Kuka minä olen? saatesanat

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "Kuka minä olen? saatesanat"

Transkriptio

1 saatesanat Kuka minä olen? Ich bin doch eine Berlinerin und komplett integriert, stellte eine junge Frau mit türkischen Wurzeln in einer Debatte auf dem Kirchentag in Dresden fest. Sie berichtete, dass sie säkularisiert aufgewachsen - sich erst mit ihrem islamischen Hintergrund auseinander gesetzt habe, als man sie bei einer Podiumsdiskussion vor zwei Jahren als Muslimin vorgestellt hatte. Wer bist du?, fragt das Ausstellungsprojekt des Finnland-Instituts Identity search, das sich mit Migranten in Finnland beschäftigt (s. S. 16). Wer bin ich? Wie antworten darauf in Deutschland lebende Finnen? Wie die zweite, in Deutschland geborene Generation? Der beste Freund meines Sohnes hat eine europäische Mutter und einen afrikanischen Vater und folglich eine braune Hautfarbe. Beide jungen Männer sind in Deutschland geboren, denken und sprechen akzentfrei Deutsch. Während David aber erstaunte Blicke erntet, wenn er erzählt, dass er ein Halbdeutscher sei, wird sein Freund immer wieder gefragt, aus welchem Land er denn käme. Beide fühlen sich hundertprozentig als Deutsche und sind stolz auf ihre zusätzlichen ausländischen Wurzeln. Manchmal habe ich das Gefühl, sie haben eine 150 %ige Identität. Und ich? Mich verrät nur mein finnischer Vorname. Aber eine Deutsche bin ich nicht. Auch keine typische Finnin mehr. Wer bin ich? Finnin und Deutsche? Oder keine von beiden? Siirtolainen ei tule koskaan takaisin, vaikka hän palaisikin kotiin. Matka muuttaa hänet pysyvästi, toteaa Ruotsissa asuva alkujaan chileläinen Mauricio Rojas. Siirtolainen tulee vastaisuudessa tarkastelemaan itseään, juuriaan ja kotimiljöötään etäisyydeltä, jota hän ei voi häivyttää. Mutta myös uuden kotimaan hän näkee toisin kuin muut. Kahden kulttuurin välissä elämisen rikkaus tuo vääjäämättä mukanaan myös kahden tuolin välissä istumisen tuskan. Ja siirtolaista voi syvimmältään ymmärtää vain toinen siirtolainen. Siksi Rengas on olemassa. Ja siksi on tärkeää, että kahden kulttuurin rikkaudessa kasvavilla lapsillamme on mahdollisuus tavata kohtalotovereita. Vaikkapa suomikoulussa tai suomalaissaksalaisella riparilla. Wann ist man in einer neuen Kultur integriert? Wenn mein Verhalten nicht mehr auffällt? Seit einiger Zeit denke ich darüber nach, ob ich nicht zusätzlich zu meiner finnischen Staatsangehörigkeit auch die Deutsche beantragen sollte. Damit ich durch das Wahlrecht die Gesellschaft mitgestalten kann, der mein Herz zwar nie ganz gehören wird, in der ich aber im letzten Vierteljahrhundert heimisch geworden bin. kuva: Andreas Dort Rengasterveisin Ritva Prinz Renkaan toimittaja/rengas-redakteurin SKTK:n toimisto on kesälomalla ist das ZfkA-Büro wegen Urlaub geschlossen

2 Tässä lehdessä / In dieser Ausgabe Heprea on hieno kieli, sanoo pohjoisen papin sijaisena aloittava Reettakaisa Sofia Salo. Heprean lisäksi hän taitaa 15 muuta kieltä ja tutkii 5000 vuotta vanhoja tekstejä. Mitä hän tekee pysyäkseen silti kiinni tässä päivässä ja miksi hän vaihtaa yliopiston kirjaston seurakuntatyöhön, kertoo Sofia sivuilla 6 ja 7. 6 Kun Leipää taivaasta Valtaosaltaan ateistiset itäsaksalaiset hämmästelivät leipomon kirkkopäivien kunniaksi tarjoamaa leipää, jonka mainosjulisteen mukaan taivas lähettää, kertoo Dresdenin suomalaisen seurakunnan kirkkoraadin puheenjohtaja Annaliisa Kühn. Lue sivuilta 10-12, miten juhlaväkimassojen ja paikallisen väestön rinnakkaiselo sujui ja mitä juhlista jäi käteen. elämässäsi tapahtuu muutos Muistathan, että ulkomailla asuva Suomen kansalainen on väestötietolain mukaan velvoitettu ilmoittamaan maistraatille henkilötietojen, osoitteenja nimenmuutoksesta. Konsuli Leena Meierin viranomaisasioiden aakkosia käsittelevän sarjan viimeisen osan löydät sivulta 17. Einen Finnland-Tag auf der Bundesgartenschau veranstaltet die Deutsch-Finnische Gesellschaft am Der Eröffnungsgottesdienst wird von der finnischen Pfarrerin für Westdeutschland, Helena Eckhoff, mitgestaltet. Zum besonderen Tag in Koblenz wird u.a. die finnische Botschafterin Päivi Luostarinen erwartet. Mehr Informationen auf Seite Was bedeutet Werth? Die Mitglieder des philosophisch-theologischen Eintopf-Kreises setzten sich auf ihrer Exkursion in einer Moschee mit dem Islam auseinander und lernten die Geschichte der Kaiserpfalz kennen. Was Theodor Fliedner mit Kaiserswerth zu tun hat und was es statt Eintopf zu essen gab, erzählt Anna- Liisa Diestelhorst auf Seite

3 Ajankohtaista / Aktuelles 24 Kekseistä se alkoi Mehua ja keksejä oli tarjolla musiikkikerhossa, jossa Paradise Oskar alle kouluikäisenä kävi. Suomen euroviisuedustaja kertoi Marianne Huckelle kisojen lomassa ajatuksiaan musiikista, kaksikielisyydestä ja uskonnosta. Marianne tapasi myös Suomesta Düsseldorfiin tulleita faneja. Kurkista viisukisojen kulissien taakse sivulta 24 alkaen. 34 Muutoksia aluejaossa Hannoverin ja Bielefeldin alueiden suomalaiset kuuluvat vastedes itäisen alueen piiriin. Niiden tapahtumat löydät siis seurakuntasivuilta uudesta paikasta. Idän alue alkaa sivulta 34. Die finnischen Gemeinden Hannover und Bielefeld gehören in Zukunft zum Gebiet Ost. Die Veranstaltungen dieser Gemeinden finden Sie auf den Gemeindeseiten entsprechend an einer neuen Stelle. Das Gebiet Ost beginnt ab Seite 34. Pyhiinvaeltaa voi myös riippumatossa Pyhiinvaelluksen ei aina tarvitse tarkoittaa pitkän matkan kulkemista johonkin tiettyyn kohteeseen. Kesällä on mahdollista kokea pyhän läheisyys vaikka kesämökin riippumatossa. Hiljentymisen ja mietiskelyn apuna voi käyttää erilaisia valokuvia, kirjoja tai rukouskortteja. Kristilliseen ihmiskäsitykseen kuuluu olennaisena osana ajatus pyhän kaipuusta ja toisaalta mahdollisuudesta kohdata pyhä. Koska ihmiset ovat erilaisia, myös pyhä koskettaa meitä eri tavalla. Fyysisen kunnon ei pidä olla esteenä pyhiinvaellukselle, kiteyttää evankelis-luterilaisen kirkon Pyhä-teemaa koordinoiva Marjukka Laiho omaehtoisen pyhiinvaelluksen keskeisintä ideaa. Pyhiinvaelluksiin on kautta aikain liittynyt oman uskon todistaminen, Jumalan etsiminen sekä ympäröivän luonnon havaitseminen. Kaikki tämä on mahdollista myös liikkumatta. Lyhennetty kirkon tiedotuskeskuksen tiedotteesta (KT ) Tietoja perinteisistä pyhiinvaellusreiteistä Suomessa kesällä Rengas 10/2011 ilmestyy KV 39 lokakuun tapahtumatiedot artikkelit: seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle: Rengas 11/2011 ilmestyy KV 43 marraskuun tapahtumatiedot artikkelit: seurakuntien tapahtumatiedot oman seurakunnan tiedottajalle:

4 kuva: Amtti Malinen Sinä 14-vuotias vielä ehdit ilmoittautua vuoden 2012 rippikouluun! Tiesitkö, että suomalaistyylisen rippikoulun käyminen on mahdollista myös Saksassa asuville nuorille vieläpä kaksikielisesti! Vuoden 2012 sasu-rippikouluun kutsumme suomalaiseen tapaan viisitoista vuotta täyttäviä eli vuonna 1997 syntyneitä. Ilmoittautumisaika päättyy Lisätietoja ja ilmoittautumisohjeet löydät nettisivuiltamme rengas.de -> Nuoret -> Nuorten toimintaa -> Rippikoulu. Vilkaise myös tämän kesän rippikoulun blogia osoitteessa sasublogi.blogspot.com. Rippikoulu alkaa tutustumisviikonloppuna Haus Heliandissa Oberurselissa, lähellä Frankfurtia. Kesän leirille voit lähteä joko Turkuun tai Espooseen: TURKU 19./ (alkamispäivä selviää syksyllä 2011) Leiri järjestetään yhdessä Turun Martinseurakunnan kanssa Heinänokan leirikeskuksessa Turussa (www.leirikeskus.turunseurakunnat.fi) ja sen konfirmaatiomessu on lauantaina klo 14 Martinkirkossa Turussa. ESPOO Leiri järjestetään yhdessä Espoon Olarin seurakunnan kanssa Hvittorpin leirikeskuksessa Kirkkonummella (www.espoonseurakunnat.fi) ja sen konfirmaatiomessu on sunnuntaina klo 14 Olarin kirkossa Espoossa. Olet myös tervetullut JuureS-viikonloppuun Oberurseliin. Du 1997 oder davor Geborene/r jetzt ist die Zeit, dich zum Konfikurs 2012 anzumelden! Das Zentrum der finnischen kirchlichen Arbeit lädt finnisch-deutsche und in Deutschland lebende finnische Jugendliche, die 1997 oder davor geboren sind, zum finnisch-deutschen Konfikurs im Jahr 2012 ein! Der Konfikurs beinhaltet: ein Wochenende zum gegenseitigen Kennenlernen am im Haus Heliand (Oberursel) ein Konficamp entweder in TURKU vom 19./ (das Anfangsdatum wird erst im Herbst 2011 festgelegt) oder in ESPOO vom sowie ein finnisch-deutsches Treffen JuureS vom in Oberursel. Das Leben und Lernen auf den Camps geschieht auf zwei Sprachen, so dass fehlende Finnisch- Kenntnisse kein Hindernis für eine intensive Teilnahme sind! Mehr Infos und das Anmeldeformular findest du auf der Internetseite: Bitte meldet euch bis zum an. Rippikoulutiimin puolesta Päivi Lukkari Itäisen alueen suomalaispappi

5 kuukauden sana Hulluja ja halveksittuja Ajatelkaa, veljet ja sisaret, mitä te olitte, kun teidät kutsuttiin: teissä ei ollut monta ihmisten mielestä viisasta, ei monta vaikutusvaltaista, ei monta jalosukuista. Mikä maailmassa on hulluutta, sen Jumala valitsi saattaakseen viisaat häpeään. Mikä maailmassa on heikkoa, sen Jumala valitsi saattaakseen häpeään sen, mikä on voimakasta. Mikä maailmassa on vähäpätöistä ja halveksittua, mikä ei ole yhtään mitään, sen Jumala valitsi tehdäkseen tyhjäksi sen, mikä on jotakin. Näin ei yksikään ihminen voi ylpeillä Jumalan edessä. Jumalan vaikutusta on se, mitä te Kristuksessa Jeesuksessa olette. (1 Kor. 1: 26-30) Kun Jeesus valitsi itselleen seuraajia, opetuslapsia, hän näytti seuraavan toisenlaisia kriteerejä kuin useimmissa tämän päivän valintaprosesseissa on tapana. Jeesus valitsi seuraajikseen yksinkertaisia ihmisiä, työläisiä, sellaistenkin ammattien edustajia, joita kaihdettiin, epämääräisistä elintavoistaan tunnettuja, köyhiä, muiden hyljeksimiä. Valitsemilleen opetuslapsille Jeesus antoi erilaisia tehtäviä. Kerran hän lähetti heidät maailmalle pareina, kyliin ja kaupunkeihin todistamaan Jumalan valtakunnasta: kutsumaan ihmisiä elämään Jumalan tahdon mukaista elämää, parantamaan sairaita ja pahojen henkien riivaamia. Eräät opetuslapset saivat tehtäväkseen ensin jakaa kokoontuneelle ihmisjoukolle leipää ja sitten kerätä tähteeksi jääneet leipä- ja kalapalat, toiset kuljettivat Jeesusta veneellä järven toiselta puolelta toiselle, ja vielä toiset saivat valmistaa pääsiäisaterian Jeesukselle ja hänen ystävilleen. Jeesuksen valitsemilla ihmisillä oli monenlaisia tietoja ja taitoja, joita he saivat käyttää saamiensa tehtävien hoitamisessa. Silti heitä ei valittu ensisijaisesti kykyjensä perusteella. Jeesus tunnisti ihmisten hädän ja näki, ketkä olivat valmiita ottamaan vastaan hänen tarjoamansa avun ja pelastuksen. Valituiksi tulivat heikot ja hyljeksityt, vähäpätöiset ja halveksitut. Ne, jotka eivät kuvitelleet pelastuvansa ja kestävänsä Jumalan edessä oman erinomaisuutensa ja kyvykkyytensä ansiosta. Jeesus luotti ystäviinsä. Hän antoi yksinkertaisille ihmisille, entisille kalastajille, huorille ja roomalaisten kätyreille tehtäviä, luotti heidän uskollisuuteensa ja uskoi heidän onnistumiseensa. Hän luotti siihen, että muutos on mahdollinen rikkinäisten ihmisten elämässä. Että Jumalan voima voittaa ihmisen heikkouden. Ja he selviytyivät. Toki rikkaat ja menestyvät vaikuttajatkin ovat tervetulleita Jumalan valtakuntaan. Heidän meidän? on vain muistettava, että heitä ei valittu rikkautensa tai vaikutusvaltaisuutensa tähden. Kriteerit ovat toiset. Jumalan lapseksi ja seurakunnan jäseneksi kelpaa kuka tahansa. Tehtävä on annettu koko seurakunnalle, meille kaikille. Toki seurakunnissa on sellaisiakin tehtäviä, jotka vaativat erityistä koulutusta tai osaamista. Silti jokaiselle riittää oma palansa yhteisestä tehtävästä. Saamme antaa Jumalan käyttöön oman itsemme, omat lahjamme luottaen siihen, että Jumalan siunaus kasvattaa pienimmästäkin idusta hyvää hedelmää ei meille kiitokseksi vaan seurakunnan rakennukseksi. Jotta näkyisi, että voima toimintaan tulee yksin Jumalalta. Päivi Lukkari kuva: Anna Kauppi

6 Pihakeinusta tutkijaksi Sofia Salo versorgt als Vertretung die Finnischen Gemeinden in Norddeutschland kuva: Anssi Elenius Alles fing mit der Gartenschaukel an. Sie war ehrenamtliche Mitarbeiterin in dem Freizeitzentrum der Finnischen Missionsgesellschaft und in der Schaukel ließ sich hervorragend über Gott und die Welt plaudern. Und so führte der Weg von Reettakaisa Sofia Salo über Åbo Akademi an die Universität Münster. Mit ihren 27 Jahren hat sie einen Magistertitel, arbeitet als wissenschaftliche Mitarbeiterin am alttestamentlichen Seminar und schreibt an ihrer Doktorarbeit. Und kann 16 (zum Teil sehr alte) Sprachen Jahre alte Texte zeigen, wie ähnlich die Menschen in allen Zeiten sind. Die Themen und Fragen waren damals im Grunde die gleichen, die uns heute beschäftigen, sagt die Wissenschaftlerin, die in ihrer Freizeit am liebsten liest. Zu ihren Hobbys gehören aber auch mittelalterlicher Schwertkampf, Laufen und Kochen und Leute treffen. Letzteres wird sie im Herbst vorwiegend in den finnischen Gemeinden in Norddeutschland tun: Ich möchte eine Weggefährtin sein und zusammen mit anderen Neues über Gott und das Leben mit Ihm lernen. Für mich ist die Torheit vom Kreuz eine sehr vernünftige Art herausfinden zu wollen, was wirklich zählt. Kuka olet? Reettakaisa Sofia Salo, 27-vuotias teologian maisteri ja assyriologian opiskelija. Aleksin sisko, Rafaelin kummitäti ja Johanneksen tyttöystävä. Mitä olet tähän mennessä tehnyt? Lähtenyt Turusta Münsteriin vuonna 2005 opiskellakseni Åbo Akademin lisäksi vuoden ajan Saksassa. Jäänyt tänne asumaan, valmistunut ja tehnyt töitä yliopistolla, viimeksi Vanhan testamentin assistenttina. Kirjoittanut useamman laudaturin, gradun Jesajan kirjasta, väitöskirjasuunnitelman ja vinon pinon runoja sekä opetellut 16 vierasta kieltä. Opiskeluaikanani olin töissä Suomen lähetysseurassa ja täällä Saksassa olen Münsterin kirkkoraadissa ja ollut myös pitkään SKTK:n johtokunnassa, vaikka sieltä jäänkin nyt sijaisuuden ajaksi tauolle. Siinä olisi sinulle haastetta. Miksi lähdit lukemaan teologiaa? Ollessani Suomen lähetysseuran kurssikeskuksessa Päiväkummussa talkoolaisena istuin tunteja koordinaattori-antin kanssa pihakeinussa parantamassa maailmaa. Antti sanoi ajattelevansa teologian sopivan kaltaiselleni kaikesta kiinnostuneelle ja liikaa ajattelevalle ihmiselle: Siinä olisi sinulle haastetta. Heitin ajatuksen kauppakorkeakoulusta romukoppaan ja tässä olen. Mikä sai sinut kiinnostumaan kuolleista kielistä ja vanhoista kulttuureista? Alun alkaen kaikki alkoi heprean kurssilta. Heprea on hieno kieli ja siitä tuli hyvin nopeasti lempiaineeni teologisessa, minkä vuoksi keskityin opiskelemaan Vanhaa testamenttia ja judaistiikkaa. Alettuani kysellä, minkälaisessa kontekstissa Vanha testamentti onkaan syntynyt, sukelsin etsimään vastauksia mesopotamialaisista teksteistä. On aina yhtä hauska huomata, että ihmiset ovat lopultakin aina melko samanlaisia vuotta

7 vanhat tekstit käsittelevät ihan samanlaisia kysymyksiä kuin meidänkin kirjeemme, kuittimme tai sanomalehtemme. Ja kielioppi on lopultakin yksi maailman hauskimmista asioista! Mitä teet vapaa-aikanasi? Luen kirjoja! Ikuiset kestosuosikkini ovat Väinö Linna, Virpi Hämeen- Anttila ja Volter Kilpi, mutta seitsemään kirjahyllyyni mahtuu näiden ja sanakirjojen lisäksi paljon muutakin. Jos en 5000 vuotta vanhat tekstit käsittelevät ihan samanlaisia kysymyksiä kuin meidänkin kirjeemme, kuittimme tai sanomalehtemme. juuri lue tai vietä aikaa kaikenlaisten ihmisten kanssa, löytää minut yleensä joko ulkoa (juoksemasta tai rakkaan harrastukseni keskiaikaisen miekkailun parista) tai hellan vierestä. Kesällä on tietysti pakko päästä mökille Salon Kirjakkalaan saunomaan, mutta matkustan mielelläni muuallekin. Miksi ryhdyt pohjoisen papin sijaiseksi? Oltuani pitkään mukana SKTK:n toiminnassa tuntui vaikealta ajatella pohjoisen alueen jäävän syksyn ajaksi enemmän tai vähemmän oman onnensa nojaan ja muiden alueiden pappien tekevän entistä enemmän töitä. Koska yliopistotöissä sattui olemaan katko, oli helppo tilanne hypätä avuksi ja katsella samalla maailmaa kirjastojen ulkopuolella. Yliopistoteologiaa tehdään seurakuntia ja kouluja varten. Mitä odotat siirtyessäsi yliopistolta seurakuntatyön pariin? Minusta yliopistoteologiaa tehdään seurakuntia ja kouluja varten. Erikoisista tutkimusaiheistani huolimatta koen vahvasti, että tärkein tehtäväni on kouluttaa tulevaisuuden pappeja ja opettajia ja ajattelen, että käytännön töiden tekeminen auttaa varmasti tähän liittyvissä haasteissa. Perusasiat ovat kuitenkin samoja: sekä yliopistolla että kirkossa etsitään useamman ihmisen voimin totuutta yhdestä Jumalasta, joten kaikki ei muutu. Entä miltä tuntuu siirtyä riviseurakuntalaisen paikalta seurakunnan paimeneksi? Haastavalta mutta mielenkiintoiselta. Ei ole varmaankaan kuitenkaan pelkästään minulle erikoista, että vaihdan puolta. Monen kanssa olemme kohdanneet jo vuosikokouksissa tai vaikka johtokunnassa monta kertaa. Odotan syksyä ja sen kohtaamisia iloisin mielin. Mitä haluat tehtävässäsi pohjoisen alueen pappina toteuttaa, mikä näky sinulla on? Olemme kristittyinä tiellä, jolla on määränpää ja tarkoitus. Haluaisin kulkea matkaa tekevien kanssa ja oppia yhdessä uutta Jumalasta ja Hänen kanssaan elämisestä. Vaikka emme voikaan ymmärtää kaikkea, on ristin hulluus minusta perin järkevä tapa jäsentää maailmaa ja ymmärtää, mikä on oikeasti tärkeää. Kiitos Sofia, siunausta uuteen tehtävääsi! Haastattelu Ritva Prinz

8 Yhteisiä haasteita Suomen evankelis-luterilaisen kirkon ja Saksan evankelisen kirkon (EKD) välinen, säännöllisin väliajoin järjestettävä konsultaatio pidettiin kesäkuuta 2011 Helsingissä. Suomen ev.-lut. kirkon arkkipiispa Kari Mäkinen otti sydämellisesti vastaan yhdessä muiden Suomen kirkon johtohenkilöiden kanssa EKD:n neuvoston varapuheenjohtajan, Saksin maakirkon johtavan piispan Jochen Bohlin johtaman EKD:n lähetystön. Aluksi arkkipiispa Mäkinen ja neuvoston varapuheenjohtaja, piispa Bohl muistuttivat kiitollisina kirkkojen välisestä pitkäaikaisesta hyvästä yhteydestä. Katsaukset kirkolliseen elämään osoittivat, että molemmat kirkot ovat samanlaisten suurten yhteiskunnallisten haasteiden edessä: sekä Suomessa että Saksassa kirkon jäsenmäärän lasku vaikuttaa negatiivisesti kirkkojen taloudelliseen tilanteeseen. Vanhemman väestön osuuden lisääntyminen yhteiskunnassa ja nuoremman sukupolven siirtyminen maaseudulta kaupunkeihin vaikeuttavat alueellisesti kattavien pastoraalisten palvelujen järjestämistä. Perinteiden merkityksen väheneminen kyseenalaistaa enenevässä määrin paikallisen kirkollisen työn itsestäänselvyyttä, mikä samalla edellyttää missionaarisuuden vahvistamista maissamme tapahtuvassa kirkollisessa työssä. Tärkeä haaste molempien kirkkojen työssä on lisäksi erityisesti niistä vanhuksista huolehtiminen, jotka ovat eläneet kauan ulkomailla eivätkä voi palata takaisin kotimaahan. Konsultaation muita painopisteitä olivat ekumeenisia kirkkoliittoja koskevan toiminnan esitteleminen ja sen pohjalta nouseva ajatustenvaihto sekä teologinen keskustelu aiheesta Kirkkojen näkyvä ykseys. Lähetystöt vierailivat konsultaation yhteydessä myös Helsingissä sijaitsevassa Suomen saksalaisessa seurakunnassa. Tapaamisessa Porvoon hiippakunnan piispa Björn Vikströmin ja keskusteluissa saksalaisen seurakunnan jäsenten kanssa voitiin valottaa ja selvittää seurakunnan erityisluontoista tilannetta ja asemaa Suomen ev.-lut. kirkossa. Samoin kuultiin myös Saksassa tehtävästä suomalaisesta kirkollisesta työstä. Tässä yhteydessä esiin tuotiin joitakin käytännön kysymyksiä, mm. toivomus, että suomalaiset seurakunnat voisivat Saksassa käyttää kirkkotiloja korvauksetta. Nämä kysymykset tulee erillisen työryhmän selvittää yhteisymmärryksessä vuoden 2011 loppuun mennessä. Konsultaatio huipentui juhlavasti Mikael Agricola -mitalin luovuttamiseen piispa Jochen Bohlille ja piispa Martin Schindehüttelle sekä Helsingin piispa Irja Askolan vastaanottoon. Seuraava Suomen ev.-lut. kirkon ja EKD:n välinen konsultaatio sovittiin järjestettävän vuonna 2014 Saksassa. Arkkipiispa Kari Mäkinen ja piispa Martin Schindehütte keskustelemassa Mikael Agricola -mitalin luovuttamisen jälkeen Päätöskommunikeasta lyhensi Ritva Prinz

9 Bewährte Gemeinschaft kuvat/fotos: Heikki Jääskeläinen Vom 14. bis 17. Juni 2011 fand in Helsinki die turnusmäßige Konsultation zwischen der Evangelisch-Lutherischen Kirche Finnlands (ELKF) und der Evangelischen Kirche in Deutschland (EKD) statt. Der Erzbischof der ELKF, Kari Mäkinen, und weitere kirchenleitende Mitglieder der finnischen Kirche haben die EKD-Delegation unter Leitung des stellvortretenden Ratsvorsitzenden, Landesbischof Jochen Bohl, warmherzig empfangen. Zu Beginn erinnerten Erzbischof Mäkinen und der stellvertretende Vorsitzende des Rates, Landesbischof Bohl, in Dankbarkeit an die bewährte Gemeinschaft beider Kirchen. In verschiedenen Berichten über das kirchliche Leben wurde deutlich, dass große gesellschaftliche Herausforderungen beide Kirchen in ähnlicher Weise betreffen: Sowohl in Finnland als auch in Deutschland bringen sinkende Mitgliederzahlen eine Beeinträchtigung der ökonomischen Situation der Kirchen mit sich. Die Überalterung der Gesellschaft und die Abwanderung junger Menschen aus ländlichen Regionen in urbane Zentren erschwert die flächendeckende pastorale Versorgung. Auch stellt der fortschreitende Traditionsabbruch die Selbstverständlichkeit kirchlicher Arbeit vor Ort immer mehr zur Disposition, was zugleich nach einer stärkeren missionarischen Ausrichtung der kirchlichen Arbeit in unseren Ländern fragen lässt. Ein weiterer wichtiger Aspekt der Arbeit beider Kirchen liegt in der Herausforderung, diejenigen Seniorinnen und Senioren, die lange im Ausland gelebt haben und nicht mehr in ihr Ursprungsland zurückkehren können, besondere Zuwendung erfahren zu lassen. Weitere Schwerpunkte der Konsultation lagen auf der Information und dem Austausch über das jeweilige Engagement in den ökumenischen Verbünden und auf dem theologischen Gespräch zum Thema Die sichtbare Einheit der Kirchen. Im Rahmen der Konsultation besuchten die Delegationen auch die Deutsche Gemeinde in Finnland mit Sitz in Helsinki. Im Rahmen einer Begegnung mit dem Bischof der schwedischsprachigen Diözese von Borgå, Björn Vikström, und in der Diskussion mit Mitgliedern der Deutschen Gemeinde kam es zu aufschlussreichen und klärenden Gesprächen über die spezielle Situation der Gemeinde und ihrer Stellung innerhalb der ELKF. Ebenso wurde über die Arbeit des Zentrums der finnischen kirchlichen Arbeit in Deutschland berichtet. In diesem Zusammenhang kamen einige praktische Fragen auf, u.a. die wünschenswerte unentgeltliche Nutzung von Kirchenräumen durch die finnischen Gemeindegruppen in Deutschland. Diese Fragen sollen im Rahmen einer Arbeitsgruppe bis Ende des Jahres 2011 einvernehmlich bearbeitet werden. Feierliche Höhepunkte der Konsultation bildeten die Verleihung der Michael-Agricola-Medaille an Landesbischof Jochen Bohl und Bischof Martin Schindehütte sowie der Empfang bei der Bischöfin von Helsinki, Irja Askola. Es wurde vereinbart, dass die nächste Konsultation zwischen der ELKF und der EKD im Jahr 2014 in Deutschland stattfinden soll. Aus dem Schlusskommuniqué, Zusammenfassung Ritva Prinz Teilnehmerinnen und Teilnehmer der Delegation der EKD

10 ... siellä on myös sydämesi Kirkkopäivät Dresdenissä Kirkkopäivillä oli helppo menettää sydämensä Dresdenille: kaupunki oli pessyt kasvonsa ja laittautunut juhlatamineisiin, sää oli mitä parhain ja julkisten liikennevälineiden kuljettajat ohjeistettu ennennäkemättömään pitkämielisyyteen kiitos kirkkopäivien! Aloitusjumalanpalveluksessa Elben rannalla oli juhlan tuntua. Istuessani veisaamassa kivellä vihreän puskan alla ajattelin, että nyt tulivat sitten hengelliset kesäjuhlat Dresdeniinkin; tämän tunnen Suomesta ja tätä olen kaivannut. Miten pitkälle odotukseni toteutuivat, on kuitenkin eri asia. Väenpaljoutta Ensimmäinen yllätys oli tietysti valtava väkimäärä: rekisteröitynyttä vierasta ja siihen päälle Dresdenistä ja lähialueilta tulleet päivävieraat. Täällä idässä on kyllä totuttu jonottamaan, mutta suomalaiselle luonteelle ihmisiä oli ehkä kuitenkin muutama liikaa. Logistiikka toimi ihmeteltävän hyvin, mikä johtui ehkä myös ihmisten kärsivällisyydestä. Tuohtuneita odottelijoita ei juuri näkynyt, vaikka matkustaminen etäisimpiin majapaikkoihin tai suosittuihin tilaisuuksiin saattoi kestää oletettua kauemmin. Ratikkakuskit pitivät matkustajat ajan tasalla myös siitä, mitkä juhlapaikat olivat jo niin täynnä, ettei niille enää kannattanut lähteä. Politiikkaa Virallisilla nettisivuilla päiviä kuvattiin sanoilla hochpolitisch und zugleich sehr spirituell. Suomalaisilla kristillisillä kesäjuhlilla ei kyllä politiikkaan juurikaan törmää. Dresdenissä siihen törmäsi, halusipa sitä tai ei. Idän kristityt ovat tottuneet kirkon vahvaan yhteiskunnallisuuteen. DDR:n kirkon rooli Saksojen yhdistymisessä on tästä merkittävä osoitus. Kirkkopäivillä korostettiin kristittyjen vastuuta demokraattisessa päätöksenteossa. Tätä on idässä kuva: DEKT/Florian Rogalinski

11 eletty todeksi jo paljon ennen Saksojen yhdistymistä, vastustaja vain oli silloin helpommin määriteltävissä ja kristittyjen profiili selkeämpi. Nyt idänkin kirkkoon on hiljalleen hiipimässä puutuminen ja mukautuminen. Profiilin nostaminen käy esimerkiksi ympäristö- tai maahanmuuttopolitiikan kautta. Mutta entäs se kristillinen profiili? Julkisuuden henkilöt kristillisten juhlien vetonauloina eivät ole ainakaan Suomesta tuttu ilmiö. Kun julkisuutta tavalla tai toisella niittänyt henkilö nousee kirkkopäivälavalle ja ottaa mikrofonin käteen, tiedotusvälineet saavat haluamaansa uutismateriaalia ja julkkiksellehan tällainen sopii vallan mainiosti. Valitettavasti ravitsevinkaan hengellinen matkaevästys ei tunnu vetävän massoja samalla tavalla. Missä on aarteesi, siellä on myös sydämesi...? No, ehkä ilmiössä on kyse vain peri-inhimillisestä uteliaisuudesta ja kristityille kai tehtäväksikin annetun ihmisten verkkokalastuksen nykyaikaisista metodeista. Näihin tilaisuuksiin ei onneksi tarvinnut mennä eikä niihin olisi mahtunutkaan. Kulttuuria Kirkkopäivien kulttuurianti oli laajaa ja monipuolista; siitä tulivat varmasti nauttimaan nekin, jotka eivät muuten kirkon touhuista oikein välitä. Kirche überfüllt -kyltit herättivät niin täkäläisissä kristityissä kuin pakanoissakin hilpeyttä. Kotiseurakuntani pastori Schlage tiivisti idän kirkon tilanteen television iltauutisten haastattelussa hyvin: Wir erreichen nur unsere eigenen Leute. Tämä lienee totta melkein kaikkialla. Täällä idässä sitä omaa väkeä vain on vähemmän. Poliittiset kysymykset ja kulttuuritarjonta ovat tietysti selkeä kädenojennus ja kutsu sille väestölle, jota ei pelkästään kristillisellä sanomalla tavoiteta. Mitä hyvää kirkkopäivistä idässä voisi poikia? Asennemuutosta kristillisyyttä ja kristittyjä kohtaan? Lisää jäseniä kirkkoon? Uutta itsevarmuutta täällä vähemmistönä eläville kristityille? Pitkämielisiä bussikuskeja? Toivottavasti kaikkea tätä. Leipää taivaasta Miten sitten suhtautua näihin kirkkopäivävieraisiin, jotka yhtäkkiä täyttivät koko kaupungin ja painoivat kirkollisten vaakakuppia roimasti alaspäin? Dresdeniläiset vaikuttivat kaiken kaikkiaan uteliailta, auttavaisilta ja avoimilta. Vieraat erotti kyllä joukosta muustakin kuin vihreästä huivista, mutta täkäläisistäpä ei päällepäin nähnytkään, kuuluvatko kirkkoon vaiko eivät hyvä näin. Ainoa selvä maailmojen yhteentörmäys olisi voinut sattua Herrentag -juhlijoiden kanssa, mutta heidän yleensä niin riehakas jodlauksensa Elben rannoilla vaikutti tällä kertaa kovin vaimealta, ja olutkärryjä vedettiin kaupungista pois päin. Reippailta ja rehdeiltä kristityiltä pystyi tuskin sielläkään välttymään. Omalla lähileipomollani oli toisenlainen ongelma: Kirkkopäivien kunniaksi oli hankittu erityinen jauhosekoitus ja sen mukana saatu upi-uskovaisia mainosjulisteita. Mutta miten saada valtaosaltaan ateistinen asiakaskunta ostamaan leipää, jonka nimi on Bibelbrot ja jonka kuulemma taivas lähettää? No, voihan sitä pysyä asiallisenakin: Ein lockeres und helles mediterranes Brot täydensi mainosjulisteen kitsisen kielen. Kitsistä puheen ollen: Kirkkopäivien sydänlogo oli idealtaan loistava, mutta miksi ih

12 meessä ihmisen ihanat kädet oli tyylitelty kankeiksi koukuiksi? Miksi kirkuvaa vihreää, pinkkiä ja mustaa? Suomalaisia Suomalaisiakin kirkkopäivillä näkyi, varsinkin niissä muutamissa tilaisuuksissa, joissa omat pappimme olivat mukana järjestelyissä ja toimituksissa. Enemmänkin suomalaisia päivillä varmasti oli, mutta he hukkuivat massaan. Yhteisissä keskusteluissa heräsi ajatus, eikö olisi järkevää valmistaa monivuotista infomateriaalia suomalaisten seurakuntien toiminnasta kirkkopäivillä käytettäväksi. Suomalainen kirkollinen työ ja organisaatio Saksassa ja vastaavasti Saksan kirkon toiminta Suomessa on kaikin puolin esimerkillistä yhteistyötä, jonka olemassaolosta harvat kirkkopäivävieraat tietävät. Suhteellisen helposti päivitettävää julistemateriaalia ja tiedotelehtisiä voisivat suomalaiset seurakunnat tilata SKTK:n toimistosta käyttöönsä tai olla tilaamatta sen mukaan, miten resursseja esim. oman infopisteen pystyttämiselle kirkkopäivillä löytyy. Saattaisihan mukaan laatia myös valmiin Suomi- aiheisen tietokilpailun tai vastaavaa kevennystä. Samalla infopiste voisi toimia suomalaisten kohtaamispaikkana, jonka ilmoitustaululle voisi jättää viestejä ja terveisiä. Miten olisi suomalainen Kirkkopäivävieraskirja? Seurakuntaharjoitteluun tuleville opiskelijoille suomalaisille tai saksalaisille tällaisen materiaalipaketin työstäminen olisi sopiva ja järkevä harjoitustyö. Kohti Hampuria Dresdenin kirkkopäivien pyörremyrskystä jäi kaiken kaikkiaan kiitollinen ja hyvä mieli. Alun Tag der Begegnung päättyi iltahartauteen ja vaikuttavaan kynttilämereen Elben rannoilla, mutta myös loppujumalanpalveluksessa oli hienoa veisata vuorovirsiä kahden puolen Elbeä. Jumalanpalveluksen kuluessa soutajat ilmestyivät joelle veisaajien väliin ja heidät lähetettiin viemään kirkkopäiväviestiä kohti Hampuria toivottavasti pääsevät perille ennen kesää Onkohan sinne muita tuttuja tulossa? Mennäänkö kirjoittamaan nimet vieraskirjaan? Onko Päiviä näkynyt? Annaliisa Kühn kuva: Päivi Lukkari

13 Ihanat naiset Saksanmaalla Kuka olet? Olen Riitta Ropponen, eläkkeellä Suomesta. Työurani aikana toimin sihteerin, tiedottajan ja kustannustoimittajan tehtävissä. Viihdyn kaupungissa, varsinkin nyt, kun asun suurten puistojen tuntumassa ja saan kaiken tarvitsemani kävelymatkan päästä. Harrastan tähtitiedettä, luen mielelläni tiedejulkaisuja ja elämäkertoja sekä dekkareita. Puhun (ja luen) päivittäin ruotsia, suomea, englantia ja vieläkin huonoa saksaani. Olen mukana hoitamassa seurakunnan kirjastoa täällä Frankfurtin suomalaisessa seurakunnassa. Milloin tulit ensimmäisen kerran Saksaan? Ensimmäisen kerran kuljin Saksan halki junalla 1960-luvun alussa Sveitsiin mennessäni eli näin kaiken junan ikkunasta. Miten tulit lähteneeksi Saksaan? Miksi juuri tänne? Poikani muutti Frankfurtiin jo 1990-luvun alussa, kun rahamarkkinat avattiin Saksassa. Kävin täällä muutamia kertoja. Sitten syksyllä 2006, kun poikani ja hänen perheensä kysyivät, voisinko ajatella muuttavani tänne auttamaan lasten hoitamisessa, tartuin heti tilaisuuteen. Ensi alkuun olin paljon lasten kanssa leikkipuistoissa ja nyt, kun on hankittu Tessa-koira ja lapset ovat kasvaneet, on koirapuistojen ja pitkien kävelylenkkien vuoro. Mitkä olivat ensivaikutelmasi Saksasta tänne muuttaessasi? Ensivaikutelmani on pysynyt sieltä 60-luvulta saakka: ystävällisyys, kohteliaisuus ja auttamisen alttius. Kerro jokin alkuaikojen kommellus? En muista mitään kommelluksia, mutta on niitä varmaan kielen kanssa ollut. Millainen oli Suomi, josta lähdit? Hyvin keskitetysti ohjattu ja säännelty elintarvike- ja muu teollisuus: massatuotantoa voittojen optimoimiseksi. Erittäin tehokas verojen keruu, joka on mahdollistanut ns. hyvinvointivaltion ja esim. ilmaisen opetuksen kaikille. Jatkuva kaksikielisyystaistelu, joka nostetaan esille aina parempien aiheiden puuttuessa. Mitä sinuun on saksalaisuudesta tarttunut? Kun sama ihminen tulee vastaan muutaman kerran, niin alan jo tervehtiä. Miten suomalaisuus näkyy sinussa? Huonosti, kun minua yleensä luullaan ranskalaiseksi, kreikkalaiseksi tai espanjalaiseksi. Kerron kylläkin heti keskustelun alussa, että olen Suomesta. Kerran Bangkokin lentokentällä passijonossa tunsin olevani hyvin eurooppalainen muiden eurooppalaisten joukossa. Nimeä jokin suomalainen lempilaulusi? Miksi juuri se? Tällä hetkellä Vem kan segla för utan vind... tai Yksi ruusu on kasvanut laaksossa..., joita lauleskelen itsekin möreällä äänelläni. Jostakin syystä äitini kielsi minua laulamasta ruusu-laulua, kun olin kouluikäinen. Pidän kansanlauluista. Mikä on parasta Suomessa? En kaipaa maisemia tai ruokia, mutta muutaman hyvän ystävän kanssa käytäviä pitkiä keskusteluja. Sisukkuus voittavat vaikka jääkiekon maailmanmestaruuden, kun tarpeeksi ärsytetään. Mikä on parasta Saksassa? Ystävällisyys, monipuolisuus. On helppo saada tuoretta ruokaa kävelymatkan päästä. Jos et asuisi täällä, niin missä asuisit? Eipä auta jossitella elämä kuljettaa. Millainen merkitys suomalaisella seurakunnalla on sinulle? Se on linkki lapsuudessa saatuun kasvatukseen länsimaiseen kristilliseen kulttuuriin, jonka kantava voima on myötätunto lähimmäisiä kohtaan ja anteeksianto. Seurakunta on kuin ylimääräinen suurperhe. On mukava tavata muitakin tänne ajautuneita ja vaihtaa kuulumisia. Kirjasto on tietenkin tärkeä ja kirjojen parissa puuhaaminen. Haastattelu Ritva Prinz kuva: Outi Kyytsönen

14 toripaikka / Marktplatz Vuokrataan hyviä, lämpimiä rantamökkejä H. Laurila Lempäälä p , fax , Yöpymismahdollisuus Berliinin Suomikeskuksessa. Schleiermacherstr. 24a, Berlin, alk. 25 /yö, Huoneistohotelli StadiHome, Helsinki vuokraa kalustettuja, siistejä huoneistoja (1-3h+kk/k) Helsingin kantakaupungista. Hinnat alk. 300 / vko + alv. 9 %. StadiHome, Ilkka Lehtonen , PEPESOUND Äänentoistopalvelu/Beschallungstechnik / GOOD NIGHT, BETTER DAY. Runkosängyt Jenkkisängyt Petauspatjat Sängynpäädyt Helmalakanat Pussilakanat Hanauer Landstrasse Frankfurt Puh Fax Frankfurt München Düsseldorf Berlin Stuttgart Hamburg Wien Zürich Lokakuuksi ja huhtikuuksi annetaan kalustettu asunto vuokralle. 600 euroa/kk. Rautatie 1,5 km. Karjaa. Turku - Helsinki -radan varrella. Tied /Päivi Suomalainen Gospel-legenda Exit vierailee Sveitsissä Lauantaina klo 19 Pekka Simojoki ja Exit konsertoivat Zürichissä Exit on yksi tunnetuimmista suomalaisen gospelmusiikin yhtyeistä. Yhtye tunnetaan tarttuvista melodioistaan ja maanläheisistä teksteistään, jotka pyrkivät tuomaan ikivanhan evankeliumin tämän ajan kielelle. Paikka: Ref. kirkko Wipkingen, Wibichstr. 43, 8037 Zürich. Vapaa pääsy, kolehti. Lisätietoja Sunnuntaina klo 11 suomalainen Gospel-jumalanpalvelus Bernissä Pekka Simojoki ja Exit-yhtye pitävät pastori Juha Eklundin kanssa musiikkijumalanpalveluksen. Tervetuloa kauempaakin suositun suomalaisen gospelmusiikin pariin! Jumalanpalveluksen jälkeen kirkkokahvit. Paikka: Antonierkirkko, Bern Die Mumins gehen Essen Die Ausstellung Schweben Träumen Leben ist im September im Ruhrgebiet zu sehen Ausstellung: , im Foyer des Rathauses, Porscheplatz 1, Essen. Eröffnung am 6.9. (Uhrzeit ist noch nicht festgelegt, da abhängig vom Eintreffen der Delegation aus der Partnerstadt Tampere.) Rahmenprogramm: 7.6., Tanzperformance Dance Theatre MD Tampere. Ort: Die Bühne in der Folkwang Hochschule Essen-Werden. Eine Vorstellung morgens (Uhrzeit steht noch nicht fest) und eine abends um 19:30 Uhr. Ilmoitukset - Anzeigenannahme: puh./tel / Ensimmäiset 3 riviä yhteensä 8 lisärivit à % MwSt Die ersten 3 Zeilen insges. 8, zusätzliche Zeilen à 6 +19% MwSt

15 toripaikka / Marktplatz Suomalainen kätilö ja (perhe)terapeutti Hannoverissa ja sen ympäristössä Taina Palokangas-Büsing (Systemische Therapeutin) Tel Suomalainen hammaslääkäri Hannoverissa Zahnarztpraxis Marianne Lienard Rosenweg 6, Ortsteil Wettbergen, Hannover Telefon: Suomalainen toimintaterapeutti Ergotherapeutin Sari Heipp München, puh./tel , Vereidigte Übersetzerin & Dolmetscherin Virallinen kääntäjä & tulkki, KTM (Helsinki) ELINA OLDENBOURG Tel Fax Güntherstr. 4, Frankfurt a.m. FINNISCH-DEUTSCH-FINNISCH Vereid. Übersetzerin u. Dolmetscherin Dr. Angela Plöger Vogt-Groth-Weg 22, Hamburg Tel Valantehnyt kielenkääntäjä/tulkki, KK Vereidigte Übersetzerin/Dolmetscherin RITVA JAKOILA Treisberger Str. 8, Frankfurt a.m. Tel Fax Valant. kielenkääntäjä beeidigte Dolmetscherin Ritva Kaarina Schröder FINNISCH-SCHWEDISCH-DEUTSCH Ebelingstr. 4, Hannover Tel , Fax Rechtsanwalt, Fachanwalt für Steuerrecht Kai Schröder Beeidigter Dolmetscher, Englisch-Deutsch Tel , Fax Beratung & therapeutische Begleitung mielellään suomeksi, neuvoa myös puhelimitse Satu Marjatta Massaly HP Psychotherapie, Gesprächs- & Systemische Therapie Köln-Sülz, Guldenbachstr.1, Tel suomalainen yleislääketieteen erikoislääkäri Sanna Rauhala-Parrey Bahrenfelder Steindamm 37 / Ecke Thomasstraße, Hamburg Puh , Fax avoinna: ma 9-13 ja 16-18, ti 9-14, ke 9-12, to 9-12 ja sekä pe 9-14 Suomalainen psykoterapeutti Dr.med. Carita Schneider Friedensallee 62a, Hamburg Puh./Tel.: Psychotherapie auf Schwedisch, Deutsch und Finnisch Lento- ja laivaliput, seuramatkat Eija Kassner, TravelNet (Thomas Cook Group) Tel , Mobil Tarv. myös iltaisin ja viikonloppuisin! Verot/Steuern Veroja suomeksi ja saksaksi Deutsch - Finnisches Steuerrecht Steuerberatung Trosien Steuerberaterin Dipl. Kffr. Sari M. Trosien Tel , Fax: -51, Katso myös:

16 Kuka sinä olet? Wer bist du? Tarinoita identiteetistä ja maahanmuutosta Das Ausstellungsprojekt Identity Search Geschichten zur Identität und Immigration behandelt das stets aktuelle Thema Immigration. Identity Search ist ein Projekt mit einer Fotoausstellung und Interviews von Migranten in Finnland, einer Buchpublikation und einer eigenen Internetseite. Das Projekt zeigt, wie vielseitig der Begriff Immigrant ist und wie Einwanderer oft als eine zusammengehörende Gruppe gesehen werden. Ute & Sören (det.), sarjasta Identity Die Ausstellung stellt Search, valokuvaaja Johannes Romppanen die Menschen aus aller Welt, auch aus Deutschland, vor. Es stellt sich auch die Frage, wie sehen in Deutschland lebende Finnen sich selbst? Wer sind wir? Sekä Saksassa että Suomessa on viimeisen vuoden aikana käyty monenlaista keskustelua maahanmuutosta ja maahanmuuttajista. Saksalla ja Suomella on erilaiset taustat maahanmuuton suhteen. Kuitenkin viimeisen vuoden aikana käydyssä keskustelussa ja tämänhetkisessä ilmapiirissä on jotakin samaa. Liittokansleri Angela Merkelin mukaan monikulttuurisuus on epäonnistunut. Suomessa vaaditaan monilta tahoilta suhtautumaan maahanmuuttoon kriittisesti. Ääritapauksessa maahanmuuttajat leimataan molemmissa maissa ongelmallisiksi ja kykenemättömiksi elämään yhteiskunnassa. Mutta keitä ovat nämä maahanmuuttajat? Kuka määritellään maahanmuuttajaksi? Entä kuinka ns. maahanmuuttajat näkevät itsensä? Kysymykset ovat osa valokuvaaja Johannes Romppasen, sosiaalipsykologi Sirkku Varjosen ja sosionomiopiskelija Sara Hornigin toteuttamaa Identity Search näyttelyprojektia. Projekti koostuu Suomessa asuvien maahanmuuttajien valokuvista, jotka on otettu heille tärkeissä paikoissa, sekä teksteistä, jotka on koottu osallistujien identiteettiä koskevien haastattelujen pohjalta. Identity Search projektiin kuuluvat lisäksi myös oma kirjajulkaisu sekä nettisivut (www.identitysearch.net). Valokuvista löytyvät niin Amit, Carmen, Larry, Nurri ja Olga - kuin myös Helmut, Ute, Sören ja Sara, joiden nimistä voi aavistaa henkilöiden saksalaistaustan. Saksassa asuu yli suomalaista. Voi aina pohtia, kuinka moni Saksassa asuva suomalainen määrittelee itsensä maahanmuuttajaksi. Itse henkilökohtaisesti vitsailen toisinaan olevani Gastarbeiter, joka palaa vuoden pestin jälkeen takaisin kotimaahansa. Erään näyttelyprojektiin osallistuneen ajatus on varmasti toisinaan tullut monen ulkomailla asuneen mieleen: Sen sijaan, että ihmiset kysyvät minulta, missä olen syntynyt, haluaisin heidän kysyvän minulta kysymyksiä, jotka antaisivat minun kertoa, kuka olen. Anniina Majanlahti Volontärin Bildende Kunst Finnland-Institut in Deutschland Eröffnung am Uhr Ausstellung Geöffnet Mo Uhr, Di Do Uhr, Fr 9 15 Uhr Georgenstr. 24 (1. OG), Berlin-Mitte, Tel ,

17 Viranomaisasioiden aakkoset Rekisteröinnit Ulkomailla asuva Suomen kansalainen on väestötietolain mukaan velvoitettu ilmoittamaan maistraatille henkilötietojen muutoksista, muun muassa lapsen syntymästä, avioliitosta, avioerosta sekä osoitteen- ja nimenmuutoksesta. Rekisteröinti-ilmoituksia ottavat vastaan Berliinin suurlähetystö, Hampurin pääkonsulaatti, Münchenin kunniapääkonsulaatti ja Frankfurtin kunniakonsulaatti. Rekisteri-ilmoituksiin tarvittavat liitteet Ulkomailla syntyneen Suomen kansalaisen rekisteröinti: alkuperäinen kansainvälinen syntymätodistus tai oikeaksi todistettu jäljennös sekä apostille-todistus. Jos syntymätodistus on saksankielinen, tarvitaan siitä virallinen käännös suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi sekä apostille-todistus myös käännökseen. kopiot vanhempien passeista Avioliiton rekisteröinti: alkuperäinen kansainvälinen vihkitodistus tai oikeaksi todistettu jäljennös sekä apostilletodistus. Jos vihkitodistus on saksankielinen, tarvitaan siitä virallinen käännös suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi sekä apostille-todistus myös käännökseen. kopiot aviopuolisoiden passeista tai henkilöllisyystodistuksista Avioeron rekisteröinti: alkuperäinen avioeropäätös tai oikeaksi todistettu jäljennös ja EU-säännösten mukainen todistus EU:n alueella myönnetyt avioeropäätökset, joihin on liitetty EU-säännösten (artikla 39) mukainen todistus, ovat sellaisenaan (ilman käännöstä ja apostille-todistusta) päteviä Suomessa. Todistuksen saa avioeron myöntäneeltä viranomaiselta. Mitä pitää ottaa huomioon, kun menen naimisiin? Entä eron tullen? Mistä saan passin? Olenko asevelvollinen Suomessa? Suomen suurlähetystön konsuli Leena Meier jatkaa sarjaa viranomaisasioiden kiemuroista. Hyödyllisiä vinkkejä löytyy niin uusmuuttajille kuin jo kauan Saksas- sa asuneille Suomen kansalaisille. Jos EU-säännösten mukainen todistus puuttuu, tarvitaan alkuperäinen avioeropäätös tai oikeaksi todettu jäljennös ja virallinen käännös siitä suomeksi, ruotsiksi tai englanniksi. apostille-todistukset avioeropäätökseen ja käännökseen. Mikäli avioero on tapahtunut ennen , tulee se vahvistaa Helsingin Hovioikeudessa. Ulkomailla kuolleen Suomen kansalaisen rekisteröinti: alkuperäinen kansainvälinen kuolintodistus apostille-todistus Tuontimääräykset Suomen tuontimääräyksistä saa tietoa tullineuvonnasta. Verotus Verohallinnon verkkosivuilla on ohjeita Suomeen maksettavien verojen maksutavoista (esim. perintövero). Sarja päättyy tähän. Suurlähetystön yhteystiedot: Suomen suurlähetystö, Berliini / Botschaft von Finnland

18 Suurlähetystö tutuksi sosiaalisessa mediassa Suomen Saksan-suurlähetystö Berliinissä ja pääkonsulaatti Hampurissa käyttävät aktiivisesti sosiaalisia medioita. Facebook ja Twitter tarjoavat kansalaisille mahdollisuuden keskustella ajankohtaisista asioista avoimesti reaaliajassa. Tavoitteena on tehdä suurlähetystö helpommin lähestyttäväksi ja sen toimintaa tutummaksi. Suomen suurlähetystö Berliinissä ja pääkonsulaatti Hampurissa ovat olleet vuodenvaihteesta lähtien niin Facebookissa kuin Twitterissä. Suurlähetystön perustehtäviin kuuluu palvella ihmisiä ja heidän tiedontarpeitaan. Myös lähetystön on oltava siellä, missä ihmiset ovat, sanoo lehdistöneuvos Leo Riski. Suurlähetystön ja pääkonsulaatin nettisivuilta sekä facebook-sivulta on voinut lukea jo yli puoli vuotta pääkonsuli Erja Tikan blogi-kirjoituksia, jotka toisinaan kirvoittavat lukijoita napakkaankin kommentointiin. Saan blogeistani suoraa palautetta sekä Suomesta että Saksasta. Blogin kautta kommentoitiin Suomen eduskuntavaalituloksiakin, kertoo Erja Tikka. Kuva kertoo enemmän kuin tuhat sanaa Uusimpana sosiaalisen median aluevaltauksena edustuston käyttöön on avattu Youtube- ja Flickrtilit, jotka elävöittävät sekä nettisivujen että Facebookin ja Twitterin tarjontaa. Lisäksi sivujen kautta voidaan tarjota kuva- ja videomateriaalia yhteiseen käyttöön. Facebook ja Twitter ovat jo osoittautuneet oivallisiksi tietolähteiksi ja yhteydenpitovälineiksi kriisitilanteissa. Toivomme, että myös lähetystön Flickr- ja Youtube-tilit kertovat jotain sellaista, mihin muuten tarvittaisiin pitkät selitykset, toteaa Riski. Youtubin ja Flickrin avulla voi kertoa vaikkapa kulttuuritapahtumista tai tilaisuuksista, joissa suomalaiset ovat olleet näkyvästi mukana. Eurooppaministerin johdolla twiittaamaan Ulkoministeriö on ottanut Facebookia ja muita sosiaalisen median välineitä käyttöön ahkerasti. Miltei kolmellakymmenellä Suomen ulkomaanedustustolla on Facebook-sivu. Esimerkiksi Japanin maaliskuun luonnonkatastrofin yhteydessä ulkoministeriö valitsi Suomen Japanin-suurlähetystön Facebook-sivun tärkeäksi täydentäväksi kriisiviestinnän kanavaksi. Lisäksi Facebookissa ovat ulkoministeriön kehitysyhteistyön ja globaalikasvatuksen verkkojulkaisu Global Finland, Suomi-tietoutta jakava This is Finland sekä Eurooppatiedotus. Ulkoministeriön tunnetuin sosiaalisen median moniottelija on ulkomaankauppa- ja eurooppaministeri Alexander Stubb, jonka rennot twiittailut Ruotsin ulkoministeri Carl Bildtin kanssa ovat ylittäneet uutiskynnyksen myös kansainvälisessä mediassa. Myös Riskin mukaan kokemukset sosiaalisesta mediasta ovat tähän asti olleet pelkästään myönteisiä. Sosiaalisen median kautta voi välittää näppärästi vaikka hyviä Suomi-vinkkejä tai kiinnostavia juttuja ilman pitempiä esipuheita

19 Ajankohtaista kulttuurikalenterista Konsertti: Sunrise Avenue. Schloss Alzey, Rheinland-Pfalz Konsertti: Disco Ensemble. 27. Open Flair Festival, Eschwege, Hessen Konsertti: Disco Ensemble. Taubertal Festival, Rothenburg ob der Tauber, Bayern Kulturfest. Värikäs pohjoismainen kulttuurijuhla Pohjoismaiden suurlähetystöjen yhteistalossa, Berliini Konsertti: Esa-Pekka Salonen ja London Philharmonic Orchestra, musikfest berlin, Berliner Philharmonie Flagships of Culture - neue nordische Kulturhäuser. Arkkitehtuurinäyttely Pohjoismaiden suurlähetystöjen yhteistalossa, Berliini Finnische Dunkelheit -valodesignnäyttely. Pohjoismaiden suurlähetystöjen yhteistalo, Berliini Bundesgartenschaun Suomi-teemapäivä. Koblenz, Rheinland-Pfalz Lisää kulttuurivinkkejä löydät kulttuurikalenterista Suomen suurlähetystön ja pääkonsulaatin verkkosivuilta Ein BUGA-Tag in Koblenz im Zeichen Finnlands :00-19:00 Uhr 10:00 Uhr Eröffnungsgottesdienst in der Basilika St. Kastor am Deutschen Eck Mit dabei: Eternitas-Chor aus Tampere unter Leitung von Petra Perttula, Pfarrer Sven Dreiser von Kirche auf der Buga 2011, finnische Pfarrerin für Westdeutschland Helena Eckhoff. Programm auf dem RZ-Forum im Kernbereich Blumenhof am Deutschen Eck 11:00-12:30 Uhr Eröffnung des Finnlandtags durch die finn. Botschafterin I.E. Frau Päivi Luostarinen, den Oberbürgermeister der Stadt Koblenz, Herrn Prof. Dr. Joachim Hoffmann-Göttig, die Leiterin des Finnland-Instituts in Berlin, Frau Dr. Anna-Maija Mertens und die DFG-Bundesvorsitzende, Frau Marjaana Staack. Musikalische Gestaltung: Die Kammerphilharmonie des Landesmusikgymnasiums Montabaur und der Kammerchor Eternitas aus Tampere 13:00-13:45 und 15:00-15:45 Uhr Tango-Workshops mit der Gruppe Uusikuu 17:00-19:00 Uhr Konzert der Finnischen Tango-Band Uusikuu Im Festungspark im Kernbereich Festung Ehrenbreitstein gibt es u.a. Kinder-Spielhaus- Wettbewerb, Kindertheater, Gummistiefelweitwurf und Mölkky. Weitere Informationen > Pfarrer und Gemeinden > Koblenz Veranstalter: Deutsch-Finnische Gesellschaft

20 Samassa veneessä jo 40 vuotta Berliinin suomalainen seurakunta vietti merkkipäivää juhannustunnelmissa Sataako... toivottavasti ei... onneksi ei sada! Hän säät ja ilmat säätää, tänäkin kesänä, joten juhla Havel-joen rantanurmikolla, Friesen-soutuklubilla onnistui. Meillä Berliinissä sanotaankin, että juhannuksen jumalanpalveluksessa paistaa aurinko, satoi tai paistoi! Eräs näkymä etäiseltä terassilta: kirkkovenettä soudetaan ilta-auringossa, Satumaan Martin Welp laulaa kansallisia tangoja pöytien ääressä istuvalle ja pienissä ryhmissä seisovalle juhlaväelle kitaransa ja kontrabasisti Comezin säestyksellä, lapset kilpailevat lystikkäissä peleissä ja äsken tanssinut kansantanhuryhmä on puvuissaan oikea juhlan koristus. Näin on ollut jo useana kesänä, joka kerta yhtä uutena ja ainutkertaisena. Pastorimme Päivi Lukkari piti kansanlaulukirkon, johon Anna-Mari Kaskinen on kirjoittanut tuttuihin säveliin hengelliset sanat. Säestäjänä toimi hanuritaituri Anton Kryukov, joka illan mittaan soitti paljon iloisia ja haaveellisia sävelmiä kaiken kisailun taustaksi. Juhlaväki oli parhaimmillaan satapäinen, kun lapsiakin oli mukana runsaasti. Heille Düsseldorfin pastori Helena Eckhoff piti Martin Welpin kanssa oman mukulamessun. Tervehdyksiä juhlaan tuli runsaasti. Ilahduttavaa oli saada viestejä vuosikymmenten jälkeen alkukirkon ajoilta, jolloin vakituisia tiloja ei vielä edes ollut. Suomen kirkon tervehdyksen toi henkilökohtaisesti TT Aulikki Mäkinen, joka kiitti kolmen tarmokkaan perustajanaisen työn kestävää tulosta ja jatkuvuutta. Perustajista oli paikalla Pirkko Wedhorn; muut perustajat ovat Ulla Vorpahl ja Mailis Unger. Suomen suurlähetystön tervehdyksen toi ministeri Leena Aalto, SKTK:n tervehdyksen esitti Milja v. Fragstein ja Saksan suomalaispappien terveiset Helena Eckhoff. Suomi-Keskuksen toinen puheenjohtaja Uwe Schulz ja suomikoulun puheenjohtaja Riina Saarimäki totesivat puheissaan yhteistyön seurakunnan kanssa hedelmälliseksi. kuvat/fotos: Uwe Schulz, Bildunterschriften: Päivi Lukkari 20 1) ) Das Fest begann mit einem festlichen Gottesdienst, Kansanlaulukirkko Volksliedgottesdienst. Anna-Mari Kaskinen hat dafür zu altbekannten finnischen Volksliedern neue Texte geschrieben. Begleitet wurde der Gottesdienst von dem Akkordeonkünstler Anton Kryukov. 2) Zum Rudern des finnischen Kirchenbootes braucht man sieben Paare, vierzehn Ruder und natürlich Wasser Seit 40 Jahren in einem Boot finnische Gemeinde in Berlin. Um vorwärts zu kommen, braucht man viel Taktgefühl Es geht eben nur zusammen

Lektion 5. Unterwegs

Lektion 5. Unterwegs Lektion 5 Unterwegs ÜBUNG 1.a) und b) 1. Dessau 2. Dresden 3. Frankfurt an der Oder 4. Jena 5. Leipzig 6. Rostock 7. Weimar 8. Wittenberg A Sachsen-Anhalt B Sachsen E Brandenburg C Thüringen H Sachsen

Lisätiedot

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen nuori kertoo harrastuksistaan saman ikäisille ulkomaalaisille nuorille. Aihepiirinä

Lisätiedot

Esittäytyminen Vorstellungen

Esittäytyminen Vorstellungen Esittäytyminen Vorstellungen Tehtävän kohderyhmä saksa; yläkoulun A- ja B-kieli Tehtävän konteksti Suomalainen ja saksalainen oppilas tapaavat toisensa ensimmäistä kertaa oltuaan sähköpostiyhteydessä.

Lisätiedot

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu Lektion 7 Hatschi! ÜB. 1 der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu ÜB. 1 Fortsetzung die Hand das Ohr der Finger die Nase das Bein

Lisätiedot

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? WIE KÖNNEN SIE MATTI MÄKINEN TREFFEN? EIN DESIGNER IN ANGEBOT EIN GELUNGENES PRODUKT WORAN ERKENNT MAN DAS GELUNGENE PRODUKT? WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE? UND WAS BEDEUTET DIESES KURZ ZUSAMMENGEFASST?

Lisätiedot

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen. Lektion 2 Eine Wild-East-Tour ÜB. 1 (2) die Spree: Berliinin läpi virtaava joki der Bundeskanzler: pääkaupunkiaseman vuoksi Saksan politiikan johtohahmon, liittokanslerin, asemapaikka die Türkei (Turkki):

Lisätiedot

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Page 1 of 9 Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto 6.12.2011 Felleshus Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät, Olen tavattoman iloinen ja ylpeä, että saan emännöidä ensimmäistä kertaa

Lisätiedot

Puitteet kunnossa. saatesanat

Puitteet kunnossa. saatesanat saatesanat Puitteet kunnossa SKTK:n toiminnan puitteet ovat kunnossa. Niin todettiin monessakin suhteessa Hampurissa pidetyssä vuosikokouksessa. Jäsenyhdistykset, Suomen kirkko ja valtio sekä Merimieskirkko

Lisätiedot

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20. Kertaustehtävät 1 Ratkaise numeroristikko. a b a) 20 c b) 9 c) 11 d d) 12 e e) 40 f f) 2 g g) 3 h h) 70 i i) 30 j j) 6 k k) 100 l l) 18 m m) 17 n n) 61 o)! 2 Täydennä verbitaulukko. ich du er/sie/es kommen

Lisätiedot

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER Allgemeines Bei der Systembeschreibung, die bei diesen Fachrichtungen üblich ist, wird wie folgt vorangegangen: 1. Schritt: Das System

Lisätiedot

Sydämen koti. saatesanat

Sydämen koti. saatesanat saatesanat Sydämen koti yhä uudelleen juuriltaan revitty sielu vereslihalla kaikkien tuolien välissä matkalaukussa sydämen koti Näin kirjoitin muutama vuosi sitten, kun taas kerran kipuilin oman itseni

Lisätiedot

Liikkuvien ihmisten kirkko

Liikkuvien ihmisten kirkko saatesanat Liikkuvien ihmisten kirkko Hampurin merimieskirkko juhlii 110-vuotista taivaltaan kesäkuussa. Merimiesten työn puitteet ovat yli sadan vuoden kuluessa muuttuneet paljon, ja muuttuneet ovat myös

Lisätiedot

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE Käännös saksankielestä 18.1.1999 Kristian Miettinen. Käännöksen tarkistus Pentti Aaltonen. Alaviitteet Seppo Aalto. Kirje on peräisin Dornachin Rudolf Steiner -arkistosta.

Lisätiedot

Poikkea kirkkoon! saatesanat

Poikkea kirkkoon! saatesanat saatesanat Poikkea kirkkoon! Pimeänä talvisena lauantai-iltana 1970-luvun puolivälissä rantautui kotipaikkakuntani asemalle itäeurooppalainen matkustaja. Kun yhteistä kieltä ei ollut, lähetti asemanhoitaja

Lisätiedot

Ruokapöytä SAATESANAT

Ruokapöytä SAATESANAT SAATESANAT Ruokapöytä on perheemme tärkein huonekalu. Sen ääressä on vietetty lukuisia hauskoja hetkiä lasten ja heidän kavereidensa kanssa tai vaihdettu syvällisiä ajatuksia ystävien kesken. Ja päivän

Lisätiedot

Tehtävä 4. Tehtävä 3. Saksan kielessä c, d, x, z ja q ovat yleisiä kirjaimia. Agricola hyödynsi näitä omissa teksteissään hyvin paljon.

Tehtävä 4. Tehtävä 3. Saksan kielessä c, d, x, z ja q ovat yleisiä kirjaimia. Agricola hyödynsi näitä omissa teksteissään hyvin paljon. Tehtävä 1 Vieressä olevalle tuomiokirkon kartalle on merkitty neljä nuolta, etsi nuolien kohdalla olevat hautakivet kirkosta ja kirjoita niissä lukevat saksalaiset sukunimet ylös. Yritä löytää ainakin

Lisätiedot

Löydätkö tien. taivaaseen?

Löydätkö tien. taivaaseen? Löydätkö tien taivaaseen? OLETKO KOSKAAN EKSYNYT? LÄHDITKÖ KULKEMAAN VÄÄRÄÄ TIETÄ? Jos olet väärällä tiellä, et voi löytää perille. Jumala kertoo Raamatussa, miten löydät tien taivaaseen. Jumala on luonut

Lisätiedot

Tämän leirivihon omistaa:

Tämän leirivihon omistaa: Tämän leirivihon omistaa: 1 Tervetuloa kesäleirille! Raamiksilla tutustumme Evankeliumin väreihin. o Keltainen kertoo Jumalasta ja taivaasta, johon pääsen uskomalla Jeesukseen. o Musta kertoo, että olen

Lisätiedot

Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna

Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna Helatorstai Joh.17:24-26, Apt.1:6-9 lähtöjuhlan saarna Me juhlimme tänään Jeesuksen taivaaseen astumista. Miksi Jeesus meni pois? Eikö olisi ollut parempi, että hän olisi jäänyt tänne. Helposti ajattelemme,

Lisätiedot

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3

AJANILMAISUT AJAN ILMAISUT KOULUTUSKESKUS SALPAUS MODUULI 3 AJAN ILMAISUT AJAN ILMAISUT 1. PÄIVÄ, VIIKONPÄIVÄ 2. VUOROKAUDENAIKA 3. VIIKKO 4. KUUKAUSI 5. VUOSI 6. VUOSIKYMMEN, VUOSISATA, VUOSITUHAT 7. VUODENAIKA 8. JUHLAPÄIVÄT MILLOIN? 1. 2. 3. 4. maanantai, tiistai,

Lisätiedot

Jeder braucht ein Zuhause

Jeder braucht ein Zuhause saatesanat Jeder braucht ein Zuhause Jumalanpalveluksessa kuulijoilta kysyttiin, mikä heille antaa kodin tunnun. Vastaukset kuvailivat niin auton nahkaistuinten tuoksua kuin lempinojatuolia lämpöisen takan

Lisätiedot

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT

Bereit zum Aufbruch? Kiitos, Olsa! SAATESANAT SAATESANAT Bereit zum Aufbruch? Elämä on täynnä loppuja - ja uusia alkuja. Kesän ja loman loppuminen merkitsee syksyn alkamista, töihin palaamista, uutta kouluvuotta ja uutta työkautta uusine mahdollisuuksineen

Lisätiedot

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011 SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2011 Johtokunta 19.11.2011 KOKOUSAIKA 19.11.2011 klo 11.30-16.17 KOKOUSPAIKKA Station Lounge, Am Hauptbahnhof 10, 60329 Frankfurt am Main Kokouksessa läsnä:

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi Onnentoivotukset : Avioliitto Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser Welt. Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa.

Lisätiedot

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa Onnentoivotukset : Avioliitto Onnittelut! Toivomme teille molemmille kaikkea onnea maailmassa. Herzlichen Glückwunsch! Für Euren gemeinsamen Lebensweg wünschen wir Euch alle Liebe und alles Glück dieser

Lisätiedot

Iloista synttäriä! saatesanat

Iloista synttäriä! saatesanat saatesanat Iloista synttäriä! Toukokuun 25. päivänä SKTK täyttää 40 vuotta. Järjestömme on tullut keski-ikään. Nuoruuden hullunrohkea into on löytänyt vakaat uomat elämän kulkea. Takana on muutamia kriisejä,

Lisätiedot

Jääkiekko, mopo ja armeija

Jääkiekko, mopo ja armeija saatesanat Jääkiekko, mopo ja armeija Kun näihin kolmeen lisätään vielä sauna, olut ja naiset, niin kliseinen kuva suomalaismiehestä alkaa olla valmis. Klisee ei koskaan kerro totuutta. Joskin armeijassa

Lisätiedot

Muutos. saatesanat. SKTK:n toimisto suljettu 24.12.2012-4.1.2013 - ist das ZfkA-Büro geschlossen.

Muutos. saatesanat. SKTK:n toimisto suljettu 24.12.2012-4.1.2013 - ist das ZfkA-Büro geschlossen. saatesanat Muutos kuuluu elämään. Muutos on jopa kaiken oppimisen ja kehityksen edellytys. Mutta muutos aiheuttaa myös tuskaa ja pelkoa. On luovuttava jostain entisestä, jotta uusi saa tilaa. On otettava

Lisätiedot

Begegnung macht klug. Inspiroivia kohtaamisia kesääsi! Einen klugmachenden Sommer wünscht Ihnen. ritva Prinz Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin

Begegnung macht klug. Inspiroivia kohtaamisia kesääsi! Einen klugmachenden Sommer wünscht Ihnen. ritva Prinz Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin SaatESaNat Begegnung macht klug Kesä on kohtaamisten aikaa. Kesällä kokoonnutaan kesäjuhlille, festareille, perhejuhliin, tehdään vierailuja sukulaisten ja ystävien luo tai tutustutaan lomareissulla uusiin

Lisätiedot

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat

Matkatyö vie miestä. Miehet matkustavat, vaimot tukevat Matkatyö vie miestä 5.4.2001 07:05 Tietotekniikka on helpottanut kokousten valmistelua, mutta tapaaminen on silti arvossaan. Yhä useampi suomalainen tekee töitä lentokoneessa tai hotellihuoneessa. Matkatyötä

Lisätiedot

Oma lehti on hieno asia

Oma lehti on hieno asia SAATESANAT Oma lehti on hieno asia ja tärkeä osa suomalaista kulttuuria maassaan, kirjoitti Suomi-Seuran julkaiseman Suomen Sillan päätoimittaja Leena Isbom pääkirjoituksessaan vuosi sitten. Samaan tulokseen

Lisätiedot

Happy birthday SKTK! SAATESANAT

Happy birthday SKTK! SAATESANAT SAATESANAT Happy birthday SKTK! Maaliskuussa 1971 saavuin laivalla Hampuriin aloittamaan Keski-Euroopan siirtolaistyötä. Menin merimieskirkolle, jossa merimiespappi Göran Hellbergin kanssa katseltiin karttaa

Lisätiedot

Jumala on norsu. saatesanat

Jumala on norsu. saatesanat saatesanat Jumala on norsu Vanha kertomus kuvaa neljää sokeaa, jotka kohtaavat savannilla käyskennellessään norsun. Koska he eivät ole ikinä ennen tavanneet mokomaa otusta, he koettavat käsillään hapuillen

Lisätiedot

Yhdessä. saatesanat. Hoffnungsvolle Begegnungen jenseits des Zaunes wünscht Ihnen, Antoisia löytöretkiä raja-aitojen tuolle puolen,

Yhdessä. saatesanat. Hoffnungsvolle Begegnungen jenseits des Zaunes wünscht Ihnen, Antoisia löytöretkiä raja-aitojen tuolle puolen, saatesanat Yhdessä Helluntaimaanantaina ilmassa on suuren kansanjuhlan tuntua, kun kotikaupunkini kristityt kokoontuvat yhteiseen ulkoilmajumalanpalvelukseen läheiselle vuorelle. Erityisesti sydämeni sykähtää,

Lisätiedot

Brimborium. saatesanat

Brimborium. saatesanat saatesanat Brimborium Mit einem Freund, einem Restaurantbesitzer, sprach ich über das Brimborium, das bei Gästen eine gute Stimmung aufkommen lässt. Begrüßung durch den Chef, ein kleiner Gruß aus der Küche,

Lisätiedot

In memoriam. Päivi Lukkari

In memoriam. Päivi Lukkari In memoriam Pastori Sanna Kiviluoto, 3.11.1977 19.3.2011 Pohjois-Saksan suomalaisen työn pappi 2008 2011 Käsittämättömän edessä voimme vain vaieta. Mielemme ei riitä ymmärtämään, eivätkä sanamme selittämään.

Lisätiedot

Gänsehaut. saatesanat

Gänsehaut. saatesanat saatesanat Gänsehaut hatte ich ganz oft beim Zusammenstellen dieser Rengas-Ausgabe. Ich betrachtete die alten Schwarz- Weiß-Fotos mit unverkennbarem 1970er Jahre Flair und mit Menschen, von denen viele

Lisätiedot

Jumalan lupaus Abrahamille

Jumalan lupaus Abrahamille Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Sininen. saatesanat. Ritva Prinz Renkaan toimittaja/rengas-redakteurin Rengas@zfka.de

Sininen. saatesanat. Ritva Prinz Renkaan toimittaja/rengas-redakteurin Rengas@zfka.de saatesanat Sininen on väri. Sen aallonpituus on noin 460 nanometriä. Sininen on aina ollut lempivärini. Olen hyvässä seurassa, sillä Tiede-lehden mukaan sininen on yleisin lempiväri. Tosin Newcastlen yliopiston

Lisätiedot

Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille

Nettiraamattu lapsille. Jumalan lupaus Abrahamille Nettiraamattu lapsille Jumalan lupaus Abrahamille Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Byron Unger; Lazarus Sovittaja: M. Maillot; Tammy S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Matt. 17: 1-13 Pirkko Valkama

Matt. 17: 1-13 Pirkko Valkama Loisto yllättää Matt. 17: 1-13 Pirkko Valkama Matt. 17:1-3 1 Kuuden päivän kuluttua Jeesus otti mukaansa Pietarin sekä Jaakobin ja tämän veljen Johanneksen ja vei heidät korkealle vuorelle yksinäisyyteen.

Lisätiedot

Katseen voima. saatesanat

Katseen voima. saatesanat saatesanat Katseen voima Oheinen kuva on yksi voimanlähteistäni. Olen siinä vajaan kahden vuoden ikäinen ja käsi kuuluu ukilleni, joka muistoissani on hieman jäyhä, mutta luotettavan turvallinen pohjalaismies.

Lisätiedot

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS HELSINKI DISTRICT COURT BEZIRKSGERICHT HELSINKI MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am 28.11.2013 Informationssekretärin Anni Lehtonen um 10.00 Uhr)

Lisätiedot

SAATESANAT. Am 29.6. wurde Pastorin Sanna Kiviluoto in der St. Thomas-Kirche in Hannover durch Herrn Oberlandeskirchenrat

SAATESANAT. Am 29.6. wurde Pastorin Sanna Kiviluoto in der St. Thomas-Kirche in Hannover durch Herrn Oberlandeskirchenrat SAATESANAT Kohta kahdeksan vuotta sitten aloitti Maija-Liisa Zawallich (ent. Bode) Lyypekin Suomikodin sosiaalikuraattorina. Suomi-koti on rekkaihmisten ja tietysti kaikkien Lyypekin suomalaisten kohtaamispaikka.

Lisätiedot

Kädet. saatesanat. Das richtige Händchen für die Herausforderungen des Herbstes wünscht Ihnen

Kädet. saatesanat. Das richtige Händchen für die Herausforderungen des Herbstes wünscht Ihnen saatesanat Kädet Ystäväperheen kastejuhlassa ihastuin taas kerran vauvan käsiin. Pieniin, hentoihin sormiin, jotka kuitenkin jo pitävät lujasti kiinni. Elämän edetessä nuo kädet ehtivät moneen: Pieni pullea

Lisätiedot

An einem Strang ziehen

An einem Strang ziehen saatesanat An einem Strang ziehen Kun pastori Hannu (Hinski) Honkkila saapui maaliskuussa 1971 Saksaan aloittamaan Keski-Euroopan siirtolaistyötä, hän suuntasi ensimmäisenä askeleensa Hampurin merimieskirkolle.

Lisätiedot

Ystävyys! SAATESANAT. Ystäviä matkallesi! Gelingende Wege in guter Gesellschaft wünscht. RITVA PRINZ Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin

Ystävyys! SAATESANAT. Ystäviä matkallesi! Gelingende Wege in guter Gesellschaft wünscht. RITVA PRINZ Renkaan toimittaja / Rengas-Redakteurin SAATESANAT Ystävyys! Olen siinä suhteessa onnekas, että minulla on aina ollut hyviä ystäviä. Elämänvaiheiden ja monien muuttojen mukana paras ystävä on vaihdellut. Syvänä on kuitenkin säilynyt opiskeluaikojen

Lisätiedot

SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA 7.9.2014 JEESUS PARANTAJAMME

SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA 7.9.2014 JEESUS PARANTAJAMME SAARNA JÄRVENPÄÄN KIRKOSSA 7.9.2014 JEESUS PARANTAJAMME Evankeliumi Matteuksen mukaan (Matt.12:33-37) Jeesus sanoi: Jos puu on hyvä, sen hedelmäkin on hyvä, mutta jos puu on huono, sen hedelmäkin on huono.

Lisätiedot

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net

Majakka-ilta 21.11.2015. antti.ronkainen@majakka.net Majakka-ilta 21.11.2015 antti.ronkainen@majakka.net Majakka-seurakunta Majakan missio: Majakka-seurakunta kutsuu, opettaa, palvelee, varustaa, lähtee ja lähettää! Majakan arvolauseke: Yhdessä olemme aivan

Lisätiedot

Ei yksinäinen puu valkeeta ota.

Ei yksinäinen puu valkeeta ota. SAATESANAT Ei yksinäinen puu valkeeta ota. Sen tietää jokainen, joka on joskus yrittänyt sytyttää tulta nuotioon tai saunan pesään. Yhtä lailla me ihmiset tarvitsemme yhteyttä. Kesän matkoja suvun tai

Lisätiedot

VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011

VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011 VIRKISTYSPÄIVÄ NIVALASSA 19.2.2011 Hyvä Sanoma ry järjesti virkistyspäivän Nivalassa helluntaiseurakunnan tiloissa. Se oli tarkoitettu erikoisesti diakonia työntekijöille sekä evankelistoille ja mukana

Lisätiedot

Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa

Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa Muskarimessu: Hyvän paimenen matkassa Lähdetään matkaan Tänään lähdetään hyvän paimenen matkaan. Aamulla paimen huomasi, että yksi hänen lampaistaan on kadoksissa. Tallella on 99 lammasta, mutta yksi,

Lisätiedot

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010

SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010 SUOMALAISEN KIRKOLLISEN TYÖN KESKUS Pöytäkirja 5/2010 Johtokunta 18.09.2010 KOKOUSAIKA 18.09.2010 klo 11.05-17.27. KOKOUSPAIKKA InterCityHotel Frankfurt, Poststr. 8, 60329 Frankfurt am Main Kokouksessa

Lisätiedot

laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2014!

laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2014! laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2014! Rippikoulu on ajankohtainen asia sinulle, joka täytät 15 vuotta vuonna 2014. Tässä asiassa et ole yksin, joka vuosi n. 90 % laukaalaisista ikäisistäsi

Lisätiedot

Nostokurkia. saatesanat

Nostokurkia. saatesanat saatesanat Nostokurkia Jos kaupungissa näkyy ainakin neljä nostokurkea, niin sillä menee hyvin, totesi Seinäjoen apulaiskaupunginjohtaja Harri Jokiranta tervehtiessään ulkosuomalaisseminaarin osanottajia.

Lisätiedot

Pidetään yhteyttä SAATESANAT

Pidetään yhteyttä SAATESANAT SAATESANAT Pidetään yhteyttä Kolmentoista tunnin matka auttoi ymmärtämään, mitä saksalais-suomalainen seurakunta todella käytännössä tarkoittaa, totesivat JuureS-tapahtumaan osallistuneet suomalaisnuoret.

Lisätiedot

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p. HAKIJA ID Valvoja täyttää HELSINGIN YLIOPISTO GERMAANINEN FILOLOGIA / SAKSAN KÄÄNTÄMINEN Valintakoe / Tasokoe SAKSAN KIELEN KOE 4.6.2010 Sivua ei saa kääntää ennen kuin siihen annetaan lupa. Merkitse kaikki

Lisätiedot

Herra on Paimen. Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat.

Herra on Paimen. Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat. Herra on Paimen Ps. 100:3 Tietäkää, että Herra on Jumala. Hän on meidät luonut, ja hänen me olemme, hänen kansansa, hänen laitumensa lampaat. Joh. 10:11 Minä olen se hyvä paimen. Joh. 10:11 Minä olen

Lisätiedot

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Hotelliin saapuminen An der Rezeption 1 Tehtävän kohderyhmä saksa A- ja B-kieli, 7.-9.-luokka 2 Tehtävän konteksti matkustaminen aihepiirin käsittelyvaihe: Hotelliin saapuminen An der Rezeption Ennakkoon on käsitelty lukukirjasta tekstikappale,

Lisätiedot

Kasvatusta koko elämä

Kasvatusta koko elämä SAATESANAT Kasvatusta koko elämä kirjoittaa pastori Sanna Kiviluoto kristillisen kasvatuksen vastuualueen esittelyssä sivuilla 6-7. Pyhäkoulu, rippikoulu, kaksikielisyyspäivä, Gospel ja missio, Virtaa

Lisätiedot

Pause! saatesanat. einfach nur da zu sein.

Pause! saatesanat. einfach nur da zu sein. saatesanat Pause! Kotikaupunkini Gießenin 75.000 asukkaasta noin kolmasosa on opiskelijoita. Kun yliopisto sulkee ovensa kesätauolle ja koulujen lomat alkavat, huomaa tämän heti katukuvassa. Kesällä kaupunki

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) VIINITARHAAN TÖIHIN Tänään meillä on kaksi vertausta, joissa kutsutaan väkeä töihin viinitarhaan. 2. Itse kertomus Raamatusta rinnakkaispaikkoineen Kukin

Lisätiedot

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki

Kolminaisuusoppi. Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki Kolminaisuusoppi Jumala: Isä - Poika - Pyhä Henki KOLMINAISUUSOPPI - KIRKON TÄRKEIN OPPI Kolminaisuusoppia pidetään yhtenä kristinuskon tärkeimmistä opeista. Se erottaa kirkon uskon muista uskonnoista.

Lisätiedot

laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2015!

laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2015! laukaan seurakunta www.laukaasrk.fi tervetuloa 2015! Rippikoulu on ajankohtainen asia sinulle, joka täytät 15 vuotta vuonna 2015. Tässä asiassa et ole yksin, joka vuosi n. 90 % laukaalaisista ikäisistäsi

Lisätiedot

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger 1 2 Enni Saarinen Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger Stufen A1 und A2 zweisprachig mit finnisch-deutscher Übersetzung 3 Das Erste Finnische Lesebuch für

Lisätiedot

TERVETULOA RIPPIKOULUUN!

TERVETULOA RIPPIKOULUUN! TERVETULOA RIPPIKOULUUN! Mikä ihmeen ripari? Edessäsi on nyt ainutkertainen elämän jakso, jolloin sinulla on mahdollisuus osallistua rippikouluun yhdessä ikätovereidesi kanssa. Rippikoulussa eli riparilla

Lisätiedot

unerledigt unausgesprochen ungelöst unvollendet endet das leben das unvollendete vollendet die gnade

unerledigt unausgesprochen ungelöst unvollendet endet das leben das unvollendete vollendet die gnade saatesanat Aurinko nousee Hymyilin hiukan, kun luin vanhan ihmisen kuolinilmoituksesta lähdön tulleen odottamatta ja yllättäen. Luulisi, että yli 80-vuotias ja hänen omaisensa olisivat osanneet varautua

Lisätiedot

Jeesus parantaa sokean

Jeesus parantaa sokean Nettiraamattu lapsille Jeesus parantaa sokean Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO Box 3

Lisätiedot

KuLTTuuRiERoT asukkaiden Tavoissa

KuLTTuuRiERoT asukkaiden Tavoissa 4 Kulttuurierot asukkaiden tavoissa Moderni tiedonvälitysteknologia on muutamassa vuosikymmenessä kutistanut maapallon meidän omaksi takapihaksemme. Ehkäpä juuri siksi unohdamme nykyään helposti kulttuurien

Lisätiedot

Seurakunnan posti- ja käyntiosoite Toimisto avoinna. Pastori, seurakunnan johtaja Nuorisotyöntekijä

Seurakunnan posti- ja käyntiosoite Toimisto avoinna. Pastori, seurakunnan johtaja Nuorisotyöntekijä Toimintakalenteri Marraskuu-Joulukuu 2012 Vuoden teema: YHTEYS Seurakunnan posti- ja käyntiosoite Toimisto avoinna Kemilänrinne 3 tiistaisin ja torstaisin 70340 Kuopio klo 10-12 Pastori, seurakunnan johtaja

Lisätiedot

Lassen Sie sich von dem vorliegenden Heft inspirieren. Auf ein Wiedersehen vielleicht in Meißen?

Lassen Sie sich von dem vorliegenden Heft inspirieren. Auf ein Wiedersehen vielleicht in Meißen? SAATESANAT YKSI KERRALLAAN Suomen lain mukaan naimisissa saa olla vain yhden puolison kanssa kerrallaan. Yllättävästä näkökulmasta tähän törmäsi Saksassa asuva suomalaisnainen, joka pyysi Suomen viranomaiselta

Lisätiedot

Haluaisin, että kirkko johon kuulun on

Haluaisin, että kirkko johon kuulun on VIRITTÄYTYMINEN AIHEESEEN Haluaisin, että kirkko johon kuulun on LEIKIN TAVOITE Johdatella ajatuksia illan aiheeseen. Herätellä miettimään mitä minä ajattelen kirkosta, sekä tuoda esiin myös toisten ajatuksia,

Lisätiedot

Kesäisiä muistoja SAATESANAT

Kesäisiä muistoja SAATESANAT SAATESANAT Kesäisiä muistoja Seisoin rantakalliolla ja seurailin myrskyn nousemista järven takaa. Voimistuva tuuli sai haapojen havinan peittymään havupuiden huminan alle ja teki laineista korkeita vaahtopäitä.

Lisätiedot

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa.

JOULUN TUNNELMA. Ken saavuttaa nyt voi joulun tunnelmaa niin parhaimman lahjan hän itselleen näin saa. JOULUN TUNNELMA Nyt joulun kellot näin kaukaa soi, joulurauhaa julistaa. Äänet hiljentyvät kaupungin ja on kiire jäänyt taa. Nyt syttyy tähdet nuo miljoonat jokaiselle tuikkimaan. Jälleen kodeissa vain

Lisätiedot

Maanviljelijä ja kylvösiemen

Maanviljelijä ja kylvösiemen Nettiraamattu lapsille Maanviljelijä ja kylvösiemen Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children

Lisätiedot

Lektion 1. Ärger in Tegel

Lektion 1. Ärger in Tegel Lektion 1 Ärger in Tegel ÜB. 1. a) 1. C 2. G 3. K 4. E (myös: der Föhn) 5. D 6. I 7. M 8. A 9. H 10. B 11. F 12. J 13. L ÜB. 2 (1) draußen lentokenttä essen gehen valitettavasti der Gast erledigen ulkona

Lisätiedot

epostia Jyväskylän Versojen koteihin 2.12.2009

epostia Jyväskylän Versojen koteihin 2.12.2009 . (tulostettava pdf-versio) sivu 1(5) Itsenäisyyspäivän jumalanpalvelus Su 6.12. klo 16 Partiolaisten harjoitukset alkavat jo klo 15.15 Olethan silloin paikalla! Jyväskylän vapaaseurakunnassa (Puutarhakatu

Lisätiedot

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16.

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Kertaustehtävät 1 Täydennä werden-verbillä. Mira: Paul: Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16. Laura: Frau Schumacher, wie alt 4) Sie dieses Jahr? Frau Schumacher: Ich

Lisätiedot

saatesanat Mauri LunnaMo 5 2012

saatesanat Mauri LunnaMo 5 2012 saatesanat Teamwork Olipa kyse jääkiekosta tai jalkapallosta tai mistä tahansa joukkuepelistä ratkaisevaa on, miten joukkue pelaa yhteen. Jokaisen pelaajan pitää yksilönä sopia joukkueen taktiikkaan. Tämä

Lisätiedot

SAATESANAT. Viel Spaß beim Lesen, antoisia lukuhetkiä, Mauri Lunnamo päätoimittaja/chefredakteur

SAATESANAT. Viel Spaß beim Lesen, antoisia lukuhetkiä, Mauri Lunnamo päätoimittaja/chefredakteur SAATESANAT Ulkomailla asuu noin 220.000 Suomen kansalaista. Heille Suomen evankelis-luterilainen kirkko tarjoaa kaiken kaikkiaan 40 maassa kirkollisia palveluja suomen kielellä. Kirkon ulkosuomalaistyön

Lisätiedot

saatesanat Mauri LunnaMo

saatesanat Mauri LunnaMo saatesanat Kiitos Am Ende des Jahres blicken wir dankbar zurück. Das Jahr ist harmonisch in guter, konstruktiver Zusammenarbeit mit allen Gemeinden verlaufen. Das ist nicht selbstverständlich. Besonders

Lisätiedot

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu SATZUNG der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der Mitgliederversammlung am 26. Mai 2003 in Helsinki SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN SÄÄNNÖT vahvistettu jäsenkokouksessa 26. toukokuuta

Lisätiedot

Tervetuloa Työnvälitykseen

Tervetuloa Työnvälitykseen Tervetuloa Työnvälitykseen Välkommen till Arbetsförmedlingen Finska Tämä on Työnvälitys Haetko työtä? Haluatko lisätietoja työmarkkinoista? Tarvitsetko vinkkejä ja neuvoja löytääksesi haluamasi työn?

Lisätiedot

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS 12-VUOTIAANA

Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS 12-VUOTIAANA Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) JEESUS 12-VUOTIAANA Kuva taidegraafikko Kimmo Pälikkö 1. Kertomuksen taustatietoja Juutalaiset pojat kävivät kotikaupunkinsa synagoogassa koulua 5-vuotiaasta

Lisätiedot

Kouluun lähtevien siunaaminen

Kouluun lähtevien siunaaminen Kouluun lähtevien siunaaminen Tätä aineistoa käytetään rukoushetkessä (ks. sen rakenne s. 9), jossa siunataan kouluun lähtevät. Siunaaminen toimitetaan keväällä tai juuri ennen koulun alkamista. Siunaamisen

Lisätiedot

SAATESANAT. Mauri Lunnamo, päätoimittaja Taina Latvala, Mari Mansikka ja Ritva Prinz

SAATESANAT. Mauri Lunnamo, päätoimittaja Taina Latvala, Mari Mansikka ja Ritva Prinz SAATESANAT Lentopallo oli ensimmäinen kontaktini suomalaiseen seurakuntaan Saksassa. Taittajallemme Marille ensimmäinen kosketus oli lapsen kielikoulusta tuoma Rengas-lehti, toimistoassistentillemme Tainalle

Lisätiedot

SAATESANAT. Yhteistyö

SAATESANAT. Yhteistyö SAATESANAT Yhteistyö on edellytys sille, että niilläkin paikkakunnilla, joilla on vain vähän suomalaisia, voidaan tarjota suomenkielistä toimintaa. Aluepäivillä mietittiin, miten yhteistyötä suomalaisyhteisön

Lisätiedot

Tekninen ja ympäristötoimiala

Tekninen ja ympäristötoimiala Lahden seudun ympäristöpalvelut Tekninen ja ympäristötoimiala 6.11.2006 24.11. alkaa kaamos. Aurinko painuu alas Suomen pohjoisimmassa kolkassa, Nuorgamissa noustakseen seuraavan kerran taivaanrantaan

Lisätiedot

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa

Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa Ensimmäinen Johanneksen kirje 4. osa 1 opettaja- Isak Penzev 21.0.3.2013 Jatkamme Johanneksen kirjeen tutkimista. Tämä oppitunti kuuluu opetussarjaan, jossa me tutkimme Uutta testamenttia. Kun me tutkimme

Lisätiedot

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja.

Täytyy-lause. Minun täytyy lukea kirja. Täytyy-lause Minun täytyy lukea kirja. Kenen? (-N) TÄYTYY / EI TARVITSE perusmuoto missä? mistä? mihin? milloin? miten? millä? Minun täytyy olla luokassa. Pojan täytyy tulla kotiin aikaisin. Heidän täytyy

Lisätiedot

Objektiharjoituksia. Harjoitus 2 Tässä on lyhyitä dialogeja. Pane objektit oikeaan muotoon. 1) - Vien... TÄMÄ KIRJE postiin.

Objektiharjoituksia. Harjoitus 2 Tässä on lyhyitä dialogeja. Pane objektit oikeaan muotoon. 1) - Vien... TÄMÄ KIRJE postiin. Objektiharjoituksia Harjoitus 1 Pane objekti oikeaan muotoon. 1. Ensin te kirjoitatte... TÄMÄ TESTI ja sitten annatte... PAPERI minulle. 2. Haluan... KUPPI - KAHVI. 3. Ostan... TUO MUSTA KENKÄ (mon.).

Lisätiedot

KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT

KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT Suomen Tunnustuksellinen PYHÄKOULUMATERIAALI 1(5) KUNINKAAN POJAN HÄÄT JA SUURET PIDOT Tänään meillä on kaksi vertausta, jotka kertovat siitä, kuinka Jumala kutsuu kaikkia taivaan hääjuhliin. 1. Kertomuksen

Lisätiedot

Prinssistä paimeneksi

Prinssistä paimeneksi Nettiraamattu lapsille Prinssistä paimeneksi Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: M. Maillot; Lazarus Sovittaja: E. Frischbutter; Sarah S. Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org

Lisätiedot

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä.

Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. 1 Lapsen nimi: Ikä: Haastattelija: PVM: ALKUNAUHOITUS Nimeni on. Tänään on (pvm). Kellonaika. Haastateltavana on. Haastattelu tapahtuu VSSHP:n lasten ja nuorten oikeuspsykiatrian tutkimusyksikössä. OSA

Lisätiedot

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ

SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ SEKALAISIA IMPERFEKTI-TREENEJÄ 1. TEE POSITIIVINEN JA NEGATIIVINEN IMPERFEKTI Hän lukee kirjaa. Me ajamme autoa. Hän katsoo televisiota. Minä rakastan sinua. Hän itkee usein. Minä annan sinulle rahaa.

Lisätiedot

Jeesus ruokkii 5000 ihmistä

Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Nettiraamattu lapsille Jeesus ruokkii 5000 ihmistä Kirjoittaja: Edward Hughes Kuvittaja: Janie Forest Sovittaja: Ruth Klassen Kääntäjä: Anni Kernaghan Tuottaja: Bible for Children www.m1914.org BFC PO

Lisätiedot

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Erään henkisen parantumisen tukijan Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters - 1 - Credo eines Spirituellenheilungsbegleiters Text: Pablo Andrés Alemany Lektorat: Astrid Ogbeiwi In Finnisch übersetzt

Lisätiedot

LAUSETREENEJÄ. Kysymykset:

LAUSETREENEJÄ. Kysymykset: LAUSETREENEJÄ Kysymykset: Mikä - kuka - millainen? (perusmuoto) Mitkä ketkä millaiset? (t-monikko) Minkä kenen millaisen? (genetiivi) Milloin? Millainen? Minkävärinen? Minkämaalainen? Miten? Kenellä? Keneltä?

Lisätiedot

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin:

Deutschsprachige Ärzte in Helsinki. Allgemeinmedizin: Stand April 2016 Deutschsprachige Ärzte in Helsinki Allgemeiner NOTRUF 112 Medizinischer Notdienst (09) 10023 Diese Angaben basieren auf Informationen, die der Auslandsvertretung zum Zeitpunkt der Abfassung

Lisätiedot