3D Digital HD Video Camera Recorder

Samankaltaiset tiedostot
Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Digital HD Video Camera Recorder

3D Digital HD Video Camera Recorder

Digital Video Camera Recorder

Mobile HD Snap Camera

Handledning Käyttöopas

Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

HDR-CX110E/CX115E/CX116E/CX150E/ CX155E/XR150E/XR155E

HDR-CX300E/CX305E/CX350E/ CX350VE/CX370E/XR350E/XR350VE. Ghid de acţionare SE/DK/FI/RO (1) 2010 Sony Corporation

Digital HD Video Camera Recorder

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

AELN/ATEN/KLN. Bruksanvisning (SV) Käyttöohje (FI)

Digital HD Video Camera Recorder

Digital HD Video Camera Recorder

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

Headset med USB-anslutning Kuulokkeet, USB-liitäntä

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE. USB 2.0 kort. USB 2.0 kortti

Digital stillbildskamera Digitaalikamera

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

HDR-SR10E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

ver INSTALLATIONSANVISNING/ ASENNUSOHJE Firewire PC-card Tiedonsiirto-ohjain Artikelnr/nro

HDR-SR11E/SR12E. Bruksanvisning. Betjeningsvejledning. Käyttöohjeet. Digital HD Video Camera Recorder (1)

Mer information om de avancerade funktionerna finns i Bruksanvisning till Handycam (PDF).

Handledning Käyttöopas

Nätverkskabel USB 2.0 Verkkokaapeli USB 2.0

P-0500 autokameran käyttöohje

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

MD80. Käyttöohje. Myyntipakkauksen sisältö. Tutustu huolellisesti käyttöohjeisiin ennen laitteen käyttämistä.

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

Nätverkskort PCI PCI-verkkokortti

Mobile HD Snap Camera

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Installation / Asennusohje SO-3396-V

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

BLUETOOTH-KAIUTIN BT-216 SUPER BASS KÄYTTÖOHJE

Contents. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

SmartWi II Installation Guide. 中 文 Svenska Suomalainen Dansk

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

Portable MiniDisc Recorder

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Personal Audio System

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Digital fotoskrivare Digitaalinen valokuvatulostin

LCD Colour TV. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning

Snabbstartguide/Kvikstartvejledning/Pikaopas

(1) D-NE330/NE331/NE330LIV3. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

Viarelli Agrezza 90cc

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

XW-LF3-T/-K XW-LF1-L/-K/-W

Arkeologian valintakoe 2015

(1) D-NF420/NF421. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman FM/AM. Portable CD Player Sony Corporation

Grupparbete Ryhmätyö. LAPE-akademi / LAPE-akatemia Tillfälle 1. Tilaisuus

Innehåll. Felsökning. Hitta information om din dator...9 Introduktion till den här handboken Felsökning...12

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

Gigabit nätverkskort Gigabit verkkokortti

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Svenska... FIN. Suomalainen... Danske...

(1) D-NE319/NE320/NE321. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. Atrac CD Walkman. Portable CD Player Sony Corporation

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Bruksanvisning/Felsökning. Käyttö- ja vianmääritysopas DSC-H2/H5. Digital Still Camera

Maksaaksesi varausmaksun sinun täytyy rekisteröityä myyjäksi. Aloita klikkaamalla linkkiä Julmarknaden Joulumarkkinat

Contents. Felsökning. Dokumentation...7. Introduktion till den här handboken...8. Felsökning...10

Handledning Käyttöopas

LINC Niagara. sanka.fi A

Innehåll. Säkerhetsföreskrifter. Förberedelse. Avsedd användning. Strömkälla. Placering av TV:n. Nätsladd och kontakt

Portable CD Player. ATRAC CD Walkman D-NE (1) Bruksanvisning. Käyttöohjeet

Portable MiniDisc Recorder

LCD Digital Colour TV

INSTALLATIONSGUIDE ASENNUSOHJE

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

(1) D-NE920. Bruksanvisning. Käyttöohjeet. ATRAC CD Walkman. Portable CD Player

D90 Användarmanual Käyttöohje

175 Ultrawide angle. Dynamic HD recording Megapixel. Glass-lens. Cyclic recording. digital zooming. Synchro Shot Function

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Personal Audio System

PSSA-8/PSSA-8UK OWNERS MANUAL

GRIP LET S GET STARTED

TRIMFENA Ultra Fin FX

Handledning Käyttöopas

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

SBX-300. Soundbarsystem Lydbjælkesystem Soundbar-kaiutinjärjestelmä. Bruksanvisning / Brugsanvisning / Käyttöohjeet

LCD Colour TV KLV-17HR2 KLV-15SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

X-SMC22-S X-SMC11-S. Slimmat mikrosystem Kapea mikrojärjestelmä

LANGATON SADEMITTARI No 854

X-EM22 X-EM12 CD-receiver

Portable CD Player D-NE800. Bruksanvisning Käyttöohjeet (1) 2003 Sony Corporation

LCD Colour TV KLV-23HR2 KLV-21SR2. Snabbstartguide Bruksanvisning. Hurtig startvejledning Brugervejledning. Pikaopas Käyttöohjeet (1)

Trinitron Digital TV

VX200 ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE VX200 MONTERINGS- OCH BRUKSANVISNING

Transkriptio:

4-419-002-51(1) 3D Digital HD Video Camera Recorder Mer information finns på: Se også: Katso lisätietoja myös osoitteesta: De asemenea, consultaţi: http://www.sony.net/sonyinfo/support/ Bruksanvisning Betjeningsvejledning Käyttöohjeet Ghid de acţionare SE DK FI RO http://www.sony.net/ Tryckt på minst 70% återvunnet papper med vegetabilisk olje-baserad färg utan lättflyktiga organiska föreningar. Trykt på 70% eller derover genbrugspapir med planteoliebaseret tryksværte uden VOC (flygtige organiske forbindelser). Painettu vähintään 70% kierrätetylle paperille käyttäen haihtuvista orgaanisista yhdisteistä vapaata kasvisöljypohjaista mustetta. Tipărit pe hârtie reciclată în proporţie de 70% sau mai mult, cu cerneală pe bază de ulei vegetal fără compuşi organici volatili (VOC). SE/DK/FI/RO 2012 Sony Corporation Printed in Japan HDR-TD20E/TD20VE

Läs detta först SE Innan du använder enheten bör du läsa igenom den här bruksanvisningen noga. Förvara den sedan så att du i framtiden kan använda den som referens. VARNING Utsätt inte enheten för regn eller fukt eftersom det kan medföra risk för brand eller elstötar. Utsätt inte batterierna för extrem värme från t.ex. solsken, eld eller liknande. VARNING! Batteri Batteriet kan brista om det hanteras ovarsamt, vilket kan leda till brand eller risk för kemiska brännskador. Vidta följande försiktighetsåtgärder. Plocka inte isär. Se till att inte batteriet kommer i kläm och skydda det mot våld och stötar och se upp så att du inte utsätter det för slag, tappar det eller trampar på det. Kortslut inte batteriet och låt inte metallföremål komma i kontakt med batteriets kontakter. Utsätt inte batteriet för temperaturer som överstiger 60 C. Sådana temperaturer kan uppstå t.ex. i direkt solljus eller i en bil som står parkerad i solen. Bränn inte upp det eller kasta in det i en eld. Använd inte skadade eller läckande litiumjonbatterier. Ladda upp batteriet med en batteriladdare från Sony eller med en enhet som kan ladda upp batteriet. Förvara batteriet utom räckhåll för små barn. Håll batteriet torrt. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av samma typ, eller mot en typ som rekommenderas av Sony. Kassera förbrukade batterier omedelbart på det sätt som beskrivs i instruktionerna. Byt bara ut batteriet mot ett batteri av den angivna typen. Annars finns det risk för brand eller personskador. Nätadapter Använd inte nätadaptern i ett trångt utrymme, till exempel mellan väggen och en fåtölj. Använd närmsta vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast loss nätadaptern från vägguttaget om det uppstår funktionsstörningar när du använder videokameran. Om videokameran är avstängd får den fortfarande ström om den är ansluten till vägguttaget via nätadaptern. Om strömkabeln Strömkabeln är utformat specifikt för bruk endast med den här videokameran och ska inte användas med annan elektrisk utrustning. Allt för högt ljudtryck från öronsnäckor och hörlurar kan orsaka hörselskador. FÖR KUNDER I EUROPA Härmed intygar Sony Corporation att denna HDR-TD20VE 3D Digital HD-videokamera står I överensstämmelse med de väsentliga egenskapskrav och övriga relevanta bestämmelser som framgår av direktiv 1999/5/EG. För ytterligare information gå in på följande hemsida: http://www.compliance.sony.de/ Anmärkning för kunder i de länder som följer EU-direktiv Tillverkaren av den här produkten är Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-

ku Tokyo, 108-0075 Japan. Auktoriserad representant för EMC och produktsäkerhet är Sony Deutschland GmbH, Hedelfinger Strasse 61, 70327 Stuttgart, Tyskland. För eventuella ärenden gällande service och garanti, se adresserna i de separata servicerespektive garantidokumenten. Observera Elektromagnetiska fält med vissa frekvenser kan påverka bilden och ljudet på den här produkten. Denna produkt har testats och befunnits motsvara kraven som ställs i EMC-reglerna för anslutningskablar på upp till 3 meter. Obs! Om statisk elektricitet eller elektromagnetism gör att informationsöverföringen avbryts (överföringen misslyckas) startar du om programmet eller kopplar loss kommunikationskabeln (USB-kabel eller liknande) och sätter tillbaka den igen. Omhändertagande av gamla elektriska och elektroniska produkter (Användbar i den Europeiska Unionen och andra Europeiska länder med separata insamlingssystem) Symbolen på produkten eller emballaget anger att produkten inte får hanteras som hushållsavfall. Den skall i stället lämnas in på uppsamlingsplats för återvinning av el- och elektronikkomponenter. Genom att säkerställa att produkten hanteras på rätt sätt bidrar du till att förebygga eventuella negativa miljö- och hälsoeffekter som kan uppstå om produkten kasseras som vanligt avfall. Återvinning av material hjälper till att bibehålla naturens resurser. För ytterligare upplysningar om återvinning bör du kontakta lokala myndigheter eller sophämtningstjänst eller affären där du köpte varan. Avfallsinstruktion rörande förbrukade batterier (gäller i EU och andra europiska länder med separata insamlingssystem) Denna symbol på batteriet eller på förpackningen betyder att batteriet inte SE skall behandlas som vanligt hushållsavfall. På vissa batterier kan denna symbol användas i kombination med en kemisk symbol. Den kemiska symbolen för kvicksilver (Hg) eller bly (Pb) läggs till om batteriet innehåller mer än 0,0005% kvicksilver eller 0,004% bly. För att säkerställa för att dessa batterier blir kastade på ett riktigt sätt, kommer du att bidra till att skydda miljön och människors hälsa från potentiella negativa konsekvenser som annars kunnat blivit orsakat av felaktig avfallshantering. Återvinning av materialet vill bidra till att bevara naturens resurser. När det gäller produkter som av säkerhet, prestanda eller dataintegritetsskäl kräver permanent anslutning av ett inbyggt batteri, bör detta batteri bytas av en auktoriserad servicetekniker. För att försäkra att batteriet blir behandlat korrekt skall det levereras till återvinningsstation för elektriska produkter när det är förbrukat. För alla andra batterier, vänligen se avsnittet om hur man tar bort batteriet på ett säkert sätt. Lämna batteriet på en återvinningsstation för förbrukade batterier. För mer detaljerad information rörande korrekt avfallshantering av denna produkt eller batterier, vänligen kontakta ditt kommunkontor, din avfallsstation eller din återförsäljare där du köpt produkten. SE

SE Om språkinställning Skärmmenyerna på respektive språk används för att beskriva de olika procedurerna. Du kan vid behov ändra språket som används på skärmen innan du använder videokameran (s. 21). Om inspelning Innan du startar inspelningen bör du göra en provinspelning för att kontrollera att bild och ljud spelas in utan problem. Du kan inte räkna med att få ersättning för innehållet i en inspelning om du inte har kunnat genomföra en inspelning eller uppspelning på grund av att det var fel på videokameran, inspelningsmediet eller liknande. Olika länder och regioner använder olika TV-färgsystem. Om du vill visa inspelningarna på en TV behöver du en TV som använder PAL-systemet. TV-program, filmer, videoband och annat material kan vara upphovsrättsskyddat. Om du gör inspelningar som du inte har rätt att göra kan det innebära att du bryter mot upphovsrättslagarna. Titta på 3D-filmer En del tittare kan uppleva obehag (t.ex. ansträngda ögon, trötthet eller illamående) av 3D-videobilder. Sony rekommenderar regelbundna pauser för alla som tittar på 3D-videobilder. Behovet av dessa nödvändiga pauser varierar mellan olika personer. Ta paus på ett för dig lämpligt sätt. Om du upplever obehag ska du sluta att titta på 3Dvideobilder tills obehaget upphört. Kontakta sjukvårdsupplysningen i det fall det behövs. Kontrollera även bruksanvisningen till andra enheter eller annan media som används tillsammans med den här produkten. Synen hos barn (i synnerhet under sex år) är inte färdigutvecklad. Kontrollera lämpligheten med medicinsk expertis (t.ex. en barn- eller ögonläkare) innan mindre barn tillåts titta på 3D-videobilder. En vuxen bör övervaka barnens tittande så att de rekommendationer som anges ovan följs. Anmärkningar om bruk Gör inget av följande. Det kan leda till att inspelningsmediet skadas, de inspelade bilderna inte kan visas eller förloras eller andra fel kan uppstå. mata ut minneskortet när åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkar ta bort batteriet eller nätadaptern från videokameran eller stöta till videokameran eller utsätta den för vibrationer när lampan (film)/ (foto) (s. 24) eller åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkar När videokameran är ansluten till andra enheter via en USB-anslutning och videokamerans ström är på, ska du inte stänga LCD-skärmen. Bilddata som har spelats in kan förloras. Använd videokameran i enlighet med lokala föreskrifter. LCD-panel LCD-skärmen har tillverkats med mycket hög precision, så mer än 99,99 % av bildpunkterna är aktiva. Trots det kan det förekomma små svarta och/eller ljusa punkter (vita, röda, blå eller gröna) som hela tiden visas på LCDskärmen. Dessa punkter uppkommer vid tillverkningen och går inte att undvika helt och de påverkar inte inspelningen på något sätt. Svarta punkter Vita, röda, blåa eller gröna punkter

Om denna bruksanvisning, bilder och skärmmenyer Ikonerna och anger 3D- respektive 2D-sidan av 2D/3D-omkopplaren. Exempelbilderna som används i den här handboken som illustrationer har tagits med en digital stillbildskamera och kan därför skilja sig från bilder och skärmindikatorer som visas på videokameran. Vidare är illustrationerna för din videokamera och dess skärmindikeringar överdrivna eller förenklade för lättare förståelse. Videokamerans och tillbehörens design och specifikationer kan ändras utan föregående meddelande. I den här handboken kallas det interna minnet i videokameran och minneskortet för inspelningsmedia. I den här handboken kallas en DVD-skiva som spelats in med HD-bildkvalitet (high definition) för AVCHD-inspelningsskiva. Modellnamnet visas i den här handboken när specifikationerna för olika modeller skiljer sig åt. Kontrollera modellnamnet på videokamerans undersida. HDR-TD20E HDR-TD20VE GPS Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för Handycam ) Bruksanvisning för Handycam är en online-handbok. För utförliga anvisningar till många av videokamerans funktioner hänvisas till användarhandboken. 1 2 3 Gå till Sonys supportsida. http://www.sony.net/sonyinfo/ Support/ Välj land eller region. Sök efter videokamerans modellnamn på supportsidan. Kontrollera modellnamnet på videokamerans undersida. SE

Innehållsförteckning och anger 3D- och 2D-sidan av 2D/3D-omkopplaren (s. 24). De poster du kan ställa in skiljer sig åt beroende på omkopplarens läge. Läs detta först....................................................................................... 2 Lär dig mer om videokameran (Bruksanvisning för Handycam )............... 5 Delar och reglage................................................................................... 9 Titta på 3D!........................................................................................ 12 Komma igång Medföljande tillbehör............................................................................ 14 Ladda batteriet.................................................................................... 15 Ladda upp batteriet med hjälp av en dator........................................ 16 Ladda batteriet utomlands............................................................ 18 Starta kameran och ställ in datum och tid................................................... 19 Ändra språkinställningen.............................................................. 21 Förbereda inspelningsmediet.................................................................. 22 Välja inspelningsmedia................................................................. 22 Sätta i ett minneskort................................................................... 22 Inspelning/uppspelning Inspelning.......................................................................................... 24 Spela in filmer............................................................................ 24 Ta stillbilder............................................................................... 25 Zooma..................................................................................... 28 Uppspelning....................................................................................... 30 Spela upp filmer och stillbilder från en karta (HDR-TD20VE)................... 32 Använda knappar under uppspelning.............................................. 33 Avancerade funktioner Justera djupet i 3D-filmer....................................................................... 35 Justera djupet under inspelning..................................................... 35 Justera djupet under uppspelning.................................................. 35 Tydliga inspelningar av människor............................................................ 36 Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet)................................. 36 Spela in röster tydligt (Closer Voice)................................................. 37 Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter)................. 37 SE

Spela in filmer i olika situationer.............................................................. 38 Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent Auto)........................................................................ 38 Reducera kameraskakningar.......................................................... 38 Spela in film i svag belysning (videoljus)........................................... 39 Spela in bilder med vald bildkvalitet......................................................... 39 Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge)................................... 39 Ändra bildkvaliteten för stillbilder................................................... 40 Använda den manuella inställningsfunktionen................................................ 41 Ta bilder med irisbländarprioriterat läge........................................... 41 Ta bilder i slutarhastighetsprioriterat läge......................................... 41 Ställa in bildinställningarna manuellt med hjälp av MANUAL-ratten........ 42 Spela in information om din plats (GPS) (HDR-TD20VE).................................. 43 Erhålla en karta över den aktuella platsen (läge för trianguleringsprioritet)..................................................... 44 Kontrollera trianguleringsstatus..................................................... 44 Njut av ett sammandrag av dina filmer (Highlight-uppspelning)....................... 46 Spara Highlight-uppspelning i HD-bildkvalitet ( Scenario Save)........... 47 Omvandla dataformatet till STD-bildkvalitet (Highlight Movie)............... 48 Spela upp bilder på en TV....................................................................... 48 Lyssna på 5,1-kanaligt surroundljud................................................. 49 Innehållsförteckning Redigera Redigera på videokameran..................................................................... 52 Radera filmer och stillbilder........................................................... 52 Dela en film............................................................................... 52 Ta en stillbild från en film.............................................................. 53 Spara filmer och foton med en dator Användbara funktioner som är tillgängliga när du ansluter videokameran till en dator................................................................................................ 54 För Windows.............................................................................. 54 För Mac.................................................................................... 54 Förbereda en dator (Windows)................................................................ 55 Steg 1 Kontrollera datorsystemet.................................................... 55 Steg 2 Installera det inbyggda PlayMemories Home -programmet......... 55 Starta PlayMemories Home -programmet................................................. 58 Hämta videokamerans programvara......................................................... 58 Installera Music Transfer............................................................... 58 Installera programvara för en Mac-dator........................................... 58 SE

Spara bilder med en extern enhet Kopieringsguide.................................................................................. 59 Enheter på vilka den skapade skivan kan spelas upp............................ 60 Skapa en skiva med DVD-brännaren eller -inspelaren.................................... 61 Skapa en skiva med HD-bildkvalitet (high definition) med en DVD-brännare............................................................................ 61 Skapa en skiva med STD-bildkvalitet (standard definition) med hjälp av en inspelningsenhet eller liknande...................................................... 61 Spara bilder på en extern medieenhet....................................................... 63 Anpassa videokameran Använda menyer.................................................................................. 65 Menylistor.......................................................................................... 67 Övrigt/Sakregister Felsökning......................................................................................... 71 Självdiagnostik/varningsindikatorer.......................................................... 72 Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas..................................... 74 Förväntad inspelnings- och uppspelningstid med varje batteri............... 74 Förväntad filminspelningstid......................................................... 74 Förväntat antal stillbilder som kan tas.............................................. 76 Om hantering av videokameran............................................................... 77 Tekniska specifikationer......................................................................... 81 LICENSAVTAL FÖR SLUTANVÄNDARE AV KARTDATA FÖR VIDEOKAMERAPRODUKTER (HDR-TD20VE)................................................. 84 Skärmindikatorer................................................................................. 88 Sakregister......................................................................................... 90 SE

Delar och reglage Siffrorna inom ( ) är referenser till sidor. LCD-skärm/pekskärm (19, 21) Om du vrider LCD-panelen 180 grader kan du stänga den med skärmen vänd utåt. Det är ett praktiskt läge vid uppspelning. Active Interface Shoe Högtalare GPS-antenn (HDR-TD20VE) Det finns en GPS-antenn placerad i LCDpanelen. Blixt/Videoljus Objektiv (G-objektiv) Inbyggd mikrofon Fjärrkontrollsensor/IR (infraröd)-port Kamerans inspelningslampa (70) Kamerans inspelningslampa lyser rött under inspelning. Lampan blinkar om återstående kapacitet är låg hos mediet eller i batteriet. MANUAL-ratt (42) MANUAL-knapp (42) (View Images)-knappen POWER-knapp LIGHT-knapp (videoljus) (39) 2D/3D DISP-knapp (visning) (25) 2D/3D-omkopplare (24) Batteri (15) Minneskortsfack/åtkomstlampa (22) SE

RESET-knapp Tryck på RESET med ett spetsigt föremål. Tryck på RESET för att nollställa alla inställningar, inklusive klockan. -uttag (hörlurar) (mikrofon)-kontakt (PLUG IN POWER) (USB)-uttag (63) HDMI OUT-uttag (48) Fästa greppremmen Trådlös fjärrkontroll 10 SE Zoomspak (28) PHOTO-knapp (25) MODE-knapp (24, 25) (Film)/ (Foto)-lampa (24, 25) CHG (laddning)-lampa (15) START/STOP-knapp (25) DC IN-kontakt (15) Anslutning för A/V-Fjärrkontroll (62) Grepprem Ögla för axelrem Built-in USB Cable (16, 55, 61) Stativfäste Montera på ett stativ (säljs separat: skruven får inte vara längre än 5,5 mm). BATT (batteri)-spärr (17) DATA CODE-knapp (69) Visar datum och tid, kamerans inställningar eller koordinater (HDR-TD20VE) för de inspelade bilderna när du trycker på den här knappen under uppspelning. PHOTO-knapp (25) Den bild som visas på skärmen när du trycker på den här knappen spelas in som en stillbild. SCAN/SLOW-knappar (33) / (föregående/nästa)-knappar (33)

PLAY-knapp STOP-knapp DISPLAY-knapp (26) Sändare START/STOP-knapp (24) Zoomknappar PAUSE-knapp VISUAL INDEX-knapp (30) Visar en indexskärm under uppspelning. ////ENTER-knappar När du trycker på någon av knapparna visas den ljusblå ramen på LCD-skärmen. Välj en knapp eller ett alternativ med /// och tryck sedan på ENTER för att aktivera valet. 11 SE

Titta på 3D! Håll videokameran: stabilt. horisontellt. stadigt. Bildtagning (s. 24) Du kan ta egna 3D-filmer. När man tar filmer som förefaller vara tredimensionella och realistiska är det viktigt att ställa in förstoringen efter avståndet till motivet. Lär dig den optimala balansen mellan avstånd och förstoring (s. 29). 12 SE

Uppspelning på TV (s. 48) När du är hemma kan du titta på dina filmer på TV-skärmen. Direktuppspelning (s. 30) Du kan titta på din 3D-film i 3D på videokamerans LCD-skärm utan att använda 3D-glasögon. Titta rakt framifrån på LCD-skärmen och håll den på ett avstånd om minst cirka. 30 cm bort när du visar 3D-filmer med optimal djupkänsla. Spara 3D-filmer (s. 63) Du kan spara 3D-filmer på en extern mediaenhet. SE 13

Komma igång Medföljande tillbehör Siffrorna inom ( ) anger det medföljande antalet. Videokamera (1) Nätadapter (1) Nätkabel (1) USB-anslutningsstödkabel (1) USB-anslutningsstödkabeln är konstruerad för att endast användas med denna videokamera. Använd den här kabeln när videokamerans Built-in USB Cable (s. 16) är för kort för att ansluta. HDMI-kabel (1) Trådlös fjärrkontroll (1) A/V-kabel (1) Laddningsbart batteri NP-FV70 (1) USB-adapterkabel (1) Bruksanvisning (denna handbok) (1) Noteringar PlayMemories Home (Lite-version)- programvaran och Hjälpguide för PlayMemories Home är förinstallerade på denna videokamera (s. 55, s. 58). 14 SE

Ladda batteriet 1 Stäng LCD-skärmen och sätt fast batteriet. 2 Anslut nätadaptern () och nätkabeln () till videokameran och vägguttaget. Batteri Komma igång CHG (laddning)-lampan tänds. CHG (laddning)-lampan slocknar när batteriet är fulladdat. Koppla bort nätadaptern från videokamerans DC IN-kontakten. CHG (laddning)- lampa Likströmspropp (DC) DC IN-kontakt Passa in markeringen på likströmsproppen (DC) mot markeringen på DC IN-kontakten Till vägguttaget Noteringar Du kan inte montera ett annat InfoLITHIUM -batteri än V-serien på videokameran. 15 SE

Ladda upp batteriet med hjälp av en dator Stäng av videokameran och anslut den till en påslagen dator med hjälp av den Built-in USB Cable. Built-in USB Cable Till vägguttaget Ladda upp batteriet genom att ansluta till ett vägguttag med den Built-in USB Cable Du kan ladda batteriet genom att ansluta den Built-in USB Cable till ett vägguttag med hjälp av en USB-laddare/nätadapter AC-UD10 (säljs separat). Det går inte att ladda videokameran med Sonys bärbara nätadapter CP-AH2R, CP-AL eller AC-UP100 (säljs separat). Laddningstid Ungefärlig tid (minuter) som krävs för att ladda upp ett helt urladdat batteri. Laddningstid Batteri Built-in USB Cable* Nätadapter (när en dator används) NP-FV50 155 280 NP-FV70 (medföljer) 195 545 NP-FV100 390 1 000 Laddningstiden som visas i tabellen ovan har mätts när videokameran laddats i en temperatur på 25 C. Du rekommenderas att ladda batteriet vid en temperatur på mellan 10 C och 30 C. * Laddningstiderna har uppmätts utan att USB-anslutningsstödkabeln användes. 16 SE

Så här tar du bort batteriet Stäng LCD-skärmen. Skjut BATT (batteri)- spärren () åt sidan och ta bort batteriet (). Använda ett vägguttag som strömkälla Anslut på samma sätt som när du laddar upp batteriet. Även om batteriet är monterat laddas det inte ur. Komma igång Anmärkningar om batteriet Innan du lossar batteriet eller kopplar bort nätadaptern ska du stänga av videokameran och kontrollera att (Film)-/ (Foto)-lampan (s. 24, 25) och åtkomstlampan (s. 22) är släckta. CHG (laddning)-lampan blinkar under pågående uppladdning i följande fall: Batteriet är monterat på fel sätt. Batteriet är skadat. Batteriets temperatur är för låg. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en varm plats. Batteriets temperatur är för hög. Ta bort batteriet från videokameran och lägg det på en kall plats. Du bör undvika att använda ett NP-FV30-batteri som bara tillåter kortare inspelnings- och uppspelningstider med videokameran. För att spara batteri är standardinställningen vald så att strömmen automatiskt stängs av om du inte använt videokameran under cirka 2 minuter ([Eco Mode] s. 70). Om nätadaptern Använd ett lättåtkomligt vägguttag när du använder nätadaptern. Koppla genast bort nätadaptern från vägguttaget om funktionsfel uppstår när du använder videokameran. Placera inte nätadaptern i trånga utrymmen, till exempel mellan väggen och en möbel. Kortslut inte nätadapterns likströmspropp (DC) eller batterikontakterna med ett metallföremål. Detta kan orsaka funktionsfel. Koppla bort nätadaptern från videokameran genom att hålla i både videokameran och likströmspropp (DC). Inspelningstid, uppspelningstid (74) Indikator för återstående batteritid (26) Ladda batteriet utomlands (18) 17 SE

Ladda batteriet utomlands Du kan ladda batteriet med den nätadapter som medföljer videokameran i de länder eller regioner där spänningen ligger i intervallet 100 V - 240 V AC, 50 Hz/60 Hz. Använd inte en elektronisk spänningsomvandlare. 18 SE

Starta kameran och ställ in datum och tid Ställ in datum och tid och justera objektivet med [Auto 3D Lens Adjust] för att spela in optimala 3-dimensionella filmer. 1 Öppna LCD-skärmen på videokameran och slå på strömmen. Du kan också stänga av videokameran genom att trycka på POWER (s. 9). 2 Välj önskat språk och välj därefter [Next]. Tryck på knappen på LCD-skärmen. Komma igång 3 Välj önskat geografiskt område med / och välj sedan [Next]. 4 Ställ in [Summer Time], välj datumformat samt datum och tid. 5 Om du ställer in [Summer Time] på [On] ställs klockan fram 1 timme. När du väljer datum och tid ska du välja ett alternativ och ställa in värdet med /. När du väljer är inställningen av datum och tid klar. Bekräfta meddelandet om kontinuerlig användning av videokameran. 19 SE

6 Välj [Run] och visa ett motiv på LCD-skärmen. Om du väljer [Run Later] visas skärmen [Auto 3D Lens Adjust] när du startar videokameran nästa gång. 7 Välj [OK] när indikatorns skalnivå överstiger markeringen. Videokameran zoomar in eller ut automatiskt för att ställa in objektiven. Indikator Noteringar Om det känns obehagligt att titta på bilden i 3D trycker du på 2D/3D DISP och visar bilden i 2D (s. 25). Tryck på [Run Again] om [Could not adjust.] visas. Skärmen [Auto 3D Lens Adjust] visas inte om 2D/3D-omkopplaren (s. 24) är inställd på 2D. Tips om att använda [Auto 3D Lens Adjust] Nedanstående exempel visar motiv som indikerar en högre nivå på skalan på LCD-skärmen. Motiv som indikerar en högre nivå: Ljusstarka motiv, t.ex. utomhusmotiv i dagsljus Motiv med olika färger och former Motiv som indikerar en lägre nivå på skalan och resulterar i inställningsfel: Ljussvaga motiv, t.ex. motiv i kvällsljus Motiv närmare än 1,5 m från videokameran Enfärgade, färglösa motiv Motiv med upprepat mönster, som t.ex. fönsterrader på en byggnad Rörliga motiv 20 SE

Ändra språkinställningen Du kan byta språk för menyerna och de meddelanden som visas på skärmen. Välj [Setup] [ General Settings] [Language Setting] önskat språk. Stänga av kameran Stäng LCD-skärmen eller tryck på POWER-knappen (s. 9). Så här justerar du LCD-panelens vinkel Öppna först LCD-panelen i 90 grader mot videokameran () och justera därefter 90 grader (max.) vinkeln (). Titta rakt framifrån på LCD-skärmen och håll den på ett avstånd om minst cirka 30 cm bort när du visar 3D-filmer med optimal djupkänsla. 180 grader (max.) 90 grader mot videokameran Komma igång Så här stänger du av ljudsignalen Välj [Setup] [ General Settings] [Beep] [Off]. Noteringar Inspelningsdatum, -tid, -förhållande och koordinater (HDR-TD20VE) spelas in automatiskt på inspelningsmediet. Informationen visas inte under pågående inspelning. Du kan däremot se dem som [Data Code] under uppspelning. Om du vill visa informationen ska du välja [Setup] [ Playback Settings] [Data Code] [Date/Time]. Då klockan är inställd justeras tiden automatiskt med [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] inställt på [On]. I vissa fall, beroende på vilket land och vilken region du valt för videokameran, kan inte klockan automatiskt justeras till korrekt tid. Ställ i detta fall in [Auto Clock ADJ] och [Auto Area ADJ] på [Off] (HDR-TD20VE). [Power On By LCD] (s. 70) Om du vill ställa in datum och tid igen: [Date & Time Setting] (s. 70) 21 SE

Förbereda inspelningsmediet Inspelningsmedier som kan användas visas på videokamerans skärm med följande ikoner. Standard inspelningsmedium Internminne Alternativt inspelningsmedium Minneskort Noteringar Det går inte att välja olika inspelningsmedier för filmer och för stillbilder. Välja inspelningsmedia Välj [Setup] [ Media Settings] [Media Select] önskat media. Sätta i ett minneskort Öppna locket och för in ett minneskort tills det klickar på plats. Sätt i kortet med det avskurna hörnet så som visas. Skärmen [Preparing image database file. Please wait.] visas när du sätter i ett nytt minneskort. Vänta tills skärmen försvinner. Tillträdeslampa 22 SE

Mata ut minneskortet Öppna skyddet och tryck lätt på minneskortet en gång. Noteringar För att försäkra en stabil funktion för minneskortet rekommenderas du att formatera det med videokameran innan det används första gången (s. 69). Genom att formatera minneskortet raderar du all lagrad data på det och du kan inte få tillbaka den. Spara viktig data på en dator etc. Om [Failed to create a new Image Database File. It may be possible that there is not enough free space.] visas ska du formatera minneskortet (s. 69). Kontrollera minneskortets riktning. Om du tvingar in minneskortet i fel riktning kan det skada minneskortet, minneskortsfacket eller bilddata. När du sätter in eller matar ut minneskortet ska du vara försiktig så att det inte hoppar ut och faller på golvet. Komma igång Typer av minneskort som kan användas i videokameran Memory Stick PRO Duo (Mark2) Memory Stick PRO-HG Duo SD-minneskort SDHC-minneskort SDXC-minneskort SD-hastighetsklass Kapacitet (funktion bekräftad) Max. 32 GB Klass 4 eller snabbare Max. 64 GB SD-kort Beskrivs i den här handboken Memory Stick PRO Duo Funktion garanteras inte med alla minneskort. Noteringar Det går inte att använda ett MultiMediaCard med denna videokamera. Filmer som spelats in på SDXC-minneskort kan inte importeras till eller spelas upp på datorer eller A/Venheter som inte stödjer exfat*-filsystemet genom att ansluta videokameran till de här enheterna med USB-kabeln. Kontrollera i förväg att ansluten enhet stödjer exfat-systemet. Om du ansluter en enhet som inte stödjer exfat-systemet och formateringsskärmen visas ska du inte utföra formateringen. All inspelad data kommer att förloras. * exfat är ett filsystem som används för SDXC-minneskort. Medier för inspelning/uppspelning/redigering: Skärmindikatorer under inspelning (88) Inspelningstid för filmer/antal stillbilder som kan tas (74) 23 SE

Inspelning/uppspelning Inspelning I standardinställningen, spelas filmer och foton in på det interna inspelningsmediet. Filmer spelas in i 3D med högupplöst bildkvalitet (HD). 1 Spela in filmer Öppna LCD-skärmen och tryck på MODE för att tända (film)- lampan. 2 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 3D. Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D om du vill spela in 2D-filmer. 3 Tryck på START/STOP för att börja spela in. Om du vill avbryta inspelningen ska du trycka på START/STOP igen. Under pågående 2D-filminspelning kan du ta stillbilder genom att trycka ned PHOTO (Dual Capture). Noteringar Ändra inte 2D/3D-omkopplaren under inspelning. Videokameran slutar att spela in. Så här får du bra 3D-filmer Avståndet till motivet bör vara 30 cm - 5 m. Det optimala avståndet ändras när du använder zoom (s. 29). 24 SE

Om du känner obehag med 3D-filmer Om du känner obehag när du har tittat på 3D-film en längre tid på LCD-skärmen kan du trycka på knappen 2D/3D DISP för att ändra bilden från 3D till 2D. Bilden visas i 2D, men videokameran fortsätter att spela in i 3D. När du byter från 2D till 3D blir skärmen mörkare. Det är inte ett tecken på att något är fel. 1 Ta stillbilder Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D. 2 3 Öppna LCD-skärmen och tryck på MODE för att tända (stillbild)- lampan. Tryck lätt på PHOTO för att justera skärpan och tryck sedan ner den helt. När skärpan är rätt inställd visas AE/AFlåsindikatorn på LCD-skärmen. Noteringar Du kan inte ta bilder i 3D. 25 SEInspelning/uppspelning

Visa alternativ på LCD-skärmen Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några sekunder efter att du startat videokameran eller växlat mellan filminspelnings- och fotograferingsläget. Tryck var som helst utom på knapparna på LCD-skärmen för att visa information om ikoner med praktiska funktioner för inspelning. Skärmindikatorer under inspelning Här beskrivs ikoner både för filminspelningsläget (3D/2D) och stillbildstagningsläget (2D). Mer information finns på sidorna som anges inom ( ). 26 SE Zoomknapp (W: vidvinkel/t: telefoto), START/STOP-knapp (filminspelningsläge), PHOTO-knapp (stillbildstagningsläge) MENU-knapp (65) Status som detekterats av Intelligent Auto (38) Inspelningsstatus ([STBY]/[REC]) AE/AF (automatisk exponering/automatisk fokusering)-lås (25) 2D/3D-inspelningsläge GPS-trianguleringsstatus (43) (HDR-TD20VE) Fokusspårning (37) Zoom, återstående batteritid Räkneverk (timmar: minuter: sekunder), ta en stillbild, inspelnings-/uppspelnings-/ redigerings-medier (88) Knapp för att avbryta fokusspårning (37) Intelligent Auto-knapp (38) Ljudläge (68), ljudnivåmätare (68) Ungefärligt antal stillbilder som kan tas, bildproportion (16:9 eller 4:3) och bildstorlek (L/M/S)

Beräknad återstående inspelningstid, bildkvalitet för inspelning (HD/STD), bildhastighet (50p/50i/25p) och inspelningsläge (PS/FX/FH/HQ/LP) (39) Visa bilder-knapp (30) My Button (du kan tilldela önskade funktioner till ikoner som visas i detta område) (68) Spela in i spegelläge Öppna LCD-panelen i 90 grader mot videokameran () och vrid den sedan 180 grader mot objektivsidan (). På LCD-skärmen visas motivet spegelvänt men den inspelade bilden blir normal. Om vita runda fläckar visas på bilderna Detta orsakas av partiklar (damm, pollen o.s.v.) i närheten av linsen. När de framhävs av videokamerans blixt visas de som vita runda fläckar. Du kan minska förekomsten av vita runda fläckar genom att öka belysningen i rummet och ta bilden utan blixt. Noteringar Videokameran avbryter inspelningen om du stänger LCD-panelen medan du spelar in. Maximal kontinuerlig filminspelningstid är följande: 3D-inspelning: ca 6 timmar och 30 minuter 2D-inspelning: ca 13 timmar När en filmfil överstiger 2 GB skapas automatiskt en ny filmfil. Blixten fungerar inte medan -lampan (film) är tänd. Följande lägen kan anges om data fortfarande skrivs in på inspelningsmediet efter att inspelningen är färdig. Då detta sker ska du inte utsätta kameran för stötar eller vibrationer och inte ta bort batteriet eller nätadaptern. Åtkomstlampan (s. 22) lyser eller blinkar Mediets ikon i övre högra hörnet på LCD-skärmen blinkar När [ Frame Rate] ställts in på [25p] kan du inte ta stillbilder medan videokameran är i filminspelningsläge. 27 SEInspelning/uppspelning

Videokamerans LCD-skärm kan visa inspelade bilder över hela skärmen (full bildpunktsvisning). Det kan däremot göra att översidan, undersidan och de högra och vänstra kanterna på bilderna beskärs något när de spelas upp på en TV som inte kan hantera full bildpunktsvisning. När du spelar in i 2D bör du ange [Guide Frame] till [On] och använda den yttre begränsningsramen (s. 68) som vägledning. Inspelningstid, antal stillbilder som kan tas (s. 74) [Media Select] (s. 22) [Flash] (s. 68) För att hela tiden visa alternativ på LCD-skärmen: [Display Setting] (s. 68) Om du vill ändra bildstorleken: [ Image Size] (s. 40) Inspelningstid, återstående kapacitet [Media Info] (s. 69) Zooma Flytta zoomspaken för att förstora eller minska bildens storlek. W (vidvinkel): Bredare synfält T (telefoto): Närbild Du kan förstora bilder enligt följande. 3D-inspelning: Upp till 12 gånger originalstorleken (Extended Zoom) 2D-inspelning: Upp till 17 gånger originalstorleken (Extended Zoom) Om du vill zooma långsamt rör du zoomspaken bara en liten bit. Om du vill zooma snabbare rör du spaken mer. 28 SE

Optimalt avstånd till motivet vid inspelning av 3D-filmer Avståndet för att erhålla bra 3D-filmer varierar med zoominställningen. Spela in 3D-filmer inom följande avståndsintervall. Zoomskalan på LCD-skärmen Avståndet till motivet 0 m 5 m 10 m 15 m 20 m Ca 0,3-5 m Ca 0,9-8 m Rekommenderas inte. Filmen kommer att bli oskarp. Filmen kommer att se 3-dimensionell och realistisk ut. Filmen kommer att förefalla platt utan djupkänsla. Ca 3,6-18 m Noteringar Ställ tillbaka zoomen på utgångsnivån om filmerna visas dubbelt på LCD-skärmen. Ett motiv närmare än 30 cm ska alltid spelas in i 2D. Se till att du håller kvar fingret på zoomspaken. Om du tar bort fingret från zoomspaken kan det hända att zoomspakens funktionsljud också spelas in. Du kan inte påverka zoomningshastigheten med knappen / på LCD-skärmen. Minsta möjliga avstånd mellan videokameran och motivet med bibehållen skärpa är cirka 1 cm för vidvinkel och cirka 80 cm för telefoto (endast 2D-inspelning). Under 2D-inspelning kan du förstora bilder upp till 10 gånger med optisk zoom, såvida [ SteadyShot] inte är inställt på [Active]. Ytterligare zoomning: [Digital Zoom] (endast 2D-inspelning) (s. 68) 29 SEInspelning/uppspelning

Uppspelning Det går att söka efter inspelade bilder med hjälp av inspelningsdatum och -tid (Event View) eller platsen för inspelningen (Map View) (HDR-TD20VE). 1 Ställ 2D/3D-omkopplaren på 3D. Ställ 2D/3D-omkopplaren på 2D om du vill spela upp både 2D-filmer och visa stillbilder. 2 Öppna LCD-skärmen och tryck på -knappen på videokameran för att gå till uppspelningsläget. Du kan gå till uppspelningsläget genom att välja på LCD-skärmen (s. 26). 3 Välj / för att flytta önskad händelse till mitten () och välj den därefter (). Videokameran visar inspelade bilder som en händelse automatiskt, baserat på datum och tid. 4 Välj bilden. Videokameran spelar upp från den valda bilden till den sista bilden i händelsen. Visa 3D-filmer på LCD-skärmen Titta på 3D-filmer på ett avstånd av cirka 30 cm rakt framifrån LCD-skärmen. 3-dimensionella filmer ser realistiska ut. Om du känner obehag från ögonen kan du trycka på knappen 2D/3D DISP (s. 25) för att visa filmen i 2D. 30 SE

Skärmvisningen på Event View-skärmen (visa händelse) Återstående batteritid Till MENU-skärmen Händelsenamn Till föregående händelsen Ändra till filminspelningsläget/ stillbildstagningsläget Spela upp kortfilmer (s. 46) Till Map View-skärmen (HDR-TD20VE) Händelser Till nästa händelse Tidsribba Knapp för att ändra händelseskala Händelsenamn Inspelad tid/antal bilder Gå tillbaka till Event Viewskärmen Knapp för att ändra bildtyp (endast 2D) Föregående/nästa Film Ändra till filminspelningsläget/ stillbildstagningsläget Senast visad bild Stillbild (endast 2D) Förminskade bilder som gör att du kan visa flera bilder samtidigt på en indexskärm kallas miniatyrbilder. Noteringar Du skyddar dig mot förlust av bildinformation genom att med jämna mellanrum spara dina inspelade bilder på ett externt media (s. 59). I standardinställningen finns en skyddad demonstrationsfilm förinspelad. 31 SEInspelning/uppspelning

1 Spela upp filmer och stillbilder från en karta (HDR-TD20VE) Växla till Map View genom att peka på [Map View]. 2 3 Välj inspelningsplatsen. Peka på den riktning på kartan som du vill att kartan ska rullas. Fortsätt peka på denna punkt för att fortsätta rulla kartan. Om du ändrar kartans skala med zoomspaken, kommer även grupperna med miniatyrbilder att ändras. Välj önskad bild. När du använder kartdata för första gången Ett meddelande visas som ber dig bekräfta om du godkänner normerna för licensavtalet för kartdatan. Du kan använda kartdata genom att peka på [Yes] på skärmen efter att du har godkänt villkoren i licensavtalet (s. 84). Du kan inte använda kartdata om du trycker på [No]. När du försöker att använda kartdata för andra gången, kommer samma meddelande att visas på skärmen och du kan använda kartdata genom att peka på [Yes]. 32 SE

Skärmvisningen på Map View Till MENU-skärmen Till Event View-skärmen Till filminspelningsskärmen Spela upp kortfilmer (s. 46) Till Map View Knapp för att ändra bildtyp (endast 2D) Föregående/nästa Till skärmen för inspelning av film/stillbilder Använda knappar under uppspelning Alternativ på LCD-skärmen försvinner om du inte använder videokameran under några sekunder. För att visa alternativ igen, peka på LCD-skärmen. Vid uppspelning av en film Volym Radera Kontext För att stoppa Föregående För att snabbspola bakåt Nästa För att snabbspola framåt För att pausa/spela upp 33 SEInspelning/uppspelning

Medan bilder visas De knappar som kan användas medan bilder visas ändras beroende på inställningen för knappen för att ändra bildtyp (s. 31, 33). (film/stillbild) Radera Nästa (stillbild) Föregående Spela upp/pausa filmer och stillbilder i den ordning de togs Radera Kontext Föregående Nästa Starta/stoppa ett bildspel Om du fortsätter att välja / under en uppspelning, spelas filmer upp cirka 5 gånger 10 gånger 30 gånger 60 gånger snabbare. Om du vill spela upp filmer långsamt väljer du / i pausläget. Om du vill repetera ett bildspel ska du välja [Slideshow Set]. Visa bilder med andra enheter Du kanske inte kan visa bilder som spelats in på din videokamera på andra enheter. Du kanske heller inte kan visa bilder som spelats in på andra enheter på din videokamera. Filmer i STD-bildkvalitet (standard definition) som spelats in på SD-minneskort kan inte visas på AVutrustning från andra tillverkare. 34 SE

Avancerade funktioner Justera djupet i 3Dfilmer Med standardinställningen känner videokameran av den relativa positionen mellan ett motiv och bakgrunden under inspelningen och justerar automatiskt parallaxeffekten så att det känns behagligt att titta på 3D-filmen. Videokameran detekterar den relativa positionen. Bekväm djupkänsla 2 Justera djupet med för att flytta bilden mot förgrunden och för att flytta den längre bort i bakgrunden. Bibehålla optimal djupkänsla Videokameran justerar parallaxeffekten. Bekväm djupkänsla Justera djupkänslan med [Auto] (standardinställning) tills du får en lämplig djupkänsla och välj sedan [Manual]. Justera djupet under uppspelning Avancerade funktioner Skärm Noteringar Eftersom parallaxen justeras automatiskt kan 3D-filmer verka skaka från sida till sida när de spelas upp i 2D. För att förhindra skakningen ska du justera djupet manuellt innan du spelar in. Justera djupet under inspelning 1 2 Välj [3D Depth Adjustment] på uppspelningsskärmen för 3Dfilmer. Filmen pausas och skärmen som används till att justera den vertikala riktningen visas i 2D (den dubbla bildvisningen). Välj / för att justera i vertikal riktning [Next]. 1 Välj [Camera/Mic] [ Camera Settings] [3D Depth Adjustment] [Manual]. Du kan även ställa in det här alternativet med MANUAL-ratten (s. 42). 35 SE

3 Välj / för att justera i horisontell riktning. Skärmen som används till att justera i horisontell riktning visas i 3D. Tydliga inspelningar av människor Tydlig inspelning av valt motiv (ansiktsprioritet) Videokameran kan spåra ett valt ansikte och automatiskt ställa in skärpan, exponeringen och hudtonen för ansiktet. Tryck på ett av de ansikten som detekterats. Ramen med dubbla linjer visas. Ta bort valet Noteringar Om motivet du pekade på inte registreras kan det bero på belysningen i omgivningen eller på personens frisyr. Kontrollera att du ställt in [Face Detection]- inställningen på något annat än [Off] (standardinställningen är [Auto]). 36 SE

Spela in andra motiv än människor (fokusspårning) Tryck på motivet du vill spela in. Videokameran ställer automatiskt in skärpan. Noteringar Ramar visas inte på ansiktena under 3D-inspelning. Om du väljer [Off] visas på LCD-skärmen. [Closer Voice] fungerar inte medan en extern mikrofon är ansluten till videokameran. Ställ in [Closer Voice] på [Off] när du vill spela in ljudet tydligt utan störningar, t.ex. när du vill spela in en musikkoncert. [Face Detection] (s. 68) Ta bilder automatiskt när leenden detekteras (Smile Shutter) En stillbild tas automatiskt när videokameran detekterar ett leende från en person under filminspelning (s. 68). ([Dual Capture] är standardinställningen.) Avancerade funktioner Spela in röster tydligt (Closer Voice) Videokameran detekterar ansiktet på en person och spelar in rösten tydligt. ([On] är standardinställningen.) 1 2 Välj [Camera/Mic] [ Microphone] [Closer Voice]. Välj önskat alternativ. Videokameran detekterar ett ansikte. Videokameran detekterar ett leende (orange). Noteringar När bildhastigheten och inspelningsläget är inställt på [50i]/[Highest Quality ] eller [50p]/[50p Quality ] kan du inte använda Smile Shutter-funktionen medan du spelar in film. När bildhastigheten är inställd på [25p] går det inte heller att använda Smile Shutter-funktionen. Under vissa omständigheter kan inte leenden detekteras beroende på inspelningsförhållandena, motivet eller videokamerans inställningar. [Smile Sensitivity] (s. 68) 37 SE

Spela in filmer i olika situationer Välja lämplig inställning automatiskt för inspelningssituationen (Intelligent Auto) Videokameran spelar in filmer efter att de lämpligaste inställningarna för motivet eller situationen har valts automatiskt. ([On] är standardinställningen.) När videokameran spårar motivet visas de ikoner som motsvarar det detekterade förhållandena. Välj [On] längst ner till höger på inspelningsskärmen för filmer eller stillbilder. Ljuddetektering: Videokameran detekterar och undertrycker vindbruset så att rösten från en person eller det omgivande ljudet kan spelas in tydligt., (Auto Wind NR) Om du vill avbryta Intelligent Auto-funktionen ska du välja [Off]. Spela in ljusare bilder än de som spelats in med Intelligent Autofunktionen Välj [Camera/Mic] [ Manual Settings] [Low Lux]. Noteringar Ramar visas inte på ansiktena under 3D-inspelning. Videokameran kanske inte kan detektera förväntad scen eller motiv beroende på inspelningsförhållandena. Ansiktsdetektering: Videokameran detekterar ansikten och justerar skärpan, färg och mättnad. (porträtt), (baby) Motivdetektering: Videokameran väljer automatiskt den mest effektiva inställningen, beroende på motivet. (motljus), (landskap), (Night Scene), (spotlight), (svagt ljus), (makro) Detektering av kameraskakning: Videokameran detekterar om det förekommer kameraskakningar eller inte och kompenserar så mycket det går. (gå), (stativ) Reducera kameraskakningar Med standardinställningen kompenserar videokameran för kameraskakningar i vertikal och horisontell led, men även vid cirkulära kamerarörelser ([Active]). 1 2 Välj [Camera/Mic] [ Camera Settings] [ SteadyShot]. Välj önskat inspelningsläge. 38 SE

Spela in bilder med vald bildkvalitet Spela in film i svag belysning (videoljus) Tryck på LIGHT. Blixt/Videoljus Välja bildkvaliteten för filmer (inspelningsläge) Du kan växla inspelningsläge för att välja filmkvalitet när du spelar in filmer i HD-bildkvalitet (high definition). Inspelningstiden (s. 74) eller typen av medium som bilderna kan kopieras till kan ändras, beroende på valt inspelningsläge. ([Standard ] är standardinställningen.) Varje gång du trycker på LIGHT-knappen ändras indikatorn enligt följande. Off (ingen indikator) Auto ( ) On ( )... Noteringar Håll ett avstånd på cirka 0,3 m till 1,5 m mellan videokameran och motivet. Videoljuset genererar starkt ljus. Använd inte videoljus direkt framför ögonen på nära avstånd. Batteriet tar slut snabbt när du använder videoljus. När du tar stillbilder stängs videoljuset av och fungerar som en blixt. [Light Bright] (s. 68) Noteringar [3D] ska väljas för inspelning av 3D-filmer. [50p Quality ] kan endast ställas in när [ Frame Rate] är inställt på [50p]. 1 2 Välj [Image Quality/ Size] [ REC Mode]. Välj önskat inspelningsläge. visas på ikonen för ett medium om en film som spelats in med valt inspelningsläge inte kan sparas på det mediet. Avancerade funktioner 39 SE

Inspelningsläge och medieenheter som bilder kan kopieras till Typer av medier På den här videokameran Internt inspelningsmedium Minneskort På externa enheter Externa medier (USBlagringsenheter) Blu-ray-skivor AVCHDinspelningsskivor Inspelningsläge FH/ 3D PS* FX HQ/ LP * [50p Quality ] kan endast ställas in när [ Frame Rate] är inställt på [50p]. För filmer med standardupplöst bildkvalitet (STD) [Standard ]: Standardkvalitet, STD 9M (HQ)* * Standardbildkvalitet (STD) är låst till detta värde. [ Frame Rate] (s. 68) Spela in filmer i STD-bildkvalitet (standard definition): [ / Setting] (s. 68) Guide för att skapa skivor (s. 59) Ändra bildkvaliteten för stillbilder Antalet stillbilder som kan tas varierar beroende på vald bildstorlek. 1 2 Välj [Image Quality/ Size] [ Image Size]. Välj önskad bild. Om bildkvalitet Bildkvaliteten och bithastigheten för varje inspelningsläge kan ställas in enligt följande. ( M, som i 24M betyder Mbps.) För filmer med högupplöst bildkvalitet (HD) [3D]: 1920 1080/50i-kvalitet, MVC HD 28M (3D) [50p Quality ]: 1920 1080/50p-kvalitet, AVC HD 28M (PS) [Highest Quality ]: 1920 1080/50i- eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 24M (FX) [High Quality ]: 1920 1080/50i eller 1920 1080/25p-kvalitet, AVC HD 17M (FH) [Standard ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 9M (HQ) [Long Time ]: 1440 1080/50i-kvalitet, AVC HD 5M (LP) Noteringar Den valda bildstorleken med denna inställning gäller för stillbilder som tas med Dual Capturefunktionen (s. 24). Antalet stillbilder som kan tas (s. 76) 40 SE