AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet

Koko: px
Aloita esitys sivulta:

Download "AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet"

Transkriptio

1 2 000 V V V V AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet A i rmaid ozone cleaning system i n n o v a t i v e Air Treatment 1

2

3 VAROITUKSIA JA TURVALLISUUSASIOITA Yleistä Laitetta eivät saa käyttää lapset eivätkä henkilöt, joiden fyysiset tai psyykkiset kyvyt tai aistit ovat puutteelliset, tai joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, ellei heitä valvota tai elleivät he ole saaneet opastusta. On valvottava, etteivät lapset pääse leikkimään tällä laitteella. 1. Tämä käyttöohje sisältää tärkeitä tietoja ja ohjeita AirMaid -otsonigeneraattoreiden käytöstä ja turvallisuudesta. Lue tämä käyttöohje tarkasti läpi ennen generaattorin asennusta, käyttöönottoa ja huoltamista. 2. Generaattori on tarkoitettu vain ilman otsonikäsittelyyn tässä esitettyjen ohjeiden mukaisesti. 3. Generaattori käyttää korkeaa jännitettä, jolla luodaan otsonia (O3) kehittävä sähkövaraus. Otsoni vähentää tehokkaasti hajuja, hometta ja bakteereita. Interzon AB vetäytyy vastuusta, jos tuotetta ei käytetä valmistajan tässä käyttöohjeessa neuvomalla tavalla. 4. Generaattoria ei saa puhdistaa kemiallisilla pesuaineilla. Vettä tai muuta nestettä ei saa ruiskuttaa generaattorin päälle eikä sisään. Otsonikennon (CGC) saa puhdistaa vain tässä käyttöohjeessa neuvotulla tavalla. Vianetsintä ja huolto 1. Käyttäjä voi itse etsiä generaattorista vian syytä luvussa Järjestelmän testaus neuvotulla tavalla. Jos generaattori pitää huoltaa, käyttäjän tulee ottaa yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen tai Interzonin tekniseen tukeen. 2. Kaikenlaiset korjaukset pitää antaa Interzon AB:n valtuuttaman huoltoliikkeen tehtäväksi. Generaattorin pitää olla jännitteetön ennen minkään huoltotöiden aloittamista. Varmista, että kaikki osat on asennettu paikoilleen, ennen kuin taas käynnistät generaattorin. Käytä tikkaita tai tukevaa telinettä, jos generaattori asennetaan korkealle tai huolletaan korkealla olevaa generaattoria. Generaattori tuottaa otsonia. Jos generaattoria käyttävät henkilöt, jotka eivät ole lukeneet tätä käyttöohjetta, ihmiset voivat joutua vaaraan, esim. voi ilmetä silmien ja keuhkojen ärtymistä. Noudata aina työympäristöä ja säädösten noudattamista valvovien virnaomaisten määräyksiä ja suosituksia. Tässä käyttöohjeessa kuvataan AirMaid 2000V/5000V710000V/20000V -otsonigeneraattorin tyypillinen asennus. Asennustapa voi vaihdella riippuen paikallisista rakennusmateriaaleja koskevista säädöksistä ja laeista, ilmanvaihtojärjestelmästä ja rakennuksen/huoneen muodosta. Poikkeuksia voi olla, mutta keskustele valmistajan kanssa ennen tällaisen poikkeavan asennuksen toteuttamista. 3

4 Tämä ohje kuvaa tyypillistä asennusta suurkeittiön poistoilmakanavistoon. Tuotetta voi käyttää myös muissa sovelluksissa kunhan tämän ohjeen mukaiset yksittäiset vaatimukset täyttyvät. Tätä laitetta eivät saa käyttää lapset tai henkilöt, joiden fyysiset, aistimelliset tai henkiset kyvyt ovat heike tyneet, tai sellaiset henkilöt, joilta puuttuu kokemusta ja tietoa, elleivät he ole toisen henkilön valvonnassa tai he saavat opastusta. Valvo lapsia, jotta he eivät leiki laitteella. RAJOITETTU TAKUU INTERZON-LAITTEILLE Tälle takuulle ovat voimassa seuraavat ehdot. Takaamme 3 vuoden ajaksi, että uudessa tuotteessa ei raaka-aine- eikä valmistusvirheitä. Jos tuotteen rekisteröinti toimitetaan Interzonille kymmenen (10) päivän kuluessa asennuksen valmistumisesta, takuu on voimassa tästä päivästä alkaen. Varaosalle annetaan alkuperäisestä asennuspäivästä lukien yhdeksänkymmenen (90) päivän takuu materiaali- ja valmistusvirheiden varalta. Uusien laitteiden takuu kattaa viallisen osan korjauksen tai vaihdon ja sisältää työkustannukset Interzonin suos tustuntimäärien mukaisesti sekä enintään 300 kilometrin edestakaisen matkan veloituksen. Varaosien takuu sisältää ainoastaan viallisen osan korjauksen tai vaihdon eikä kata minkään osien irrotuksen tai asennuksen työkustannuksia eikä matka- tai muita osan vaihtamiseen liittyviä kustannuksia. Kaikki vaatimukset on esitettävä Interzonille tai jälleenmyyjälle, jolta tuote on ostettu. Mitään korvauksia ei makseta korjauksista, jotka tekee joku muu ilman Interzonin kirjallista lupaa. Jos kuljetuksen aikana sattuu vaurio, ilmoita siitä heti lähettäjälle, jotta vaatimus voidaan kirjata. Ylläoleva rajattu takuu ei vastaa vahingoista, jotka ovat seurausta onnettomuudesta, muutoksesta tai väärinkä töstä, tai jos sarjanumero on poistettu tai mennyt tunnistamattomaksi. SISÄLTÖ 1. Tarkasta Tuote 2. Järjestelmän yleiskuvaus 3. Asennusohje 4. Sähköliitännät ja asetukset 5. AirMaid Startup 6. Järjestelmän testaus 7. Huolto ja kunnossapito 8. Tekniset tiedot 9. Airmaid Tuotteen Rekisterönti 1 TARKASTA TUOTE Tarkasta, että lähetys sisältää alla luetellut osat, eikä niissä ole näkyviä vaurioita. Puutteista on aina ilmoitettava myyjälle tai valmistajalle. Lue ohjeet kokonaan ennen aloitat asentamisen. 1 x AirMaid otsonigeneraattori 1 x AirMaid Hälytys Paneeli 4

5 2 JÄRJESTELMÄN YLEISKUVAUS Tutustu tarkasti alla oleviin asennusesimerkkeihin. Valitse sinulle parhaiten sopiva asennustapa, joka on maakohtaisten standardien ja sääntöjen mukainen. Jos keskustuloilmaa ei voi käyttää, on käytettävä vähintään EU3-luokan suodatinboksia; ilma voidaan ottaa sisäkatolta tai talon ulkopuolelta. Suodattimen vaihtojen vähentämiseksi ilma on otettava sieltä, missä siinä on vähiten epäpuhtauksia. Siellä, mistä ilma otetaan, lämpötila saa olla korkeintaan 40 C. AirMaid vähentää hajuja voimakkaasti edellyttäen, että otsonikaasun ja poistoilman välinen reagointiaika on vähintään 2 s im-kanavassa. On tärkeää, että tähän kiinnitetään suunnitteluvaiheessa huomiota. ESIM. YKSI ESIM. KAKSI ESIM. KOLME 1 Keskusilmanvaihto (tulo) 2 Säätöpelti 3 Tuloilmaputki Ø 125 mm 4 AirMaid -otsonigeneraattori 5 Poistoilmaputki Ø mm 6 Vaakasuora poistokanava 7 Pystysuora poistokanava 8 Liesikupu 9 90 putki mm 10 Suodatinkotelo (EU3 Luokka tai korkeampi) 5

6 3 ASENNUSOHJE Otsonigeneraattori vaatii 20 cm tilan kaikkiin suuntiin mahdolliseen purkamiseen ja koska huoltoluukku itse otsonigeneraattorin alapuolella on oltava helppo irrottaa vuosihuollon ja kunnossapidon suorittamiseksi. Otsonigeneraattorin kaikkeen elektroniikkaan pääsee otsonigeneraattorin yläpuolelta ja huoltoluukun sisäpuolelta, joten suosittelemme jättämään ylimääräistä tilaa sen ympärille. Näin paikan päällä tehtävät korjaukset helpottuvat, kun generaattoria ei tarvitse ensin purkaa. Otsonigeneraattori tulee sijoittaa siten, että siihen ulottuu helposti tikkaiden tai työtelineen avulla. 1. Valmistele kaksi pyöreää reikää im-kanavaan 6 7 tai keittiökaappiin 8. Reikien läpimitta riippuu valitun putken läpimitasta. Putkien läpimitan pitää olla välillä Ø mm. Otsonigeneraattorin tulo- ja lähtöputkien halkaisija on Ø 125 mm. 2. Installera ozongeneratorn. 4 Otsonigeneraattori on asennettava vaakasuoraan, kannattimet ylöspäin ja huoltoluukku alaspäin (katso kuva). Käytä M8-kierrepultteja ja kiinnitä ne muttereilla kiinnikkeen molemmilta puolilta. Huomaa, että generaattorin minimiasennustila on 700x500x450 mm. AirMaid 2000V/5000V 10000V AirMaid 20000V Huomaa, että ilmavirran suunnan Varmista oikean otsonigeneraattorin valinta. on oltava generaattoriin sekä yllä ja jäljempänä oleviin kuviin merkittyjen nuolten mukainen. AirMaid Ozone Capacity maksimimäärä Poistoilman Suuremman ilmavirran saa käyttämällä rinnakkaisia yksiköitä Ilmavirta otsonigeneraattorin läpi Määritys Tavoite Painehäviö Tavoiteilmavirta) 2000V 2000 mg/h 1000 m 3 /h (300 l/s) l/s 15 l/s 78Pa 5000V 5000 mg/h 2500 m 3 /h (700 l/s) l/s 15 l/s 78Pa 10000V mg/h 5000 m 3 /h (1400 l/s) l/s 30 l/s 130Pa 20000V mg/h m 3 /h (2800 l/s) l/s 60 l/s 89Pa Generaattoriin on päästävä helposti käsiksi asennuksen jälkeen. Älä ruuvaa tai poraa generaattoriin. Käytä aina kiinnityskannattimia. Otsonin poistoputken pituus 5 saa olla korkeintaan 5 m. Otsonin poistoputken vähimmäisläpimitan on oltava Ø80 mm. Otsonin poistoputken valmistusmateriaalin on oltava ruostumatonta terästä (AISI 316). Varmista, että putki ei ole tarkastusluukkujen esteenä. 6

7 Huomaa, että ilmavirran suunnan on oltava generaattoriin ja alla oleviin kuviin merkittyjen nuolten mukainen. SUODATINKOTELON ASENNUS KESKUSILMANVAIHDON ASENNUS Vähintään 1 m 2 x Suodatinkotelon 2 x iris-säätöpelti Puhdas ilma l/s (putkea kohden 30 l/s) Ilman on oltava suodatettua. Muista sisällyttää suodattimen tarkastus/vaihto huolto-ohjelmaan. Jos asennettuna on keskusilmanvaihto, IRISSÄÄTÖPELLIT ovat tavallisesti välttämättömät oikean ilmavirran ja staattisen paineen saavuttamiseksi. Vähintään 1 m Puhdas ilma 2000 V / 5000 V l/s (tavoite: 15 l/s) V l/s (tavoite: 30 l/s) 3. Liitä poistoilmaputki 5 otsonigeneraattorin ja poistokanavaan 6 7 (tai huuvan). Varmista, että kaikki liitännät on oikein tehty ja ne ovat tiiviit V -MALLIN POISTOPUTKIEN JAKAMINEN KANAVIEN VÄLILLÄ (VALINNAINEN) Koska AirMaid V -mallin generaattorissa on kaksi poistoputkea, tuotetun otsonin voi jakaa poistokanavajärjestelmän kahteen lähekkäiseen osaan. Koska jokaisessa kanavaosassa on oma ilmanpaine, insinöörin vastuulla on varmistaa, että kuhunkin kanavaosaan jakautuu oikea ilmavirta. 7

8 4 SÄHKÖLIITÄNTÄ JA ASETUKSET ASENNUS Irrota neljä ruuvia, joilla AirMaid -hälytyspaneeli on kiinnitetty alustaansa. Kiinnitä alusta seinään kiinnikkeillä, jotka soveltuvat seinämateriaaliin. Suurkeittiöissä sijoita hälytyspaneeli paikkaan, jossa se on asiakkaiden näkymättömissä, mutta henkilökunnan nähtävissä. HUOMIO: Generaattorilla ja hälytyspaneelilla on sama sarjanumero toimitettaessa, ja hälytyspaneeli on kalibroitu generaattoria varten. Varmista, että sekoita generaattoreita keskenään, vaan generaattorit kytketään aina niiden omiin hälytyspaneeleihinsa. SÄHKÖASENNUS Valtuutetun sähköasentajan on tehtävä sähköasennukset kansallisia standardeja ja määräyksiä noudattaen. Alla olevassa kaaviossa esitetty keskinäinen lukituslaite on pakollinen. Tyypillinen esimerkki lukituksesta olisi generaattorin verkkovirran katkaisu silloin, kun poistopuhallin pysähtyy. On asennettava myös kaikki navat vähintään 3 mm:n etäisyydeltä katkaiseva varokatkaisin. Otsonigeneraattorin vaatima sähköjännite on 250 VAC / 50 Hz. Jokainen generaattori on kytkettävä omaan hitaaseen sulakkeeseensa, joka on 6 A malleille 2000 V / 5000 V / V ja 10 A mallille V. Tärkeä! Missään tapauksessa hälytyspaneelin ja generaattorin välistä sähköjohtoa ei saa käyttää mihinkään ulkoisiin sähköliitäntöihin tai ohjaussignaalien antamiseen. Sähköasentaja kytkee Yhdistä- Plug & Play Kaikkien napojen turvakatkaisija 230 VAC MAX 6A (AM 2000V/5000V/10000V) 10A (AM 20000V) Keskinäinen lukituslaite Ulkoinen hälytysyksikkö AirMaid Hälytys Paneeli Plug & Play AirMaid Otsonigeneraattori ULKOINEN HÄLYTYSYKSIKKÖ Jos haluat kytkeä ulkoisen seurantajärjestelmän tai hälytysjärjestelmän, voit tehdä liitännän AirMaid hälytys paneeli ulkopuoliseen seurantareleeseen. HUOMIO: Releen maksimiarvot 250V ja 4A. Jokainen johto on kytketty liitäntälohkoon, joka on kiinnitetty runkoon. Tärkeä! Jos sähköjohdot irrotetaan asennuksen aikana, varmista, että ne kytketään uudelleen oikein IN L/N liittimiin. Kytkentä ulkoiseen hälytyslaitteeseen. Jännitteen vapaarelalähtö. NO = Normally open (normaalisti auki) COM = Common (yhteinen) NC = Normally closed (normaalisti kiinni) 8

9 5 AIRMAID STARTUP Kun olet säätänyt ja konfiguroinut ilman virtauksen ja paineen, voit kytkeä sähkönsyötön ja otsonaattoriin. Kun yksikkö kytketään sähkönsyöttöön ensimmäistä kertaa, mene valikkoon ja säädä oikea kellonaika ja päivämäärä. AIRMAID HÄLYTYSPANEELI Paina tai mennäksesi toiseen valikkovaihtoehtoon tai siirtääksesi kursoria näytöllä. Paina tai muuttaaksesi arvoa. Paina valitaksesi vaihtoehdon. Paina 5 sekuntia tallentaaksesi näytön arvon. KÄYTTÖTILA RUNNING: NOT RUNNING: CALL SERVICE: NOT CONNECTED: PRESSURE FAULT: INSPECT/CLEAN: CALIBRATION FAILURE: VIHREÃ merkkivalo syttyy. Generaattori toimii normaalilla käyttätavalla. PUNAINEN merkkivalo vilkkuu. Virhe on tapahtunut. Katso vianetsintäohjeita osassa 6 JÄRJESTELMÄN TESTAUS. PUNAINEN merkkivalo vilkkuu. Virhe on jatkunut yli 72 tuntia. Ota yhteys huoltoon virheen korjaamiseksi. PUNAINEN merkkivalo vilkkuu. Generaattoria ei havaita. Generaattorin pääkytkin on ehkä asetettu pois päältä (asento OFF) tai hälytyspaneelin virtajohtoa ei ole ehkä liitetty generaattoriin. PUNAINEN merkkivalo vilkkuu. Otsoninkehittäjä on havainnut alipaineongelman. Katso vianetsintäopas kohdassa 6 JÄRJESTELMÄN TESTAUS. ( alkaen) Vihreä merkkivalo vilkkuu. Ota yhteys huoltoliikkeeseen generaattorin määräaikaistarkastusta ja puhdistusta varten tämän käyttöohjeen ohjeiden mukaisesti. Punainen valo vilkkuu. Uudelleenkalibrointi on yritetty suorittaa painevirheen aikana. Katso vianetsintäopas 6 JÄRJESTELMÄTESTI -osasta. VALINTAVALIKOIHIN MENO/POISTUMINEN Valintavalikkoon MENEMISEKSI: Paina kerran. SETUP CODE tulee näyttöön. Virhe 401 näppäimistöllä. Paina ja pidä painettuna 5 sekunnin ajan. Ensimmäinen valikko, SET TIME on näytössä. Valintavalikosta POISTUMISEKSI: Paina ja mennäksesi näyttöön EXIT MENU, paina sitten tai odota 60 sekuntia, valikko sulkeutuu automaattisesti. 9

10 ASETUSVAIHTOEHDOT (*näyttääarvot, jotka täytyy tarkastaa asennuksen yhteydessä) Teksti joka näkyy *SET TIME: *SET DATE: RESET ACTIVE ALARM: VIEW EVENT LOG: SERVICE MODE: SET ALARM DELAY: SET INSP/CLEAN: PERFORM RECALIBRATION: EXIT MENU: Valikon vaihtoehtojen kuvaus Säädä aika. Säädä päivämäärä. Nollaa aktiiviset hälytystilat ja käynnistä toimintatesti. Näyttää listan tapahtumahistoriasta, mukaan lukien hälytykset ja uudelleenkalibroinnin. 100 viimeistä tapahtumaa tulee näyttöön. Kun huoltokäyttö kytketään päälle/ ON, hälytys paneeli antaa generaattorille virtaa diagnoosin tekoa varten. Lopettamiseksi on mentävä valintaan OFF ja tallennettava. Txurvallisuussyistä huoltokäyttö sammuu automaattisesti tunnin kuluttua. Oletuksena viive on asetettu 5 minuuttiin, jotta hälytys ei tapahdu, kun sattuu lyhyt keskeytys. Huoltoväli kuukausina. Tätä valikkovaihtoehtoa käytetään, kun generaattori on korjattu ja sähkökomponentteja on vaihdettu. Älä kalibroi missään muussa tapauksessa. Poista asetusvalikosta. ASETUSVALIKON VUOKAAVIO och AIRMAID RUNNING 401 och 5 sek. SET TIME: 09:00 09:00 5 sek. och SET DATE: 2017 MAR Mar 01 RESET ACTIVE ALARM VIEW EVENT LOG SERVICE MODE SET ALARM DELAY DELAY TIME: 5m 5 sek. NR: 01 OFF / ON och Time: 5m och 5 sek. Se nästa sida för * Seuraavalta sivulta löydät mer information. lisätietoja. 5 sek. 5 sek. SET INSP/CLEAN MONTHS: 12 Months: 12 5 sek. PERFORM RECALIBRATION EXIT MENU NO / YES 5 sek. 10

11 EVENT LOG SYY A = Hälytys C = Kalibrointi P = Ilmanpainetta ei ole saavutettu N = Ei ole kytketty (otsonigeneraattorin pääkatkaisin on suljettu) 1: Käyttö 2: Hälytysaika 3: Hälytyspaneelin ohjelmistoversio 4: Hälytyspaneelin laitteistoversio NÄPPÄIMISTÖN TOIMINNOT INSPECT/CLEAN SEURAAVA HUOLTO JA YLLÄPITO: Paina saadaksesi selville jäljellä olevien päivien määrän seuraavaan huoltoon ja ylläpitoon. ( alkaen) OHITA MUISTUTUS: TYHJÄÄ MUISTUTUS: Paina 5 sekuntia ja pidä pohjassa näytöllä näkyvän muistutusviestin ohittamiseksi. Syötä 222 ja paina sitten ja pidä sitä pohjassa 5 sekuntia muistutuksen ajastimen tyhjäämiseksi (tee tämä, jos ennen ajastetun muistutuksen näyttämistä suoritetaan puhdistus). KÄYNNISSÄOLO-/HÄLYTYSAIKATOIMINNOT TIEDOT: Paina nähdäksesi käytön ja hälytysajan. TIEDOT HÄLYTYSPANEELISTA LAITTEISTOT/LAITEOHJELMISTOT: Paina saadaksesi selville hälytyspaneelin ohjelmiston ja laitteiston versionumeron. ( alkaen) MUUT TOIMINNOT RESET ACTIVE ALARM: Syötä 111 ja paina sitten i ja pidä pohjassa 5 sekuntia. 11

12 6 JÄRJESTELMÄN TESTAUS ILMAVIRTAUS JA ILMANPAINE Mittaa otsonigeneraattorin läpi kulkeva ilmavirta ja merkitse arvo tähän Mittaa ilmanpaine otsonigeneraattorin sisällä ja merkitse arvo tähän Arvot on merkittävä myös oheiseen tuoterekisteröintilomakkeeseen. Määritetyn ilmavirran on oltava10 25 l/s malleissa 2000 V / 5000 V; l/s mallissa V ja l/s mallissa V. Määritetyn ilmanpaineen on oltava alle -20 Pa (kork. -10 kpa). Tavallisesti ilmavirta mitataan käyttäen säätöpeltiä, ja ilmanpaine voidaan mitata otsonigeneraattorin ilmanpaineen tarkastuspisteestä otsonigeneraattorin lyhyeltä sivulta. 1X 15 L/S TAVOITE 2000V/5000V 1X30 L/S TAVOITE 10000V 2X30 L/S TAVOITE 20000V TULO TULO TULO Ilmanpaineen tarkastuspiste Ilmanpaineen tarkastuspiste VIANETSINTÄ 1. Varmista oikean ilmavirran ja ilmanpaineen ylläpito määritettyjen arvojen mukaan. 2. Varmista sähkökytkentöjen ohjeiden mukainen asennus. 3. Varmista, että poistopuhallin on käynnissä. 4. Varmista, että keittiön kupuihin on asennettu rasvasuodattimet. 5. Varmista otsonigeneraattoreiden päävirtakytkinten ON -asento (oranssi valo päällä). 6. Varmista lukituslaitteen toiminta. 7. Varmista otsonigeneraattorin poistoilmakanavan tiiviys (ettei vuotoja ole). 8. Jos otsonigeneraattoriin on asennettu suodatinkotelo, varmista, että suodatin on puhdas. 9. Tyhjää aktiivinen hälytys, katso kohta 5. AIRMAIDIN KÄYNNISTYS. 10. Jos järjestelmä ei näiden toimenpiteiden jälkeen käynnisty, ota yhteyttä jälleenmyyjään tai valmistajaan. 12

13 7 HUOLTO JA KUNNOSSAPITO Otsonigeneraattorin otsonikennot on tarkastettava ja tarvittaessa puhdistettava vähintään kerran vuodessa alla olevien ohjeiden mukaisesti. Jos käytössä on erillinen tuloilmasuodatin, se on vaihdettava vähintään kerran vuodessa. Uusasennuksen jälkeen suosittelemme joka tapauksessa suorittamaan tarkastuksen jo kolmen kuukauden kuluttua. Käytä aina suojakäsineitä ja suojalaseja. Jos keittiöhuuvan ilmanpoistokanaville on tehtävä töitä, virta otsonigeneraattoriin on katkaistava. KATKAISE generaattorista verkkovirta ja avaa sen pohjassa oleva huoltoluukku. Huomautus: AirMaid V:n / V:n malleissa on yksi sarja otsonikennoja; V:n mallissa niitä on kaksi sarjaa, ja V:n mallissa neljä sarjaa. Huolehdi siitä, että otsonikennojen lasielektrodit eivät pääse vaurioitumaan tai halkeilemaan. Kunnollisen otsonikennon on oltava puhdas ja vaurioton, katso yläoikealla oleva kuva. Kastele pehmeä ja kestävä puhdistusliina alkoholipohjaisella pesuaineella. Älä suihkuta puhdistusainetta suoraan otsonikennoon! Muista! Lasiputket särkyvät helposti! Puhdista otsonikenno vain käsin, älä millään välineellä. Puhdista ensin lasielektrodien pinnat ja sitten kennon pohjan ympäristö. Puhdista elektrodien välit hellävaroen kankaalla tai hammaslangalla kevyellä liukuvalla liikkeellä. Pyyhi lopuksi rungon sisusta puhtaaksi. Huomautus: muista tarkastaa sulppusuodatin (-suodattimet) ja pese ne tarvittaessa. (Varaosasuodattimet voidaan tilata Interzon). Aseta huoltoluukku takaisin paikalleen ja kytke generaattorin päävirtakytkin päälle ON-asentoon. Muutaman minuutin kuluessa vihreän valon hälytyspaneelissa tulisi syttyä ilmaisemaan, että generaattori on jälleen päällä. 13

14 TEKNISET TIEDOT AirMaid Otsonikapasiteetti Teho Jännite Päävirtakytkin Mitat Paino 2000V 2000 mg/h 100 W 230V/50-60 Hz 6A Slow 300 x 402 x 252 mm 10 kg 5000V 5000 mg/h 100 W 230V/50-60 Hz 6A Slow 300 x 402 x 252 mm 10 kg 10000V mg/h 200 W 230V/50-60 Hz 6A Slow 300 x 402 x 252 mm 12 kg 20000V mg/h 400 W 230V/50-60 Hz 10A Slow 572 x 402 x 252 mm 24 kg Material: AISI 304 ruostumaton Käyttölämpötila: -25º till +40ºC Katso ilmavirtaa ja ilmanpainetta koskevat määritykset kohdasta 3. ASENNUSOHJEET. 2000V/5000V/10000V 20000V Otsonigeneraattori toimitetaan paine- ja lämpötilakytkimet asennettuina. Painekytkimellä varmistetaan, että otsonigeneraattori käynnistyy vain, kun on muodostunut tarvittava alipaine. Lämpötilakytkimellä estetään otsonigeneraattorin ylikuumeneminen. Mallien V / V / V päävirtakytkimiin on asennettu 2 A:n lämpöylikuormitussuoja ja mallin V päävirtakytkimeen on asennettu 4 A:n lämpöylikuormitussuoja. CE-vastaavuusvakuutus: Tämän tuotteen suunnittelu, valmistus ja toimitus tapahtuu seuraavien CEdirektiivien mukaisesti: Sähkömagneettinen yhteensopivuus -direktiivi 2014/30/EU Pienjännitedirektiivi 2014/35/EU Tämä symboli näyttää, että käyttäjän heittäessä tämän tuotteen pois, se on kuljetettava elektronisten tuotteiden kierrätyskeskukseen. Tosiasiaa otsonista Otsoni on väritön kaasu jonka pistävän hajun ihminen voi tuntea jo pitoisuuden ollessa niinkin alhainen kuin 0,02ppm (0,4mg/m3). Otsonin haju muistuttaa jonkin verran uimahallissa tunnettavaa kloorin hajua. Otsonia käytettäessä on noudatettava paikallisia suojausmääräyksiä. Ruotsin työterveyslaitos (Arbetsmiljöverket) on antanut seuraavat hygieniset raja-arvot otsonille: NGV (tasoraja-arvo) 0,1 ppm (altistus työpäivän tai 8 tunnin aikana) TGV(kattoraja-arvo) 0,3 ppm (altistus referenssiaikana 15 minuuttia) Äkillisen otsonille altistuksen seurauksena voi syntyä seuraavia oireita: Iholla: Silmässä: Keuhkoissa: Ärsytys tai polttava tunne Vaikea ärsytys, voi aihettaa palovammoja ja heikentynyttä näkökykyä Hengitysteiden ärsytystä ja hengitysvaikeuksia Peukalosääntö on että varotoimenpiteisiin on aina ryhdyttävä jos otsonia tavalla tai toisella voi havaita sisätiloissa. 14

15 9 AIRMAID TUOTTEEN REKISTERÖINTI Jotta saataisiin 3 vuoden takuu asennuspäivästä alkaen, tuoterekisteröinti pitää toimittaa Interzonillekymmenen (10) päivän kuluessa. Rekisteröinti on helpointa tehdä verkossa osoitteessa ASENNUS-/HUOLTOYRITYS Yrityksen nimi: Asentaja: Puhelin: Sähköposti: ASENNUSPAIKKA Nimi: Osoite: Kaupunki: Postinumero: Maa: Sähköposti: Yhteyshenkilö: Puhelin: Sähköposti: TUOTTEEN TUNNISTETIEDOT Malli: AirMaid 2000 V AirMaid 5000 V AirMaid V AirMaid V Tuotteen sarjanumero: Asennuspäivä: kk/pp/vv: JÄRJESTELMÄN TESTAUKSESTA Generaattorin ilmavirta: l/s Paine sisällä: Pa Generaattorin ilmavirta (AM 20000V: letku 2) l/s Tämä lomake pitää lähettää postitse tai faksilla tai rekisteröinti pitää tehdä internetissä 10 päivän kuluessa asennuspäivästä. Interzon AB Puhelin: Propellervägen 4A Faksi: SE Täby, Stockholm Sähköposti: info@interzon.com Sweden Internet: 15

16

17

18

19

20 Kopiointi, muokkaaminen tai kääntäminen ilman etukäteen kirjallisesti saatua lupaa on kielletty paitsi siltä osin mikå on tekijänoikeuksista säädetyn lain mukaan sallittua. Alkuperäiset ohjeet Copyright Information 2017 Copyright Interzon AB Edition 2, 10/ Distributor: Manufacturer: Interzon AB Puhelin: Propellervägen 4A Faksi: SE Täby, Stockholm Sähköposti: info@interzon.com Sweden Internet:

Laitteen yhteyteen on asennettava turvakytkin vähintään 3 mm katkaisuvälillä.

Laitteen yhteyteen on asennettava turvakytkin vähintään 3 mm katkaisuvälillä. Asennus- ja huolto-ohje OZ 00 otsonaattori Tätä laitetta saavat käyttää yli -vuotiaat lapset ja henkilöt, joiden fyysiset, aistivaraiset tai henkiset kyvyt ovat rajoittuneet tai joilla ei ole riittävästi

Lisätiedot

AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet

AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet 10 000 V 5 000 V 2 000 V AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet A i rmaid ozone cleaning system i n n o v a t i v e Air Treatment Tämä ohje kuvaa tyypillistä asennusta suurkeittiön

Lisätiedot

2000 T 5000 T. Käyttöohje AirMaid T. i n n o v a t i v e Air Treatment

2000 T 5000 T. Käyttöohje AirMaid T. i n n o v a t i v e Air Treatment 2000 T 5000 T Käyttöohje AirMaid T A i rmaid ozone cleaning system i n n o v a t i v e Air Treatment 1 VAROITUKSIA JA TURVALLISUUSASIOITA Yleistä Laitetta eivät saa käyttää lapset eivätkä henkilöt, joiden

Lisätiedot

AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet

AirMaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet 20 000 V irmaid V otsonipuhdistusjärjestelmän asennus- ja huolto-ohjeet I RMI OZONE LENING SYSTEM I N N O V T I V E IR TRETMENT Tämä ohje kuvaa tyypillistä asennusta suurkeittiön poistoilmakanavistoon.

Lisätiedot

Käyttöohje. Otsonigeneraattori AirMaid 500 W 500 W. A i rmaid o t s o n i p u h d i s t u s j ä r j e s t e l m ä

Käyttöohje. Otsonigeneraattori AirMaid 500 W 500 W. A i rmaid o t s o n i p u h d i s t u s j ä r j e s t e l m ä 500 W Otsonigeneraattori AirMaid 500 W Käyttöohje A i rmaid o t s o n i p u h d i s t u s j ä r j e s t e l m ä I n n o vat i i v i s ta Ilmanpuhdistusta Bruksanvisning för AirMaid 500 W ozongenerator

Lisätiedot

Käyttöohje AirMaid 500 W otsonigeneraattori

Käyttöohje AirMaid 500 W otsonigeneraattori 500 W Käyttöohje AirMaid 500 W otsonigeneraattori A i rmaid ozone cleaning system i n n o v a t i v e Air Treatment Bruksanvisning för AirMaid 500 W ozongenerator 1 VAROITUKSIA JA TURVALLISUUSASIOITA

Lisätiedot

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0 SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN FI EPO2 Versio 1.0 Käytettyä tuotetta ei saa hävittää talousjätteen mukana. Laite on toimitettava keräyspisteeseen sähkö- ja elektroniikkalaitteiden kierrätykseen. Asianmukainen

Lisätiedot

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet SALAMANTERI OS200 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Asennus... 3 4. Laitteen kuljetus ja siirto... 3 5. Käyttöpaneeli... 4 6. Käyttö... 4 7. Puhdistus ja

Lisätiedot

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA

Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA Akkulaturit OMISTAJAN KÄSIKIRJA SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSIA 2 LATAUS 2 VIANETSINTÄ JA HUOLTO 3 TAKUU 5 VAROITUKSIA Älä käytä laturin seinäpistokkeessa jatkojohtoa, jos mahdollista. Jos joudut käyttämään

Lisätiedot

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön 1. TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE Otsonaattori ammattikäyttöön OZO MINI Ozo Mini on otsonaattori, joka soveltuu hajujen poistamiseen esimerkiksi navettakeittiöistä tai muista tiloista, joissa vaaditaan jatkuvaa

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI Pro Compact, Combi, Team SEFFI Soft Compact, Combi, Team) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttö ohjekirja malleille: SEFFI Pro Compact,

Lisätiedot

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet DL-LÄMPÖLAMPPU Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO 1. Yleistä... 3 2. Turvaohjeet... 3 3. Rakenne ja mallit... 4 4. Asennus... 4 4.1 Lampun sijoitus...4 4.2 Asennustapoja...5 4.3 Lampun kokoaminen...6

Lisätiedot

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KOSPEL S.A. 75-136 KOSZALIN UL. OLCHOWA 1 Lue käyttö- ja asennusohjeet huolellisesti. Niitä noudattamalla varmistat laitteellesi pitkän käyttöiän ja luotettavantoiminnan. Kospel Oy pidättää oikeuden tehdä pieniä muutoksia laitteen rakenteeseen

Lisätiedot

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja (SEFFI 2000, SEFFI 1500, SEFFI 1000) Käsiin ja jalkoihin tuleville varusteille 1 SEFFI - kuivain Käyttöohjekirja malleille: SEFFI 2000 (24 paikkaa), SEFFI 1500 (18 paikkaa),

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet TARJOILUPATA ESK Asennus- ja käyttöohjeet 4239100, 4239101 YLEISTÄ Tutustu huolellisesti tämän ohjeen sisältöön, koska siinä on tärkeää tietoa laitteen oikeasta ja turvallisesta asentamisesta, käytöstä

Lisätiedot

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min.

FI 10 KÄYTTÖ. 650 mm min. OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useita tuuletintyyppejä. On mahdollista, että tekstissä on yksityiskohtia, jotka eivät koske valitsemaasi tuuletinta. ASENNUS Valmistaja ei vastaa virheellisestä

Lisätiedot

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje 1-Suuntainen Moottoripyörähälytin Käyttö- ja asennusohje Sisällysluettelo Käyttöohje 2. Huomattavaa 2. Tekniset tiedot 3. Tärkeimmät ominaisuudet 3. Pikaohje 4. Toiminnot Asennusohje 7. Asennusopas 9.

Lisätiedot

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Movair AF 170 Käyttöohje Korvent Oy Vanha Nurmijärventie 116 01730 VANTAA FINLAND Sisällysluettelo Yleistä... 3 Varoitus!... 3 Laitteen käyttö ja suodattimien vaihto... 4 Alipaineistajan käyttö... 4 Suodattimien

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500 Lue käyttöohje ennen lämmittimen käyttöönottoa Käytä lämmitintä ainoastaan käyttöohjeiden mukaisesti. Muu käyttö voi aiheuttaa tulipalon, sähköiskun

Lisätiedot

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. KnapSack reppuimuri Turvallisuusohjeet Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote. Toivottavasti koneesta on sinulle paljon iloa. Jos sinulla on kommentteja

Lisätiedot

Hierova kylpyamme Monte 62105 ASENNUSOPAS HIEROVA KYLPYAMME KÄYTTÖOHJE MALLI: MONTE 62105 Hyvä käyttäjä: Kiitos, että valitsit BATHLIFE kylpyammeen. Varmistaaksesi turvallisuutesi, lue ohjeet huolellisesti

Lisätiedot

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360

ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 ASENNUSOHJE Sivu 1 / 5 ASENNUSOHJE VPM120, VPM240 JA VPM 360 YLEISTÄ Varmista, että seuraavat dokumentit ovat konetoimituksen mukana: asennusohje (tämä dokumentti) CTS 600 ohjausjärjestelmän käyttöohje

Lisätiedot

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000 Käyttöohjeet Sisällysluettelo 1 Huomio!... 3 2 Turvamääräykset... 3 2.1 Käsittely... 3 2.2 Huolto... 3 3 Käyttö... 3 3.1 Suodattimen merkkivalot...

Lisätiedot

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO

SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Käyttö-jaasennusohjeet FDL654 FDL954 Liesikupu SUOSITUKSIA JAEHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ HUOLTO Valmistajaeiole vastuussa virheellisestä taiväärästä asennuksesta aiheutuneista vahingoista. Vähimmäisturvaetäisyyskeittotasonjaliesikuvun

Lisätiedot

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje TIMCO X10 1000w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje LUE TÄMÄ OHJE HUOLELLISESTI ENNEN KÄYTTÖÄ JA NOUDATA OHJEITA TARKASTI! TIMCO moottorinlämmitin on suunniteltu moottoriajoneuvojen moottorin

Lisätiedot

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE SCHLOSSER LIESITUULETIN RH15 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE TURVALLISUUS Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen asennusta ja käyttöön ottamista. Asennus on suoritettava pätevän ammattimiehen toimesta. Valmistaja

Lisätiedot

Liesikupu 782 12 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6

Liesikupu 782 12 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...6 Liesikupu 782 12 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...6 125658/6.5.2013 (2652) ASENNUS Liesikupu 782 12 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on sähkötoiminen ohjausyksikkö,

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖLIESI OCE 40 OCE Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 UHDISTUS JA HOITO... 2

Lisätiedot

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10 Tørr Dehumidifier Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. DH-10 S. 2 DH-10

Lisätiedot

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7

Liesituuletin 394-12. Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 Liesituuletin 394-12 Turvallisuusohjeet... 3 Asennus... 4 Käyttöohjeet... 7 TURVALLISUUSOHJEET Lue nämä käyttö- ja asennusohjeet sekä ennen kaikkea niissä olevat turvallisuusohjeet ennen tuotteen asennusta

Lisätiedot

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1

FI.LPINST.101104 ASENNUSOHJE GOLD LP. Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi. Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 ASENNUSOHJE GOLD LP Asiakirjan alkuperäiskieli on ruotsi Oikeus muutoksiin pidätetään. www.swegon.fi 1 1. ASENNUS 1.4 Koneen asennus 1.1 Yleistä Henkilöstön on tutustuttava näihin ohjeisiin ennen koneelle

Lisätiedot

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Telecrane F24 Käyttö-ohje 1 Telecrane F24 Käyttö-ohje Sisällysluettelo - F24 Takuu & turvallisuusohjeet 3 - Käyttöönotto / paristot / vastaanottimen virtalähde 4 - Tunnistuskoodin vaihto 6 - Vastaanottimen virtalähteen jännitteen

Lisätiedot

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN MALLIT: BLDISH SISÄLLYSLUETTELO Vastaanotto 3 Asennus ja käyttöönotto 3 Käyttö 4 Puhdistus 4 Huolto 4 Jos laite ei toimi 4 Takuuehdot

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

KÄYTTÖOHJE BONECO P340 93 KÄYTTÖOHJE BONECO P340 94 YLEISKUVA JA OSIEN NIMET 4 5 1 Suojakansi 1 2 3 2 Esisuodatin 3 Suodatin A341 4 BONECO P340 5 Ohjauspaneeli ja näytöt 95 SISÄLTÖ Yleiskuva ja osien nimet 94 Toimitussisältö

Lisätiedot

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu

Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu Käyttö-jaasennusohjeet FDF6046 FDF9046 Liesikupu SUOSITUKSIA JA EHDOTUKSIA ASENNUS KÄYTTÖ Kupu on suunniteltu yksinomaan kotikäyttöön keittiöhajujen poistamiseksi. Käytä kupua ainoastaan siihen tarkoitukseen

Lisätiedot

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan. Ympäristöystävällinen hävittäminen Hoito ja puhdistus Hoito ja puhdistus Huoltopalvelu Hävitä pakkaus ympäristönsuojelumääräysten mukaisesti. Tämän laitteen merkintä perustuu käytettyjä sähkö- ja elektroniikkalaitteita

Lisätiedot

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W Kok 1,3 Water kettle Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual Ugit officia porem et ent, inctorem resent volorumqui bearum corestota et ut am quo magnihitae. WK13W S.

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1 ASENNUSOPAS Digitaalinen painemittari BHGP6A BHGP6A Digitaalinen painemittari Asennusopas SISÄLLYS Sivu ASENNUS Varusteet... Asennus... Asennustoimenpiteet... Käyttötarkistus... 3 Vianetsintä... 3 LUE

Lisätiedot

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje

PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 Elektroninen termostaatti asennusohje PST FS-2020 elektroninen termostaatti asennusohje LED-ilmaisin On/Off kytkin Asetusarvoalue (5 C - 40 C) Kuvaus: Uppoasennettava termostaatti lämmityksen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U 20810 V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE ASENNUSOHJE SAFERA Siro IN-line -liesivahti Virranhallintayksiköt PCU PCU.-U 080 V..0 FIN SIRO IN-LINE SISÄLLYSLUETTELO VAROITUKSET. VALMISTELUT. Valmistelut. Asennus. Asennuksen vianmääritys. Lisävaruste:

Lisätiedot

Hierova poreallas Bamberg

Hierova poreallas Bamberg 1500 x 1000 x 570 mm Hierova poreallas Bamberg Hyvä asiakas, Kiitos, että valitsit tuotteemme. Turvallisuutesi vuoksi pyydämme Sinua perehtymään näihin ohjeisiin ennen ammeen asennusta ja käyttöä. Varoitus

Lisätiedot

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C

Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C Asennus, sähkölämmityspatteri TBCE/TBRE/TCLE-02 GOLD/COMPACT/SILVER C 1. Yleistä TBCE/TBRE lämmityspatteria käytetään tuloilman lämmittämiseen tai ulkoilman esilämmittämiseen. Lämmityspatterista TBCE/TBRE/TCLE

Lisätiedot

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA

KULJETTAJAN KÄSIKIRJA KULJETTAJAN KÄSIKIRJA www.fogmaker.com Art. No. 8012-010 Edition 2.1 1 Yleinen kuvaus Tämä linja-auto on varustettu täysautomaattisella moottoritilan ja mahdollisen erillisen lisälämmitintilan sammutusjärjestelmällä.

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000

KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 KÄYTTÖOHJEKIRJA I 3000 JOHDANTO Hyvä asiakas Kiitos siitä, että valitsit toimittajaksi Pullman-Ermatorin. Toivomme, että uusi teollisuusimurinne I 3000 toimii tyydyttävästi ja täyttää kaikki siihen asetetut

Lisätiedot

SUIHKUPUHDISTUSLAITE

SUIHKUPUHDISTUSLAITE SUIHKUPUHDISTUSLAITE J1000 ja J2000 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä materiaalista IS66998 issc ECN 6884 () 4197240, 4197248 SISÄLLYSLUETTELO Turvallisuus...3 Asennusstandardit...3

Lisätiedot

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO

KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO KÄYTTÖ JA ASENNUSOHJE MAUSTEHYLLYN ALLE ASENNETTAVA ULOSVEDETTÄVÄ LIESITUULETIN AKPO WK-7 LIGHT ECO Kiitos laadukkaan AKPO -liesituulettimen hankinnasta! Ole hyvä ja lue tämä käyttöohje tarkasti ennen

Lisätiedot

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä. 1 4 Käyttöohje Lue tämä käyttöohje huolellisesti ja säilytä se myöhempää tarvetta varten. Näin opit käyttämään -kelloasi oikein ja siitä on sinulle pitkään iloa. Käyttöohje on saatavilla myös verkossa:

Lisätiedot

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W

ASENNUSOPAS. Koristepaneeli BYCQ140D7W1 BYCQ140D7W1W ASENNUSOPAS Koristepaneeli BYCQ40D7W BYCQ40D7WW 4 9 8 7 4 6 4 4 4 4 4 4+6 a g a c e f d g g h 6 mm 6 4 8 7 9 4 6 BYCQ40D7W Koristepaneeli BYCQ40D7WW Asennusopas Englanninkielinen teksti on alkuperäinen

Lisätiedot

ILMO Premium -säädinkupu

ILMO Premium -säädinkupu ILMO Premium -säädinkupu Asennus-, käyttö- ja huolto-ohje ILMO PREMIUM CLASSIC ILMO PREMIUM DESIGN ILMO Premium Classic Asennusohje Kaapisto/seinäkiinnitys Kupu kiinnitetään takaseinään kahdella ruuvilla

Lisätiedot

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak 5040XXXXXX ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak SARJA SISÄLTÄÄ FI TVM110 KESKUSYKSIKKÖ JOHTOSARJA IRROTA AJONEUVON AKKU GPS ANTENNI GSM ANTENNI KIIHTYVYYSANTURI TARVIKEPUSSI TEKNISET TIEDOT Mitat...104 x 75 x 27

Lisätiedot

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WK-6 WATER KETTLE NO SE DK FI GB BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL WWW.WILFA.COM VEDENKEITIN FIN KÄYTTÖOHJE Lue tämä käyttöohje huolella ennen vedenkeittimen käyttöönottoa

Lisätiedot

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 OPTIMUS 3,5 kw Asennus- ja käyttöohje versio 3.0 Kuvaus Laitetta ei saa asentaa kohteisiin jotka altistuvat räjähdysvaaralle tai kohteisiin joissa lämpötila voi laskea alle 0 C. Ole hyvä, lue ja noudata

Lisätiedot

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE / TÄRKEITÄ TURVALLI- SUUSTIETOJA Tarkista verkkojännite ennen käyttöä Citation-kaiutin on suunniteltu käytettäväksi 100 240 V:n, 50/60 Hz:n vaihtovirralla. Tuotteen liittäminen

Lisätiedot

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta. Me haluamme tehdä työnteosta helpompaa, tehokkaampaa ja turvallisempaa rakentajille ympäri maailman kehittämällä luovia menetelmiä ja työkaluja, jotka helpottavat rakennusalan asennustöitä. Oikeanlaisilla

Lisätiedot

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

1. 2. 3. 4. 5. 6. Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4. Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR283)

Lisätiedot

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295 Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä LCD-Näyttö BC-81295 Yhteenveto Tämä on tarkoitettu ainoastaan ohjelmoitavaan magneettivastukselliseen kuntopyörään. Järjestelmään kuuluu kolme (3) osaa:

Lisätiedot

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko Esittely Kiitos että valitsit Oregon Scientific TM tuotteen. Tämä tuote on suunniteltu huolettomaan ja ongelmattomaan käyttöön vuosiksi eteenpäin. Pakkauksessa on seuraavat osat: - Pääyksikkö (BAR289)

Lisätiedot

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä. Maahantuoja: ISOJOEN KONEHALLI OY Keskustie 26, 61850 Kauhajoki

Lisätiedot

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , ,

Installation instructions, accessories. Handsfree, bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden , , Installation instructions, accessories Ohje nro 31337686 Versio 1.2 Osa nro 31337677, 31310791, 31357750 Handsfree, bluetooth Volvo Car Corporation Handsfree, bluetooth- 31337686 - V1.2 Sivu 1 / 74 Materiaali

Lisätiedot

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi KÄYTTÖOPAS -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet FXM40LVE FXM50LVE FXM63LVE FXM80LVE FXM100LVE FXM125LVE FXM200LVE FXM250LVE FXMQ40MVE FXMQ50MVE FXMQ63MVE FXMQ80MVE FXMQ100MVE FXMQ125MVE FXMQ200MVE

Lisätiedot

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje

BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje BH280/BH380 Panoraamanäyttö Käyttöohje Vastuuvapauslauseke BenQ Corporation ei anna mitään suoraa tai epäsuoraa takuuta tämän julkaisun sisällöstä. BenQ Corporation varaa oikeuden tämän julkaisun korjaamiseen

Lisätiedot

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM

Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Modulaatio-ohjauksen toimimoottori AME 85QM Kuvaus AME 85QM -toimimoottoria käytetään AB-QM DN 200- ja DN 250 -automaattiisissa virtauksenrajoitin ja säätöventtiileissä. Ominaisuudet: asennon ilmaisu automaattinen

Lisätiedot

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä .. Copyright 2014 QleanAir Scandinavia 2 LUKU 1 Turvallisuusohjeet 1.1. Johdanto Tämä kappale sisältää tärkeitä turvallisuusohjeita. irqlean

Lisätiedot

Rasvanpoisto-otsonaattori Esite ja käyttöohje

Rasvanpoisto-otsonaattori Esite ja käyttöohje OZO-R800 Rasvanpoisto-otsonaattori Esite ja käyttöohje ZAILA-OTSONAATTORI ON HELPPOHOITOINEN JA TURVALLINEN RATKAISU Zailan rasvanpoisto-otsonaattorit soveltuvat ravintoloihin ja suurkeittiöihin. Ne ovat

Lisätiedot

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. Malli ZB06-25A T Ä R K E Ä Ä T U R V A L L I S U U S T I E T O A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI. KÄYTTÖOHJE SISÄLTÖ TÄRKEITÄ TURVATOIMIA... 1-3 MUISTIINPANOJA:

Lisätiedot

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon.

Ennen suodattimen asennusta, liitä mukana tulleet imukupit asennusyksikön taakse. Kiinnitä ilmanottoputki säädettävään venturi-ilmanottoaukkoon. Tetratec In 300 plus / In 400 plus / In 600 plus / In 800 plus / In 1000 plus Hyvä asiakas, onnittelemme teitä uuden ja tehokkaan Tetratec akvaariosuodattimen valinnasta. Tetratect IN plus sisäsuodatin

Lisätiedot

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110 B-2170 Merkkivalojen selitys Keltainen merkkivalo (1) Alilämpötilan näyttö Punainen merkkivalo (2) Tyhjän säiliön näyttö STOP MAHDOLLISET VIAT Jos laite ei toimi moitteettomasti,

Lisätiedot

50 meter wireless phone line. User Manual

50 meter wireless phone line. User Manual 50 meter wireless phone line User Manual 50 meter wireless phone line Käyttöopas kytke ja käytä -asennus HYVÄ ASIAKAS Kiitos, että olet hankkinut Wireless Phone Jack -puhelimen ja/tai lisälaajennusyksikön.

Lisätiedot

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa: Potilasopas Tämän oppaan omistaa: Icare HOME (Malli: TA022) POTILASOPAS TA022-035 FI-3.1 3 Johdanto Tämä opas sisältää Icare HOME -tonometrin käyttöohjeet. Lue ohjeet huolellisesti, ennen kuin alat käyttää

Lisätiedot

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN KYLPYHUONEEN LÄMMITIN Mallit: ETG500, ETG700, ETG100 Kuvassa oleva lämmitin on malli, eikä välttämättä vastaa paketissa olevaa tuotetta. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen lämmittimen käyttöönottoa.

Lisätiedot

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06

IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-W 2016 / 06 IH-55 KÄYTTÖOHJEET IH-5509-S IH-5509-W 2016 / 06 YLEISET OHJEET JA SUOSITUKSET Nämä käyttöohjeet koskevat useampaa liesikupumallia. Asennuskuvat ovat ohjeellisia ja näyttävät yksityiskohtia, jotka eivät

Lisätiedot

HKZ Otsonaattorihuuva

HKZ Otsonaattorihuuva KZ Otsonaattorihuuva KZ -otsonaattorihuuva on yhdistelmä tehokasta rasvanpoistoa ja tyylikästä muotoilua. uuva on varustettu integroidulla otsonaattorilla ja älykkäällä ohjausjärjestelmällä, jotka takaavat

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖPAISTINPANNU OBRE 40 Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO... 2 KÄYTTÖ... 2 PUHDISTUS

Lisätiedot

Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja käyttöohjeet SÄHKÖARILA OFTE 40B OFTE 40C OFTE 60B OFTE 60BR Asennus- ja käyttöohjeet SISÄLLYSLUETTELO ASENNUSOHJEET... 1 ASENNUS... 1 KÄYNNISTYS... 1 VIANETSINTÄ... 1 VIALLISTEN OSIEN VAIHTO... 1 KÄYTTÖ JA HOITO...

Lisätiedot

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen

135 & 145 sarja. Väärennetyn rahan tunnistin. Manuaalinen 135 & 145 sarja Väärennetyn rahan tunnistin Manuaalinen Käyttöohje Safescan 135i, 135ix & 145ix Väärennetyn rahan tunnistin Onnittelut Safescan 135i, 135ix tai 145ix väärennetyn rahan tunnistimen hankinnan

Lisätiedot

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET TÄMÄ SISÄLTYY: Tuulettimen Virtapainike nopeuden merkkivalot Takasäleikkö EA I SK KE NEN I HA AL KO RK Etusäleikkö Vesisäiliö Tuulettimen nopeuspainike Valopainike USB-johto USB-virta-adapteri LUE KÄYTTÖOHJE

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme

ASENNUSOHJE. Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Hierova luksusamme ASENNUSOHJE Varmistaaksesi turvallisuuden lue ohjeet ennen asennusta ja käyttöä. Ohje koskee seuraavia malleja: 1. Täytettävät vaatimukset (koskien vesijärjestelmää ja sähköosia).

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz

KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz KÄYTTÖOHJE - INVERTTERI 12V tai 24V -> 230V 55Hz G-12-015, G-12-030, G-12-060 G-24-015, G-24-030, G-24-060 1. Laitteen kuvaus Virta päällä merkkivalo Virhe-merkkivalo (ylikuormitus, alhainen/korkea akun

Lisätiedot

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä.

1. Asennus suoritetaan kiinteänä ja varustetaan kytkimellä. FI Asennusohjeet devireg 330 A Käyttökohteet: devireg 330 käytetään lattia- ja huonelämmitysten säätöön, kylmälaitteiden ohjaukseen sekä ulkoalueiden ja räystäskourujen sulanapidon ohjaukseen ja myös teollisuuden

Lisätiedot

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

GRIPO S331K Langaton näppäimistö GRIPO S33K Langaton näppäimistö Asennus- ja käyttöohje Esittely Tämä langaton näppäimistö toimii usean GRIPO hälytysjärjestelmän kanssa (esim. HA5, HA52, H302Y ja H302W). 5 6 7 pois päältä (paitsi silloin

Lisätiedot

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon

Polttokennojärjestelmä VeGA. Huoltovihko VeGA. Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon Polttokennojärjestelmä VeGA Huoltovihko VeGA Skall medföras i fordonet! Platzhalter TÜV SÜD Oktagon 1 1,6 Nm Nm 1,6 Nm Kuva Kuva 5 Kuva 5 6 1 7 6 0,5 Nm,5 Nm 1 5 1 5 1 6 Huoltovihko VeGA Sarjanumero VeGA

Lisätiedot

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje

Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Yale Doorman -käyttöohje Sector Alarm -hälytysjärjestelmään yhdistetyn Yale Doorman -älylukon käyttöohje Valo- ja äänimerkit koodinäppäimistöllä, kun älylukkoa käytetään ulkopuolelta Lukittaessa näppäimistön

Lisätiedot

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3

Asennusohje. SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3. v4.2.1 FIN Smart R PCU3 Asennusohje SAFERA Smart R -liesivahti ja virranhallintayksikkö PCU3 v4.. FIN Smart R PCU3 5 Sisällysluettelo. Valmistelut. Asennus 3. Asennuksen vianmääritys 4. Lisävaruste: vesivuotovahdin asentaminen

Lisätiedot

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 ASENNUSOHJE DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551 KÄYTTÖKOHTEET Sulanapidon tai lämmityksen ohjaus ETI-1551 termostaattia käytetään saattolämmityksen ja sulanapidon ohjaukseen. Termostaatti soveltuu

Lisätiedot

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Register your product and get support at.   HP8117. Käyttöopas Register your product and get support at www.philips.com/welcome HP8117 Käyttöopas a b Suomi Olet tehnyt erinomaisen valinnan ostaessasi Philipsin laitteen! Käytä hyväksesi Philipsin tuki ja rekisteröi

Lisätiedot

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R Järjestelmävalaisin Turvallisuus fin EN 1 Turvallisuus Valaisin on suunniteltu viimeisintä tekniikkaa hyväksi käyttäen Valmistettu ja testattu erittäin

Lisätiedot

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet

Poistoilmahuuva JLI-UV-Turbo Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet Asennus-, säätö- ja huolto-ohjeet SIVU JEVEN Keittiöilmanvaihtolaitteet Sisällysluettelo Kiinnityskoukkujen asennus Kierretankojen kiinnityskohdat ja yhteenliittäminen Lasien asennus Valaisimen kytkentä

Lisätiedot

Liesikupu 782 16 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7

Liesikupu 782 16 Stil Vitrum. FI...3 Asennus...3 Käyttö...7 Liesikupu 782 16 Stil Vitrum FI...3 Asennus...3 Käyttö...7 125660/15.5.2013 (2741) ASENNUS Liesikupu 782-16 Stil Vitrum on tarkoitettu asennettavaksi seinälle. Liesikuvussa on muuntaja keskustuulettimen

Lisätiedot

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE DC 500 E Puruimuri KÄYTTÖOHJE Sisällysluettelo 1. Tekniset tiedot 2. Yleiset turvallisuusohjeet 3. Pakkauksen purkaminen 4. Toimitussisältö 5. Rakenne 5.1. Imurin kokoaminen 5.2. Sähköliitäntä 6. Varaosalista

Lisätiedot

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT Asennus- ja käyttöohje Tätä tuotetta ei saa hävittää normaalin yhdyskuntajätteen mukana. Purettu laite on vietävä asianmukaiseen kierrätyspisteeseen jossa käsitellään sähkö-ja

Lisätiedot

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0

4 Port USB Hub 4 PORT USB HUB. Käyttöohje. Versio 1.0 4 PORT USB HUB Käyttöohje Versio 1.0 Sydämelliset kiitoksemme Kiitämme Sinua tämän Trust-valikoiman tuotteen hankkimisesta. Toivotamme Sinulle paljon iloa sen käytöstä. Lue tämä käyttöohje huolellisesti

Lisätiedot

TÄRKEITÄ HUOMIOITA Kiitos, että valitsit Casa Bugatin UMA keittövaa'an. Kuten kaikkia elektronisia laitteita, myös tätä vaakaa tulee käyttää huolellisesti ja ohjeiden mukaan vammojen ja laitteen vaurioitumisen

Lisätiedot

HDF - Poistoilmasäleikkö. Halton HDF. Poistoilmasäleikkö

HDF - Poistoilmasäleikkö. Halton HDF. Poistoilmasäleikkö Halton HDF Poistoilmasäleikkö Suuri vapaa aukko. Integroitu EU3-luokan suodatin. Vaakasuorien säleiden muotoilu peittää näkyvyyden säleikön läpi. Koot sopivat 600 x 600 mm:n moduulirakenteiseen alakattoon.

Lisätiedot

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 0-40 / 0-80 BAR 0-600 / 0-1200 PSI Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 1 10-2015 TURVALLINEN JA OIKEA KÄYTTÖ Laitteen turvallinen ja luotettava käyttö edellyttää näiden ohjeiden tarkkaa noudattamista. Ohjeiden

Lisätiedot

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS PH35-600 220-240V~ 50-60Hz 500-600W IP24 Soveltuu käytettäväksi vain tiloissa joissa on hyvä ilmanvaihto. Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja pidä ne tallessa.

Lisätiedot

Tapas- ja Sushi lasikko

Tapas- ja Sushi lasikko Tapas- ja Sushi lasikko Metos VS4, VS6, VS8, VS10 4209540, 4209542, 4209544, 4209546 Asennus- ja käyttöohjeet Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta 02.01.2012 02.01.2012 METOS Tapas- ja

Lisätiedot

PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite

PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite PROBYTE CONTROL GSM GSM/SMS-hälytys- ja ohjauslaite GSM Control 3/5/03 sivu 1/6 Yleistä l - PROBYTE CONTROL GSM on hälytys- ja kauko-ohjauslaite, joka käyttää GSM/SMStekniikkaa viestien välitykseen GSM

Lisätiedot

ILMANRAIKASTIN KÄYTTÖOHJE

ILMANRAIKASTIN KÄYTTÖOHJE ILMANRAIKASTIN KÄYTTÖOHJE Turvallisuusohjeet o Tämän laitteen käyttö on tarkoitettu vain ammattikäyttöön. o Lue tarkasti tämän esitteen käyttö- ja turvallisuusohjeet ennen käyttöönottoa. Laitteen väärä

Lisätiedot

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN SISÄLLYS 1. Laitetoimituksen sisältö s.2 2. Turvaohjeet s.2 3. Varotoimenpiteet s.2 3.1 Toimenpiteet ennen laitteen liittämistä sähköverkkoon s.3 4. Merkkivalot s.4 5.

Lisätiedot

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS! Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Työskentely nostetun ajoneuvon ja päällirakenteen kanssa Mekaaniset ja hydrauliset nostolaitteet voivat kaatua tai laskeutua vahingossa virheellisen

Lisätiedot