Käyttöohje. Täryjuntta BS 60-2 BS 70-2. 0175279fi 005 0910



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-2i BS 70-2i fi

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-4s fi

Käyttöohje. Täryjuntta DS fi

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 60-4 BS 60-4s fi

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Käyttöohje. Täryjuntta. BS 50-2i fi

Käyttöohje. Tasoitin P 35A fi

- --. SHINDAIWA KÄYTTÖOPAS 'EB2510 PUHALLIN. shindpart Naumber 6i891w Reav. 2/07

fi 005 Täryjuntta BS 500 OHJEKIRJA

XK65 XK90 POLTTOMOOTTORI. Käyttöohje

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje Hierrin CT 24-4A

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

fi Betonin Tasoitin P 31A P 35 OHJEKIRJA

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050Y fi

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540 WP 1550W fi

A 10 FORM NO B

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

STIGA VILLA 85 M

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Huolto-opas Kuivausrumpu

Sulky maalikelkka 1200

XT6.5, XT6.75, XT8 Käyttäjän käsikirja

STIGA ST

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje. Tärylevyt WP 1540A WP 1550AW fi

F 50 F 75 ALKUPERÄINEN KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje. Tärylevyt VP 2050 VP 2050W fi

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

Käyttöohje. Pumppu PT 3 PT 3A fi

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

STÆKKUNARBAKKI LEIÐBEININGAR. ΔΟΧΕΙΟ ΤΡΟΦΙΜΩΝ o hγieσ VOEDSELBLAD INSTRUCTIES MATEBRETT RUOKASUPPILO KÄYTTOHJEET BAKKE

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

JOHDANTO. Pidätämme oikeuden tehdä muutoksia ilman ennakkovaroitusta ja lisävelvoitteita.

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)


Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

CSEasyn toimintaperiaate

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Turvaohjeet. Yleistä. Valkoinen tai punainen yleiskäyttöinen häikäisysuoja Groundsmaster - ja Reelmaster -ajoyksiköt.

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

LADYBIRD 41EL /0

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Register your product and get support at. HP8117. Käyttöopas

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 20 CDH Käyttöohje

WALLMEK ERIKOIS TYÖKALUT

KÄYTTÖOPAS. -järjestelmä invertteri-ilmastointilaitteet Kattoon kiinnitettävä kanavatyyppi

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Jäähdytysnesteen täyttö. Jäähdytysnesteen täytön edellytykset. Työskentely ajoneuvon jäähdytysjärjestelmän parissa VAROITUS!

Käyttöoppaasi. NILFISK GD 911 BATTERY

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

TÄRKEÄ OHJE: Pidä nämä ohjeet tallessa ja lue ne huolella ennen kuin alat käyttää tuotetta. SUUNNITELTU AINOASTAAN SEINÄPISTORASIA KÄYTTÖÖN!

ASENNUSOHJEET 12/2017

KÄYTTÖOHJE. 49cc Crossi mopo

Siemens kuulokojeiden laturin käyttöohje.

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

SEPREMIUM ELEMENTTISARJAT

TUOTEKORTTI JA KÄYTTÖOHJE. Otsonaattori ammattikäyttöön

FH-1, FH-2, CH-15, CH-20 Varmevifte

DYNAPAC UF50/51 TAAJUUDENMUUTTAJAT KÄYTTÖOHJEET & VARAOSALUETTELO UF 50/51 - IS FI

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)


FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

Nokia minikaiuttimet MD /1

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W

Nokia DT-600 -laturi. Painos 1.2

Käyttöohje. 2-T Polttomoottori vesipumppu DAR 0464

MTD OHV Series I15 FORM NO I. MTD Products Aktiengesellschaft Saarbrücken Germany

RenOvi KÄYTTÖOHJE. Oy Lifa Air Ltd Hämeentie 105 A, FIN Helsinki, Finland Tel Fax

KEMIALLINEN WC KÄYTTÖOHJE

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Turvaohjeet. Turva- ja ohjetarrat. Viimeistelysarja Vaahtomerkitsin Multi Pro ruiskutuslaitteelle VAARA. Asennusohjeet

Käyttöohjeet. Sauvasekoitin Metos Dynamic SMX 600 E Dynamic SMX 800 E , Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Transkriptio:

Käyttöohje Täryjuntta BS 60-2 BS 70-2 0175279fi 005 0910

Tekijänoikeudet Copyright 2010 Wacker Neuson Corporation. Kaikki oikeudet, mukaan lukien kopiointi- ja jakeluoikeudet, pidätetään. Koneen alkuperäinen ostaja saa jäljentää tämän julkaisun kopioimalla. Kaikki muu jäljentäminen on kielletty ilman Wacker Neuson Corporationin antamaa nimenomaista kirjallista lupaa. Kaikki jäljentäminen tai jakelu, jota Wacker Neuson Corporation ei ole hyväksynyt, katsotaan tekijänoikeuksien loukkaamiseksi ja johtaa oikeustoimiin. Väärinkäytökset johtavat syytteeseen. Tavaramerkit Kaikki tässä käsikirjassa esitellyt tavaramerkit ovat niiden omistajien omaisuutta. Valmistaja Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Avenue Menomonee Falls, WI 53051 U.S.A. Puhelin: (262) 255-0500 Telefaksi: (262) 255-0550 Puhelin: (800) 770-0957 www.wackerneuson.com Käännetyt ohjeet Tämä käyttöohje on käännös alkuperäisestä ohjeesta. Käyttöohjeen alkuperäinen kieli on amerikanenglanti.

Esipuhe Esipuhe Koneet, jotka tämä ohjekirja kattaa Koneen Tilausnumero Version Koneen Tilausnumero Version BS 60-2 0009417 Rev 123, 125 Rev 200+ BS 60-2 0009421 Rev 125, Rev 200+ BS 70-2 0009424 Rev 124, Rev 200+ BS 70-2 0009425 Rev 122, Rev 200+ BS 60-2 0620612 Rev 100+ BS 70-2 0009427 Rev 124, Rev 200+ Koneen asiakirjat Pidä käyttöohjetta aina koneen mukana. Koneen mukana toimitetun varaosakirjan avulla voit tilata varaosia koneeseen. Katso koneen yksityiskohtaiset huolto- ja korjaustoimenpiteet erillisistä korjausohjeista. Jos sinulta puuttuu jokin näistä asiakirjoista, voit tilata uuden soittamalla Wacker Neuson Corporationiin tai web-sivustosta www.wackerneuson.com. Kun tilaat osia tai pyydät huoltotietoja, sinulta kysytään koneen mallinumeroa, tilausnumeroa, version numeroa ja sarjanumeroa. Tämän ohjekirjan tiedot Tämän ohjekirjan tietojen ja toimenpiteiden avulla yllämainittuja Wacker Neuson -malleja voidaan käyttää ja ylläpitää turvallisesti. Tutustu kaikkiin tämän ohjekirjan ohjeisiin huolellisesti oman turvallisuutesi vuoksi ja loukkaantumisriskin vähentämiseksi. Wacker Neuson Corporation pidättää oikeuden sellaisiin teknisiin muutoksiin, myös ilman eri ilmoitusta, jotka parantavat koneiden suorituskykyä tai turvallisuutta. Tämän ohjekirjan tiedot perustuvat julkaisuajankohtaan mennessä valmistettuihin koneisiin. Wacker Neuson Corporation pidättää oikeuden muuttaa mitä tahansa tietoja ilman ilmoitusta. Valmistajan hyväksyntä Tämä ohjekirja sisältää useita viittauksia hyväksyttyihin osiin, lisälaitteisiin ja muutoksiin. Ohjekirjassa käytetään seuraavia määritelmiä: Hyväksyt osat ja lisälaitteet ovat Wacker Neusonin valmistamia tai toimittamia tuotteita. Hyväksytyt muutokset ovat sellaisia muutoksia, jotka Wacker Neusonin valtuutettu edustaja tekee Wacker Neusonin julkaiseman kirjallisen ohjeen mukaisesti. Hyväksymättömät osat, lisälaitteet ja muutokset ovat sellaisia tuotteita tai toimenpiteitä, jotka eivät täytä yllä mainittuja ehtoja. wc_tx001477fi.fm 3

Esipuhe Hyväksymättömät osat, lisälaitteet tai muutokset voivat aiheuttaa seuraavia seuraamuksia: Käyttäjän ja työskentelyalueella olevien henkilöiden vakavan loukkaantumisen vaara Koneen pysyvä vaurio, joka ei kuulu takuun piiriin Ota yhteys Wacker Neusonin edustajaan, mikäli sinulla on kysyttävää hyväksytyistä tai hyväksymättömistä osista, lisälaitteista tai muutoksia. 4 wc_tx001477fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Sisältö Esipuhe 3 1 Turvallisuus 7 1.1 Merkkisanojen... 7 1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus... 8 1.3 Käyttöturvallisuus... 9 1.4 Moottorin turvallisuus... 11 1.5 Turvallinen huolto... 12 2 Tarrat 14 2.1 Tarrat... 14 2.2 Tarrat - Merkitys... 15 3 Nosto ja kuljetus 19 3.1 Nosto ja kuljetus... 19 4 Käyttö 20 4.1 Valmistelu ensikäyttöä varten... 20 4.2 Polttoainesuositus... 20 4.3 Käyttäjän paikka... 21 4.4 Ennen käynnistystä... 22 4.5 Käynnistys... 22 4.6 Pysäytys... 23 4.7 Hätäpysäytysjärjestelmät Menettely... 23 5 Huolto 24 5.1 Huoltoaikataulu... 24 5.2 Ilmansuodattimen huolto... 26 5.3 Junttausjärjestelmän öljymäärän tarkistus ja öljynvaihto... 27 5.4 Kengän ruuvit ja pultit... 29 wc_bo0175279fi_004toc.fm 5

Sisältö BS 60-2, BS 70-2 5.5 Joutokäyntinopeuden säätö...30 5.6 Pitempiaikainen varastointi...31 6 Vianmääritys 33 7 Tekniset tiedot 34 7.1 Täryjuntta...34 7.2 Äänimittaukset...35 7.3 Tärinämittaukset...35 7.4 Mitat...36 6 wc_bo0175279fi_004toc.fm

BS 60-2, BS 70-2 Turvallisuus 1 Turvallisuus 1.1 Merkkisanojen Tämä ohje sisältää VAARA, VAROITUS, HUOMIO, HUOMAUTUS, ja TIEDOTUS, joita täytyy noudattaa henkilö- ja laitevahinkojen välttämiseksi ja moitteettoman toiminnan takaamiseksi. Tämä on varoitussymboli. Sitä käytetään varoittamaan käyttäjää mahdollisista loukkaantumisvaaroista. Noudata kaikkia tämän symbolin yhteydessä olevia turvallisuusohjeita. VAARA VAARA viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta aiheuttaa hengenvaarallisen tai vakavan vamman. Kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. VAROITUS VAROITUS viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa aiheuttaa hengenvaarallisen tai vakavan vamman. Mahdollisten kuolemantapausten tai vakavien loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. HUOMIO HUOMIO viittaa vaaralliseen tilanteeseen, jonka jättäminen huomiotta saattaa aiheuttaa lievän tai kohtalaisen vamman. Mahdollisten lievien tai kohtalaisten loukkaantumisten välttämiseksi on noudatettava sellaisia turvamääräyksiä, jotka esitetään tämän varoittavan sanan yhteydessä. HUOMAUTUS: Merkintä HUOMAUTUS, jota käytetään ilman varoitussymbolia, viittaa vaaratilanteeseen, jonka huomiotta jättäminen voi aiheuttaa omaisuusvahinkoja. Huomaa:Sisältää toimenpiteeseen liittyvää tärkeää tietoa. wc_si000474fi.fm 7

Turvallisuus BS 60-2, BS 70-2 1.2 Koneen kuvaus ja aiottu käyttötarkoitus Tämä kone on täryjuntta. Wacker Neusonin täryjuntta käsittää bensiini- tai dieselmoottorin, kytkimen, polttoainesäiliön, jousitetun junttausjärjestelmän, survinkengän ja ohjaustangon. Moottori tuottaa vaadittavan tehon, jonka kone muuntaa junttausjärjestelmän ja survinkengän avulla tiivistettävään maahan kohdistuvaksi tärähtäväksi iskuvoimaksi. Käyttäjä ohjaa ja säätää koneen toimintaa ohjaustangon avulla. Tämä kone on tarkoitettu yhtenäisten, sekarakeisten ja rakeisten maa-ainesten tiivistämiseen rajatuilla alueilla. Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu ehdottomasti vain yllä kuvattua käyttötarkoitusta varten. Koneen käyttäminen mihin tahansa muuhun tarkoitukseen voi aiheuttaa pysyviä vaurioita koneelle sekä käyttäjän tai työskentelypaikalla oleskelevan henkilön vakavan loukkaantumisen. Koneen väärinkäytöstä aiheutuvat vahingot eivät kuulu takuukorvauksen piiriin. Seuraavaksi mainitaan muutamia esimerkillisiä väärinkäyttötapoja: Koneen käyttäminen korokkeena, tukena tai työtasona Koneen käyttäminen henkilöiden kuljettamiseen tai kannattelemiseen Koneen käyttäminen moukarina tai hajotustyökaluna Koneen kiinnittäminen muuhun koneeseen Koneen käyttäminen tehdasmääritysten ulkopuolisilla arvoilla Koneen käyttäminen vastoin koneessa tai käyttöohjeessa esitettyjä varoituksia Tämä kone on suunniteltu ja valmistettu uusimpien ja yleisten turvamääräysten mukaisesti. Sen suunnittelussa on otettu huomioitu vaarojen eliminointi niin huolellisesti ja laajasti kuin käytännössä on mahdollista. Käyttäjän turvallisuutta on parannettu suojalaitteiden ja varoitustarrojen avulla. Joitakin riskejä voi kuitenkin jäädä, vaikka suojaustoimenpiteet on huomioitu. Niitä kutsutaan jäännösriskeiksi. Tässä koneessa niitä voivat olla altistumiset seuraaville vaaroille: Moottorista peräisin oleva kuumuus, melu, pakokaasut ja hiilimonoksidi Vääristä polttoaineen tankkausmenetelmistä johtuva tulipalon vaara Polttoaine ja sen höyryt Henkilökohtainen loukkaantuminen virheellisen nosto- tai käyttömenetelmän seurauksena 8 wc_si000474fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Turvallisuus Suojellaksesi itseäsi ja muita lue ja ymmärrä tässä ohjekirjassa esitetyt turvallisuustiedot ennen koneen käyttämistä. 1.3 Käyttöturvallisuus VAROITUS Tämän laitteen turvallinen käyttö edellyttää laitteen tuntemista ja käyttöharjoitusta. Laitteen virheellinen tai asiantuntematon käyttö voi olla vaarallista. Lue käyttöohjeet ja tutustu laitteeseen ja sen hallintamekanismeihin. Kokemattoman käyttäjän tulee ennen käytön aloittamista saada opetusta kokeneelta käyttäjältä. Käyttäjän pätevyydet Vain koulutettu henkilö saa käynnistää ja sammuttaa koneen ja käyttää sitä. Heidän on lisäksi täytettävä seuraavat pätevyysvaatimukset: opastettu koneen asianmukaista käyttöä varten perehtyneet turvalaitteisiin Koneen äärellä eivät saa oleskella eivätkä konetta saa käyttää seuraavat henkilöt: lapset alkoholin tai lääkkeiden vaikutuksen alaiset henkilöt Henkilönsuojaimet (PPE) Käytä seuraavia henkilönsuojaimia (PPE) koneen käytön aikana: Tyköistuvat työvaatteet, jotka eivät rajoita liikkeitä Suojalasit sivusuojaimilla Kuulosuojaimet Työkengät tai saappaat vahvistetulla kärkiosalla 1.3.1 ÄLÄ KOSKAAN käytä käsijunttaa kohteisiin, joihin sitä ei ole tarkoitettu. 1.3.2 ÄLÄ KOSKAAN salli käyttöön perehtymättömän henkilön käyttää tätä laitetta. Käyttäjien on oltava selvillä käyttöön liittyvistä riskeistä ja vaaroista. 1.3.3 ÄLÄ KOSKAAN kosketa pakoputkea, moottorin sylintereitä tai jäähdytysripoja, kun ne ovat kuumia. Seurauksena on palovammoja. 1.3.4 Älä käytä konetta muiden kuin hyväksyttyjen lisälaitteiden tai tarvikkeiden kanssa. 1.3.5 ÄLÄ KOSKAAN jätä laitetta yksin sen ollessa käynnissä. 1.3.6 ÄLÄ KOSKAAN muuta hallintalaitteiden toimintaa tai tee niitä toimimattomiksi. wc_si000474fi.fm 9

Turvallisuus BS 60-2, BS 70-2 1.3.7 ÄLÄ KOSKAAN sammuta moottoria ilmaläpän avulla. 1.3.8 ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta alueilla, joissa voi tapahtua räjähdyksiä. 1.3.9 Lue ja ymmärrä AINA käyttöoppaassa annetut ohjeet ja noudata niitä ennen kuin yrität käyttää konetta. 1.3.10 Varmista AINA, että kaikki muut henkilöt ovat turvallisen etäisyyden päässä juntasta. Pysäytä kone, jos joku astuu koneen työskentelyalueelle. 1.3.11 Huolehdi AINA, että koneenkäyttäjä tuntee koneen käyttö- ja turvaohjeet ennen käytön aloittamista. 1.3.12 Käytä AINA työvaatetusta, kun käytät laitetta. 1.3.13 Pidä AINA kädet, jalat ja löysä vaatetus käsijuntan liikkuvien osien ulottumattomissa. 1.3.14 Ole AINA varovainen ja käytä tervettä järkeä käsijunttaa käyttäessäsi. 1.3.15 Huolehdi AINA, ettei käsijuntta pääse kaatumaan, vierimään, liukumaan tai putoamaan, kun se ei ole käytössä. 1.3.16 Kytke AINA moottori OFF (POIS PÄÄLTÄ) -asentoon, kun käsijuntta ei ole käytössä. 1.3.17 Ohjaa junttaa AINA niin, ettet joudu puristuksiin juntan ja jonkin kiinteän esineen väliin. Epätasaisilla alustoilla työskenneltäessä ja karkeaa materiaalia juntattaessa täytyy noudattaa erityistä varovaisuutta. Seiso aina tukevasti tällaisissa olosuhteissa konetta käyttäessäsi. 1.3.18 Käytä junttaa AINA niin, ettei se pääsee kaatumaan tai putoamaan kaivantojen, kuoppien, rinteiden, ojien ja korokkeiden reunojen lähellä työskennellessäsi. 1.3.19 Huolehdi AINA koneen asiallisesta säilytyksestä, kun sitä ei käytetä. Laite tulisi säilyttää kuivassa, puhtaassa paikassa pois lasten ulottuvilta. 1.3.20 Sulje AINA polttoainehana, kun laitetta ei käytetä, jos koneessa on sellainen. 1.3.21 Huolehdi AINA konetta käyttäessäsi, että kaikki turvalaitteet ja suojukset ovat paikallaan ja kunnossa. ÄLÄ tee turvalaitteisiin muutoksia tai estä niiden toimintaa. ÄLÄ käytä konetta, jos jokin turvalaitteista tai suojuksista puuttuu tai ei toimi. 1.3.22 Älä kuljeta konetta sen ollessa käynnissä. 1.3.23 Älä kallista konetta puhdistusta varten tai mistään muusta syystä. 10 wc_si000474fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 1.4 Moottorin turvallisuus Turvallisuus VAROITUS Polttomoottorin käytössä ja polttoaineen lisäämisessä voi syntyä vaarallisia tilanteita. Varoitusten ja turvastandardien laiminlyönti voi aiheuttaa vakavan tai hengenvaarallisen tapaturman. Lue moottorin käyttöohjeen varoitukset ja alla olevat turvaohjeet, ja noudata niitä. VAARA Moottorin pakokaasu sisältää hiilimonoksidia, joka on hengenvaarallista. Altistuminen hiilimonoksidille voi johtaa kuolemaan muutamassa minuutissa. ÄLÄ KOSKAAN käytä konetta suljetulla alueella, kuten tunnelissa, ellei asiamukaista tuuletusta ei ole järjestetty esimerkiksi poistotuulettimien tai -letkujen avulla. Käyttöturvallisuus Moottorin ollessa käynnissä: Älä säilytä herkästi syttyviä materiaaleja pakoputken lähellä. Varmista ennen moottorin käynnistämistä, ettei polttoaineputkissa ole vuotoja eikä polttoainesäiliössä halkeamia. Älä käytä konetta, jos havaitset polttoainevuotoja tai löystyneitä putkia. Moottorin ollessa käynnissä: Älä tupakoi käyttäessäsi konetta. Älä käytä moottoria avotulen läheisyydessä. Älä kosketa moottoria tai vaimenninta, kun kone on käynnissä tai sammutettu hetki sitten. Älä käytä konetta, jos polttoainesäiliön korkki on löysällä tai puuttuu. Älä käynnistä moottoria, jos polttoainetta on läikkynyt, tai ilmassa on polttoaineen hajua. Siirrä kone pois läikkyneen polttoaineen läheltä ja pyyhi se kuivaksi ennen käynnistämistä. Polttoaineen lisäämisen turvallisuus Lisättäessä moottoriin polttoainetta: Siivoa läikkynyt polttoaine välittömästi. Täytä polttoainesäiliö hyvin tuuletetussa tilassa. Muista kiinnittää polttoainesäiliön korkki tankkauksen jälkeen. Älä tupakoi. wc_si000474fi.fm 11

Turvallisuus BS 60-2, BS 70-2 1.5 Turvallinen huolto VAROITUS Älä tankkaa moottorin ollessa kuuma tai käynnissä. Älä tankkaa moottoria avotulen läheisyydessä. Älä tankkaa, jos kone on asetettu kuorma-autoon, jossa on muovipäällysteinen lavakate. Staattinen sähkö voi sytyttää polttoaineen tai polttoaineen höyryjä. Puutteellisesti huollettu laite muodostaa turvallisuusriskin! Määräaikainen huolto ja ajoittainen korjaus ovat tarpeellisia laitteen pitkäaikaisen turvallisen ja kunnollisen toiminnan takaamiseksi. Henkilönsuojaimet (PPE) Käytä seuraavia henkilönsuojaimia laitteen käytön aikana: Tyköistuvat työvaatteet, jotka eivät rajoita liikkeitä Suojalasit sivusuojaimilla Kuulosuojaimet Työkengät tai saappaat vahvistetulla kärkiosalla Muista myös seuraavat asiat ennen koneen käyttöä: Sido pitkät hiukset taakse. Poista kaikki korut (myös sormukset). Huoltokou-lutus Ennen koneen huoltoa tai kunnossapitotehtäviä: Lue ja ymmärrä kaikkien koneen mukana toimitettujen ohjekirjojen sisältämätohjeet. Tutustu kaikkien ohjaus- ja turvalaitteiden sijaintipaikkoihin ja asianmukaiseenkäyttöön. Vain koulutetut henkilöt saavat suorittaa vianetsintää tai korjata koneessa esiintyviä vikoja. Ota tarvittaessa yhteys Wacker Neuson Corporationiin lisäkoulutusta varten. Koneen huollon ja kunnossapidon aikana: Älä anna muiden kuin koulutettujen henkilöiden huoltaa konetta tai suorittaa kunnossapitotöitä. Koneen huoltoon tai kunnossapitoon osallistuvien henkilöiden on oltava tietoisia koneeseen liittyvistä vaaroista ja riskitekijöistä. 1.5.1 ÄLÄ yritä puhdistaa tai huoltaa konetta sen käydessä. Pyörivät osat saattavat aiheuttaa tapaturman. 1.5.2 ÄLÄ käytä käsijunttaa ilman ilmansuodatinta. 12 wc_si000474fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Turvallisuus 1.5.3 ÄLÄ irrota ilmansuodattimen paperielementtiä, esisuodatinta tai kantta käsijuntan käydessä. 1.5.4 ÄLÄ muuta moottorin käyntinopeutta. Käytä moottoria ainoastaan Tekniset tiedot -osassa esitetyillä nopeuksilla. 1.5.5 ÄLÄ pyöritä bensiinimoottoria sytytystulppa irrotettuna, jos se on saanut liikaa polttoainetta. Sylinterissä oleva bensiini purskahtaa ulos tulpan reiästä. 1.5.6 ÄLÄ testaa kipinää bensiinimoottorissa, joka on saanut liikaa polttoainetta tai jos bensiinin haju on tuntuva. Kipinä voi aiheuttaa tulipalon. 1.5.7 ÄLÄ käytä bensiiniä tai muita polttonesteitä tai palavia liuottimia osien pesuun varsinkaan suljetuissa tiloissa. Polttonesteiden ja liuottimien höyryt saattavat muodostaa räjähtäviä kaasuja. 1.5.8 Pane AINA turvalaitteet ja suojat takaisin paikoilleen korjausten ja huollon jälkeen. 1.5.9 Pidä AINA pakoputken ympäristö puhtaana roskista, mikä vähentää paloriskiä. 1.5.10 Noudata AINA ohjekirjassa suositettua huoltoaikataulua. 1.5.11 Pidä AINA moottorin jäähdytysrivat puhtaina roskista. 1.5.12 Kun tähän koneeseen tarvitaan varaosia, käytä vain Wacker Neuson - varaosia tai sellaisia osia, jotka vastaavat alkuperäisiä osia teknisiltä tiedoiltaan, kuten fyysisten mittojen, tyypin, vahvuuden ja materiaalin osalta.når du behøver reservedeler til denne maskinen, må du kun bruke reservedeler fra Wacker Neuson, eller eventuelt andre deler som på alle måter er like de originale delene (dimensjoner, type, styrke og materialer). 1.5.13 Irrota AINA bensiinimoottorin sytytystulpan johto ennen huoltoa, ettei moottori käynnisty vahingossa. 1.5.14 Pidä AINA laite ja sen tarrat puhtaina. Uusi kaikki irronneet ja vaikeasti luettavat tarrat. Tarroissa on tärkeitä käyttöohjeita ja varoituksia. 1.5.15 Noudata AINA ohjeita irrottaessasi polttoaineletkuja. Jos ohjeita ei noudateta, polttoainejärjestelmästä saattaa roiskahtaa polttoainetta. wc_si000474fi.fm 13

Tarrat BS 60-2, BS 70-2 2 Tarrat 2.1 Tarrat 14 wc_si000475fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 2.2 Tarrat - Merkitys Tarrat. A Koneen käynnistäminen: 1. Siirrä kaasuvipu TYHJÄKÄYNTI-asentoon. 2. Paina ryypyttimen kupua 10 kertaa. 3. Sulje rikastin. 4. Vedä käynnistysnarusta, kunnes moottori käynnistyy. 5. Siirrä kaasuvipu NOPEA-asentoon. Koneen sammuttaminen: 1. Siirrä kaasuvipu HIDAS-asentoon. Varoitus! Vähentääksesi kuulon heikkenemisen vaaraa pidä aina kuulosuojaimia koneen käytön aikana. Lue käyttöohjekirja. Vaara! Tukehtumisvaara. Moottorit tuottavat hiilimonoksidia. Älä koskaan käytä konetta sisätiloissa tai suljetussa tilassa, ellei pakokaasuja voida tuulettaa riittävän hyvin, esimerkiksi pakokaasutuulettimien tai -letkujen avulla. Varmista, ettei koneen läheisyydessä ole kipinöitä, liekkejä tai palavia esineitä. Sammuta moottori ennen polttoaineen lisäämistä. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. wc_si000475fi.fm 15

Tarrat BS 60-2, BS 70-2. D Varoitus! Jouset ovat puristustilassa. Irrota kansi hitaasti välttääksesi jousen sinkoutumisen ulos. Katso asianmukaiset purkutoimenpiteet korjausohjeesta. E Sammuta kone siirtämällä vipu eteen. Käytä konetta siirtämällä vipu taakse. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. 115416 F Pidä kiinni kahvasta kuvan mukaisesti ohjauksen ja suorituskyvyn parantamiseksi sekä käsiin kohdistuvan tärinän vähentämiseksi. Lue käyttöohjekirja. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. 16 wc_si000475fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Tarrat. G Taattu äänentehotaso db(a). H Ilmanottojärjestelmässä on suodattimen osoitin. Vaihda suodatinelementti kun osoitin saavuttaa punaisen viivan tai on lähellä sitä. I Nimikilpi kertoo koneen tyypin, tilausnumeron, version sekä sarjanumeron. Kirjoita muistiin siinä olevat tiedot. Niitä tarvitaan, jos nimikilpi häviää tai tuhoutuu. Tilattaessa varaosia tai kyseltäessä huoltoohjeita täytyy tietää koneen tyyppi sekä muut numerot. L Moottorissa käytetään tavallisen lyijyttömän bensiinin ja kaksitahtiöljyn seosta suhteessa 50:1-100:1. Lue käyttöohjekirja. wc_si000475fi.fm 17

Tarrat BS 60-2, BS 70-2. M Tässä käsijuntassa on käytettävä kaksitahtimoottoreille tarkoitettua bensiini-öljyseosta (50:1). Käytä normaalin kaksitahtiöljyn kanssa 50:1-suhdetta. Wacker Neuson-kaksitahtiöljyn tai muun NMMA TC-W3 -määritysten mukaisen öljyn kanssa voidaan käyttää suhdetta väliltä 50:1-100:1. Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. N Kilpikonna = moottorin pyörintä tyhjäkäyntinopeudella (hidas) Jänis = moottorin pyörintä täydellä käyntinopeudella (nopea) Tämä lämpöpuristettu tarra sisältää tärkeitä turvallisuus- ja käyttötietoja. Jos se tulee lukukelvottomaksi, kansi on vaihdettava uuteen. Katso tilaustiedot varaosakirjasta. O 1. Siirrä kaasuvipu TYHJÄKÄYNTI-asentoon. 2. Sulje rikastin. -- Tämä kone on suojattu seuraavilla patenteilla. 18 wc_si000475fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 3 Nosto ja kuljetus 3.1 Nosto ja kuljetus Nosto ja kuljetus Tavata kuva: wc_gr007405 3.1.1 Sammuta aina moottori kuljetusta varten. 3.1.2 Varmista, että nostolaite suoriutuu laitteen nostosta (katso paino laitteen arvokilvestä). 3.1.3 Käytä keskinostopistettä (a) laitetta nostettaessa. Tutki aina onko nostovaijeri kulunut, vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. Suojaa vaijeri kaikilta teräviltä särmiltä. Älä käytä sitä, jos siinä on mitään merkkejä katkenneista säikeistä, kulumisesta tai muista vaurioista. Vaihda vioittunut köysi välittömästi välttääksesi vakavan tapaturman tai kuoleman. 3.1.4 Sido laite kiinni ajoneuvoon niin, että laite ei pääse kaatumaan, putoamaan tai vierimään. Aseta laite pitkälleen ja sido se ajoneuvoon kohdista (a) ja (b). HUOMIO: Tyhjennä polttoainesäiliö tarvittaessa, jotta polttoainetta ei pääse valumaan aukosta (c). VAROITUS wc_tx001479fi.fm 19

Käyttö BS 60-2, BS 70-2 4 Käyttö 4.1 Valmistelu ensikäyttöä varten Valmistelu ensikäyttöä varten Koneen valmistelu ensikäyttöä varten: 4.1.1 Varmista, että kaikki irralliset pakkaustarvikkeet on poistettu koneesta. 4.1.2 Tarkista koneen ja sen osien mahdolliset vauriot. Jos näkyviä vaurioita esiintyy, älä käytä konetta! Ota välittömästi yhteyttä Wacker Neusonin edustajaan lisäohjeita varten. 4.1.3 Ota esille koneen mukana tullut tavaraluettelo ja tarkista, että kaikki irralliset osat ja kiinnittimet ovat paikallaan. 4.1.4 Kiinnitä komponentit, joita ei ole vielä kiinnitetty paikalleen. 4.1.5 Lisää tarpeen mukaan nesteet kuten polttoaine, moottoriöljy ja akkuhappo. 4.1.6 Siirrä kone käyttöpaikalleen. 4.2 Polttoainesuositus Tässä käsijuntassa on käytettävä kaksitahtimoottoreille tarkoitettua bensiini-öljyseosta. Sekoita normaalia lyijytöntä bensiiniä ja kaksitahtiulkolaitamoottoriöljyä erillisessä astiassa ennen polttoainesäiliön täyttöä. Polttoainesuhde 50:1 Polttoainesuhde 100:1 Bensiini Öljy Bensiini Öljy 5 liters 100 ml 5 liters 50 ml 10 liters 200 ml 10 liters 100 ml 15 liters 300 ml 15 liters 150 ml 20 wc_tx000921fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 4.3 Käyttäjän paikka Käyttö Käytä konetta alla olevien ohjeiden mukaisesti, jotta saavutat parhaan ohjattavuuden ja suorituskyvyn mahdollisimman pienellä käsiin kohdistuvalla tärinällä. Pidä ohjaustangosta kiinni kaksin käsin kuvan mukaisesti. Käsiin kohdistuva tärinä (HAV) on vähäisintä kuvan mukaisella käsien asennolla. Ilmoitetut HAV-tasot on mitattu kohdassa A standardien EN 1033 ja ISO 5349 mukaisesti. Käytä täryjunttaa täydellä kaasulla. Kävele täryjuntan takana. Ohjaa täryjuntan kulkusuuntaa ohjaustangon avulla. Anna täryjuntan vetää itse itseään eteenpäin. Älä yritä ohjata sen toimintaa voimakeinoin. Jos täryjunttaa on nostettava käytön aikana, aseta kaasuvipu HIDAS-asentoon. Suuntaa täryjuntta halutulla tavalla ja jatka sen jälkeen käyttöä kaasuvivun NOPEA-asennolla. Paras tiivistystulos ja survinkengän kestoaika saavutetaan, kun survinkenkä osuu maahan tasaisesti (b) eikä etu- tai takareuna edellä. Jos täryjuntta on kallistettava sivuttain käytön yhteydessä, sijoita se kuvan (c) mukaisesti ja sammuta moottori. wc_tx000921fi.fm 21

Käyttö BS 60-2, BS 70-2 4.4 Ennen käynnistystä 4.5 Käynnistys 4.4.1 Tutustu tämän ohjekirjan alussa oleviin turvallisuusohjeisiin. 4.4.2 Täytä polttoainesäiliö asianmukaisella polttoaineseoksella. 4.4.3 Aseta käsijuntta soran tai irtonaisen maan päälle. ÄLÄ käynnistä käsijunttaa asfaltilla, betonilla tai muulla kovalla alustalla. Tavata kuva: wc_gr007362 4.5.1 Säädä kaasutin tyhjäkäyntiasentoon (c2). Polttoainetta alkaa virrata automaattisesti. 4.5.2 Sulje rikastin (b1). 4.5.3 Paina ryypyttimen kupua (e) 6-10 kertaa tai kunnes kuvussa näkyy polttoainetta. Huom: Moottoriin ei voi päästä liikaa polttoainetta, jos ryypyttimen kupua painetaan yli 10 kertaa. Ryypyttimen kuvun painallus poistaa ilman polttoainejärjestelmästä. Se ei pumppaa polttoainetta kaasuttimeen. 4.5.4 Vedä käynnistysnarusta. Vedä uudelleen, kunnes moottori käynnistyy. Moottorin käynnistyminen saattaa vaatia useampia vetoja (yleensä enintään viisi), jos: moottoria ei ole käytetty aikaisemmin moottoria ei ole käytetty pitkään aikaan (yli viikkoon) polttoaine on ollut täysin lopussa ilma on kylmä. 4.5.5 Avaa kaasu täysille (c3). Rikastin avautuu automaattisesti. 22 wc_tx000921fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Käyttö 4.6 Pysäytys Tavata kuva: wc_gr007362 4.6.1 Aseta kaasuvipu tyhjäkäyntiasentoon (c2). 4.6.2 Sammuta moottori siirtämällä kaasuvipu pidättimen ohi kiinniasentoon (c1). Moottori sammuu ja polttoaineventtiili sulkeutuu. 4.7 Hätäpysäytysjärjestelmät Menettely Toimenpiteet Jos koneen käytön aikana tapahtuu konerikko tai onnettomuus, toimi seuraavasti: 4.7.1 Säädä moottori tyhjäkäyntinopeudelle. 4.7.2 Pysäytä moottori. 4.7.3 Sulje polttoaineventtiili. 4.7.4 Ota yhteys konevuokraamoon tai koneen omistajaan jatkotoimenpiteitä varten. wc_tx000921fi.fm 23

Huolto BS 60-2, BS 70-2 5 Huolto 5.1 Huoltoaikataulu Alla olevassa taulukossa esitellään koneen perustavan huollon toimenpiteet. Käyttäjä voi suorittaa itse valintamerkillä merkityt toimenpiteet. Neliömerkillä merkityt toimenpiteet edellyttävät erikoiskoulutusta ja erikoistyökaluja. Päivittäin ennen käynnistystä Ensimmäisen 5 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 25 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 100 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 300 käyttötunnin jälkeen Joka viikko vuosi Tarkista polttoaineen määrä. Tarkista ilmansuodattimen osoitin. Vaihda tarvittaessa. Tarkista junttausjärjestelmän öljyn määrä tarkistuslasista. Tarkista polttoainejärjestelmät ja asennukset halkeamien tai vuotojen varalta. Vaihda tarvittaessa. Kiristä survinkengän ruuvit ja pulkit. Tarkista moottorin sylinterin ruuvit. Tarkista ruuvit ja pultit. Puhdista moottorin jäähdytysrivat. Puhdista ja tarkista sytytystulpan kärkiväli. Vaihda sytytystulppa. Puhdista käynnistysnaru. Vaihda junttausjärjestelmän öljyt.* Puhdista moottorin vaimennin ja poistokaasuaukko. Tutki, onko nostovaijeri kulunut tai vahingoittunut tai onko sitä käytetty väärin. * Vaihda junttausjärjestelmän öljyt ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottorin suorituskyky on huono, tarkista, puhdista ja vaihda tarvittaessa ilmansuodattimen elementit. 24 wc_tx000926fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Huolto Päivittäin ennen käynnistystä Ensimmäisen 5 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 25 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 100 käyttötunnin jälkeen Joka viikko tai 300 käyttötunnin jälkeen Joka viikko vuosi Tarkista polttoainesuodatin. * Vaihda junttausjärjestelmän öljyt ensimmäisen 50 käyttötunnin jälkeen. Huomautus: Jos moottorin suorituskyky on huono, tarkista, puhdista ja vaihda tarvittaessa ilmansuodattimen elementit. wc_tx000926fi.fm 25

Huolto BS 60-2, BS 70-2 5.2 Ilmansuodattimen huolto Tavata kuva: wc_gr001168 VAROITUS ÄLÄ KOSKAAN pese ilmansuodatinta bensiinillä tai muilla liuottimilla, joilla on alhainen leimahduspiste. Seurauksena saattaa olla tulipalo tai räjähdys. HUOMIO: ÄLÄ KOSKAAN käytä moottoria ilman ilmansuodatinta (b). Tämä vahingoittaa moottoria vakavasti. Suodattimen osoitin Ilmanottojärjestelmässä on suodattimen osoitin (a), joka ilmaisee suodattimen vaihtotarpeen. Vaihda suodatinelementti, kun osoittimen keltainen osa saavuttaa punaisen viivan (b) tai on lähellä sitä. Palauta osoitin alkuasentoon painamalla sen päällä olevaa keltaista kumipainiketta (c) suodatinelementin vaihtamisen jälkeen. Puhdista elementit seuraavasti: 5.2.1 Irrota suodattimen kansi (a). Poista esisuodatin (c) ja paperielementti (b) ja tarkasta, ettei niissä ole reikiä tai repeämiä. Vaihda vioittuneet elementit. 5.2.2 Paperielementti (b): Vaihda paperielementti, jos se näyttää erittäin likaiselta ja/tai kun osoittimen keltainen osa saavuttaa punaisen viivan tai on lähellä sitä. 5.2.3 Esisuodatin (c): Puhdista matalapaineisella paineilmalla. Jos esisuodatin on hyvin likainen, pese se miedolla, lämpimällä vesipesuaineliuoksella. Huuhtele huolellisesti puhtaalla vedellä. Anna kuivua täysin ennen takaisinasennusta. Huomautus: Älä öljyä esisuodatinta. 5.2.4 Pyyhi suodattimen kotelo (d) puhtaalla rievulla. Älä käytä paineilmaa. HUOMIO: Älä päästä puhdistuksen yhteydessä likaa moottorin imukanavaan (k), ettei moottori vahingoitu. 5.2.5 Tarkista, että esipuhdistimen roskanpoistoaukko (i) on puhdas. 26 wc_tx000926fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Huolto a b c i d k h wc_gr001168 wc_tx000926fi.fm 27

Huolto BS 60-2, BS 70-2 5.3 Junttausjärjestelmän öljymäärän tarkistus ja öljynvaihto Taustaa Voiteluöljyn annostelu junttausjärjestelmään tapahtuu juntan toiminnan vaikutuksesta. Mäntään poratut reiät kuljettavat öljyn täryjuntan pohjasta kampikammioon juntan toiminnan aikana. Junttausjärjestelmän öljytaso on pidettävä oikealla korkeudella takaamaan, että junttausjärjestelmä toimii tehokkaasti. Öljymäärän tarkistus Tarkista junttausjärjestelmän öljytaso seuraavin toimenpitein. Huomaa:Jos täryjuntta on kuljetettu käyttöpaikalle vaakasuorassa asennossa tai sitä on vastikään käytetty, nosta se pystyyn ja anna seisoa pystyasennossa 15 minuutin ajan ennen öljymäärän tarkistamista. Tämä antaa aikaa, jotta öljy laskeutuu ja antaa todenperäisemmän lukeman. 5.3.1 Kallista täryjunttaa niin, että se on kohtisuorassa maan suhteen. 5.3.2 Tarkista öljy tarkkailulasin läpi (a). Oikea öljytaso peittää 1/2-3/4 tarkkailulasista. Lisää öljyä tarvittaessa. Öljyn lisääminen Lisää öljyä junttausjärjestelmään seuraavin toimenpitein. HUOMAUTUS:Älä ylitäytä junttausjärjestelmää öljyllä. Liian suuri määrä öljyä voi muodostaa hydraulisen lukon junttausjärjestelmässä. Se voi johtaa vikatoimintaan ja vahingoittaa moottorin kytkintä, junttausjärjestelmää ja survinkenkää. 5.3.3 Kallista täryjunttaa eteenpäin, jotta pääset käsiksi tarkkailulasiin. Lukitse täryjuntta tähän asentoon. 28 wc_tx000926fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Huolto 5.3.4 Poista tarkkailulasi. Puhdista tarkkailulasin kierteet ja kääri kierteisiin tiivistysnauhaa. 5.3.5 Lisää öljyä tarkkailulasin aukon kautta runkokoteloon. 5.3.6 Anna koneen seisoa pystyasennossa ja tarkista öljytaso. Lisää riittävästi öljyä niin, että sen ollessa pystyasennossa öljy täyttää 1/2-3/4 tarkkailulasista. Asenna tarkkailulasi paikalleen. Kiristä tarkkailulasi vääntömomenttiin 9 Nm. Öljynvaihto Vaihda junttausjärjestelmän öljyt seuraavin toimenpitein. Huomaa:Hävitä käytetty öljy paikallisten ympäristömääräysten mukaisesti. 5.3.7 Poista tyhjennystulppa (b). (BS 50 -koneissa poista tarkkailulasi (a).) 5.3.8 Kallista täryjunttaa taaksepäin, kunnes se nojaa ohjaustangon tukemana ja tyhjennä öljy sopivaan astiaan. Huomaa:Öljyn tyhjentyminen saattaa kestää 10 minuuttia. 5.3.9 Asenna tyhjennystulppa takaisin paikalleen. Kiristä se vääntömomenttiin 54 Nm. 5.3.10 Lisää öljyä yllä esitetyllä tavalla. wc_tx000926fi.fm 29

Huolto BS 60-2, BS 70-2 5.4 Kengän ruuvit ja pultit Tavata kuva: wc_gr005384 Jos laite on uusi tai laitteen kenkä on uusittu, tarkasta ja kiristä kengän ruuvit ja pultit (a) ensimmäisten 5 käyttötunnin jälkeen. Sen jälkeen tutki ruuvit ja pultit viikoittain. Kiristä mainittuun vääntömomenttiin. Valurautainen survinkenkä Muovinen survinkenkä T1 T5 T5 T1 T4 T4 wc_gr005384 Vääntömomentti Nm Ft.lbs. T1 86 63 T4 17.6 13 T5 78.7 58 30 wc_tx000926fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 5.5 Joutokдyntinopeuden sддtц Huolto Tavata kuva: wc_gr007402 Katso oikea joutokäyntinopeus ja käyttönopeus kohdasta Tekniset tiedot. Parhaan tarkkuuden aikaansaamiseksi käytä kierroslukumittaria joutokäyntinopeuden säätämiseen. 5.5.1 Poista suojus (c). 5.5.1 Käynnistä moottori ja anna sen lämmetä käyttölämpötilaan. 5.5.2 Säädä moottorin joutokäyntinopeus moottorin pyöriessä joutokäynnillä ja rikastimen (a) ollessa täysin auki. Säädä joutokäyntiruuvia (b) sisään tai ulos sopivan joutokäyntinopeuden saavuttamiseksi. HUOMAUTUS: ÄLÄ kierrä säätöruuvia liian tiukalle tai kaasutin voi vahingoittua. 5.5.3 Asenna suojus takaisin paikalleen. wc_tx000926fi.fm 31

Huolto BS 60-2, BS 70-2 5.6 Pitempiaikainen varastointi Johdanto Ajankohta Laitteen pitkäaikainen varastointi edellyttää ehkäiseviä huoltotoimia. Niiden suorittaminen suojaa laitteen komponentteja ja varmistaa, että se on toimintakunnossa, kun laite myöhemmin otetaan käyttöön. Vaikka kaikki toimenpiteet eivät välttämättä koske tätä laitetta, perustoimenpiteet säilyvät kuitenkin samoina. Valmistele laite pitkäaikaista varastointia varten, jos sitä ei tulla käyttämään seuraavien 30 päivän aikana. Valmisteleminen varastointia varten Valmistele laite varastointia varten suorittamalla seuraavat toimenpiteet. Toteuta kaikki tarvittavat korjaukset. Lisää öljyä tai vaihda öljyt (moottori, magnetoija, hydrauliyksikkö & vaihdelaatikko) säännöllisten huoltojen aikataulun mukaisesti. Rasvaa kaikki kiinnikkeet ja tarvittaessa lisää rasvaa myös laakereihin. Tarkasta moottorin jäähdytysneste. Vaihda jäähdytysneste, jos se näyttää samealta, sitä on käytetty jo yli kahden käyttökauden ajan tai jos se ei vastaa käyttöpaikalla vallitsevaa keskimääräistä alinta lämpötilaa. Jos laitteessa on polttoaineventtiilillä varustettu moottori, sulje venttiili ja käytä moottoria, kunnes se sammuu. Katso moottorin varastointivalmisteluja koskevat ohjeet moottorin käyttöohjeesta. Polttoaineen stabilointi Sen jälkeen kun olet suorittanut yllä mainitut toimenpiteet, täytä polttoainesäiliö ja lisää polttoaineen sekaan korkealaatuista stabilointiainetta. Valitse sellainen stabilointiaine, joka sisältää sylinterin seinämiä suojaavia aineita. Varmista, että se soveltuu käyttötarkoitukseen ja -lämpötilaan sekä polttoaineen tyyppiin ja laatuun. Älä lisää alkoholia polttoaineeseen, jossa sitä on jo ennestään (esimerkiksi E10). Käytä dieselmoottorin stabilointiaineena sellaista seosta, joka sisältää bakteerien ja sienien kasvun estävää biosidia. 32 wc_tx000926fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 Huolto Lisää sopiva määrä stabilointiainetta valmistajan suositusten mukaisesti. Laitteen varastointi Suorita vielä nämä toimenpiteet ennen laitteen varastoimista. Pese laite ja anna sen kuivua. Siirrä laite puhtaaseen, kuivaan ja turvalliseen varastotilaan. Laita kiilat pyörien alle estääksesi laitteen liikkumisen. Suojaa paljaat metallipinnat ruostumista vastaan sivelemällä niihin paikkamaalia. Jos laitteessa on akku, poista se tai irrota ainakin kytkennät. HUOMAUTUS:Jos akku jäätyy tai tyhjenee kokonaan, se todennäköisesti vahingoittaa akkua pysyvästi. Lataa akku säännöllisesti, kun laitetta ei käytetä. Kylmissä ilmastoissa akkua on säilytettävä sisätiloissa tai lämpimässä paikassa. Peitä kone suojapeitteellä. Renkaat ja muut kumiosat on suojattava sään vaikutuksilta. Peitä ne tai käsittele sopivalla suoja-aineella. wc_tx000926fi.fm 33

BS 60-2, BS 70-2 6 Vianmääritys Vianmääritys Ongelma tai oire Moottori ei käynnisty tai sammuu. Syy tai korjaus Polttoainesäiliö on tyhjä. Sytytystulppa on likainen. Moottori ei kiihdy, käynnistyy huonosti tai käy epänormaalisti. Väärä polttoaineseos. Liikaa öljyä. Sytytystulppa on likainen. Puhdista pakoputki ja pakoaukko. Kampiakselin tiivisteet vuotavat. Ilmansuodatin saattaa olla tukossa. Moottori kuumenee liikaa. Väärä polttoaineseos. Liian vähän öljyä. Puhdista jäähdytysrivat ja tuulettimen siivet. Moottori käy, juntta ei toimi. Tutki, onko kytkin vahingoittunut. Vaihda tarpeen mukaan. Katkennut kiertokanki tai kampi. Moottorin teho huono. Puristuspainehäviötä. Pakoaukko tukossa. Moottori käy, juntta toimii epänormaalisti. Kytkimessä on öljyä/rasvaa. Jouset ovat rikki/kuluneet. Juntan kenkään on kerääntynyt maata. Junttausjärjestelmässä tai kampikammiossa on rikkinäisiä osia. Moottorin käyntinopeus on liian suuri. wc_tx001478fi.fm 33

Tekniset tiedot BS 60-2, BS 70-2 7 Tekniset tiedot 7.1 Täryjuntta Moottorin tehoarvot Nettotehoarvo standardin 80/1269/EEC ja ISO 3046-1 mukaan. Todellinen ulostuloteho voi vaihdella käyttöolosuhteista riippuen. Tilausnumero: BS 60-2 0009417 0009421 0620612 BS 70-2 0009424 0009425 0009427 Täryjuntta Moottorin malli tyyppi WM80 Käyntinopeus rpm 4400 Käyntinopeus tyhjäkäynti rpm 2000 ± 100 Maks. nimellisnopeudella kw (Hp) 1.8 (2.4) @ 4400 rpm Kytkimen kytkeytyminen rpm 2500 ± 100 Sytytystulppa tyyppi Champion RL95YC Kipinäväli mm 0,5 Sylinterin puristuspaine - kylmä bar/cm 3 8,0 9,7 Ilmansuodatin tyyppi Kolmivaiheinen, sisältää syklonisen esipuhdistimen Moottorin voitelu öljyluokitus Käytä normaalin kaksitahtiöljyn kanssa 50:1-suhdetta. Wacker Neuson-kaksitahtiöljyn tai muun NMMA TC-W3 -määritysten mukaisen öljyn kanssa voidaan käyttää suhdetta väliltä 50:1-100:1. Polttoainetankin tilavuus liter 3,0 Kulutus liter/hr 1,2 1,3 Käyttöaika hr 2,5 2,3 Junttausjärjestelmän voitelu öljyluokitus SAE 10W30 Juntan järjestelmän kapasiteetti ml 890 34 wc_td000286fi.fm

BS 60-2, BS 70-2 7.2 Äänimittaukset Tekniset tiedot 7.3 Tärinämittaukset Tuotteen äänipaineen taso on testattu standardin EN ISO 11204 mukaisesti. Äänitehon taso on testattu EU direktiivin 2000/14/EC mukaisesti - Melun aiheutus ympäristöön laitetta ulkona käytettäessä. äänenpainetaso käyttäjän kohdalla (L pa ): BS 60-2 = 98 db(a) BS 70-2 = 92 db(a). taattu äänentehotaso (L WA ) = 108 db(a). Tuotteen aiheuttama käden/käsivarren tärinätaso (HAV) on testattu standardien ISO 5349, EN1033, ja EN500-4 mukaisesti, missä sovellettavissa. HAV BS 60-2 = 7,6 m/s 2 HAV BS 70-2 = 6,8 m/s 2 Käyttäjän käsiin kohdistuvan tärinän mittausepävarmuudet Käsitärinä mitattiin standardin ISO 5349-1 mukaisesti. Tuloksessa on mittausepävarmuutta 1,5 m/s 2. wc_td000286fi.fm 35

Tekniset tiedot BS 60-2, BS 70-2 7.4 Mitat Koneen Tilausnumero A mm (in.) B mm (in.) BS 60-2 0009417 0009421 0620612 BS 70-2 0009424 0009425 0009427 280 (11.02) 280 (11.02) 280 (11.02) 280 (11.02) 330 (12.99) 280 (11.02) 336 (13.25) 336 (13.25) 336 (13.25) 336 (13.25) 342 (13.45) 336 (13.25) 36 wc_td000286fi.fm

EY-VAATIMUSTENMUKAISUUSVAKUUTUS WACKER NEUSON CORPORATION, N92W15000 ANTHONY AVENUE, MENOMONEE FALLS, WISCONSIN USA VALTUUTETTU EDUSTAJA EUROOPAN UNIONISSA Axel Häret WACKER NEUSON SE Preußenstraße 41 80809 München vakuuttaa, että seuraava tuote: 1. Kategoria: Täryjuntta 2. Koneen toiminta: Tämä kone on tarkoitettu yhtenäisten, sekarakeisten ja rakeisten maa-ainesten tiivistämiseen rajatuilla alueilla. 3. Tyyppi / malli: Täryjuntta BS 60-2, BS 60-2i, BS 70-2, BS 70-2i 4. Laitteen numero: 0009417, 0009421, 0009419, 0009420, 0009424, 0009425, 0009427, 0009426, 0009428 5. Asennettu kokonaisteho: BS 60-2, BS 60-2i 1,8 kw BS 70-2, BS 70-2i 2,0 kw Äänitestaus suoritettu direktiivin 2000/14/EY mukaisesti: Vaatimustenmukaisuuden arviointi Ilmoituksen tekijän nimi ja osoite Mitattu äänentehotaso Taattu äänentehotaso LIITE VIII Lloyds Register Quality Assurance Limited (Notified Body No 0088) 71 Fenchurch Street London EC3M 4BS United Kingdom 106 db(a) 108dB(A) 6. Tämä kone täyttää konedirektiivin 2006/42/EY olennaiset vaatimukset ja on valmistettu siihen liittyvien standardien mukaisesti: 2000/14/EC 2004/26/EC 2004/108/EC EN 500-1 EN 500-4 2010-CE-BS60-2--BS70-2_fi.fm 12-18-09 Päiväys William Lahner Vice President of Engineering Paul Sina Manager, Product Engineering WACKER NEUSON CORPORATION Tämä EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus on alkuperäisen asiakirjan suomennettu versio. Alkuperäisen asiakirjan kieli on amerikanenglanti.

Wacker Neuson SE Preußenstraße 41 D-80809 München Tel.: +49-(0)89-3 54 02-0 Fax: +49 - (0)89-3 54 02-390 Wacker Neuson Corporation N92W15000 Anthony Ave. Menomonee Falls, WI 53051 Tel. : (262) 255-0500 Fax: (262) 255-0550 Tel. : (800) 770-0957 Wacker Neuson Limited - Room 1701 03 & 1717 20, 17/F. Tower 1, Grand Century Place, 193 Prince Edward Road West, Mongkok, Kowloon, Hongkong. Tel: (852) 3605 5360, Fax: (852) 2758 0032