icma8 Part 3: Corporate Design

Samankaltaiset tiedostot
icma8 Part 3: Corporate Design

1 of 44 INTERNATIONAL CORPORATE DESIGN AWARD. icma7. Part 3: Corporate Design

1 of 44. Trend report in english language will follow soon. icma7 C O R P ORA T E D E S I G N A W A R D. Part 3: Corporate Design

DESIGN NEWS MATTI MÄKINEN EIN DESIGNER IN ANGEBOT WIE LOCKEN WIR DEN GEIST IN DIE FLASCHE?

MEDIENMITTEILUNG (HELSINGIN KÄRÄJÄOIKEUS) (Frei zur Veröffentlichung am Informationssekretärin Anni Lehtonen

heidenkampsweg 82 I Hamburg h82

Finanzmärkte III: Finanzmarktanalyse

Esittäytyminen Vorstellungen

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

ÜB. 1. a) Lektion 7. Ein Gute-Nacht-Bier ÜB. 2 (1) ÜB. 1. b)

ÜB. 1. der Fuβ der Kopf das Knie der Bauch die Schulter das Auge der Mund. jalka pää polvi vatsa hartia, olkapää silmä suu

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

3.2 Matrixdarstellung (Koordinaten; darstellende Matrix; Basiswechsel;

Lektion 5. Unterwegs

Belz & Gelberg & /01

Liike-elämä Sähköposti

Liike-elämä Sähköposti

Henkilökuljetuspalvelut Virtain kylissä Personentransportdienste in den Dörfern von Virrat

Lektion 14. Als Studi an der Elbe

Maahanmuutto Asuminen

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

PETRI NIEMELÄ MENSCHSEIN

Auswandern Wohnen. Wohnen - Mieten. Äußern dass man etwas mieten möchte. Art der Unterbringung. Art der Unterbringung

BESCHREIBUNG: MATERIAL FÜR HUMANISTEN/GESELLSCHAFTSWISSENSCHAFTLER

A.2 B.7 C.8 D.3 E.5 F.6 G.4 H Linnaan 1,5 milj.ihmistä ja linnan puistoon 5,2 milj. eli kaikkiaan 6,7 milj.

Hotelliin saapuminen An der Rezeption

Bewerbung Anschreiben

Hakemus Suosituskirje

Harrastukset ja vapaa-aika Hobby und Freizeit. Tehtävän kohderyhmä. Tehtävän konteksti. saksa; yläkoulun A- ja B-kieli

HAKIJA ID Valvoja täyttää. yht. maks. 30 p. / min. 10 p. maks. 30 p. / min. 10 p.

Geschäftskorrespondenz

NunnaUuni-Anleitung zur Händlerwerbung

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Voice Over LTE (VoLTE) By Miikka Poikselkä;Harri Holma;Jukka Hongisto

PARTIZIPIEN. -tava / -tävä, -ttava/ -ttävä -tu / -ty, -ttu / -tty. AKTIV PASSIV PRÄSENS lukeva luettava PERFEKT lukenut luettu

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

SAKSA, PITKÄ OPPIMÄÄRÄ, kirjallinen osa

Lektion 4. Preiswert, sicher und bequem!

Auswandern Dokumente. Dokumente - Allgemeines. Dokumente - Persönliche Informationen. Fragen wo man ein Formular findet

SAKSA, LYHYT OPPIMÄÄRÄ

PEKKA ERVASTIN KIRJE RUDOLF STEINERILLE

Tarot Tarot - Entdecke_Moeglichkeiten_ :05:16 Uhr

Kertaustehtävät. 1 Ratkaise numeroristikko. 2 Täydennä verbitaulukko. kommen finden nehmen schlafen. du er/sie/es. Sie. a b a) 20.

Lektion 10. Basel tickt anders ÜB. 1

Der alternative Verkehrsdienst Vaihtoehtoinen kuljetuspalvelu A N D I. in der Verbandsgemeinde St.Goar-Oberwesel

Tarockkurs. 2 Abschnitte: Grundlagen Fortgeschrittene. Grundlagen: 4 Abende (16.12.; 23.12; ; )

Language Contents. English Svenska

Das Erste Finnische Lesebuch für Anfänger

die Olympischen Spiele: 1936 B:ssä järjestettiin kesäolympialaiset, joita kansallissosialistit käyttivät myös propagandistisesti hyväkseen.

Gemeinschaftskonto Kinderkonto Konto für fremde Währungen Businesskonto Studentenkonto Fallen monatlich Gebühren an? Kysyt, aiheutuuko tilin käytöstä

Maahanmuutto Pankki. Pankki - Yleistä. Pankki - Pankkitilin avaaminen. Kysyt, aiheutuuko tietyssä maassa tehdyistä rahan nostamisista kuluja

Unterscheidung/Entscheidung? Schmitt-seminaari Helsinki 8.5. Kari Palonen

Research in Chemistry Education

Varaosaluettelo Rerservdelslista Spare parts list Ersatzteilliste. [Type text]

SATZUNG SÄÄNNÖT SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN. der DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER e. V. verabschiedet auf der. vahvistettu

Gesetzentwurf. Deutscher Bundestag 8. Wahlperiode. Drucksache 8/3993. der Bundesregierung

Die Variation des Genitiv Plural als Herausforderung für Finnischlernende

Z-N626 LAITTEEN PIKAOPAS

Page 1 of 9. Suurlähettiläs Päivi Luostarinen Itsenäisyyspäivän vastaanotto Felleshus. Hyvät naiset ja herrat, Hyvät ystävät,

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset suomi-saksa

Matkustaminen Liikkuminen

Kielioppikäsitteitä saksan opiskelua varten

Reisen Unterkunft. Unterkunft - Finden. Unterkunft - Buchen. Nach dem Weg zur Unterkunft fragen

IFAGG WORLD CUP I, CHALLENGE CUP I and GIRLS OPEN INTERNATIONAL COMPETITION 1 st 2 nd April 2011, Vantaa Finland

Bastian Fähnrich & Samuel Hägele

Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset

Maahanmuutto Dokumentit

Maahanmuutto Dokumentit

Matkustaminen Ulkona syöminen

Matkustaminen Yleistä

Matkustaminen Yleistä

mini Safe by Design and optimized for tilting windows

bab.la Sanontoja: Yksityinen kirjeenvaihto Onnentoivotukset saksa-suomi

ÜB. 1. a) Lektion 2. ÜB. 1. b) (2) ÜB. 1. b) (1)

Mr. Adam Smith Smith Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Mr. Adam Smith Smith's Plastics 8 Crossfield Road Selly Oak Birmingham West Midlands B29 1WQ

Hakemus Työhakemus. Työhakemus - Aloitus. Sehr geehrter Herr, Virallinen, vastaanottaja mies, nimi tuntematon

Yksityinen kirjeenvaihto Yksityiskirje

Frische Winde aus dem Norden Uusia tuulia pohjoisesta MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

DEUTSCH HÖRVERSTÄNDNISTEST LYHYT OPPIMÄÄRÄ KORT LÄROKURS YLIOPPILASTUTKINTOLAUTAKUNTA STUDENTEXAMENSNÄMNDEN

ZUR EXPLIZIERUNG ALS ÜBERSETZUNGSSTRATEGIE

ÜB. 1. a) ja b) (1) Lektion 6. Aber bitte mit Sahne! ÜB. 1. a) ja b) (2) ÜB. 2. a)

Lektion 1. Ärger in Tegel

Erään. henkisen parantumisen tukijan. Credo. eines. Spirituellenheilungsbegleiters - 1 -

Magazin der Deutsch-Finnischen Handelskammer Saksalais-suomalaisen Kauppakamarin jäsenlehti

Bild: istockphoto. 10 November 2018 Das Schweizer ElternMagazin Fritz+Fränzi

1 Täydennä werden-verbillä. Wie alt 1) ihr Anna, Peter und Paul? Anna 2) 18 und Peter und ich 3) 16.

Saksan markkinat. Saksalaisten matkanjärjestäjien odotukset matkailupalvelujen myynnille. Inari Jan Badur, NordicMarketing

Specifikationer för annonsmaterial till Traktor Power, Sverige. Ilmoitusmateriaalin jättö Traktor Power-lehteen, Ruotsi

SUN 400 XL. Onnistuminen supervauhdilla! Kauan odotettu ratkaisu. hoikka kiinteä esteettinen. hoikka, kiinteä ja kaunis vartalo helposti!

VORSCHAU. zur Vollversion

mit Präsidentin Halonen

Geschäftskorrespondenz Brief

On instrument costs in decentralized macroeconomic decision making (Helsingin Kauppakorkeakoulun julkaisuja ; D-31)

Design mehr als schöner Schein. Design enemmän kuin estetiikkaa

KH Surroundsound-System mit Q-Sound. Bedienungsanleitung

START SMART! MAGAZIN DER DEUTSCH-FINNISCHEN HANDELSKAMMER SAKSALAIS-SUOMALAISEN KAUPPAKAMARIN JÄSENLEHTI

La chaise CHIP, dessinée par Antti Kotilainen, est fabriquée et distribuée par PIIROINEN.

Logistik verbindet Logistiikka yhdistää

PUBLIC 8070/17 1 DG B LIMITE FI. Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. huhtikuuta 2017 (OR. en) 8070/17 LIMITE PV/CONS 17 AGRI 190 PECHE 144

Transkriptio:

INTE RNA TIO NAL C O R P ORA T E D E S I G N A W A R D icma8 Part 3: Corporate Design

Hier ist die Liste der Gewinner des 8. ICMA. Herzlichen Dank an die Jury, die an zwei Tagen die besten Arbeiten dieses Jahres ermittelt hat. Herzlichen Dank an alle Teilnehmer! Es gab 376 Einreichungen aus 20 Ländern! Herzlichen Glückwunsch! Es gibt allerdings immer das Problem, dass nicht alle Einreichungen gewinnen können. Vielleicht hilft dieses Zitat: The important thing in the olympic Games is not winning but taking part, for the essential thing in life is not conquering but fighting well. Das Wichtige an den Olympischen Spielen ist nicht zu siegen, sondern daran teilzunehmen; ebenso wie es im Leben unerläßlich ist nicht zu besiegen, sondern sein Bestes zu geben. Pierre de Coubertin, 1908 Kontakt International Editorial-Design & Research-Forum c/o Norbert Küpper Gutenbergstr. 4 40670 Meerbusch Email nkuepper@creative-media-award.com Telefon +49 21 59 91 16 15 www.facebook.com/icma.international.corporate.media.award

INTERNATIONAL CUSTOM MEDIA AWARD INTERNATIONAL CREATIVE MEDIA AWARD BOOKS Part One: Custom Media 1.1. Customer magazines B2B print 1.2. Customer magazines B2C print 1.3. Employee media print 1.4. Annual reports print 1.5. Image brochures 1.6. Print catalogues 1.7. Customer magazines B2B online 1.8. Customer magazines B2C online 1.9. Employee media online 1.10. Annual reports online 1.11. Custom media for ipad/tablet 1.12. Social media projects 1.13. Concept 1.14. Front pages 1.15. Cover- and cover story 1.16. Typography, layout 1.17. Photography 1.18. Photo reportage 1.19. Visualisation 1.20. Visual story telling 1.21. Alternative story telling 1.22. Infographics 1.23. Illustration 1.24. Print finishing Part Two: Books 2.1. Academic works, educational textbooks and schoolbooks 2.2. Children s and young people s books 2.3. Guides and non-fiction 2.4. Art books 2.5. Photo books 2.6. Book series 2.7. Corporate books 2.8. ipad and tablet books 2.9. Innovative book ideas 2.10. General literature 2.11. Book cover 2.12. Book typography, layout 2.13. Book illustration 2.14. Book design 2.15. Print finishing Part Three: Corporate Design 3.1. Logos 3.2. Corporate design Business stationery Participation fee 160 Euro, 180 $ US, 140 080 Euro,090 $ US, 70 040 Euro,045 $ US, 35 Participation in this category is free when you take part with an entry in a red or orange labeled category. Part Four: Magazines 4.1. Magazines print 4.2. Trade Magazines print 4.3. Magazines online 4.4. Magazines for ipad/tablet 4.5. Trade Magazines online 4.6. Trade Magazines for ipad/tablet 4.7. Social media projects 4.8. Concept 4.9. Front pages 4.10. Cover and cover story 4.11. Typography 4.12. Photography 4.13. Photo reportage 4.14. Visual story telling 4.15. Visualisation 4.16. Alternative story telling 4.17. Infographics 4.18. Illustration 4.19. Print finishing

The jury of the Eighth ICMA (from left): Katharina Reitan, Media Training, Vienna Meike Quentin, CEO, Das Amt, Kiel Prof. Eberhard Wolf, Art-Director, Luxemburger Wort Nadja Zobel, Art-Director, Mareverlag, Berlin Michael Adams, Editorial-Design, Switzerland Claudia Eustergerling, Claudia Eustergerling Design, Luxembourg Christian Baun, Art-Director GreyWorks, Copenhagen Ilga Tick, Creative Director, Gala, Hamburg Pim Nap, Creative Director, Studio Piraat, The Hague Members of the jury are not allowed to judge their own entries.

The jury meeting took place in Düsseldorf. Katharina Reitan, Ilga Tick and Meike Quentin.

Claudia Eustergerling, Christian Baun and Pim Nap. Pim Nap, Claudia Eustergerling and Christian Baun.

Prof. Eberhard Wolf, Nadja Zobel and Michael Adams judging the book category.

Smartum Oy tarjosi 100:lle PK-yritykselle maksuttoman tutkimuksen selvittämään työntekijöidensä mielipiteitä omasta hyvinvoinnistaan, johtamisesta, organisaation vuorovaikutuksesta ja asiakaslähtöisyydestä. Jokainen yritys sai analyysiavaimen, jonka perusteella he pystyivät analysoimaan mitä heidän pitää tehdä, jotta hyvinvointitulokset paranisivat. HYVÄÄ TYÖN MERKITYKSELLISYYS 79 % koki työnsä merkitykselliseksi. HYVÄÄ POTENTIAALI JA KEHITYSHALU 47 % oli sitä mieltä, että heidän potentiaaliaan ei hyödynnetä riittävästi. 70 % haluaa kehittyä työssään. Käyttämätöntä potentiaalia ja tahtoa on paljon! Carolin Anselmann Editor-in-Chief, Vodafone update Düsseldorf Erlangen 5 X PARANNUSEHDOTUS 1) Jokainen kohtaaminen on 3) Otetaan vastuu omasta mahdollisuus synnyttää toisille hyvinvoinnista ja onnellisuudesta merkityksellisyyden kokemus 4) Tervehditään ja autetaan kollegaa, 2) Jokaisen vastuulla on arvostuksen, pyytämättäkin avoimuuden ja välittämisen 5) Keskitytään toisten vahvuuksiin ja kulttuurin rakentaminen kohdellaan kaikkia tasapuolisesti Denmark Munich KEHITETTÄVÄÄ VUOROVAIKUTUS 64 % koki, että yksiköiden välisessä yhteistyössä on puutteita, ja puolet työntekijöistä oli sitä mieltä, että asiakkaita ei kuunnella tarpeeksi. Germany visualization, alternative storytelling, infographics, illustration, online and tablet apps. Kiel Coop Presse, Basel Vienna Munich 72 Auszeichnungen: MUKANA TUTKIMUKSESSA KEVÄÄLLÄ 2013 OLI NOIN 100 SUOMALAISTA YRITYSTÄ. VASTAAJIA OLI 2700, JOISTA 52 % NAISIA JA 48 % MIEHIÄ. SMARTUM TILASI TUTKIMUKSEN TEKNIIKAN TOHTORI MERJA FISCHERILTÄ KUVITUS: JOHN SALINERO LÄHDE: MERJA FISCHER 79% 47% HYVINVOINNIN TALOUSLEHTI 1/2014 TILASTO 29 YHDESSÄ OLEMME ENEMMÄN 64% Award of Excellence We hereby honour the Magazine Smartum with the icma Award of Excellence for exemplary design and concept in the category Alternative Storytelling 364 publications par ti ci pa ted in the fifth icma International Creative Media Award. The competition has been founded in 2010 and is organized by the International Editorial-Design and Research Forum, Germany. The competition aims to support the exchange of creative ideas at the international platform. Awards of Excellence are given in twentytwo categories: employees newspapers and employee magazines, image brochures, annual reports, books, company logos, corporate design, magazines, customer magazines B2B, customer magazines B2C, trade magazines, cover and coverstory, typography, photography, photo-report, visual storytelling, Reinhard Sorger Creative Director, Publicis Christian Baun Logodesign.dk, Blasius Thätter Creative Director, Roland Berger Strategy Consultants Katharina Meisel, Head of Branding & Publishing, Metro Group, Michael Adams Editor in Chief and Art Director, Beobachter Natur, Zürich Meike Quentin General Manager Das Amt, Birgit Leifhelm Designer Editorial Design, Katharina Reitan, Journalist video. blogging. wording. training. Eberhard Wolf Professor Visual Communication, AMD Die Urkunde im Format DIN A 3 zeigt jeweils die Publikation, die gewonnen hat, die Kategorie und unten sind die Unterschriften jedes Jury-Mitglieds. Wettbewerbs-Zeitraum: Es konnten Arbeiten eingereicht werden, die zwischen 1. September 2016 und 30. September 2017 entstanden sind. Weiterer Zeitplan: Hauptpreise: Gold, Silber und Bronze Die Jury entscheidet über die Vergabe von Auszeichnungen in Gold, Silber und Bronze. In seltenen Fällen gibt es auch Judges Special Recognitions. Sie sind zwischen Bronze und den Awards of Excellence positioniert. 30. November: Bekanntgabe der Gewinner. Am 30. November wird die Liste der Gewinner auf der Website www.creative-media-award.com veröffentlicht. Wenn keine Liste sichtbar ist, sollten Sie die Website im Browser neu laden. Herausragende Einzelleistung: Award of Excellence Neben den Hauptpreisen gibt es für herausragende Einzelleistungen Awards of Excellence. Diese Auszeichnungen stehen genauso auf der Liste der Gewinner wie die Hauptpreise. Dezember: Benachrichtigung per Email. Alle Teilnehmer per E-Mail oder Brief über ihr Ergebnis informiert. Januar: Versand der Urkunden. Ende Januar werden die Urkunden per Email verschickt.

Aus diesen Ländern kommen die Teilnehmer: Traditionell ist der ICMA im deutschen Sprachraum sehr gut verankert. Viele Einreichungen zu diesem unabhängigen Wettbewerb kommen aus Deutschland, der Schweiz und Österreich. Innerhalb Europas haben Firmen, Agenturen und Designer aus Belgien, Luxemburg, den Niederlanden, Dänemark, den Färöer-Inseln, Island, Finnland, Großbritannien, Irland, Italien, Slowakei, Rumänien, Spanien, Polen, der Ukraine und Griechenland teilgenommen. Einreichungen außerhalb Europas kamen unter anderem aus Singapur, Indien, Brasilien, Australien, Neuseeland, Kanada, den USA und Russland. Unterschied zu anderen Wettbwerben Beim ICMA beteiligen sich sowohl große Agenturen als auch Designbüros und einzelne Designer. Auch in diesem Jahr sind einige Firmen erfolgreich, die Corporate Medien inhouse erstellen. Im Gegensatz zu anderen Wettbewerben gibt es beim ICMA keine Nominierungen. Es gibt die Ränge 1, 2 und 3 also Gold, Silber und Bronze. Mit Awards of Excellence werden herausragende Einzelleistungen ausgezeichnet. Es sind oftmals Foto-Reportagen, Illustrationen oder die buchbinderische Verarbeitung, die auf diese Weise honoriert werden. In diesem Überblick werden auch einige Beispiele von solchen Awards of Excellence-Arbeiten gezeigt.

Statistik Am 8. ICMA haben sich 376 Publikationen aus 27 Ländern beteiligt. Es wurden folgende Awards vergeben: 8. ICMA 7. ICMA 6. ICMA 5. ICMA 4. ICMA 3. ICMA 2. ICMA 1. ICMA Einreichungen 376 419 411 364 389 226 214 194 Gold Awards 28 40 39 27 21 10 10 7 Silver Awards 39 41 45 25 25 11 9 5 Bronze Awards 26 31 31 22 16 12 7 7 sowie Awards of Excellence

Logos Fashion Law Catwalk ist eine der führenden Firmen in Polen, die sich dem Bereich des Moderechts und der Modepolitik widmet. Das Autorenteam umfasst spezialisierte Anwälte für geistiges Eigentum. Die ersten Buchstaben des Markennamens ( FLC ) wurden zu einem Icon zusammengefasst. Papajastudio, Krakow, Polen Pakulski & Partners ist eine erstklassige Anwaltskanzlei, die Kunden hat, die die professionellsten Dienstleistungen benötigen. Bei der Gestaltung eines Logos haben wir nach einem Symbol der Stärke gesucht. Wir entschieden uns für die zeitgenössische Definition eines mythischen Geschöpfs, eines Greifs. Das Logo erinnert auch an einen Computer-Chip oder ein Labyrinth. Papajastudio, Krakow, Polen 1 Seit der Firmengründung 1981 prägt die Hüttenhölscher-Schraube (links) das Logo. Für das Redesign wurde das Markenzeichen vereinfacht. Das neue Markenzeichen setzt sich somit aus der vereinfachten Darstellung und der markanten neuen Schrift Industrie Ultra zusammen. NOW-Medien GmbH & Co. KG, Bielefeld

Logos SOBE MIAMI WATERSPORT Die Ananas als lokal bekanntes Zeichen für Gastfreundschaft und Symbol für Erfrischung interpretierten wir für SoBe Miami Watersport neu. Zu Grunde legten wir die gemeinsam entwickelten Markentreiber: Open-Mindfulness, Freshness & Force of Elements. Diese fassten wir im neuen Markenzeichen für SoBe Miami Watersport zusammen. Persuaid, München SMT ist ein Datenkozern, der komplizierte Datenströme für seine Kunden sichtbar macht. Das neue Logo macht auf einen Blick deutlich, dass SMT eine Datenfirma ist. Die Punkte im Logo repräsentieren Datenpunkte, die durch das Zutun von SMT Bedeutung bekommen. Studio Piraat, Den Haag

Corporate Identities GOTHAM ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ abcdefghijklmnopqrstuvwxyz 0123456789 BEBAS ABCDEFGHIJKLMNOPQRSTUVWXYZ 0123456789 Grundlegende Veränderung der RTS Markenwelt: Frischere Farben, reduzierter Bildstil in Schwarzweiß. Logo, Inhalte und Gestaltungelemente können zukünftig fluide kombiniert werden. RTS Rieger Team, Leinfelden-Echterdingen Das neue Logo basiert auf der Abkürzung des Namens der Behörde, allgemein DAC genannt. Das A in der Mitte macht das Logo stabil, D und C zeigen Offenheit. Abstrahiert finden sich die Linien auch in der Frontansicht eines Flugzeugs wieder. Ergänzend haben wir haben wir ein Farb- und Bildkonzept sowie Icons rund um das Logo kreiert. Claudia Eustergerling Design, Luxemburg

ie Annanas als lokal bekanntes Zeichen für Gastfreundschaft und Superzeichen für Erfrischung interpretierten wir für obe Miami Watersport in einem neuen Kontext. Zu Grunde legten wir die gemeinsam entwickelten Markentreiber: Open-Mindfulness, reshness & Force of Elements. Diese fassten wir im neuen Markenzeichen für SoBe Miami Watersport zusammenfassten. ur interpretation of the pineapple symbol as acknoledged sign for friendliness with a major recognition as refreshment as the starting point for the design of SoBe Miami Logotype. As main brand pillars, we identified the core values, PERSUAID Emil-Geis-Str. 32 81379 München, Germany Postbus 18607 2502 EP Den Haag www.pblq.nl Bert Aalbers M 06 53 39 97 83 E b.aalbers@pblq.nl PBLQ Muzenstraat 120 2511 WB Den Haag Postbus 18607 2502 EP Den Haag T 070 376 36 36 E info@pblq.nl www.pblq.nl L. (Laura) Wijnants marketing en communicatie 06 53 72 21 06 l.wijnants@pblq.nl Bert Aalbers M 06 53 39 97 83 E b.aalbers@pblq.nl PBLQ Muzenstraat 120 2511 WB Den Haag Postbus 18607 2502 EP Den Haag +31 (0)70 376 36 36 info@pblq.nl www.pblq.nl PBLQ Muzenstraat 120 2511 WB Den Haag Postbus 18607 2502 EP Den Haag T 070 376 36 36 E info@pblq.nl www.pblq.nl Corporate Identities PBLQ ist eine Unternehmensberatung die sich beschäftigt mit dem Wandlungsprozess der digitalen Informationsgesellschaft im öffentlichen Sektor. Ein dunkles Blau, das Autorität und Vertrauen ausstrahlt, wird ergänzt durch eine breite Palette an einladenden, strahlenden Farben. Studio Piraat, Den Haag SOBE MIAMI WATERSPORT Die Agentur schreibt: Die Ananas als lokal bekanntes Zeichen für Gastfreundschaft und Symbol für Erfrischung interpretierten wir für SoBe Miami Watersport in einem neuen Kontext. Das Logo wird auf den verschiedensten Werbemitteln eingesetzt und wirkt frisch und unverwechselbar im Web, auf Postern usw. Persuaid, München

Part Three: Corporate Design 3.1. Logos Gold Fashion Law Catwalk PL Papajastudio, Krakow Silver Pakulski & Partners PL Papajastudio, Krakow Award of Excellence Hüttenhölscher Maschinenbau D NOW-Medien GmbH & Co. KG Award of Excellence Sobe Miami Watersport D Persuaid Award of Excellence SMT NL Studio Piraat

3.2. Business Stationery Gold 360 D RTS Rieger Team Werbeagentur GmbH Bronze Direction de l aviation civile LUX Claudia Eustergerling Design Bronze PBLQ NL Studio Piraat Award of Excellence Sobe Miami Watersport D Persuaid 3.3. Corporate Design Manuals no Awards