Tarvekartoitus: Vanhustenhoito ja -palvelut Behovskartläggning: Äldrevård och -service Skövden kunta, Suomen kielen hallintoalue, 541 83 Skövde Skövde kommun, Finskt förvaltningsområde, 541 83 Skövde
LAKI JOKA ANTAA SINULLE TAI OMAISELLESI MAHDOLLISUUDEN SAADA VANHUSTENHOITOA SUOMEKSI! 2010 astui voimaan laki (2009:724) kansallisista vähemmistöistä ja vähemmistökielistä. Yksi näistä kansallisista vähemmistökielistä on suomi. Lain mukaan yhteiskunnan tulee edistää ja tukea suomen kielen ja ruotsinsuomalaisten oman kulttuurin säilymistä. Skövden kunta on 2012 lähtien suomen kielen hallintoalue. Tämä tarkoittaa sitä, että kunnalla on erityisiä velvoitteita suomen kielen aseman vaalimiseksi. Kunnan tulee muun muassa tarjota suomenkielistä palvelua, esikoulutoimintaa ja vanhustenhoitoa kokonaan tai osittain suomen kielellä kysynnän mukaan. Kunta on myös velvollinen tiedottamaan kaikista lain tuomista oikeuksista. Täyttääkseen nämä velvoitteet haluaa Skövden kunta kartoittaa ruotsinsuomalaisten vanhuspalvelujen tarpeita nyt ja tulevaisuudessa. Kyselyyn vastaaminen on vapaaehtoista, mutta toivomme, että kaikki, joilla on suomalaistausta, täyttävät lomakkeen ja palauttavat sen oheisessa palautuskuoressa. Kuori on maksuleimattu, joten et tarvitse postimerkkiä. Voit myös jättää lomakkeen kaupungintalon vastaanottoon. Jos sinulla on kysymyksiä, ota yhteyttä! Puh 0701-91 71 59 leena.liljestrand@skovde.se Täytä lomake ja palauta se minulle viimeistään 30. kesäkuuta 2013. Kiitos avustasi! LAGEN SOM GER DIG ELLER EN ANHÖRIG MÖJLIGHET ATT FÅ ÄLDREVÅRD PÅ FINSKA! 2010 trädde lagen (2009:724) om nationella minoriteter och minoritetsspråk i kraft i Sverige. Ett av dessa nationella minoritetsspråk är finskan. Enligt lagen är samhället skyldigt att främja det finska språket och skydda den finska minoritetsgruppens egen kultur. Skövde kommun är sedan 2012 finskt förvaltningsområde. Det innebär att kommunen har ett särskilt ansvar att värna om det finska språket. Kommunen ska bland annat kunna erbjuda finskspråkig service samt förskoleverksamhet och äldreomsorg helt eller delvis på finska om behov finns. Kommunen har skyldighet att informera om rättigheter som följer med lagen. För att kunna uppfylla lagens intentioner vill Skövde kommun kartlägga de äldre sverigefinnarnas behov av service nu och i framtiden. Det är frivilligt att svara på enkäten, men vi önskar att alla som har finsk anknytning fyller i enkäten och sänder den till mig i det bifogade svarskuvert som är färdigfrankerat. Du kan även lämna in den till stadshusets reception. Har du frågor? Hör av dig! 0701-91 71 59 leena.liljestrand@skovde.se Fyll i enkäten och skicka in den snarast möjligt, dock senast den 30 juni 2013. Tack för din hjälp!
TAUSTATIEDOT / BAKGRUNDSINFORMATION Syntymävuosi Födelseår Postinumero Postnummer Sukupuoli / Kön nainen/kvinna mies/man Syntymämaa Födelseland Suomi / Finland Ruotsi, muu yhteys Suomeen / Sverige, annan anknytning till Finland Muu maa / Annat land Onko sinulla avio- tai avopuoliso? Har du make, maka eller sambo? On / Ja Ei / Nej Kuinka usein käytät suomen kieltä? Hur ofta använder du finska? Päivittäin / Dagligen Muutaman kerran viikossa / Några gånger i veckan Muutaman kerran kuukaudessa / Några gånger i månaden Harvemmin / Mer sällan En koskaan / Aldrig Missä yhteyksissä käytät suomen kieltä? Rastita kaikki sopivat vaihtoehdot. I vilka sammanhang använder du finska? Kryssa så många alternativ du vill. Kotona / Hemma Sukulaisten, ystävien ja tuttavien kanssa / Med släkt, vänner och bekanta Yhdistyksissä / I föreningslivet Muissa yhteyksissä, missä? / I andra sammanhang, vilka?
VANHUSPALVELUT/ÄLDREOMSORG 1. Jos tarvitset vanhuspalvelua tai -hoitoa, onko sinulle tärkeää, että sillä on suomenkieliset puitteet? Om du är i behov av äldreomsorg, är det viktigt för dig att den har en finsk inriktning? Kyllä, kokonaan suomeksi / Ja, helt på finska Kyllä, osittain suomeksi / Ja, delvis på finska Ei/Nej 2. Onko sinulla tai jollakin omaisellasi tarve suomenkieliseen vanhuspalveluun? Har du själv eller någon anhörig behov av äldreomsorg på finska? Kyllä, itselläni / Ja, jag själv Kyllä, yhdellä tai useammalla omaisella / Ja, en eller flera anhöriga. Haluaisin jo nyt muuttaa suomenkieliseen vanhuspalvelutaloon. Jag skulle redan nu vilja flytta till äldreboende med finsk profil. Ei/Nej 3. Saatko tai saako läheisesi nykyisin vanhuspalvelua kunnalta? Får du eller någon anhörig äldreomsorg genom kommunen idag? Kyllä, kotipalvelua / Ja, hemtjänst Kyllä, muuta vanhuspalvelua (erityisasuminen, lyhytaikaisasuminen, dementiapäivätoimintaa) Ja, annan äldreomsorg (särskilt boende, korttidsplats, dagverksamhet för dementa) En-Ei / Nej 4. Oletko kiinnostunut: Är du intresserad av: Suomenkielisestä vanhainkodista tai muusta asumismuodosta Finskt äldreboende eller annan form av boende? Suomenkielisestä osastosta ruotsinkielisessä vanhainkodissa? Finsk avdelning på svenskt äldreboende? Suomenkielisestä päivätoiminnasta? Finsk dagverksamhet? Suomenkielisestä avuntarpeenkäsittelijästä? Finsktalande biståndshandläggare? Muusta suomenkielisestä palvelusta, mistä? / Annan finskspråkig service, vilken?
Onko sinulla ajatuksia tai ideoita miten kielen, kulttuurin ja muun avulla suomenkielistä vanhushuoltoa voisi rakentaa ja parantaa kunnassamme? Har du tankar eller idéer om hur kommunen med hjälp av språk, kultur och annat kan bygga upp och förbättra finskspråkig äldreomsorg? Millaista toimintaa, joka voisi vaikuttaa myönteisesti vanhusten elämänlaatuun, toivoisit että suomalaisyhdistykset ja -yhteisöt järjestäisivät? Vilken verksamhet eller vilka aktiviteter önskar du de finska föreningarna skulle ordna som kunde ha en positiv verkan på de äldres livskvalitet? Vapaaehtoiset yhteystiedot / Frivilliga kontaktuppgifter Yhteystietojen jättäminen on täysin vapaaehtoista. Vastauksesi lomakkeen kysymyksiin käsitellään täysin yhteystiedoista erillään. Kaikki henkilötiedot käsitellään henkilötietosuojalakia (PuL) noudattaen. Att lämna kontaktuppgifter är helt frivilligt. Dina svar i enkäten kommer att behandlas separat från kontaktuppgifterna. Personuppgifterna kommer att behandlas enligt PuL, Personuppgiftslagen. Nimi / Namn: Osoite / Adress: Puhelin / Telefon: Sähköpostiosoite / e-postadress: KIITOS MIELIPITEISTÄSI! / TACK FÖR DINA SYNPUNKTER!