monteret; - at alle aflåsningsmekanismer er forsvarligt låst; - at sugeslangen og det øvrige udstyr er sat rigtigt fast til sugeåbningen A (fig. 5); - at støvsugerposen eller sikkerhedsbeholderen er monteret. - Start ikke støvsugeren, hvis filteret er beskadiget. Start/stop af støvsugeren Normal version - Tænd for støvsugeren ved at dreje knappen B (fig. 6) til position I. - Sluk for støvsugeren ved at dreje knappen til position 0. Version til vådsugning - Tænd for støvsugeren ved at dreje knappen C (fig. 6) til position I. - Sluk for støvsugeren ved at dreje knappen til position 0. Sådan rystes hovedfilteret Alt afhængig af den opsugede støvmængde, rystes hovedfilteret ved hjælp af betjeningsarmen A (fig. 7). Sluk for støvsugeren, inden filteret rystes. Ryst aldrig filteret, når støvsugeren er tændt, da dette kan beskadige filteret. Start ikke støvsugeren igen, før støvet har lagt sig. Ibrugtagning - Aktiver hjulbremserne, inden støvsugeren A startes (fig. 6). DK -8-

13 Nødstop - Tænd for støvsugeren (normal version) ved at dreje knappen B (fig. 6) til position 0. - Tænd for støvsugeren ved at dreje knappen C (fig. 6) til position 0 (version til vådsugning). Tømning af beholderen Inden der fortsættes, skal støvsugeren slukkes og stikket tages ud. - Inden affaldsbeholderen tømmes, anbefales det at rengøre filteret (se afsnittet Sådan rystes hovedfilteret ). a) Normal version - Løsn affaldsbeholderen A (fig. 8), tag den ud, og tøm den. - Kontroller, at pakningen er i god stand og korrekt monteret. - Sæt beholderen tilbage på plads, og fastgør den. b) Version til vådsugning - Kontroller at støvsugeren er udstyret med en niveauføler og kan anvendes til vådsugning. - Brug aldrig støvsugeren til opsugning af brændbare væsker. - Hvis der dannes skum under støvsugningen, skal støvsugeren omgående slukkes og beholderen tømmes. - Når støvsugeren har været anvendt til vådsugning, bliver filterelementerne våde. - Et vådt filterelement vil hurtigt blive tilstoppet, hvis støvsugeren efterfølgende anvendes til tørsugning. - Sørg derfor altid for at filteret er tørt, eller udskift det, inden støvsugeren anvendes til tørsugning. Efter endt arbejde 1 - Sluk for støvsugeren, og tag stikket ud. 2 - Rul netledningen sammen (fig. 9). 3 - Tøm beholderen som beskrevet i afsnittet Tømning af affaldsbeholderen. Rengør støvsugeren som beskrevet i afsnittet Vedligeholdelse og rengøring. 4 - Vask beholderen med rent vand, hvis støvsugeren har været anvendt til opsugning af farlige stoffer. 5 - Opbevar støvsugeren tørt og uden for uvedkommendes rækkevidde. Vedligeholdelse og rengøring VIGTIGT: Følgende forholdsregler skal overholdes ved alt vedligeholdelsesarbejde, inklusive rengøring og udskiftning af filteret. a) Demontering, rengøring og eftersyn af støvsugeren skal udføres på en sådan måde, at de ansvarlige servicemedarbejdere eller andre ikke udsættes for unødig fare. VIGTIGT: Kamre, der ikke er støvtætte, skal åbnes med passende værktøj (skruetrækkere, skruenøgler, etc.) og rengøres forsvarligt. b) Foretag en teknisk inspektion mindst én gang om året: efterse luftfiltrene for at finde ud af om støvsugerens lufttæthed på nogen måde er blevet påvirket, og kontroller at det elektriske kontrolpanel virker efter hensigten. Denne inspektion skal udføres af forhandleren eller af en kvalificeret fagmand. Brug kun originale reservedele, der er leveret og godkendt af fabrikanten. DK -9-

14 Afmontering og udskiftning af filter Udskiftningen af et filter er en vigtig procedure. Erstat filteret med et filter med samme egenskaber og filteroverflade. Ellers vil støvsugeren ikke fungere korrekt. Udskiftning af filter Se fig. 10. Inden filteret udskiftes, skal støvsugeren slukkes og stikket tages ud. - Fjern stoppet A, skru filterrysterknappen B af, og fjern hovedet D. - Løsn krogene C, løft filteret E, og skru klemmen F, som holder filteret fast til bæreringen G, af. - Løsn holderen H og vend filteret, så koblingsklemmen I blottes. - Udløs klemmerne, og fjern filteret fra holderen. - Bortskaf det gamle filter i henhold til gældende lovgivning. - Sæt det nye filter på plads, og fastgør det til holderen med specielle klemmer. Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. Eftersyn og rengøring af motorens blæser Rengør jævnligt motorens blæser for at undgå overophedning af motoren, særligt hvis støvsugeren anvendes i støvede omgivelser. Tæthedskontrol Slangekontrol (fig. 11) Sørg for at slangen A er i god stand og korrekt monteret. Udskift slangen, hvis den er beskadiget, defekt eller ikke slutter tæt til. Ved arbejde med klæbrige materialer, efterses slangen for tilstopning, såvel ved sugeåbningen som på ledepladen indvendigt i filterkammeret. Skrab sugeåbningen ren fra den udvendige side, og fjern belægningen som beskrevet i figuren. Tæthedskontrol af filterkammer (fig. 12) Kontroller at hovedet A og filterkammeret C slutter tæt sammen. Hvis pakningen D ikke sidder rigtigt fast, løsnes skruerne B. Sænk klemmerne, indtil hovedet og sugekammeret slutter tæt sammen, og stram derefter skruerne B. Tæthedskontrol af filterkammer/affaldsbeholder (fig. 13) Hvis pakningen A mellem beholderen og filterkammeret C ikke er tæt: - løsn de 4 skruer B, der fastgør filterkammeret C til støvsugerens stativ; - lad filterkammeret C glide ned, og stram skruerne B, når det har nået den strammeste position. Udskift pakningen, hvis den er ødelagt, revnet, etc. Udskift pakningen A, hvis tæthedsgraden ikke er optimal. DK -10-

15 Rengøring og udskiftning af separator - ekstraudstyr Se fig. 14. Bemærk Hvis der kun er støv på separatoren A, ventes der til det falder ned gennem hullet i midten. Med henblik på en korrekt rengøring skal separatoren A afmonteres: - Brug betjeningsarmene B til at fjerne hovedet C sammen med filteret. - Løsn de to skruer D, og afmonter det fra beholderen. Udskift separatoren, hvis den er for slidt. Saml de afmonterede dele som beskrevet ovenfor, men i omvendt rækkefølge. Bortskaffelse af støvsugeren Bortskaf støvsugeren i henhold til gældende lovgivning. Korrekt bortskaffelse (elektrisk og elektronisk affald) (gælder i Den Europæiske Union og i lande med separat affaldsindsamling) Dette symbol M (fig. 1), som findes på maskinen eller i dens dokumentation, angiver at produktet efter endt levetid ikke må kasseres sammen med almindeligt husholdningsaffald. For at undgå uønskede virkninger på miljøet eller sundheden, der er forårsaget af forkert bortskaffelse af affaldet, skal dette produkt sorteres fra almindeligt affald og genbruges på forsvarlig vis, så man sikrer en bæredygtig affaldshåndtering og genanvendelse. Hjemlige brugere bedes kontakte forhandleren eller de lokale myndigheder for nærmere oplysninger om separat affaldsindsamling og genanvendelse af dette produkt. Virksomheder bedes kontakte forhandleren og holde sig orienteret om købekontraktens vilkår og betingelser. Dette produkt må ikke bortskaffes sammen med andet industriaffald. Ledningsdiagrammer Grundstøvsugerens ledningsdiagram (fig. 15) Liste over ledningsdiagrammer ATTIX 110 Navn Del Kode J1 Filter der modvirker tilstopning H1 Spændingsindikator S1-S2-S3 Motorkontakter M1-M2-M3 Motorer Ledningsdiagram for udstyr til vådsugning (fig. 16) Navn Del Kode Q1 Strømafbryder Håndtag til Q B1 Selvudløser PR1 Trykafbryder DK -11-

16 Anbefalede reservedele Følgende er en liste over reservedele, der skal være til stede for hurtigere vedligeholdelse. Liste over anbefalede reservedele (fig. 17) Pos. Del Mål Kode A Filter Ø B Filterring Ø C Pakning til filterring Ø D Filterklemme Ø E Enfasemotor 1000 W Problemløsning Problem Årsag Løsning Støvsugeren går pludselig i stå Tilstoppet hovedfilter Ryst filteret. Udskift om nødvendigt filteret Tilstoppet sugeslange Strømafbryder aktiveres Efterse sugeslangen, og rengør den Kontroller indstillingerne Kontroller motorens indgangseffekt Tøm beholderen Kontakt om nødvendigt et autoriseret servicecenter. Støvsugeren lækker støv Filteret er revnet Udskift filteret Støvsugeren afgiver statisk elektricitet Støvsugeren lækker væske Manglende eller defekt jordforbindelse Niveaukontrolfunktionen virker ikke Efterse alle jordforbindelserne, især samlingen ved sugeåbningen; slangen skal være helt antistatisk Kontakt et autoriseret servicecenter Støvsugeren starter ikke efter at beholderen er blevet tømt. Niveaukontrollens slange er tilstoppet. Fjern beholderen, og rengør niveauføleren DK Fabrikantens servicecentre Se bilaget til denne brugervejledning. -12-

17 Sisällysluettelo Käyttöohjeet... 2 Käyttäjän turvallisuus...2 Yleistä tietoa alipaineimurin käyttämisestä...2 Sopivat käyttötarkoitukset...2 Pölypäästöt ympäristöön...2 Yleisiä suosituksia...2 Alipaineimurin kuvaus - tarrat...3 Valinnaiset sarjat...4 Tarvikkeet...4 Pakkaaminen ja purkaminen...4 Työhön valmistautuminen - kytkentä virtalähteeseen...4 Jatko-osat...5 Märät ja kuivat sovellukset...6 Huolto ja korjaukset...6 Tekniset tiedot - Mitat...7 Hallintalaitteet, osoittimet ja liitännät...8 Käynnistämistä edeltävä tarkastus...8 Aloittaminen...8 Pääsuodattimen ravistaminen...8 Hätäpysäytys...9 Säiliön tyhjentäminen...9 Imuroinnin lopussa...9 Huolto ja puhdistus...9 Suodattimen purkaminen ja vaihtaminen...10 Suodattimen vaihtaminen...10 Moottorin jäähdytystuulettimen tarkastaminen ja puhdistaminen...10 Tiiviystarkastus...10 Separaattorin puhdistaminen ja vaihtaminen - jos asennettu...11 Pölynimurin hävittäminen...11 Kytkentäkaaviot...11 Suositellut varaosat...12 Vianetsintä...12 Valmistajan huoltokeskus...12 FIN --

18 Käyttöohjeet Lue käyttöohjeet ja toimi tärkeiden turvaohjeiden mukaisesti, jotka on merkitty sanalla: VAARA! FIN Käyttäjän turvallisuus VAARA! On erittäin tärkeää, että luet nämä käyttöohjeet ennen pölynimurin käynnistämistä, ja että pidät ne käsillä lisätietojen etsimistä varten. Pölynimuria voivat käyttää vain henkilöt, jotka tietävät kuinka imuri toimii, ja jotka ovat valtuutettuja ja koulutettuja käyttämään imuria. Ennen pölynimurin käyttämistä käyttäjiä täytyy informoida, ohjeistaa ja kouluttaa kuinka työskennellä laitteen kanssa, ja mille aineille sen käyttö on sallittua mukaanlukien turvallinen menetelmä imuroidun materiaalin poistamiseen sekä hävittämiseen. Yleistä tietoa alipaineimurin käyttämisestä Pölynimurin käyttöä säätelee käyttömaan voimassaolevat lait. Käyttöohjeiden ja käyttömaassa voimassaolevien lakien lisäksi käyttäjän on huomioitava tekniset säädökset laitteen turvallisesta ja oikeasta käyttötavasta. (Lainsäädäntö ympäristö- ja työturvallisuudesta, esim. Euroopan unionin direktiivi 89/391/EY ja sitä seuraavat direktiivit). Älä suorita mitään tehtävää, joka voisi vaarantaa ihmisten turvallisuuden, omaisuuden tai ympäristön. Noudata tässä käsikirjassa kerrottuja turvallisuusohjeita ja -määräyksiä. Sopivat käyttötarkoitukset Tässä ohjekirjassa kuvatut pölynimurit on suunniteltu teolliseen käyttöön. Tuotettu versio (normaaliversio) ei ole sopiva imemään vaarallisia, tulenarkaa/vaarallista pölyä. Tätä pölynimuria voidaan valmistaa myös versiona, joka imee nesteitä ja siinä on tasontarkkailutoiminto. Pölypäästöt ympäristöön Suorituskyvyn viitteelliset arvot: - normaali versio (ei sovi vaarallisen pölyn imurointiin): pidättää vähintään 99,1% hiukkasista, jotka ovat kooltaan 3 μm. Yleisiä suosituksia VAARA! - Tulipalo- ja räjähdysvaara. Pölynimuria voidaan käyttää ainoastaan silloin, kun aktiivisia tulensyttymislähteitä ei imuroida. Seuraavien materiaalien imuroiminen on kielletty: palavat materialit (hiillokset, kuumat tuhkat, sytytetyt savukkeet, jne.), helposti syttyvät nesteet, syövyttävät polttoaineet (esim. bensiini, liuottimet, hapot, lipeäliuokset, jne.). Seuraavien materiaalien imuroiminen on kielletty: räjähtävä pöly tai itsestään syttyvä pöly (esimerkiksi magnesium- tai alumiinipöly jne.). Pölynimuri ei sovi räjähtävien tai vastaavien aineiden imurointiin, kuten räjähtäviä aineita koskevissa laeissa on säädetty, koskien erityisesti: nestemäiset polttoaineet ja palovaarallisen pölyn sekä nesteiden sekoitukset. -2-

19 VAARA! Hätätilanne Jos tulee hätätilanne: - suodatin rikkoutuu - tulipalo syttyy - oikosulku - moottori jumiutuu - sähköisku - jne... Sammuta pölynimuri, irrota pistotulppa ja pyydä apua pätevältä henkilöstöltä. VAARA! Pölynimureita ei saa käyttää tai varastoida ulkotiloissa eikä kosteissa paikoissa. Vain tasoanturilla varustettuja versioita voidaan käyttää nesteille; jos tasoanturia ei ole, niitä voidaan käyttää vain kuivien materiaalien imuroimiseen. VAARA! Nesteiden imurointiin sopiva versio Jos vaahtoa tai nestettä vuotaa ulos pölynimurista, kytke se pois päältä välittömästi ja tarkasta syy. Alipaineimurin kuvaus - tarrat Katso Kuva 1. Luettelo tarroista - kuva 1 A - Tunnistuslevy, joka sisältää:.. Mallin koodi, tekniset tiedot, sarjanumero, CEmerkintä, valmistusvuosi B - Moottorin Päälle/Pois-kytkimen.. Kukin kytkin ohjaa moottoria C - Ohjauspaneeli (versio imeville nesteille) D - Pölysäiliö E - Suodatuskammio F - Poistoaukko G - Huomiokilpi.. Muistuttaa käyttäjää, että suodatinta tulee ravistella vain pölynimurin ollessa pois päältä... Jos näin ei tehdä, ravistelemisella ei ole vaikutusta ja suodatin voi rikkoutua. H - Tasonosoitin I - Paneelin tehokilpi.. Osoittaa, että paneelissa on tehokilvessä ilmoitettu jännite. L - Tulo M - Varoituskilpi.. Osoittaa, että konetta ei voida hävittää talousjätteen mukana sen käyttöiän päätyttyä (katso Pölynimurin hävittäminen ). Tämä pölynimuri luo voimakkaan ilmavirtauksen, mikä vedetään sisään imuaukosta L ja puhalletaan ulos aukosta F. Sen jälkeen kun letku ja työkalut on kiinnitetty, varmista että moottori pyörii oikein. Ennen pölynimurin käynnistämistä, sovita imuletku imuaukkoon ja kiinnitä sitten tarvittava työkalu imuletkun päähän (katso valmistajan tarvikeluetteloa tai kysy huoltokeskuksesta). Tässä pölynimurissa on sisäinen jakolevy, joka ohjaa imuroidut hiukkaset kehänmuotoiseen keskipakoiseen liikkeeseen, joka pudottaa hiukkaset säiliöön. Pölynimuri on varustettu suodattimella, joka mahdollistaa sen käyttämisen useimmissa sovelluksissa. FIN -3-

20 Valinnaiset sarjat Pölynimurin muunteluun on saatavilla useita erilaisia sarjoja: - pinnanosoitin nesteiden imuun/pysäytykseen, irrotettava separaattori, nostohihna ja kannatin, säkkiinpakkausjärjestelmä, ristikko ja venttiilit. Toivomuksesta pölynimuri voidaan toimittaa siten, että valinnaiset sarjat on asennettu valmiiksi. Ne voidaan kuitenkin asentaa myös myöhemmin. Jos haluat lisätietoja, ota yhteys valmistajan myyntiverkostoon. Valinnaisten sarjojen mukana on ohjeet osien asentamisesta pyynnöstä. VAARA! Käytä vain alkuperäisiä valmistajan toimittamia ja valtuuttamia lisävarustesarjoja. Tarvikkeet Saatavilla on monia tarvikkeita; katso lisätietoja valmistajan tarvikeluettelosta. VAARA! Käytä vain alkuperäisiä tarvikkeita, jotka valmistaja hyväksyy ja toimittaa. Pakkaaminen ja purkaminen Katso Kuva 2. Hävitä pakkausmateriaalit voimassaolevien lakien mukaisesti. Malli ATTIX 110 A (mm) 800 B (mm) 700 C (mm) (Kg) 80 Työhön valmistautuminen - kytkentä virtalähteeseen VAARA! - Varmista, että pölynimuri on täydellisessä kunnossa ennen työn aloittamista. - Ennen pölynimurin kytkemistä kiinni sähköverkkoon varmista, että tietolevyyn merkitty jännitearvo vastaa sähköverkon jännitearvoa. - Kytke pölynimuri pistorasiaan, jossa on oikein asennettu maakosketus/maadoitusliitäntä. - Varmista, että pölynimuri on sammutettu. - Liitäntäkaapelien pistokkeita ja liittimiä on suojattava roiskevedeltä. - Varmista, että liitännät sähkösyöttöön ja pistotulppa ovat oikein. - Käytä pölynimureita vain, kun kaapelit, jotka kytkevät sähkösyöttöön, ovat täydellisessä kunnossa (vaurioituneet kaapelit voivat johtaa sähköiskuihin). - Tarkasta säännöllisesti, että sähkökaapeli ei näytä vaurion merkkejä, liiallista kulumista, murtumisia tai vanhenemista.. FIN -4-

21 VAARA! Kun pölynimuri on käynnissä, älä: - puserra, vedä, vahingoita tai astu sähkösyötön yhdistävän kaapelin päälle; - irrota kaapeli sähkösyötöstä vain pistotulpasta vetämällä (älä vedä kaapelista). - korvaa sähköverkkokaapeli ainoastaan toisella samanlaisella kuin alkuperäinen: HO7 RN - F. Sama sääntö pätee, jos käytetään jatkojohtoa. - Kaapeli täytyy vaihtaa valmistajan huoltokeskuksen tai vastaavan pätevyyden henkilöstön toimesta. Jatko-osat Jos käytetään jatkokaapelia, varmista, että se sopii virtalähteeseen ja pölynimurin suoja-asteeseen. Jatkojohtojen minimiosa L = 20 m max - Johto = HO7 RN - F. Enimmäisteho (kw) Vähimmäisosa (mm 2 ) , VAARA! Jatkokaapelin kantojen, pistotulppien, liittimien ja asennuksen täytyy säilyttää pölynimurin IPsuojausaste, mikä laitekilpeen on merkitty. VAARA! Pölynimurin virtapistokkeen täytyy suojata differentiaalisella virtakatkaisijalla syöksyvirtarajo ituksella, joka katkaisee virransyötön, jos maahan purettu virta ylittää 30 ma 30 msek. ajan, tai vastaavalla suojauspiirillä. VAARA! Älä koskaan suihkuta vettä pölynimurin päälle: tämä aiheuttaa vaaran henkilöstölle ja saattaa aiheuttaa virtalähteen oikosulun. Katso uusinta Euroopan unionin direktiivien painosta, maan lakeja ja nykyisiä voimassa olevia standardeja (UNI - CEI - EN), erityisesti eurooppalaista standardia EN FIN -5-

22 Märät ja kuivat sovellukset Huomautus Käytettävän suodattimen täytyy olla oikein asennettu. Jos pölynimuria käytetään nesteiden imurointiin, varmista, että nesteen tason anturi aktivoi ja toimii oikealla tavalla. VAARA! Noudata turvallisuusmääräyksiä, jotka kattavat materiaalit, joille pölynimuria käytetään. VAARA! Kun käytetään nesteiden imurointiin sopivaa imuriversiota: - varmista, että nestetason anturi toimii oikein ennen kuin nesteitä imuroidaan. - Jos muodostuu vaahtoa, sammuta pölynimuri välittömästi ja tyhjennä säiliö. - Varoitus: kytke pölynimuri välittömästi pois päältä, jos vaahtoa tai nestettä vuotaa ulos. - Puhdista säännöllisesti nestetason rajoitin, ja tarkista, ettei siinä ole merkkejä vahingoittumisesta. - Varoitus: pölynimurin keräämää likaista nestettä täytyy pitää sähköä johtavana. Huolto ja korjaukset VAARA! Irrota pölynimuri virtalähteestään ennen puhdistamista, huoltamista, osien vaihtamista tai muuttamista sitä toisen version/muunnelman saamiseksi; pistotulppa täytyy irrottaa pistorasiasta. VAARA! - Suorita ainoastaan tässä käsikirjassa kuvattuja huoltotoimenpiteitä. - Käytä ainoastaan alkuperäisiä varaosia. - Älä muuta pölynimuria millään tavalla. Virhe näiden ohjeiden noudattamisessa voisi vaarantaa terveytesi. Lisäksi sellainen toimenpide mitätöisi välittömästi EC-yhde nmukaisuusselvityksen, joka on julkaistu pölynimurin kanssa. VAARA! Muiden kuin tässä käsikirjassa kuvattujen huoltotoimenpiteiden suorittamiseksi ota yhteys valmistajan huoltokeskukseen tai myyntiverkostoon. FIN -6-

23 Tekniset tiedot - Mitat Tekniset tiedot Parametri Mittayksiköt ATTIX 110 Itsejäähdytteiset yksivaiheiset moottorit No. 3 Jännite Voltti/Hz 230/50-60 Nimellisteho kw 3 Melutaso db(a) 79 Suojaus IP 55 Eristys luokka F Tilavuus L 100 Tulo mm Ø 70 Maks. tyhjiö mm H 2 O Maksimi ilmavirta ilman letkua ja supistimia L/m Pääsuodatuspinta m 2 1,95 Huomautus - Varastointiolosuhteet: T: C / Kosteus : 85% - Käyttöolosuhteet: Suurin korkeus 800 m (2.000 m saakka vähennetyillä suorituskyvyillä) T: C / Kosteus : 85% FIN -7-

24 Mitat (Kuva 3) (1) Nettopaino. Malli ATTIX 110 A (mm) 780 B (mm) 670 C (mm) kg (1) 68 Hallintalaitteet, osoittimet ja liitännät Katso Kuva 4. A - Pölysäiliön vapautusvipu B - Pyörän vipu C - Manuaalinen suodattimen ravistusnuppi D - Käynnistys/pysäytys-kytkimet E - Käynnistys/pysäytys-kytkin (versio nesteiden imurointiin) F - Virta päällä -osoittimen valo Käynnistämistä edeltävä tarkastus Ennen käynnistämistä, tarkista, että: - suodatin on asennettu; - kaikki salvat ovat tiukasti lukittuja; - imurointiletku ja varusteet on oikein liitetty imuaukkoon A (Kuva 5); - pussi tai turvasäiliö on asennettuna, jos käytössä. - Älä käytä pölynimuria, jos suodatin on viallinen. Pölynimurin käynnistäminen/pysäyttäminen Normaaliversio - Käännä kytkin B (Kuva 6) I -asentoon pölynimurin käynnistämiseksi. - Käännä kytkin 0 -asentoon pölynimurin sammuttamiseksi. Nesteiden imurointiin sopiva versio - Käännä kytkin C (Kuva 6) I -asentoon pölynimurin käynnistämiseksi. - Käännä kytkin 0 -asentoon pölynimurin sammuttamiseksi. Pääsuodattimen ravistaminen Riippuen puhdistettavan pölyn määrästä ravista pääsuodatinta nupin A avulla (Kuva 7). VAARA! Pysäytä pölynimuri ennen kuin ravistat suodatinta. Älä ravista suodatinta samalla kun pölynimuri on päällä, koska tämä voisi vahingoittaa suodatinta itseään. Odota hetki ennen kuin käynnistät pölynimurin uudelleen, jotta pöly asettuu paikoilleen. Aloittaminen - Lukitse pyörän jarrut ennen pölynimurin käynnistämistä A (Kuva 6). FIN -8-

25 Hätäpysäytys - Käännä kytkin B (Kuva 6) to 0 -asentoon pölynimurin käynnistämiseksi (normaaliversio). - Käännä kytkin C (Kuva 6) 0 -asentoon (versio nesteiden imurointiin). Säiliön tyhjentäminen VAARA! Sammuta pölynimuri ennen näiden toimenpiteiden jatkamista ja irrota pistotulppa pistorasiasta. - Ennen pölysäiliön tyhjentämistä on suositeltavaa puhdistaa suodatin (katso Pääsuodattimen ravistaminen -kappale). a) Normaaliversio - Irrota pölysäiliö A (kuva 8), poista ja tyhjennä se. - Varmista, että tiiviste on moitteettomassa kunnossa ja oikein asetettu. - Aseta säiliö takaisin paikalleen ja kiinnitä se uudelleen. b) Versio nesteiden imurointiin - Varmista, että pölynimuri on varustettu nestetason anturilla ja sopii nesteiden imurointiin. - Älä imuroi tulenarkoja nesteitä. - Jos muodostuu vaahtoa, sammuta pölynimuri välittömästi ja tyhjennä säiliö. - Suodatinelementti kostuu sen jälkeen kun nesteitä on imuroitu. - Kostea suodatinelementti voi tukkeutua, jos pölynimuria sitten käytetään kuivien aineiden imurointiin. - Varmista tästä syystä, että suodatinelementti on kuiva tai vaihda se toiseen ennen pölynimurin käyttämistä kuiville materiaaleille. Imuroinnin lopussa 1 - Sammuta pölynimuri ja irrota pistoke pistorasiasta. 2 - Kelaa liitäntäjohto (kuva 9). 3 - Tyhjennä säiliö kuten on kuvattu kappaleessa Säiliön tyhjentäminen. Puhdista pölynimuri kuten on kuvattu Huolto ja puhdistus -kappaleessa. 4 - Pese säiliö puhtaalla vedellä, jos imurilla on imuroitu syövyttäviä aineita. 5 - Varastoi imuri kuivaan paikkaan, jossa valtuuttamattomat henkilöt eivät pääse siihen käsiksi. Huolto ja puhdistus VAARA! TÄRKEÄÄ: alla kuvatut varotoimet täytyy huomioida kaikkien huoltotoimenpiteiden aikana, sisältäen puhdistuksen ja suodattimen vaihtamisen. a) Jotta käyttäjä saisi suorittaa huoltotoimenpiteitä, pölynimuri on purettava, puhdistettava ja huollettava niin pitkälle kuin mahdollista niin, että huoltohenkilökunnalle tai muille henkilöille ei aiheudu vaaratilanteita. TÄRKEÄÄ: ei-pölytiiviit osastot on avattava sopivilla työkaluilla (ruuvimeisseleillä, jakoavaimilla jne.) ja puhdistettava huolellisesti. b) Suorita tekninen tarkastus vähintään kerran vuodessa, esim.: tarkasta suodatin selvittääksesi onko pölynimurin ilmatiiveys heikentynyt jollain tavoin ja varmista, että sähköinen ohjauspaneeli toimii oikein. Tämän tarkastuksen täytyy suorittaa valmistaja tai pätevä henkilö. VAARA! Käytä ainoastaan valmistajan myymiä ja hyväksymiä alkuperäisiä varaosia. FIN -9-

26 Suodattimen purkaminen ja vaihtaminen VAARA! Suodattimen vaihtaminen on vakava asia. Vaihdettavan uuden suodattimen on oltava suodat uspintaominaisuuksiltaan samanlainen. Muutoin pölynimuri ei toimi oikein. Suodattimen vaihtaminen Katso Kuva 10. Ennen kuin aloitat nämä toimenpiteet, pysäytä imuri ja irrota pistoke virtalähteestä. - Vapauta pysäytin A, ruuvaa irti suodattimen ravistimen nuppi B ja irrota pää D. - Vapauta kaksi lukituskoukkua C, nosta suodatinta E ja ruuvaa irti kiinnitin F, joka pitää suodattimen on kannatinrenkaalla G. - Ruuvaa irti kori H ja kallista suodatinta paljastaen liittimen kiinnittimen I. - Vapauta kiinnittimet ja irrota kori suodattimesta. - Hävitä suodatin voimassa olevien lakien mukaan. - Asenna uusi suodatin ja kiinnitä se koriin erikoiskiinnittimillä. Asenna osat päinvastaisessa järjestyksessä kuin purettaessa. Moottorin jäähdytystuulettimen tarkastaminen ja puhdistaminen Puhdista moottorin jäähdytystuuletin määräajoin, jotta moottori ei ylikuumene. Tämä on tärkeää etenkin kun imuria on käytetty pölyisessä paikassa. Tiiviystarkastus Letkujen tarkastus (Kuva 11) Tarkasta, että letku A on hyvässä kunnossa ja oikein kiinnitettynä. Jos letku on vahingoittunut, rikki tai liitetty huonosti liitoksiin, ne täytyy vaihtaa. Käsiteltäessä tahmeita materiaaleja tarkasta mahdolliset tukokset letkussa, imuaukossa ja suodatuskammiossa olevassa jakolevyssä. Hankaa imuaukkoa ulkopuolelta ja poista hävitettävä jäte kuvan mukaisesti. Suodatuskammion pään tiiviyden tarkastus (Kuva 12) Tarkasta, että pää A tekee tiivistyksen suodatuskammion C kanssa. Jos tiiviste D on veltostunut, ruuvaa irti ruuvit B. Laske pidikkeitä, kunnes on täydellinen tiivistys pään ja imukammion välillä, kiristä sitten ruuvit B. Suodatuskammion/pölysäiliön tiiviyden tarkastus (Kuva 13) Jos suodatin A säiliön ja suodatuskammion C välillä epäonnistuu tiiviyden takaamisessa: - löysää neljää ruuvia B, jotka lukitsevat suodatinkammion C pölynimurin runkorakennetta vasten; - anna suodatinkammion C laskeutua alas ja kiristä ruuveja B, kun se on saavuttanut tiiviin asennon. Tiiviste pitää vaihtaa, jos se on repeytynyt, leikattu, jne... Vaihda tiiviste A, jos tiiviys ei vieläkään ole ihanteellinen. FIN -10-

27 Separaattorin puhdistaminen ja vaihtaminen - jos asennettu Katso Kuva 14. Huomautus Jos separaattorilla A on vain pölyä, anna pölyn pudota keskireiän kautta. Separaattori A tulee ensin purkaa, jotta se saadaan kunnolla puhdistettua: - Käytä vipuja B irrottaaksesi pään C yhdessä suodattimen kanssa. - Ruuvaa irti kaksi ruuvia D ja poista se säiliöstä. Vaihda osa, jos se on liian kulunut. Kokoa komponentit päinvastaisessa järjestyksessä kuin purkaessa. Pölynimurin hävittäminen Pölynimurin hävittäminen tapahtuu voimassaolevien lakien mukaisesti. Oikea hävittäminen (sähkö- ja elektroniikkajäte) (voimassa Euroopan unionissa ja maissa, joissa on erillinen keräysjärjestelmä) Yllä oleva symboli M (Kuva 1), joka näkyy tuotteessa tai sen asiakirjoissa, osoittaa että tuotetta ei voi hävittää muun kotitalousjätteen mukana sen elinkaaren päässä. Estääksesi virheellisen jätteen hävittämisen aiheuttamat vahingot ympäristölle tai terveydelle erota tämä tuote muista jätteistä ja kierrätä se vastuullisesti, jotta tuet materiaaliresurssien kestävää uudelleenkäyttöä. Paikallisten käyttäjien tulee ottaa yhteys jälleenmyyjään tai paikalliseen toimistoon, joka tarjoaa tietoa tämän tuotteen erillisestä keräilystä ja kierrätyksestä. Yritysten tulee ottaa yhteyttä toimittajaan ja tarkistaa ostosopimuksen ehdot ja olosuhteet. Tätä tuotetta ei voi hävittää yhdessä muiden kaupallisten jätteiden kanssa. Kytkentäkaaviot Pölynimurin perusjohdotuskaavio (Kuva 15) Johdotuskaavioluettelo ATTIX 110 Nimi Osa Koodi J1 Tukkeutumisenestosuo datin H1 Jännitteen ilmaisinlaatta S1-S2-S3 Moottorin kytkimet M1-M2-M3 Moottorit Märkäimuasennussarjan johdotuskaavio (Kuva 16) Nimi Osa Koodi Q1 Virtakatkaisija Kahva Q1:lle B1 Automaattinen irrotus PR1 Painekytkin FIN -11-

28 Suositellut varaosat Seuraavassa on luettelo varaosista, jotka tulisi pitää valmiina saatavilla huoltotoimenpiteiden nopeuttamiseksi. Suositeltujen varaosien luettelo (kuva 17) Pos. Osa Mitta Koodi A Suodatin Ø B Suodatinrengas Ø C Suodatinrenkaan tiiviste Ø D Suodattimen puristin Ø E Yksivaihemoottori 1000 W Vianetsintä Ongelma Syy Parannuskeino Imuri pysähtyy yhtäkkiä. Pääsuodatin on tukossa Ravista suodatinta. Vaihda tarvittaessa Tyhjiöletku on tukossa Virtakatkaisijan aktivointi Imurista vuotaa pölyä. Suodatin on revennyt Vaihda suodatin Sähköstaattinen virta pölynimurissa Maadoitus puuttuu tai on virheellinen Tarkista imurin letku ja puhdista se Tarkasta asetus Tarkasta moottorin sähkötulo Tyhjennä säiliö Ota tarvittaessa yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen. Tarkista kaikki maadoitukset, erityisesti imuaukon liitoskohdassa; lisäksi letkun on oltava ehdottoman antistaattinen Imurista vuotaa nestettä Tasontarkkailutoiminto ei toimi Ota yhteys valtuutettuun huoltokeskukseen Pölynimuri ei käynnisty säiliön tyhjennyksen jälkeen Tasontarkkailuletku on tukossa Irrota säiliö ja puhdista tasoanturi Valmistajan huoltokeskus Katso tiedot liitteestä. FIN -12-

29 Innholdsfortegnelse Bruksanvisning... 2 Sikkerhet for operatøren...2 Generell informasjon om bruk av støvsugeren...2 Riktig bruk...2 Støvutslipp til miljøet...2 Generelle anbefalinger...2 Beskrivelse av støvsugeren - Merker...3 Ekstrasett...4 Tilbehør...4 Pakking og utpakking...4 Ta i bruk - tilkopling til strømuttaket...4 Skjøteledninger...5 Våte og tørre applikasjoner...6 Vedlikehold og reparasjoner...6 Tekniske spesifikasjoner - Mål...7 Kontroller, indikatorer og tilkoplinger...8 Inspeksjon før start...8 Oppstart...8 Riste hovedfilteret...8 Nødstopp...9 Tømme beholderen...9 På slutten av en rengjøringssesjon...9 Vedlikehold og rengjøring...9 Demontering og skifte av filter...10 Utskiftning av filter...10 Inspeksjon og rengjøring av motorkjølevifte...10 Tetthetsinspeksjon...10 Rengjøring og skifte av separator (hvis utstyrt)...11 Deponering av støvsugeren...11 Koplingsskjemaer...11 Anbefalte reservedeler...12 Feilsøking...12 Produsentens servicesenter...12 N --

30 Bruksanvisning Les gjennom bruksanvisningen og følg de viktige sikkerhetsanbefalingene som identifiseres av: N Sikkerhet for operatøren Før støvsugeren startes er det av avgjørende å lese denne bruksanvisningen og holde den klar til bruk senere. Støvsugeren kan kun brukes av folk som er kjent med måten den virker på og som uttrykkelig er autorisert og opplært til formålet. Før bruk av støvsugeren skal operatørene informeres, instrueres og læres opp i bruk av maskinen og hvilke stoffer den er tillatt brukt for, inkludert sikker metode for fjerning og deponering av det støvsugde materialet. Generell informasjon om bruk av støvsugeren Bruk av støvsugeren reguleres av gjeldende lovverk i det landet der den brukes. I tillegg til bruksanvisningen og gjeldende lovverk i det landet der støvsugeren er i bruk må også de tekniske reglene for å sikre sikker og riktig drift tas hensyn til (lovverk angående miljømessig og arbeidsmessig sikkerhet bl.a. EU-direktiv 89/391/EC og suksessive direktiver). Ikke utfør noen operasjon som kan sette sikkerheten for personer, eiendom og miljø i fare. Følg sikkerhetsindikasjonene og anvisningene i denne bruksanvisningen. Riktig bruk Støvsugerne som beskrives i denne bruksanvisningen er konstruert for industriell bruk. Den produserte versjonen (normal versjon) er ikke egnet for støvsuging av farlig, brennbart/eksplosivt støv. Denne støvsugeren kan også produseres i varianten for støvsuging av væsker, med nivåovervåkningsfunk sjon. Støvutslipp til miljøet Indikative ytelsesverdier: - normal versjon (ikke egnet for støvsuging av farlige støvtyper): holder på minst 99,1% av partikler med mål 3 μm. Generelle anbefalinger - Fare for brannutbrudd og eksplosjoner. Støvsugeren kan kun brukes hvis aktive tenningskilder ikke kommer til å støvsuges. Det er forbudt å støvsuge følgende materialer: brennende materialer (glød, varm aske, tente sigaretter osv.), brennbare væsker, aggressive drivstoff (f.eks. bensin, løsemidler, syrer, alkaliske løsninger osv.). Det er forbudt å støvsuge følgende materialer: eksplosive støvtyper eller de som er i stand til å antennes spontant (slik som magnesium- eller aluminiumstøv osv.). Støvsugeren egner seg ikke til å støvsuge eksplosive eller lignende stoffer, slik som fastsatt av gjeldende lover vedrørende eksplosive stoffer, spesielt: væskedrivstoffer og blandinger av brennbare støvtyper og væsker. -2-

31 Nødsituasjoner Hvis det oppstår en nødsituasjon: - Filterbrudd - Brannutbrudd - Kortslutning - Motorblokk - Elektrisk sjokk - etc... Slå av støvsugeren, plugg den ut og be om hjelp fra kvalifisert personale. Støvsugerne skal ikke brukes eller oppbevares utendørs, eller på fuktige steder. Kun versjoner med nivåsensoren kan brukes til væsker, hvis ikke kan de kun brukes til å støvsuge tørre materialer. Versjon for væsker. Hvis skum eller væske søles fra støvsugeren, slå den straks av og finn årsaken. Beskrivelse av støvsugeren - Merker Se fig. 1. Liste oer merker - fig. 1 A - Identifikasjonsskilt som inkluderer: Kode for modellen, tekniske spesifikasjoner, serienummer, CE-merking, produksjonsår B - På/av-bryter for motorer.. Hver bryter kontrollerer en motor C - Kontrollpanel (versjon for støvsuging av væsker) D - Støvbeholder E - Filtreringskammer F - Uttak G - Varselskilt Gjør operatøren oppmerksom på at filteret kun skal ristes når støvsugeren er avslått... Ellers vil ristingen ikke ha noen virkning, og selve filteret kan bli skadet. H - Nivåindikator I - Strømplate for panel.. Indikerer at panelet tilføres strøm med spenningen som er oppgitt på typeskiltet. L - Inntak M - Varselskilt.. Indikerer at maskinen ikke kan bortskaffes sammen med annet husholdningsavfall på slutten av levetiden (se "Deponering av støvsugeren"). Denne støvsugeren skaper sterk luftstrøm som trekkes inn gjennom inntaket "L" og blåses ut gjennom utslippet "F". Etter at slangen og utstyret er montert, se til at motoren dreies riktig. Før støvsugeren slås på, kople støvsugerslangen til inntaket og fest ønsket redskap på endedelen av støvsugerslangen (se produsentens tilbehørskatalog eller forhør deg med et servicesenter). Denne støvsugeren er utstyrt med en intern ledeplate som utsetter de støvsugde stoffene for en sirkulerende sentrifugalbevegelse som gjør at de faller inn i beholderen. Støvsugeren er utstyrt med et filter som gjør det mulig å bruke den til de fleste bruksområder. N -3-

32 Ekstrasett Ulike ekstrasett er tilgjengelige for omdannelse av støvsugeren: - nivåmåling for væskesuging/stopp, avtakbar separator, løftebånd og brakett, pakke-inn-i-sekksystem, gitter og ventiler. På forespørsel kan støvsugeren leveres med ekstrasett ferdig montert. Men de kan også monteres ved et senere tidspunkt. Vennligst ta kontakt med produsentens salgsnettverk for ytterligere opplysninger. Instrukser om installering av deler på forespørsel er inkludert i omformingssettet. Bruk kun originale ekstrasett som leveres og er autorisert av produsenten. Tilbehør Ulikt tilbehør er tilgjengelig, se produsentens tilbehørskatalog. Bruk kun originalt tilbehør som leveres og er autorisert av produsenten. Pakking og utpakking Se fig. 2. Kast innpakningsmaterialer etter gjeldende regelverk. Modell ATTIX 110 A (mm) 800 B (mm) 700 C (mm) (kg) 80 Ta i bruk - tilkopling til strømuttaket - Se til at støvsugeren er i perfekt tilstand før arbeidet påbegynnes. - Før støvsugeren tilkoples strømnettet se til at spenningsverdien som er oppgitt på typeskiltet tilsvarer den som er i strømuttaket. - Plugg støvsugeren inn i en konktakt med korrekt installert jordkontakt/tilkopling. - Se til at støvsugeren er avslått. - Plugger og kontakter til strømkabler må beskyttes mot vannsprut. - Se til at tilkoplinger til det elektriske uttaket og plugg er riktig. - Bruk kun støvsugerne hvis kablene som tilkoples til det elektriske uttaket er i perfekt tilstand (ødelagte kabler kan føre til elektrisk sjokk!). - Kontroller regelmessig at den elektriske kabelen ikke viser tegn til skade ved for stor slitasje, sprekker eller aldring.. N -4-

33 Når støvsugeren er i drift, ikke: - Klem, trekk i, skad eller trå på kabelen som tilkoples strømuttaket. - Kople kun strømkabelen fra uttaket ved å ta ut støpselet (ikke trekk i kabelen). - Strømkabelen skal kun erstattes av en av samme type som den originale: HO7 RN - F. Samme regel gjelder dersom en skjøteledning brukes. - Kabelen må skiftes ut av personale ved produsentens servicesenter eller av tilsvarende kvalifisert personale. Skjøteledninger Hvis det brukes skjøteledning, se til at denne er egnet for strømforbruket og vernegraden til støvsugeren. Minsteseksjon for skjøteledning L = 20 m maks. - Kabel = HO7 RN - F. Maks. effekt (kw) Minsteseksjon (mm 2 ) , Kontakter, plugger, tilkoplinger og installasjon av skjøtekabel skal oppfylle IP vernegrad av støvsugeren, slik som indikert på typeskiltet. Støvsugerens strømkontakt må beskyttes av en differensialkretsbryter med støtstrømsbegrensning som stenger strømforsyningen når strøm utlades mot jorden hurtigere enn 30 ma i løpet av 30 ms eller en tilsvarende vernekrets. Sprut aldri vann på støvsugeren. Dette kan føre til fare for personer og kan kortslutte den elektriske strømforsyningen. Se siste utgave av direktiver fra Den europeiske union, lovene i landet maskinen er i bruk og aktuelt gjeldende standard referanser (UNI - CEI - EN), spesielt den europeiske standarden EN N -5-

34 Våte og tørre applikasjoner Merk Medfølgende filter må monteres korrekt. Hvis støvsugeren brukes til å støvsuge væsker, se til at væskenivåsensoren aktiveres og virker på riktig måte. Oppfyll sikkerhetsforskriftene som gjelder for materialene støvsugeren brukes til. Hvis versjonen for væsker brukes: - Se til at væskenivåsensoren virker riktig før støvsuging av væsker. - Hvis skum dannes, stopp støvsugeren straks og tøm beholderen. - Advarsel: Slå av støvsugeren straks hvis det lekker ut skum eller væske. - Rengjør væskenivåbegrensningsinnretningen regelmessig, og kontroller at det ikke er tegn på skade. - Advarsel: Den skitne væsken som samles opp av støvsugeren skal betraktes som førende. Vedlikehold og reparasjoner Kople støvsugeren fra strømkilden før rengjøring, utføring av service, skifte av deler eller omforming til å få en annen versjon/variant, pluggen skal fjernes fra kontakten. - Utfør kun de vedlikeholdsoperasjoner som er beskrevet i denne veiledningen. - Bruk kun originale reservedeler. - Ikke endre støvsugeren på noen måte. Hvis disse instruksene ikke overholdes, kan det sette din sikkerhet i fare. Dessuten vil dette straks gjøre EU-konformitetserklæringen som er utstedt sammen med støvsugeren ugyldig. Ta kontakt med produsentens servicesenter eller salgsnettverket for å utføre vedlikeholdsoperasjoner som ikke er beskrevet i denne håndboken. N -6-

35 Tekniske spesifikasjoner - Mål Tekniske kjennetegn Parameter Måleenheter ATTIX 110 Egenventilert enkeltfasemotorer Nr. 3 Spenning Volt/Hz 230/50-60 Strømeffekt kw 3 Støynivå db(a) 79 Beskyttelse IP 55 Isolasjon Klasse F Kapasitet L 100 Inntak mm Ø 70 Maks. vakuum mm H 2 O Maks. luftflythastighet uten slange og reduksjoner L/m Overflate på hovedfilter m 2 1,95 Merk - Lagringsforhold: T : C / Fuktighet: 85% - Driftsforhold: Maks. høyde 800 m (inntil m med redusert ytelse) T : C / Fuktighet: 85% N -7-

118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING

118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING 118 118 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING DK FIN N S C76 - DK - FIN - N - S 10/2007 Indholdsfortegnelse Brugervejledning... 2 Brugersikkerhed...2 Generelle oplysninger

Lisätiedot

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning

acette Luxaflex Facette Monteringsvejledning acette Monteringsvejledning Indhold Forberedelse Montering Betjening Afmontering ADVARSEL Små børn kan blive kvalt i løkken af kæder, bånd og snore, der bruges til betjening af gardinprodukter. De kan

Lisätiedot

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare. INFRAVARMER FOR UTE OG INNENDØRS BRUK INFRAVÄRMARE FÖR ANVÄNDNING UTOM- OCH INOMHUS INFRAVARMER TIL UDENDØRS OG INDENDØRS BRUG INFRAPUNALÄMMITIN ULKO- JA SISÄKÄYTTÖÖN NO: TEKNISK BESKRIVELSE & BRUKSANVISNING

Lisätiedot

/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H

/ /10 L, M, H L, M, H 3907 W W L, M, H 3907/ /18 L, M, H 3707 3707/0-3707/0 L, M, H 3907-3907 L, M, H 3907 W - 3907 W L, M, H 3907/8-3907/8 L, M, H BRUGERVEJLEDNING KÄYTTÖOHJEKIRJA BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING DK FIN N S C65-DK-FIN-N-S 09/20 Indholdsfortegnelse

Lisätiedot

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet PullmanErmator Rakennusimuri S13 Käyttöohjeet Sisällys 1 Huomio!... 3 2 Pakkauksen purkaminen... 3 3 Turvamääräykset... 3 3.1 Käsittely... 3 3.2 Huolto... 3 4 Toiminta... 4 5 Käyttö... 4 6 Suodattimen

Lisätiedot

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n. KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjekirjaan huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300 imuria. Tämän ohjekirjan ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300 imuri:

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa VAROITUKSIA Lue käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöä! Tämä imuri ei sovellu nesteiden tai terveydelle haitallisen tai räjähdysalttiin pölyn imuroimiseen.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

Huolto-opas Kuivausrumpu

Huolto-opas Kuivausrumpu Huolto-opas Kuivausrumpu T5190LE Malli N1190.. Alkuperäiset ohjeet 438 9098-10/FI 2015.09.11 Sisältö Sisältö 1 Merkinnät...5 2 Yleistä...5 3 Huolto...6 3.1 Puhdista nukkasuodattimet...6 3.2 Erikoissuodatin...6

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

VACUUM CLEANER IV 055 IV

VACUUM CLEANER IV 055 IV VACUUM CLEANER IV 055 IV 150 A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight: IP 55 H I Nilfisk-Advance 26862 Guardamiglio (Lo) - Italy www.nilfisk-advance.com

Lisätiedot

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa Turvallisuusohjeet Lue nämä käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Säilytä nämä ohjeet, takuutodistus, ostokuitti ja, mikäli mahdollista, pakkauslaatikko sisäosineen. Tämä laite on tarkoitettu

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07

DEUTSCH. Electric 33 8211-0207-07 DEUTSCH D Electric 8-00-0 S SVENSKA 5 8 6 9 5 5.. SVENSKA S = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 50 mm 0 mm 60 mm A C B.. 5.. 6. S SVENSKA 8. 9. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509 HAIR DRYER TRAVEL Move HD 2509 DA HU FI CS NO SV IT PT NL SL LT EL BG RU E F B D C A 3 DANSK 05-08 SUOMI 09-12 NORSK 13-16 SVENSKA 17-20 ITALIANO 21-24 PORTUGUÊS 25-28 NEDERLANDS 29-32 MAGYAR 33-36 ČESKY

Lisätiedot

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY 95.581.231/ÄM 232945/06.15 www.grohe.com 30 274 32 168 D...1 NL...6...3 PL...11...6 P...16...8 BG...21...11 CN...26...13 GB...2...1 S...7...4 UAE...12...6 TR...17...9

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual

ARM-519 ARM-520. Fixed wall mount. User guide. Användarhandledning. Käyttöohje. Brugervejledning. Brukermanual ARM-19 ARM-20 Fixed wall mount EN SE FI DK NO User guide Användarhandledning Käyttöohje Brugervejledning Brukermanual EN User guide SE Användarhandledning For mounting on concrete and wooden walls, please

Lisätiedot

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK

www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK www.nilfisk-alto.com SRUBTEC 343 B DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING B D 2 3 4 1 5 6 S311225 C S311223 E 4 3 31 6 19 2 1 30 2 32 18 3 21 27 26 1 5a

Lisätiedot

VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B

VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B VACUUM CLEANER IV 022 IV 040 BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING 32401105(3)2006-12 B A E B C Type: DustClass: Power: D G F Serial No.: Voltage: Ref. No.: Frequency: Current: Tot Weight:

Lisätiedot

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE

KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE KUIVA- JA MÄRKÄIMURI WL70 KÄYTTÖOHJE 1. Ominaisuudet 1. Imuri märkään ja kuivaan imurointiin. 2. Kaksipyöräisellä moottorilla, moottorit toimivat samanaikaisesti voimakkaammalla imulla. 3. Jalustassa kiinnittimet,

Lisätiedot

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250 HUOM! Lue tämän käyttö- ja turvallisuusohjeen sisältö huolellisesti ennen TL-radiaalipuhaltimen käyttöä turvallisen käytön varmistamiseksi.

Lisätiedot

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

SW20 Combi SW21 Aqua SW21 SW20 Combi SW21 Aqua SW21 Lue käyttöohjeet ennen imurin käyttöä Nämä käyttöohjeet on tarkoitettu imurin käyttäjälle Tutustu laitteen osiin, turvallisuusohjeisiin ja käyttöön sekä kunnossapitotoimiin ja

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet MAKKARAHAUDE / LÄMPÖHAUDE CL-sarja Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan alkuperäisestä käyttöohjeesta () 4171776 SISÄLLYSLUETTELO 1. Esittely... 3 2. Yleistä... 3 2.1. Valmistaja... 3 2.2. Laitteen

Lisätiedot

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24

HOO B00 - B01 HOO B20 - B24 31833137.fm Page 1 Friday, July 9, 2004 2:37 PM ITALLATIOBLAD Minsta tillåtna avstånd från olika typer av spisar: 65 cm (elektrisk spis), 75 cm (gasspis, gasolspis eller koleldad spis). Följ givna anvisningar

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE WL 60-P-2F Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri 1. Tuotekuvaus 1. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimurilla voidaan imuroida sekä kuumaa että kylmää tuhkaa, tupakan tumppeja, kotiloita,

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk SmartWi II Installation Guide 中 文 Svenska Suomalainen Dansk 1 4 10-15 M 2 5 3 6 1 请 将 斯 马 特 维 主 机 安 置 在 你 家 的 中 心 位 置 斯 马 特 维 主 机 距 机 顶 盒 / 斯 马 特 维 客 戶 卡 之 间 的 最 大 距 离 为 10 至 15 米 2 斯 马 特 维 机 可 以 使 用 12v

Lisätiedot

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri

TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri KÄYTTÖOHJE TEOLLISUUSIMURI Kuiva-/märkäimuri UAA65 Lue ja perehdy tähän ohjeeseen ennen koneen käyttöönottoa! Läs och sätt dig in i denna bruksanvisning innan du börjar använda maskinen! Read these instructions

Lisätiedot

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 HAIR DRYER CERAMIC HD 3700 FI F E G D B C A 3 SUOMI 08-10 4 HIUSTENKUIVAAJA HD 3700 Turvallisuus Ota huomioon seuraavat ohjeet laitetta käytettäessä. 7 Laite on suunniteltu vain kotitalouskäyttöön. 7 Älä

Lisätiedot

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV

BORRMASKINSTATIV BOREMASKINSTATIV PORAKONEEN JALUSTA BOREMASKINESTATIV BORRMASKINSTATIV Passar borrmaskiner med 43 mm halsdiameter BOREMASKINSTATIV Passer boremaskiner med 43 mm halsdiameter PORAKONEEN JALUSTA Sopii porakoneille, joiden kaulan halkaisija on 43 mm BOREMASKINESTATIV

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet VIINIKAAPPI TFW METOS TFW 160S, TFW 365-2S, TFW 375S MG4116794, 4116798, 4116797 Asennus- ja käyttöohjeet TWF 365-2S TWF 375S TWF 160S 01.09.2015 Sisällysluettelo 1. Tärkeitä turvallisuusohjeita...3 2.

Lisätiedot

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 2300A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 2300A asbesti-imuri

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

BR 601 / 651 / 751 / 751C

BR 601 / 651 / 751 / 751C BR 601 / 651 / 751 / 751C BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6160 000(2)2006-10 B A Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BR 601/BR 651/BR 751/BR

Lisätiedot

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Revisio 01 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI 1 FI ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L Revisio 01 Marraskuu 2006 2 SISÄLLYSLUETTELO 1 Yleistä 2 Valmistaja/maahantuoja 3 Osat 4 Asennusohjeet 5 Varaosat 6 Takuu 7 Räjäytyskuva 3 1 YLEISTÄ

Lisätiedot

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO

107401959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG VC300 SERIES USER MANUAL MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO 0740959 G INSTRUCTIONS FOR USE BRUGSANVISNING BETRIEBSANLEITUNG MODE D EMPLOI INSTRUCCIONES DE USO VC300 SERIES USER MANUAL - Basic operations. - Suction regulation 3 - Cordlock (HEPA) 3. 4 - Wind up the

Lisätiedot

BA 451/451 D BA 531/531 D

BA 451/451 D BA 531/531 D BA 451/451 D BA 531/531 D BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 6748 000(2)2006-10 B Model/Malli/Modell/Modell : SCRUBBER-DRYER Type/Tyyppi/Type/Typ : BA 451/451 D BA 531/531

Lisätiedot

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri

Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Käyttöohje Eurovac Blue Line 1000 sarjan imuri Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi

Lisätiedot

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited TANSUN QUARTZHEAT Käyttöohje Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU Valmistaja: Tansun Limited Asiakaspalvelukysymyksissä, ota yhteyttä maahantuojaan: Proviter Oy Tullikatu 12 A 4 21100

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen

Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNING Stege till uppblåsbar pool Bassengtrapp Portaat uima-altaaseen Ver. 00-000 Modell/Malli: AC-90 Nr/Nro: -9 SVENSKA Stege till uppblåsbar pool Artikelnummer: -9, modell AC-90 Läs

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Tunika i Mayflower Easy Care Classic

Tunika i Mayflower Easy Care Classic 128-5 Tunika i Mayflower Easy Care Classic Str. 4 6 8 10 12 år. Brystvidde: 65 70 76 81 87 cm. Hel længde: 55 59 63 67 71 cm. Garnforbrug: 8 8 9 9 10 ngl fv. 283. = ret på retten og vrang på vrangen Pinde:

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER

CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER CA 551 BRUGERMANUAL ORIGINALE VEJLEDNINGER KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA ALKUPERÄISET OHJEET BRUKERHÅNDBOK OPPRINNELIGE INSTRUKSJONER BRUKSANVISNING URSPRUNGLIGA INSTRUKTIONER 909 6754 000 Edition 3 2010-03 Printed

Lisätiedot

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TDS 100 FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin TRT-BA-TDS 100 -TC-001-FI TROTEC GmbH & Co. KG Grebbener Straße 7 D-52525 Heinsberg Tel.: +49 2452 962-400 Fax: +49 2452 962-200 www.trotec.com E-Mail:

Lisätiedot

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature:

Address: Località Novella Terza, 26862 Guardamiglio (LO) - Italy. Authorized signatory: Franco Mazzini, General Mgr Date: Signature: SWEEPER RS 500 BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 33014085(3)2006-06 B A B EC Machinery Directive 98/37/EC EN 12100-1, EN 12100-2, EN 294, EN 349 EC Low Voltage Directive 73/23/EEC

Lisätiedot

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri

Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Lindhaus RX 450e Eco Force mattoimuri Pikakäyttöohje Ohjauskahva Vedon estin Imuletkun tuki Joustava imuletku Teleskooppiputki Kalustesuulake harjalla Käynnistyspainike Rakosuulake Ohjauskahvan vapautuspainike

Lisätiedot

DEUTSCH. El

DEUTSCH. El DEUTSCH D El 8-00-08 SVENSKA S 8 6 9.. S SVENSKA = 0 mm = 0 mm = 0 mm = 0 mm 0 mm x 60 mm A B C... SVENSKA S 6.. 8. 9. 0. S SVENSKA. INFORMATION OM STRØMFORBRUG Flere og flere maskiner, som f.eks. plæneklippere,

Lisätiedot

SCRUBBER-DRYER CA 410

SCRUBBER-DRYER CA 410 SCRUBBER-DRYER CA 410 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 909 5685 000(2)2007-06 B / Model / Modell / Model / Modelo / Mudel / Modèle / Malli / Model

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41 Installation instructions, accessories Ohje nro 31310099 Versio 1.2 Osa nro 31285547 Handsfree, Bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, Bluetooth- 31310099 - V1.2 Sivu 1 / 41 Varuste IMG-242205 A0000162

Lisätiedot

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen KÄYTTÖ- JA HUOLTO-OHJEET Perehdy tähän ohjeeseen huolellisesti ennen kuin asennat, käytät tai huollat EXTOR 1000A asbesti-imuria. Näitä ohjeita tulee noudattaa. TEKNINEN ERITTELY EXTOR 1000A asbesti-imuri

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden noudattamatta jättäminen tai laitteen

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT AF21/AG21 Sähkömoottorit KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTO AF21/AG21 - IS - 10530-3 - FI TURVALLISUUSOHJEET - KONEET : sähkö-, paineilma-, bensiini- tai dieselkäyttöiset. - SYMBOLIT

Lisätiedot

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje Vakuumilaiteen saa asentaa ja sitä käyttää kerrallaan vain yksi henkilö. Sitä ei ole suunniteltu monelle yhtäaikaiselle käyttäjälle. Laitteen osat 1. Virtajohto

Lisätiedot

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2

Verkkoliitäntäjohdot. Huomautuksia virtalähteestä FIN-2 Järjestelmän suunnittelu Kunnollinen järjestelmän suunnittelu on paras tapa maksimoida vahvistimen suorituskykyä. Suunnittelemalla asennuksen huolellisesti voit välttää tilanteita, joissa järjestelmäsi

Lisätiedot

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI

ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI KÄYTTÖOHJE ÖLJYTÖN PAINEILMAKOMPRESSORI 1. Hiljainen, energiatehokas, ympäristöystävällinen ja turvallinen paineilmakompressori soveltuu laajasti eri käyttötarkoituksiin, kuten

Lisätiedot

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet

Eurovac Vroom. Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Eurovac Vroom Asennus-, käyttö- ja huolto-ohjeet Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi

Lisätiedot

TUOTENRO NIMIKE MITAT PAINO NIM.TEHO SÄILIÖ IP-LUOKKA JOHTO. 9058501 Märkä- ja kuivaimuri GWD 350-2 638 x 600 x 868 mm 21 kg 2700 W 50 L IP24 10 m

TUOTENRO NIMIKE MITAT PAINO NIM.TEHO SÄILIÖ IP-LUOKKA JOHTO. 9058501 Märkä- ja kuivaimuri GWD 350-2 638 x 600 x 868 mm 21 kg 2700 W 50 L IP24 10 m MÄRKÄ- JA KUIVAIMURIT ALLROUNDIMURIT PÄIVITTÄISEEN KÄYTTÖÖN Imurisarja, joka pystyy useimpiin päivittäisiin märkä- ja kuivaimurointitöihin. Säädettävä kahva parantaa työasentoa ja helpottaa säilytystä.

Lisätiedot

GD 910 Operating Instructions

GD 910 Operating Instructions GD 910 Operating Instructions 107402565 A 2 English... 8 Deutsch... 10 Français... 12 Nederlands... 14 Italiano... 16 Norsk... 18 Svenska... 20 Dansk... 22 Suomi... 24 Español... 26 Português... 28 Eλληνικά...

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI NÄMÄ OHJEET TULEE LUKEA HUOLELLA JA SÄILYTTÄÄ MYÖHEMPÄÄ KÄYTTÖÄ VARTEN Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä. TÄRKEÄT

Lisätiedot

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr

Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 1 Kuiva- ja märkäimuri Dammsugare våt/torr Støvsuger våt/tørr Kayttoohje Bruksanvisning Bruksanvisning VC20A 1 Varenr. 170202 170202 Manual 23-01-06 11:03 Side 2 Støvsuger

Lisätiedot

www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 146 2725 000(2)2007-02 B

www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK 146 2725 000(2)2007-02 B www.nilfisk-alto.com FLOORTEC R 570 B DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGERMANUAL KÄYTTÄJÄN KÄSIKIRJA BRUKERHÅNDBOK BRUKSANVISNING 146 2725 000(2)2007-02 B BRUGERMANUAL DANSK INDHOLDSFORTEGNELSE INTRODUKTION...

Lisätiedot

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä SUOMI 49 Johdanto Onnittelut ostoksestasi ja tervetuloa Philips-tuotteiden käyttäjäksi! Hyödynnä Philipsin tuki ja rekisteröi tuotteesi osoitteessa www.philips.com/welcome. Yleiskuvaus (Kuva 1) 1 Terä

Lisätiedot

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää. 32 SKATEPAL PRO 3 PAKKAUKSEN PURKU JA ASENTAMINEN 1. Aseta kone vakaalle pöydälle 80 100 cm:n työskentelykorkeudelle. 2. Avaa yläkansi napsauttamalla koneen molemmilla puolilla olevia solkia. 3. Kannen

Lisätiedot

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen

Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen 34-7686 Torkställning eluppvärmd Tørkestativ elektrisk oppvarmet Kuivausteline, sähkökäyttöinen Modell/Malli: S825T/3 Nr/Nro: 34-7686 Svenska 3 Norsk 4 Suomi 5 Ver. 200709 Torkställning eluppvärmd, art.nr

Lisätiedot

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

BL-2 BLENDER BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL BL-2 BLENDER NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM Käyttöohje Tehosekoitin Malli Blender BL-2 FI TÄRKEITÄ TURVALLISUUSOHJEITA Sähkölaitteita

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

Nokia minikaiuttimet MD /1

Nokia minikaiuttimet MD /1 Nokia minikaiuttimet MD-6 3 5 4 2 9205724/1 2007 Nokia. Kaikki oikeudet pidätetään. Nokia ja Nokia Connecting People ovat Nokia Oyj:n rekisteröityjä tavaramerkkejä. Johdanto Onnittelut ostoksesi johdosta.

Lisätiedot

Application and processing note (P)

Application and processing note (P) Application and processing note (P) Article Number: 113703 Languages: fi BERNER_Application_and_processing_note_(P) 83892[PDF]_fi.pdf 2015-02-09 PAINE/ALIPAINEPUMPPUSARJA 113703 KÄYTTÖOPAS Lomake 824342

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija

KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija KÄYTTÖOHJE Eurovac pellettiannostelija Tämä ohjekirja sisältää kaikki tiedot, joita tarvitset laitteen asianmukaiseen käyttöön. Lue ohjekirja huolellisesti läpi ennen laitteen käyttöä ja huomioi varoitukset.

Lisätiedot

Center H2600 Käyttöohje

Center H2600 Käyttöohje Center H2600 Käyttöohje Suomen Imurikeskus Oy Tehtaankatu 18 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek.

Lisätiedot

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa SBA3011/00. Käyttöopas

Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa  SBA3011/00. Käyttöopas Rekisteröi tuote ja hae tukitietoja osoitteessa www.philips.com/welcome SBA3011/00 Käyttöopas 1 Tärkeää Turvallisuus Tärkeitä turvallisuusohjeita Huomioi varoitukset. Noudata kaikkia ohjeita. Älä

Lisätiedot

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin . Tämä on sähköinen henkilökohtainen lämmitin loimuavalla liekkiefektillä. Lämmittimen toimintaperiaate on kierrättää ilma lämmityselementtien läpi ja puhaltaa ulos lämmintä ilmaa. Turvallisuusohjeet 1.

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31454381 Versio 1.3 Osa nro 31454379 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)-

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

KUIVA/MÄRKÄIMURI TUHKAIMURI

KUIVA/MÄRKÄIMURI TUHKAIMURI LAV70A Ashley Double KUIVA/MÄRKÄIMURI TUHKAIMURI Käyttöohje VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki As, Suomi Tel.

Lisätiedot

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator

Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator Konvektorelement Konvektorovn Konvektorilämmitin Konvektor radiator 1500 W 2010 Biltema Nordic Services AB Konvektorelement 1500 W INTRODUKTION Läs noga igenom dessa instruktioner innan du använder elementet

Lisätiedot

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design)

Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) Installation instructions, accessories Ohje nro 31414350 Versio 1.0 Osa nro 31359397 Sähkötoiminen moottorinlämmitin, 230 V, (R-design) IMG-378302 Volvo Car Corporation Sähkötoiminen moottorinlämmitin,

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

SC351 INSTRUCTIONS FOR USE. 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000. Model: 9087340020-9087341020 - 9087346020

SC351 INSTRUCTIONS FOR USE. 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000. Model: 9087340020-9087341020 - 9087346020 03/2013 - Revised 11/2013 (2) 9099864000 DANSK SUOMI NORSK SVENSK BRUGSVEJLEDNING OVERSÆTTELSE AF ORIGINALE INSTRUKTIONER OHJEET KÄYTTÖÄ VARTEN ALKUPERÄISTEN OHJEIDEN KÄÄNNÖS BRUKSANVISNING OVERSETTELSE

Lisätiedot

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W Spinn Blender Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. BL-5W BL-5W_Spinn_IM_Wilfa.indd

Lisätiedot

Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje

Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje Eurovac T43 Käyttö- ja huolto-ohje 38700 Kankaanpää Puh. +358 (0)2 576 700 Fax. +358 (0)2 576 7010 www.suomenimurikeskus.fi eurovac@suomenimurikeskus.fi Krnro 346.703 ALV rek. Y-tunnus / VAT FI0590849

Lisätiedot

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia.

Käsittele konetta varoen Hoida konetta siten kuin näissä ohjeissa suositellaan Käytä huollossa ja hoidossa vain FASTin alkuperäisiä osia. 1 2 1 Hi-Filtration 9.0 Hi-Filtration on valmistettu EU:ssa noudattaen mitä tarkimpia materiaaleja ja työnlaatua koskevia eurostandardeja. Käyttöohjeesta löydät kaiken koneen käyttöä ja hoitoa koskevan

Lisätiedot