2 vuoden takuu. HandiRoll 550. 2 års garanti SF/S



Samankaltaiset tiedostot
Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. Tapetin höyryirrotuslaite W 14 SF

WOOD&METAL EXTRA BRILLIANT SUUTIN MUKAANL. wagner-group.com

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. W 560 Maritim

TRIMFENA Ultra Fin FX

Porejärjestelmä. POREJÄRJESTELMÄN KÄYTTÖ TALVELLA (ei koskee Polaria)

Staden Jakobstad - Pietarsaaren kaupunki

Käyttöohje Peugeot Elis korkkiruuvi

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu W 550 SF. Type 0440

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

FORMULA Formula-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Formula-bastuinredning

ANTEN N för MOBI L TELEFON RADIOPUHELIMEN ANTENNI VOLVO 240/ / PP Aug 85

LINC Niagara. sanka.fi A

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu W 670 SF

Asennusohje SpaDealers Löylytynnyri S1800 lisäohje

Kirkkonummen kunnan kuntalaiskysely / Kyrkslätts kommuns kommuninvånarenkät

Linear S/SI/SR/P. Asennusohje Monteringsanvisning

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

TYÖKALUVAUNU JA YLÄKAAPPI

BRUKSANVISNING KÄYTTÖOHJE

D90 Användarmanual Käyttöohje

CW- suotimen asennusohje CW-filtrets monteringsanvisning

FOKUS. grammatik. Konjunktiot ja sanajärjestys

Kuvaile tai piirrä, millainen on sinun kotiovesi. Beskriv eller rita dörren till ditt hem.

Anslutningsskyldighet och befrielse från anslutningsskyldigheten. Liittämisvelvollisuus ja siitä vapauttaminen

Miljöministeriets förordning om byggnaders fukttekniska funktion 782/ Byggnadstillsynen i Pargas

Alkuperäiskäyttöohjeen käännös. 2 vuoden takuu. W 600 WoodPerfect

Suihkunurkka Shower enclosure / Duschhörna

Essence. Asennusohje Monteringsanvisning

Arkeologian valintakoe 2015

PAKKAUSSELOSTE. AQUA STERILISATA BRAUN, liuotin parenteraaliseen käyttöön injektionesteisiin käytettävä vesi

MINTA DESIGN + ENGINEERING GROHE GERMANY

CE-märkning och Produktgodkännande. CE-merkintä ja Tuotehyväksyntä

SmartStore TM ROBUST. As unbreakable as it gets. SmartStore. orthex

PAKKAUSSELOSTE. Proctosedyl rektaalivoide hydrokortisoni, sinkokaiinihydrokloridi, framysetiinisulfaatti ja aeskuliini

Suihkunurkka ja -seinä. Shower corner and walls Duschhörna och duschvägg

Talousarvio & taloussuunnitelma 2016 Terveydenhuolto. Paraisten kaupunki TERVEYDENHUOLTO

Manuell framdrift/ Käsisyöttö

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Lung test gas CO/He AGA 0,28 %, 9,3% lääkkeellinen kaasu, puristettu. Hiilimonoksidi (CO), helium (He)

Eduskunnan puhemiehelle

TT-THERMO motorvärmare. Installation och bruksanvisning v2.0

kovalla, valkoisella istuinkannella nro , min.100

PAKKAUSSELOSTE 1. MYYNTILUVAN HALTIJAN NIMI JA OSOITE SEKÄ ERÄN VAPAUTTAMISESTA VASTAAVAN VALMISTAJAN NIMI JA OSOITE EUROOPAN TALOUSALUEELLA, JOS ERI

Tonttijohdot - Mitä ne ovat - Missä kunnossa ne ovat - Miten ne kunnostetaan

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

MALLI MODELL. Päivämäärä Datum

Dermovat scalp 0,5 mg/ml liuos iholle Klobetasolipropionaatti

Eduskunnan puhemiehelle

Vaikuttavat aineet: Kefaleksiinimonohydraatti vastaa kefaleksiiniä mg Dihydrostreptomysiinisulfaatti vastaa dihydrostreptomysiiniä 500.

Eduskunnan puhemiehelle

TURNERING - TURNAUS JAKOBSTAD PIETARSAARI

Deltagande och inflytande Osallistuminen ja vaikuttaminen LANDSKAPSREFORMEN I ÖSTERBOTTEN MAAKUNTAUUDISTUS POHJANMAALLA

Torgparkeringen är för framtiden men också sammankopplad till HAB. Båda bör byggas samtidigt då man gräver.

Eduskunnan puhemiehelle

Viarelli Agrezza 90cc

OHJE EHDOKASLISTOJEN TEKEMISEEN VUODEN 2016 EDUSTAJISTON VAALIA VARTEN

Työn jälki ja laatu Utseende och kvalitet

Elektronisk Scart-växel SCART-kytkin äänelle ja kuvalle. KÄYTTÖOHJE BRUKSANVISNINGVers:

SOLAR Solar-saunasisustuksen asennusohje Monteringsanvisningar för Solar-bastuinredning

Ketoconazol Sandoz Shampoo 20 mg/g

Tidtabeller - Aikataulut. Från och med/alkaen

Pro Radio Oy Turku (Turku 105,5 MHz, Salo 105,2 MHz) liite 2. Turku (Loimaa 106,8 MHz, Mynämäki 96,2 MHz, Turku 100,1 MHz) liite 3

Eduskunnan puhemiehelle

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

Pakkausseloste: Tietoa käyttäjälle. Aqua Sterilisata Braun infuusioneste, liuos injektionesteisiin käytettävä vesi

Henkilötunnus Personbeteckning. Postinumero ja -toimipaikka Postnummer och -anstalt. Ammattinimike Yrkesbeteckning


Kaupunkisuunnittelu Länsi-Vantaan asemakaavayksikkö Asia: ASEMAKAAVAMUUTOS NRO , VAPAALA, LUONNOS

Kommunal verksamhet och service nu på finska! Kunnallista toimintaa ja palveluita nyt myös suomeksi! Trosa kommun del i det finska förvaltningsområdet

DS-W Bedienungsanleitung Operating instructions Mode d emploi Istruzioni d uso Gebruiksaanwijzing Manual de instruções Manual de instrucciones

Eduskunnan puhemiehelle

Ilmakiertoinen pellettitakka. Luftburen pelletskamin

Eduskunnan puhemiehelle

DK: ADVARSEL! bruges i horisontal position. Må ikke tildækkes eller bruges i nærheden af letantændeligt materiale, da dette kan medføre brandfare.

Starttiraha aloittavan yrittäjän tuki Bli företagare med startpeng

Nuuksio - Luontopääkaupungin sydän

Kuntainfo 5/2014: Toimeentulotuki lukien - Kommuninfo 5/2014: Utkomststöd från och med

HUOLTO: Puhdista räystäskourut. Tarkista oven ja tuuletusluukkujen toimivuus. Puhdista kasvihuone ennen ja jälkeen kasvukauden.

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NORFLEX INJEKTIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

Aloite merkittiin tiedoksi. Motionen antecknades för kännedom.

Matkustaminen Yleistä

OHJEITA / ANVISNINGAR

ASENNUSOHJE KÄYTTÖVEDEN LÄMMITYKSEN OHJAUS VST 114/VST 200 MONTERINGSANVISNING VARMVATTENSTYRNING VST 114/VST 200

HTKK, TTKK, OY/Arkkitehtiosastot Valintakuulustelujen matematiikan koe arvoilla leikkauspisteen molemmat koordinaatit ovat positiiviset?

Pilha parviaitta Toimitussisältö

Kirkkonummen kunnan yrittäjäkysely / Kyrkslätts kommuns företagarenkät

HUOLTO-OHJE SS/EN3. Firephant FP1V1 1 KG Jauhesammutin. Sivu 1/10 Versio Lisenssinhaltija:

ENGLANTI PALVELUKIELENÄ. Milla Ovaska, kansainvälisten asioiden päällikkö Antti Kangasmäki, ylikielenkääntäjä

SKA MONTERAS AV EN VUXEN SKAL MONTERES AV EN VOKSEN PERSON SKAL SAMLES AF EN VOKSEN AIKUISEN KOOTTAVA

Puhdistusliina. Rengöringsduk.

Taustatiedot / Bakgrundsuppgifter: 1. Organisaatio / Organisation Kunta, mikä kunta? / Kommun, vilken?

Vähittäismarkkinat hankkeen tilanne. NBS Workshop Antti Paananen

Lasten tarinoita Arjen sankareista

Ida. Komero Phone: Since E J Hiipakka Oy Teollisuustie 1 FI JURVA, FINLAND

FIN EST SLO RUS INFORMATION I MANUALS I SERVICE AL-KO KUGELKUPPLUNG PROFI AK 301 / AK 351. Betriebsanleitung _e I 08/2012

Matkustaminen Liikkuminen

PAKKAUSSELOSTE. Panadol 60 mg, 125 mg ja 250 mg peräpuikko parasetamoli

Jos käytät jatkojohtoa, jatkojohdon pistorasian on oltava suodattimen verkkokytkennän yläpuolella.

PAKKAUSSELOSTE 1. MITÄ NATRIUMKLORID FRESENIUS KABI 9 MG/ML INFUUSIONESTE ON JA MIHIN SITÄ KÄYTETÄÄN

PAKKAUSSELOSTE. NATRIUMKLORID BRAUN 9 mg/ml injektioneste, liuos natriumkloridi

Laura Arola Suomen laitos, Oulun yliopisto NUORTEN MONIKIELISYYS POHJOIS-RUOTSISSA - SAAMEN KIELTEN NÄKÖKULMIA

Transkriptio:

2 vuoden takuu 2 års garanti HandiRoll 550 SF/S

HandiRoll 550 (a) (b) (a)

g h i (a) (b)

(c) (a) (b)

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12

SF...1-4......5-8 S ++...10

SF YLEISET OHJEET Huomio: HandiRoll 550 -laitteella tulisi käsitellä vain vetisiä nesteitä ja vesiohenteisia maaleja, kuten esim. lateksi-, dispersio- ja akryylimaaleja, koska kaikki rakenneosat eivät kestä liuotinaineita. Jotta HandiRoll 550 -laitteen käyttöikä olisi mahdollisimman pitkä, pitää työväline puhdistaa jokaisen käytön jälkeen välittömästi ja perusteellisesti. Työalueen ja pinnoitusaineen esivalmistelu Peitä ennen töiden alkua lattia, huonekalut, ovien karmit ja muut esineet tai suojaa ne maalarinteipillä. Aseta laite riittävän suuren kalvon tai kartongin päälle. Sekoita maali hyvin, ohenna tarvittaessa n. 10 % (huomioi valmistajan tiedot). Kokoaminen 1. 2. 3. 4. 5. Kokoa maalaustela ja sisärulla yhteen. Kiinnitä tämä osa telan pitimeen. Varmista, että osa kiinnittyy tukevasti pitokoukkuun (a). Paina pikalukituspainiketta (a) ja kiinnitä telan pidin käsikahvaan (b). Aseta imuputken paksumpi pää kiinnityshakasen läpi. Kiinnitä kiinnityshakanen imuputken kanssa maaliastian reunalle ja työnnä imuputki säiliön pohjaan saakka. MAALISYLINTERIN TÄYTTÖ 6. Aseta käsikahvalla oleva kytkin asentoon " FILL". 7. Paina toisella kädellä täyttöventtiili tukevasti imuputken päälle ja vedä samalla toisella kädellä männänvartta takaisin, vetääksesi maalia maalisylinteriin. MAALAUSTELAN TÄYTTÖ MAALILLA 8. Anna käsikahvan kytkimen olla asennossa " FILL" ja työnnä männänvartta niin paljon eteenpäin, kunnes maalia näkyy maalaustelalla. 9. Aseta käsikahvan kytkin asentoon "APPLY" ja aloita maalin levittäminen. Käytä liipaisinsankaa, kun telalla ei ole enää riittävästi maalia. Älä ylikostuta maalaustelaa maalilla.täytä HandiRoll 550 -laitteeseen lisää maalia tarpeen mukaan. Enintään 4 tuntia kestävien työskentelytaukojen yhteydessä on maalaustela laitettava muovipussiin ja pussi on suljettava ilmatiiviisti. 1

SF HandiRoll 550 PUHDISTUS Käytä puhdistukseen ainoastaan vettä. Parhainta on haalea vesi, jossa hieman huuhteluainetta. 10. Aseta peruslaitteen kytkin asentoon " FILL" ja vedä männänvarsi takaisin, imeäksesi telan pitimessä olevan maalin takaisin maalisylinteriin. 11. Aseta HandiRoll 550 täyttöventtiilillä imuputken päälle ja työnnä männänvartta eteenpäin. Tällöin jäännösmaali painetaan takaisin maaliastiaan. 12. Paina pikalukituspainiketta (a) ja poista maalaustela telan pitimestä. Poista peukalon avulla (b) sulkukansi sisätelasta. Paina nyt sisätela maalaustelan toisesta päästä ulos. Puhdista yksittäiset osat vedellä. 13. Poista imuputki kiinnityshakasesta ja aseta se täyttöventtiiliin. Upota imuputki veteen ja vedä/paina männänvartta n. 5 kertaa edestakaisin. Poista nyt imuputki täyttöventtiilistä. 14. Upota nyt täyttöventtiili ja telan pidin veteen ja vedä/paina männänvartta n. 5 kertaa edestakaisin. Poista tämän jälkeen telan pidin. 15. Upota nyt telan pitimen ja peruslaitteen välinen liitoskohta veteen ja vedä/paina männänvartta n. 5 kertaa edestakaisin. VARASTOINTI 16. Löysää käsikahvan edessä oleva hattumutteri kiertämällä sitä vastapäivään. Vedä sitten mäntä ulos maalisylinteristä. 17. Rasvaa tasaisesti männän etuosalla olevat O-renkaat. 18. Puhdista perusteellisesti ja rasvaa tiivisteet (a), O-renkaat (b) ja muut esitetyt telan pitimen kohdat. ONGELMA AIHEUTTAJA RATKAISU A. Maalia tulee ulos 1) Käännä tiiviste telan pitimeltä 1) Telan pitimen tiiviste on asennettu väärin päin 2) Tiivistettä ja sulkukantta ei ole puhdistettu perusteellisesti 3) O-rengasta ja liitoskohtaa ei olepuhdistettu 4) Maalijäänteitä liitoskohdilla 5) O-renkaat ovat vaurioituneet tai puuttuvat 6) Maalaustela on kulunut tai vaurioitunut 7) Sulkukansi on kulunut tai vaurioitunut 8) Telan pidin on kulunut 2) Puhdista ja rasvaa 3) Puhdista ja rasvaa 4) Puhdista liitoskohdat 5) Vaihda O-renkaat 6) Vaihda maalaustela 7) Vaihda sisätela taisulkukansi 8) Vaihda telan pidin 2

SF ONGELMA AIHEUTTAJA RATKAISU B. Männänvartta 1) Männänvarren O-renkaita ei ole 1) Vaihda männänvarren voidaan liikuttaa vain rasvattu O-renkaat raskaasti C. Maalisylinteriä ei voida täyttää maalilla tai venttiili vuotaa 1) Maalijäänteitä täyttöventtiilillä 1) Aseta imuputki täyttöventtiiliin ja kierrä useaan kertaan, jotta maalijäänteet irtoavat. 2) Mikäli ongelma on edelleen olemassa, puhdista täyttöventtiili seuraavan kuvauksen mukaisesti Hattumutteri Varmistuslevy Kumiventtiili Venttiilikotelo Liitoskohta 1) Avaa täyttöventtiilin hattumutteri vastapäivään kiertämällä. 2) Poista varmistuslevy ja kumiventtiili venttiilikotelosta. 3) Puhdista osat huolellisesti vedellä. 4) Asenna kumiventtiili ja varmistuslevy takaisin paikoilleen. 5) Kiinnitä hattumutteri jälleen venttiilikoteloon. Osaluettelo (kuva 19) Osa Kuvaus Tuotenro Määrä 1,3 Sisätela ja sulkukansi* 2325720 1 2 Maalaustela 12 mm Maalaustela 20 mm (tarvikkeet) Pehmustettu maalaustela 20 mm (tarvikkeet) 0998230 0245717 0220324 4,5,6 Tiiviste, telan pidin, O-rengas* 2325740 1 4,6 Tiiviste ja O-rengas 2325742 1 7 O-rengas 2326966 2 8,9,10 Hattumutteri, varmistuslevy, kumiventtiili* 2325721 1 11,12 Imujärjestelmä* 2325746 1 * Merkityt osat voidaan tilata ainoastaan sarjana! 1 1 1 3

SF HandiRoll 550 Huomio: Kun männänvarsi on pidemmän käytön jälkeen täytettäessä raskasliikkeinen, levitä reilusti vaseliinia männänvarren etummaisen pään O-renkaille. Olemme laittaneet tuotteen mukaan pienen pakkauksen vaseliinia. Tärkeä tuotevastuuseen liittyvä ohje! Päivämäärästä 01.01.1990 lähtien voimassa olleen EY-määräyksen johdosta valmistaja vastaa tuotteesta ainoastaan silloin, kun kaikki osat ovat peräisin valmistajalta tai ne ovat tämän hyväksymiä, tai kun laite asennetaan ja sitä käytetään asianmukaisesti. Käytettäessä vieraita tarvikkeita tai varaosia voi vastuu raueta kokonaan tai osittain. 2 vuoden takuu Takuu on voimassa 2 vuotta myyntipäivästä lukien (kassakuitti). Takuu sisältää ja rajoittaa niiden vikojen, jotka johtuvat todistettavasti virheellisen materiaalin käytöstä valmistuksessa tai asennusvirheistä, maksuttoman korjauksen tai viallisten osien maksuttoman vaihdon. Takuu ei koske väärää käyttöä tai käyttöönottoa eikä omatoimisesti tehtyjä asennuksia tai korjauksia, joista ei ole mainittu käyttöohjeessa. Takuu ei myöskään koske kulumisen alaisia osia. Takuu ei koske teollista käyttöä. Pidätämme itsellämme oikeuden takuupäätösten suhteen. Takuu lakkaa, jos joku muu kuin WAGNER-huoltohenkilö on avannut laitteen. Takuusuoritukset eivät sisällä kuljetusvahinkoja, huoltotöitä eivätkä vahinkoja eivätkä puutteellisten huoltotöiden aiheuttamia häiriötä. Takuuta vaadittaessa on laitteen hankinnasta esitettävä alkuperäinen ostokuitti. Jos lain mukaan mahdollista, emme ota vastuuta henkilö, asia- tai seurausvahingoista, erityisesti seuraavissa tapauksissa: jos laitetta on käytetty muuhun kuin käyttöohjeessa mainittuun tarkoitukseen, jos laitetta ei otettu käyttöön käyttöohjeemme mukaan tai jos joku muu kuin ammattihenkilö on omatoimisesti suorittanut kunnossapitotyöt tai korjaukset. Pidätämme itsellämme oikeuden sellaisiinkin kunnossapitotöihin ja korjauksiin tehtaallamme, jotka eivät sisälly käytttöohjeeseemme. Käänny myyntipisteen puoleen, kun kysymyksessä on takuu tai laitteen korjaus. 4

S ALLMÄNNA ANVISNINGAR OBS: Med HandiRoll 550 bör endast vattniga vätskor och vattenförtunningsbara färger, som t.ex. latex-, dispersions- och akrylfärger bearbetas, eftersom inte alla delar tål lösningsmedel. För att säkerställa att HandiRoll 550 livslängd skall bli så lång som möjligt bör arbetsredskapen rengöras omgående och noga efter varje användning. Förberedelse av arbetsplats och beläggningsmaterial Innan arbetet påbörjas, täck över golv, möbler, dörrar, fönster och andra föremål, ev inklusive maskering. Ställ sprutan på en tillräckligt stor bit plast eller kartong. Rör om färgen väl, förtunna med upp till ca 10 % (följ anvisningarna från färgtillverkaren). Hopsättning 1. 2. 3. 4. 5. Sätt samman färgvalsen och innerrullen. Fäst denna del i rollerbygeln. Kontrollera att denna del hakar i hållarhälen (a). Tryck på snabblåsknapparna (a) och fäst rollerbygeln i handtaget (b). Stick in insugningsrörets tjocka ände genom infästningsspännet. Fäst infästningsspännet med insugningsröret i färgbehållarens rand och skjut ned insugningsröret ända ned i behållarens botten. FYLLA FÄRGCYLINDERN 6. Sätt omkopplaren på handtaget i läget " FILL". 7. Tryck fast påfyllningsventilen med den ena handen och drag samtidigt tillbaka kolvstången med den andra handen för att dra in färg i färgcylindern. FYLLA FÄRGVALSEN MED FÄRG 8. Låt omkopplaren på handtaget stå i läget " FILL" och skjut fram kolvstången framåt så långt tills färg syns på färgvalsen. 9. Flytta omkopplaren på handtaget till läget "APPLY" och börja med att lägga på färg. När det inte längre är tillräckligt med färg på valsen använder du avdragsbygeln. Övermätta inte färgvalsen. Fyll på HandiRoll 550 vid behov. Vid arbetspauser på upp till 4 timmar lägger du omedelbart färgvalsen i en plastpåse och knyter igen denna lufttätt. 5

S HandiRoll 550 RENGÖRING Använd endast vatten för rengöring. Lämpligt är ljummet vatten med litet diskmedel. 10. Sätt grundapparatens omkopplare i läget " FILL" och drag tillbaka kolvstången för att suga tillbaka färgen i rollerbygeln till färgcylindern. 11. Sätt HandiRoll 550 med påfyllningsventilen på insugningsröret och skjut kolvstången framåt. Då trycks den resterade färgen tillbaka till färgbehållaren. 12. Tryck på snabblåsknappen (a) och tag bort färgvalsen från rollerbygeln. Tag med hjälp av tummen (b) bort förslutningshättan från innervalsen. Tryck nu ut innervalsen mot färgvalsens andra ände. Rengör de enskilda delarna med vatten. 13. Tag bort insugningsröret från infästningsspännet och stick in det i påfyllningsventilen. Doppa ned insugningsröret i vatten drag tillbaka/tryck fram kolvstången ca. 5 gånger. Tag nu bort insugningsröret ur påfyllningsventilen. 14. Doppa ned påfyllningsventilen och rollerbygeln i vatten drag tillbaka/tryck fram kolvstången ca. 5 gånger. Tag sedan bort rollerbygeln. 15. Doppa ned kopplingsdelen mellan rollerbygeln och grundverktyget i vatten drag tillbaka/tryck fram kolvstången ca. 5 gånger. FÖRVARING 16. Vrid den stora huvmuttern framför handtaget moturs för att lossa denna. Drag sedan ut kolven ur färgcylindern. 17. Fetta in O-ringarna framtills på kolven jämnt. 18. Rengör och fetta noga in tätningarna (a) och O-ringarna (b) och de övriga visade ställena på rollerbygeln. PROBLEM ORSAK LÖSNING A. Det tränger ut färg 1) Vrid tätningen på rollerbygeln 1) Tätningen på rollerbygeln är monterad åt fel håll 2) Tätning och förslutningshätta ej odentligt rengjorda 3) O-ring och kopplingsdel ej rengjorda 4) Färgrester på anslutningsdelarna 5) O-ringarna är skadade eller saknas 6) Färgvalsen är sliten eller skadad 7) Förslutningshättan är sliten eller skadad 8) Rollerbygeln är sliten 2) Rengör och fetta in 3) Rengör och fetta in 4) Rengör anslutningsdelarna 5) Byt ut O-ringarna 6) Byt ut färgvalsen 7) Byt ut innervalsen eller förslutningshättan 8) Byt ut rollerbygeln 6

S PROBLEM ORSAK LÖSNING B. Kolvstången går tungt C. Färgcylindern går inte att fylla med färg eller så läcker ventilen 1) O-ringarna på kolvstången är inte infettade 1) Färgrester i påfyllningsventilen 1) Fetta in O-ringarna på kolvstången 1) Stick in insugningsröret i påfyllningsventilen och vrid den flera gånger så att färgresterna lossnar 2) Om problemet kvarstår rengörs påfyllningsventilen på det sätt som beskrivs nedan. Kopplingsmutter Säkringsskiva Gummiventil Ventilhus Kopplingsdel 1) Öppna kopplingsmuttern moturs i påfyllningsventilen. 2) Tag ut säkringsskivan och gummiventilen ur ventilhuset. 3) Rengör delarna noga med vatten. 4) Sätt tillbaka gummiventilen och säkringsskivan. 5) Fäst kopplingsmuttern i ventilhuset igen. Reservdelar (fig. 19) Del Beskrivning Art.-nr Antal 1,3 Innervals och förslutninghätta* 2325720 1 2 Färgvals 12 mm Färgvals 20 mm (tillbehör) Stoppad färgvals 20 mm (tillbehör) 0998230 0245717 0220324 4,5,6 Tätning, rollerbygel, O-ring* 2325740 1 4,6 Tätning och O-ring 2325742 1 7 O-ring 2326966 2 8,9,10 Kopplingsmutter, säkringsskiva, gummiventil* 2325721 1 11,12 Insugningssystem* 2325746 1 * Markerade delar kan endast beställas som ett set! 1 1 1 7

S HandiRoll 550 OBS: Om kolvstången går tungt efter en längre tids användning applicerar du rikligt med vaselin på O-ringarna på den främre delen av kolvstången. Vi har bifogat ett paket vaselin. Viktiga anvisningar om produktansvaret! Till följd av en sedan den 1 januari 1990 gällande EU-förordning har tillverkaren endast ansvar för sin produkt, då alla delar härstammar från tillverkaren eller har godkänts av denna, samt då utrustningen har monterats och används korrekt. Vid användning av tillbehör eller reservdelar från andra leverantörer kan tillverkarens ansvar helt eller delvis bortfalla. 2 års garanti Garantin gäller i 2 år, räknat från inköpsdagen (kassakvitto). Den omfattar och inskränker sig till gratis åtgärdande av fel, där det går att påvisa att vi har använt felaktigt material vid tillverkningen eller gjort ett monteringsfel, eller gratis leverans för att ersätta defekta delar. Vid användning eller drift, samt egna monteringar eller reparationer, som inte är beskrivna i vår bruksanvisning, upphör garantin att gälla. Dessutom gäller inte garantin för förslitningsdelar. Garantin gäller inte för yrkesmässig användning. Vi förbehåller oss uttryckligen rätten att avgöra vad som är ett garantifall. Garantin upphör att gälla om utrustningen har öppnats av andra personer än servicepersonal från WAGNER. Garantin gäller inte för transportskador, underhållsarbeten samt skador och fel som beror på bristande underhållsarbete. Vid ett garantiärende måste innehavaren kunna visa upp originalkvittot på förvärvet. I den utsträckning det är möjligt enligt gällande lag, utesluter vi allt ansvar för person-, sak-, eller följdskador, i synnerhet när utrustningen har använts till annat ändamål än som är angivet i bruksanvisningen, inte har startats eller reparerats enligt vår bruksanvisning, eller reparationer utförts självständigt av en icke-fackman. Reparationer och underhållsarbeten, som omfattar mer än vad som beskrivs i bruksanvisningen, förbehåller vi oss rätten att utföra i vår fabrik. Vänd er till inköpsstället vid garantireklamation eller reparation. 8

S 9

S D J. Wagner GmbH Otto-Lilienthal-Str. 18 D-88677 markdorf Hotline 0180 5 59 24 637 +49/ (0) 75 44/ 505-1169 B Wagner Spraytech Belgie Veilinglaan 56-58 1861 meise-wolvertem +32/2/2 69 46 75 +32/2/2 69 78 45 F Wagner France S.a.r.l. 12 Avenue des Tropiques Z.A. de Courtaboeuf 91978 Les ulis cedex 0 825 011 111 +33 (0) 1 69 81 72 57 DK/S Wagner Spraytech Scandinavia a/s Helgeshøj Allé 28 DK-2630 Tåstrup +45/43 27 18 18 +45/43 43 05 28 CZ E-coreco s.r.o. Na Roudné 102 301 00 plzen HandiRoll 550 +420 739 359 518 +420 227 077 364 E J. Wagner Spraytech Ibérica S.a. Ctra. N-340, Km 1245,4 08750 molins de Rei (Barcelona) +34/93/6 80 00 28 +34/93/6 68 01 56 SLO Adresa servisa: Gma Elektromehanika d.o.o. Cesta Andreja Bitenca 115, Ljubljana 1000/Slowenien +386(1)/583 83 04 +386(1)/518 38 03 H Magyarországi szerviz Hondimpex KFT. Kossuth L. u. 48-50 8060 mór +36(-22)/407 321 +36(-22)/407 852 CH J. Wagner ag Industriestraße 22 9450 altstätten PL put Wagner Service ul. E. Imieli 14 41-605 Swietochlowice +41/71/7 57 22 11 +41/71/7 57 23 23 SK NL phobos corporation Spol.r.o Stanicna 6, 92700 Sala Slowakei +421/31/7 70 78 84 +421/31/7 70 22 42 Wagner Spraytech Benelux B.v. De Heldinnenlaan 200 3543 mb utrecht +31/30/2 41 41 55 +31/30/2 41 17 87 GB Wagner Spraytech (uk) Ltd. The Coach House 2 Main Road middleton cheney OX17 2nD 01295 714200 01295 710100 Part. No. 0407 855 07/2012_RS Copyright by J.Wagner GmbH +48/32/2 45 06 19 +48/32/2 41 42 51 HR Adresa servisa: EL-mE-HO Horvatinčićev put 2 10436 Rakov potok/kroatien / +385(-1)65 86-028 AUS Wagner Spraytech australia pty. Ltd., 14-16 Kevlar Close, Braeside, vic 3195/australia +61/3/95 87 20 00 +61/3/95 80 91 20 www.wagner-group.com Oikeus muutoksiin ja virheisiin pidätetään Vi påtar oss inget ansvar för eventuella felaktigheter och förbehåller oss rätten att utföra ändringar. 10