CARAT KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: 1764184_01



Samankaltaiset tiedostot
HVA/HVM KÄYTTÖOHJE UM_FI. Part No.: _01

TOWER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

QUARTZ KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: C* FI_01

TEA CATER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

ORIGINAL LINE A KÄYTTÖOHJE

CATER KÄYTTÖOHJE. UM_FI Part No.: _01

ZIRCON KÄYTTÖOHJE UM_FI. Date.:

G-10 KÄYTTÖOHJE UM_FI. Päiväys:

Kok 1,3. Water kettle. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual WK13W


G-10 KAPSELIKOKOONPANO

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

KTX-3 -lämmityselementti

Takaje vakuumilaitteen käyttö- ja huolto-ohje

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttö. Virtakytkin Näyttö ja painikkeet Kaukosäädin

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Cosmetal ProStream käyttöohjeet

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohjeet

Tapas- ja Sushi lasikko

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

POC D/G 5L LÄMMINVESIVARAAJAT. Asennus- ja käyttöohje

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

OPTIMUS 3,5 kw. Asennus- ja käyttöohje versio 3.0

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 400

KYLPYHUONEEN LÄMMITIN

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Käyttöohje, ohjauspaneeli Balboa TP600

KÄYTTÖOHJE BONECO P340

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttö-ja huolto-ohje Ajastin aikaa FIN

Henny Penny Poistetun öljyn kuljetin ODS ODS (Finnish) (Käännetyt asiakirjat saatavilla käsikirjan mukana olevalla CD:llä)

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Bake-Off uuni METOS BISTROT Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta

Käyttöohje SS-4200 SÄÄSTÄ TÄMÄ KÄYTTÖOHJE LUE KÄYTTÖHJETTA ENNEN KÄYTTÖÄ

LEIVÄNPAAHTIMEN F KÄYTTÖOHJE

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

OSV-20 OSV-30 OSV-40 OSV-50 OSV-60 OSV-80 KÄYTTÖVESIVARAAJA SLIM. Asennus- ja käyttöohje

Käyttöohje Digitaaliseen ulkoajastimeen

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

UM_FI Part No.: _01 PREZZO KÄYTTÖOHJE

PANEELILÄMMITIN KÄYTTÄJÄN OPAS

GRIPO S331K Langaton näppäimistö

KÄYTTÖOHJE VEDENKEITIN


Suomi. turvallisuus. selitykset

Osien kuvaus G H. Sisäänrakennettu turvalukitus. Ennen ensimmäistä käyttökertaa

testo 831 Käyttöohje

Langaton kotinäyttö. Paketissa näyttö ja verkkovirtaliitin.

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

HUOMIO! ASENNUS SUORITETTAVA NIIN ETTÄ PUTKILIITÄNNÄT OSOITTAVAT ALASPÄIN.

Sekoitinsarja Käyttöohje

Register your product and get support at HP8696. Käyttöopas

Näyttö. Laitteen osat 1. Kellonaika- / herätysaika- / kalenteri-ikkuna: Näyttää radiosignaalista päivittyvän kellon, 3. 4.

ComfortZone CE50/CE65

1. Seinäkiinnike 2. Pöytätuki 3. Paristokotelo 4. RESET -näppäin 5. C/ F -näppäin (paristokotelossa) 6. Tuuletusaukko

Kattoluukku: Hollandia 300, 500, 600, 700, 710

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

D Automassagematte KH 4061 Bedienungsanleitung Ψάθα αυτοκινήτου για µασάζ KH 4061 Οδηγίες χρήσης Hierontamatto autoon KH 4061 Käyttöohje S Elektrisk

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Telecrane F24 Käyttö-ohje

testo 460 Käyttöohje

HORNADY LOCK-N-LOAD SONIC CLEANER LOCK-N-LOAD MAGNUM SONIC CLEANER KÄYTTÖOHJE

PÖYTÄLASIKKO. Asennus- ja käyttöohjeet

1-Suuntainen Moottoripyörähälytin. Käyttö- ja asennusohje

Vehicle Security System VSS3 - Alarm system remote

Kauko-ohjattua CONNECT-välipistoketta, yleiskäyttöistä valonsäädintä nimitetään jatkossa vain välipistokkeeksi. Välipistokkeen avulla voidaan kytkeä

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

HDHX NEOBASICs5 KAYTTOOHJE BRUKSANVISNING. Fl / SE

KÄYTTÖOHJE VPI7A- LASIKANNUKEITIN

088U0213. Käyttöohje CF-RF Huonetermostaatti infrapuna-anturilla VI.UH.R1.20

Monipuolinen vesimittari

Comfortclean. Malli Käsikäyttöinen höyrypuhdistin

Exclusive Art Asennus- ja käyttöohjeet

KÄYTTÖOHJEET. Kauko-ohjain BRC315D7

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

FullHD herätyskello-valvontakamera

Malli: NF2500G / NF5000G

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje AirQlean High kattoon asennettava suodatinjärjestelmä

BNP sähkölämmitin ohje 01/2015 sivu 1/6

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

KUIVA- / MÄRKÄ- / TUHKAIMURI KÄYTTÖOHJE. Kuiva- / märkä- ja tuhkaimuri

Vehicle Security System VSS3 - Vehicle original remote

KÄYTTÖOHJE VEITO BLADE BLADE S BLADE MINI. Me emme ole vastuussa laitteen käytöstä, joka johtuu näiden ohjeiden laiminlyönnistä.

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys

ONE 118 OHJELMOITAVA PÄÄVAHVISTIN

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

Transkriptio:

KÄYTTÖOHJE UM_FI Part No.: 1764184_01

SISÄLTÖ SISÄLTÖ... 2 YLEISTÄ... 4 Johdanto...4 Varoitukset...4 Varotoimenpiteet...4 Käyttötarkoitus...4 Tiedot & paino...5 Carat 1 kokoonpano...5 Carat 2 kokoonpanoa...6 YLEISKUVA OSISTA... 7 Näkymä edestä...7 Carat 1 kokoonpano...7 Carat 2 kokoonpanoa...8 Elektroninen ohjauspaneeli...9 Painiketoiminnot...9 ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO... 10 Sijoittaminen... 10 Sähköasennus... 10 Vesiliitäntä... 11 Kuumavesisäiliön täyttö... 11 Käyttöönotto ensimmäisen kerran... 11 Portafilter-sarja... 12 Miten portafilter lukitaan kokoonpanon päähän... 12 KÄYTTÖ... 13 Espresson suodatus... 13 Maidon höyrytys ja vaahdotus... 14 Kuuman veden ottaminen... 15 PUHDISTUS JA HOITO... 16 Espressokoneen puhdistus... 16 Kokoonpanon pään ja portafilterin puhdistus... 16 Tiivisteen ja suutinosan puhdistus... 17 Kokoonpanon pään suutinosan puhdistus... 17 OHJELMOINTI... 18 Espressokoneen tila... 18 Ohjelmointitoiminnot painikkeilla... 18 Näytön selitykset... 19 2

SISÄLTÖ Espressomäärän ohjelmointi... 20 Kuuman veden määrän ohjelmointi... 20 Turbohöyrystimen lämpötilan ohjelmointi... 21 Enimmäistoiminta-aika... 21 Pääsy toisen tason valikoihin... 22 Kellon säätö, tunnit, minuutit ja päivä... 22 Auto on/off... 23 Laskurit... 24 Pääsy laskureihin... 24 MAHDOLLISET RATKAISUT... 25 Mahdolliset viat... 25 Suositukset... 25 Varoitukset... 25 MITTATIEDOT... 26 Carat 1 kokoonpano... 26 Carat 2 kokoonpanoa... 27 Alla olevissa laatikoissa saattaa olla joitakin tärkeitä tietoja TÄRKEÄÄ! TIETOJA. VAROITUS! TIETOJA. Lisätietoja. Huom. TIETOJA. 3

YLEISTÄ Johdanto Kiitos, että olet valinnut Carat-espressokoneen. Toivomme siitä olevan sinulle iloa! Lue käyttöohje ennen laitteen käyttöä. Tämä ohje sisältää tärkeitä ohjeita laitteen oikeaan ja turvalliseen käyttöön. Varoitukset Pidä tämä ohje aina saatavilla tulevaa tarvetta varten. Älä koskaan upota laitetta, pistoketta tai virtajohtoa veteen, koska siitä aiheutuisi sähköiskun vaara. Laitetta ei ole tarkoitettu sellaisten henkilöiden käytettäväksi (mukaan lukien lapset), joiden fyysinen tai henkinen toimintakyky tai aistit ovat vajavaiset tai joilla ei ole riittävää kokemusta ja tietoa koneen käytöstä, ellei käyttöä valvo tai ohjaa heidän turvallisuudestaan vastaava henkilö. Lapsia on estettävä leikkimästä laitteella. Älä käytä laitetta, jos virtajohto tai pistoke on vaurioitunut tai laite on pudonnut. Jos virtajohto on vaurioitunut, valmistajan, huoltoliikkeen tai vastaavan pätevän henkilön on vaihdettava se vaaratilanteen välttämiseksi. Kytke laite vain asianmukaisesti asennettuun maadoitettuun pistorasiaan, jonka jännite vastaa laitteen teknisiä tietoja. Varotoimenpiteet Älä käytä laitetta ulkona, missä se voisi altistua sääolosuhteille (sade, lumi, jää). Tämä aiheuttaisi laitteelle vaurioita. Älä yritä avata laitetta tai korjata sitä millään tavalla. Korjauta laite vaaran välttämiseksi vain teknisessä korjaamossa tai huoltopisteessä tai anna pätevän henkilön korjata se. Irrota virtajohto pistorasiasta, kun laite on pidemmän aikaa poissa käytöstä. Tee tämä vetämällä pistokkeesta, ei johdosta. Tämä laite tulee asettaa vaaka-asentoon vedenkestävälle alustalle. Sijoita laite pois lasten ulottuvilta. Sijoita virtajohto siten, että ihmiset eivät kompastu siihen. Varmista, että se ei ole terävien reunojen ja lämmönlähteiden lähellä. Käytä tämän laitteen mukana tulevia letkusarjoja, vanhoja letkusarjoja ei saa käyttää uudelleen. Tämä laite ei sovellu asennettavaksi sellaiseen paikkaan, jossa voidaan käyttää painepesuria. Tätä laitetta ei saa puhdistaa painepesurilla. Käyttötarkoitus Tämä laite on suunniteltu käytettäväksi kotitalouksissa ja vastaavissa kohteissa, kuten: - Henkilöstön keittiötiloissa työpaikoilla. - Toimistoissa ja muissa kaupallisissa työympäristöissä. - Maatiloilla. - Hotelleissa, motelleissa ja muun tyyppisissä majoitusympäristöissä asiakkaiden käytössä. - Aamiaismajoitus-tyyppisissä majoitustiloissa. Laitteen optimaalista suorituskykyä varten näitä parametreja ei saa ylittää: - Suurin sallittu veden tulopaine: 800 kpa (8 bar) - Pienin sallittu veden tulopaine: 200 kpa (2 bar) - Korkein käyttölämpötila: 40 ºC - Alhaisin käyttölämpötila: 10 ºC 4

YLEISTÄ Tiedot & paino Carat 1 kokoonpano TIEDOT Vakio MINI 1 KOKOONPANO Vakio (turbohöyrystin) Kosketuspainike (turbohöyrystin) Höyryputki 2 kpl 1 kpl 1 kpl Kuumavesiputki 1 kpl 1 kpl 1 kpl Turbohöyrystin Ei 1 kpl 1 kpl Elektroninen lämpötilan säätö Valmiustila Korkeus, leveys, syvyys Kuumavesisäiliön tilavuus Virransyöttö Kylmävesiliitäntä Kyllä Kyllä 620, 586, 563 mm 6 l 230 V AC 50/60 Hz 1 F+N 2750 W 3/8" sisäkierre MALLI/NIMI Carat 1GR vakio Carat 1GR turbohöyrystin Carat 1GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla PAINO 45 kg 45 kg 45 kg MUKANA TULEVAT VARUSTEET 14 g:n portafilter 2 ulostulolla 7 g:n portafilter 1 ulostulolla Vesiletku Suodatinkuppi Umpitiiviste 1 kpl 1 kpl 1 kpl 7 g x 1 kpl 14 g x 1 kpl 1 kpl 5

YLEISTÄ Tiedot & paino Carat 2 kokoonpanoa TIEDOT Vakio 2 KOKOONPANOA Vakio (turbohöyrystin) Kosketuspainike (turbohöyrystin) Höyryputki 2 kpl 1 kpl 1 kpl Kuumavesiputki 1 kpl 1 kpl 1 kpl Turbohöyrystin Ei 1 kpl 1 kpl Elektroninen lämpötilan säätö Valmiustila Korkeus, leveys, syvyys Kuumavesisäiliön tilavuus Virransyöttö Kylmävesiliitäntä Kyllä Kyllä 620, 774, 563 mm 11,5 l Yksivaihe 230 V AC 50/60 Hz 1 F+N 3250 W Monivaihe 380 V AC 50/60 Hz 3 F+N 4750 W 3/8" sisäkierre Carat 2GR vakio MALLI/NIMI Carat 2GR turbohöyrystin PAINO 63 kg 63 kg Carat 2GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 63 kg MUKANA TULEVAT VARUSTEET 14 g:n portafilter 2 ulostulolla 7 g:n portafilter 1 ulostulolla Vesiletku Suodatinkuppi Umpitiiviste 1 kpl 1 kpl 1 kpl 7 g x 1 kpl 14 g x 1 kpl 1 kpl 6

YLEISKUVA OSISTA Näkymä edestä Carat 1 kokoonpano Höyrypainike Kuumavesipainike Juomapainikkeet Näyttö Höyryvipu Pumppumanometri Turbohöyrystin Höyrymanometri Suodatuskokoonpano Pääkytkin Höyryputki Kuppiteline Portafilter Kuuman veden lähtöputki 7

YLEISKUVA OSISTA Näkymä edestä Carat 2 kokoonpanoa Höyrypainike Näyttö Höyryvipu Kuumavesipainike Juomapainikkeet Suodatuskokoonpano Höyryvipu Höyryputki Pumppumanometri Höyrymanometri Portafilter Kuuman veden lähtöputki Kuppiteline Turbohöyrystin Höyryputki Pääkytkin 8

YLEISKUVA OSISTA Elektroninen ohjauspaneeli Painiketoiminnot Tässä on joitakin elektroniikan mahdollistamia lisätoimintoja: Neljän eri espressojuoman määrän säätö suodatuskokoonpanoa kohden. Aikaohjattu kuuman veden otto. Kuumavesisäiliön automaattinen vedenotto ja tason säätö. Lämmityselementin automaattinen poiskytkentä, jos vettä on liian vähän. Järjestelmän valvonta hälytysten kautta. Suodatuskokoonpanojen automaattinen puhdistus Ohjauspaneeliin on lähtöasetuksena ohjelmoitu 4 vakiojuomaa (nämä voidaan ohjelmoida uudelleen halutulla tavalla) ja jatkuva valinta. Ensimmäiset neljä näppäintä (1 lyhyt espresso, 1 pitkä espresso, 2 lyhyttä espressoa, 2 pitkää espressoa) valmistavat ohjelmoidun määrän ja lopettavat sitten automaattisesti, viides näppäin valmistaa juomaa jatkuvasti, kunnes käyttäjä painaa näppäintä uudelleen. Höyrypainike Vesipainike Näyttö Näyttää kuumavesisäiliön lämpötilan ja vesimäärän. Valinta ajan ja päivän näyttämistä varten. Max Min Publicity EXPOBAR hh:mm day o C 1 lyhyt espresso 2 lyhyttä espressoa 1 pitkä espresso 2 pitkää espressoa Jatkuva Tällä painikkeella on 3 toimintoa riippuen siitä, miten pitkään sitä painetaan: Alle 1 sekunti: aktivoi kuuman veden haudutusannostelua varten. 1-8 sekuntia: aktivoi jatkuvan espresson valmistuksen, paina painiketta uudelleen sen lopettamiseksi. Yli 8 sekuntia: aktivoi ohjelmointivalikon. Tämä selostetaan myöhemmin ohjelmointiosiossa. 9

ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Sijoittaminen Min. 10 cm Laite tulee sijoittaa niin vaakasuoraan kuin mahdollista, jotta espresso valuu tasaisesti kuppeihin kaikkien kokoonpanojen suuttimista. Huom. Varmista, että ilma pääsee kiertämään laitteen takana (etäisyys vähintään 10 cm). Sähköasennus 1 kokoonpano TÄRKEÄÄ! Kytke pistoke erilliseen maadoitettuun pistorasiaan. 220-230 V AC, 2750 W,16 A 2 kokoonpanoa Kahvinkeitin kytketään kiinteästi ja se voidaan asentaa vain sellaiseen sähköverkkoon, jonka jännite vastaa keittimessä ilmoitettua lukemaa. Asennus tulee antaa valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Suositus: asenna ylikuormitussuoja ja maadoitusvikasuoja laitteeseen. VAROITUS! Kytkentä vain erilliseen 3-vaiheliitäntään - Kahvinkeitin tulee kytkeä 380 V:n jännitteeseen, nollaan ja maadoitukseen. - Käytä 10 tai 16 ampeerin sulakkeita. TÄRKEÄÄ! Valtuutetun sähköasentajan tulee tehdä sähköasennukset: 380 V 2 N/2750 W 10

ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Vesiliitäntä Kytke laite sen mukana toimitetulla joustavalla letkulla liitosletkun sulkuventtiilillä varustettuun 3/8" urosliitäntään. Vedenpehmennyssuodatin venttiilin ja laitteen välissä on pakollinen (varaosien joukossa tulee olla 50 cm:n pituinen joustava letku sekä vedenpehmennyssuodattimen että venttiilin kytkentää varten). Kuumavesisäiliön täyttö Kun laite on kytketty päälle, kuumavesisäiliö täyttyy automaattisesti vedellä. Manometri näyttää kuumavesisäiliön sisällä vallitsevan paineen. Paineen ja lämpötilan välillä on suora yhteys (katso kuva). o C Lämpötilan ja paineen välinen suhde 125 120 115 110 0,7 0,8 0,9 1 1,1 1,2 MPa Paineen ja lämpötilan vakiosuhde Käyttöönotto ensimmäisen kerran virtakytkin Avaa laitteen ulkoinen vedensyöttö. Kytke päävirtakytkin päälle. Paina suodatuskytkintä tai jotakin valintaa kunkin kokoonpanon ohjauspaneelissa ja odota, että niistä kustakin tulee jatkuvasti vettä. Näin laitteen lämmönvaihtimet täytetään oikein. Kytke höyryvipu päälle, kunnes höyryä tulee ulos. Näin poistetaan jäljellä oleva ilma, jotta se ei jää kuumavesisäiliöön. Näytössä näkyy, että kuumavesisäiliö lämpenee. Kun se kytkeytyy pois päältä, laite on oikeassa lämpötilassa. Laite on valmis käyttöön. 11

ASENNUS JA KÄYTTÖÖNOTTO Portafilter-sarja Lukitusjousi (suodatinkuppi) Suodatinkuppi Portafilter-jousen asettaminen Portafilter & suodatinkuppi espressoa varten (7 g) Portafilter & suodatinkuppi tuplaespressoa varten (14 g) Miten portafilter lukitaan kokoonpanon päähän Portafilterissä on kaksi ohjainta kummallakin sivulla, nämä tulee kohdistaa kokoonpanon ruuvinreikiin. ohjain Käännä portafilteriä vastapäivään, kunnes kahva on kohtisuorassa laitteeseen nähden. Portafilterin oikea asento kokoonpanon päässä: Ei riittävän pitkällä Oikein Kokoonpanon liitoskohta on kulunut 12

KÄYTTÖ Espresson suodatus TÄRKEÄÄ! 01 02 Pidä portafilter aina kokoonpanossa, jotta se pysyy lämpimänä. Optimaalisen lämpötilan ylläpito on erittäin tärkeää parhaan espresson valmistusta varten. Avaa lukitus ja irrota portafilter kokoonpanon päästä. 03 04 Täytä portafilterin suodatinkuppi espressojauheella (määrä voi vaihdella riippuen suodatinkupin koosta). Käytä parasta tulosta varten vastajauhettuja espressopapuja. Paina alas kahvi tampperilla (noin 5 kg:n paine). Aseta portafilter kokoonpanon päähän ja lukitse se oikeaan asentoon. 05 06 Aseta yksi tai kaksi kuppia suuttimien alle. Valitse haluttu valinta juomapainikkeista. 13

KÄYTTÖ Maidon höyrytys ja vaahdotus 01 02 Höyrytys Vaahdotus Aseta höyryputki valutusastian päälle ja avaa höyryvipu muutaman sekunnin ajaksi, jotta kondensoitunut vesi poistuu. Sulje höyryvipu, kun ulos tulee vain höyryä. Upota höyryputki nesteastiaan, jota haluat lämmittää. 03 04 Aloita nesteen lämmitys avaamalla höyryvipu uudelleen. VAROITUS! Älä ota höyryputkea pois nesteastiasta vivun ollessa avattuna, koska seurauksena voisi olla vakavia palovammoja. Kun neste on halutussa lämpötilassa ja prosessi on valmis, sulje höyryvipu ja ota nesteastia pois. 05 Kun prosessi on valmis, aseta höyryputki valutusastian päälle ja avaa höyryputki muutamaksi sekunniksi maitojäämien tai muiden nesteiden poistamiseksi. Sulje vipu ja puhdista höyryputki ulkopuolelta kostealla liinalla. 14

KÄYTTÖ Kuuman veden ottaminen 01 Aseta astia kuumavesiputken alle. 02 Paina kuumavesipainiketta. Kun vettä on oikea määrä, lopeta toiminto painamalla sitä uudelleen. 15

PUHDISTUS JA HOITO Espressokoneen puhdistus MUISTA! Saadaksesi laitteesta aina parhaan tehon kalkinpoisto ja puhdistus tulee tehdä jatkuvasti. Kytke aina päävirtakytkin pois päältä ennen ulkoista puhdistusta. Kaikki laitteen ulkoiset osat voidaan puhdistaa kostealla liinalla. Älä käytä hankaavia tai syövyttäviä tuotteita. Kokoonpanon pään ja portafilterin puhdistus Avaa lukitus ja irrota portafilter kokoonpanon päästä. Korvaa portafilterin suodatinkuppi yhdellä mukana toimitetuista umpisuodatinkupeista tai kumitiivisteellä. Kaada espressokoneen puhdistusainetta portafilteriin, noudata puhdistusainepullon tarrassa olevaa ohjetta oikeaa annostelumäärää varten. Lukitse portafilter kokoonpanon päähän. Aktivoi automaattinen puhdistussykli seuraavasti. Kun kone on lepotilassa, paina painikkeita ja samanaikaisesti. Kun puhdistus käynnistyy, voit vapauttaa painikkeet, jolloin laite toistaa automaattisesti puhdistussyklit 5 kertaa, kunnes puhdistus on valmis. TÄRKEÄÄ! Kun puhdistusprosessi on valmis, irrota portafilter ja juoksuta vettä kokoonpanon läpi uudelleen huuhdellaksesi kaikki jäämät pois. Toista puhdistusmenettely tällä kertaa ilman puhdistusainetta kaikkien puhdistusainejäämien poistamiseksi. Laita lopuksi alkuperäinen suodatinkuppi portafilteriin ja laita umpikuppi sopivaan säilytyspaikkaan. Älä käsittele portafilteriä automaattisen puhdistusprosessin aikana. Suosittelemme suodatinkalvon puhdistamista joka päivä ilman puhdistusainetta. Kokoonpanojen puhdistus umpikupin ja puhdistusaineen avulla kerran viikossa on suositeltavaa. Umpitiiviste Espressokoneen puhdistusaine Osanro: 1104162 16

PUHDISTUS JA HOITO Tiivisteen ja suutinosan puhdistus Oltava löysällä Kun jauhetulla kahvilla täytetty portafilter asetetaan suodatuskokoonpanoon, sulkupintaan kertyy jäämiä. Jos näitä kertyy liikaa, tämä voi estää kunnollisen sulkeutumisen portafilterin ja kokoonpanon pään välillä. Lisäksi nämä jäämät voivat estää veden pääsyn kokoonpanon pään läpi. Estä tämä tekemällä seuraava puhdistustoimenpide: Asenna umpikuppi tai -tiiviste portafilteriin ilman puhdistusainetta. Aseta portafilter kokoonpanon päähän yrittämättä sulkea sitä. Käynnistä jatkuva espresso. Liikuta portafilteriä auki ja kiinni sen ollessa paikallaan sulkematta sitä. Vesi virtaa nyt portafilterin ympäri sulkupinnan kohdalta ja puhdistaa sen. Ole varovainen, tämä vesi on hyvin kuumaa ja voi aiheuttaa palovammoja. Kokoonpanon pään suutinosan puhdistus Irrota portafilter kokoonpanon päästä. Poista kahvijäämät puhdistamalla suutinosa pehmeällä harjalla Alue, jossa on jauhetun kahvin jäämiä Suutinosa 17

OHJELMOINTI Espressokoneen tila Max Min Publicity EXPOBAR hh:mm day kuva A OFF hh:mm day o C Espressokoneella on 3 mahdollista tilaa: Päällä-tila Laite on aktiivinen ja valmis espresson valmistukseen. Laite siirtyy pääsääntöisesti tähän tilaan, kun pääkytkin kytketään päälle (katso kuva A). Valmiustila Pääkytkin on päällä, espressokone on OFF-tilassa ja tämä näkyy näytössä (katso kuva B). Päästäksesi tähän tilaan aloita laitteen ollessa ON-tilassa. Paina jatkuva-painiketta vapauttamatta sitä ja paina sitten painiketta kuva B (2 lyhyttä espressoa). Laitteen näytössä näkyy "OFF". Siirry pois tästä tilasta painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), laite palaa takaisin ON-tilaan. Poissa päältä -tila Espressokone on kokonaan poissa päältä. Ohjelmointitoiminnot painikkeilla C A B + - OK D A B C D Kokoonpanon kuumavesisäiliö ON/OFF Kun laite on ON-tilassa, paina jatkuva- + 1 pitkä espresso -painikkeita samanaikaisesti kytkeäksesi kokoonpanon kuumavesisäiliön ON/OFF-tilaan (usean kuumavesisäiliön laitteet). Valmiustila Paina jatkuva-painiketta ja paina samalla 2 lyhyttä espressoa -painiketta, tämä aktivoi valmiustilan (vain vasen näppäimistö) Automaattinen puhdistus Kun laite on ON-tilassa, paina jatkuva- + 1 lyhyt espresso -painikkeita samanaikaisesti automaattisen puhdistustoiminnon aktivoimiseksi. Ohjelmointivalikoiden aktivointi Laitteen ollessa ON-tilassa voidaan käyttää 2-tasoisia ohjelmointivalikoita. Ensimmäisellä tasolla voidaan säätää juomamääriä. Toisella tasolla voidaan säätää kelloa/päiväystä ja katsoa laskureita jne... 18

OHJELMOINTI Doses Programming Select 30s Siirry ensimmäiselle tasolle noudattamalla seuraavia vaiheita: Paina jatkuva-painiketta yli 8 sekunnin ajan, kaikki näppäimistön valot kuva A Clock Adjust HH:MM Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva B syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Vapauta painike, jolloin näyttö siirtyy kuvan A mukaiseen tilaan. Siirry toiselle tasolle noudattamalla seuraavia vaiheita: Paina jatkuva-painiketta yli 8 sekunnin ajan, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy kellonajan säätö kuvan B mukaisesti. Näytön selitykset Räätälöitävät rivit Publicity EXPOBAR Kuumavesisäiliön vesimäärä Max Min hh:mm day o C Kuumavesisäiliön lämpötila Tunti & päivä Kuumavesisäiliön lämpötilan digitaalinen ohjaus ja visualisointi. Näytön ohjeet uudelleenohjelmointia ja säätöä varten. Visuaalinen hälytys koskien vedenpehmentimen vaihtotarvetta. 19

OHJELMOINTI Espressomäärän ohjelmointi Kunkin määrän ohjelmointi tulee aina tehdä vastajauhetulla kahvilla. Tässä osiossa kuvataan, miten ohjelmoidaan määrä, joka valmistetaan automaattisesti valittaessa kukin ohjauspaneelin painike. Pidä jatkuva-painiketta valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön Paina 30 sekunnin kuluessa mitä tahansa valintaa, jonka haluat ohjelmoida uudelleen (1 lyhyt espresso, 1 pitkä espresso, 2 lyhyttä espressoa, 2 pitkää espressoa). Huomaa, että kaikki muut valot sammuvat paitsi tekemäsi valinta ja jatkuva-painike. Kokoonpano alkaa valmistaa espressoa. Kun haluttu määrä on saavutettu, paina valaistua valintapainiketta valmistuksen lopettamiseksi, tämä määrä ohjelmoidaan lähtöasetukseksi. Toista tämä menettely kaikkien uudelleenohjelmoitavien valintojen kohdalla. Jos sinun täytyy ohjelmoida uudelleen vain jokin valinnoista, toimi kuten edellä ja ohjelmoi vain yksi valinta. Muiden valintojen asetukset pysyvät ennallaan. TÄRKEÄÄ! Kun ohjelmoit jonkin valinnan uudelleen vasemmassa näppäimistössä (koneen suuntaan katsoen), tämä määrä tallennetaan myös muihin näppäimistöihin. Tämä tapahtuu vain, kun ohjelmoit vasenta näppäimistöä. Jos ohjelmoit jonkin muun näppäimistön valintoja, tämä ei vaikuta muihin näppäimistöihin vaan ainoastaan ohjelmoituun painikkeeseen. Kuuman veden määrän ohjelmointi Pidä jatkuva-painiketta painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Paina jatkuva-painiketta kuumavesiputkesta. Paina samaa painiketta alle 1 sekunnin ajan. Vettä tulee uudelleen lopettaaksesi vedentulon ja tallentaaksesi uuden määrän. Kuhunkin näppäimistöön voidaan ohjelmoida eri vesimäärä. 20

OHJELMOINTI Turbohöyrystimen lämpötilan ohjelmointi Pidä jatkuva-painiketta painettuna yli 8 sekuntia, kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Upota höyryputki nesteeseen, jota haluat lämmittää. Paina höyrypainiketta. Kun neste on haluamasi lämpöistä, paina höyrypainiketta toiminnon lopettamiseksi. Uusi lämpötila on nyt ohjelmoitu. uudelleen Tätä painiketta ohjelmoitaessa asetus vaikuttaa vain nesteen lämpötilaan, ei höyryajastukseen. Kun elektroninen höyryputken lämpömittari saavuttaa ohjelmoidun lämpötilan, toiminto kytkeytyy automaattisesti pois päältä. Eri nestemäärät eivät vaikuta lämpötilaan. Maksimi toiminta-aika Kullakin valinnalla on suurin sallittu suodatusaika 5 minuuttia. 21

OHJELMOINTI Pääsy toisen tason valikoihin Doses Programming Select 30s Pidä jatkuva-painiketta näppäimistössä. painettuna yli 8 sekunnin ajan vasemmassa (Siirtyy ensimmäiselle tasolle, katso kuva A). Nyt kaikki näppäimistön valot kuva A Clock Adjust 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva B syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva B). Nyt olemme toisen tason valikossa. Siirry tilaan "Clock adjust" painamalla painiketta tai selaa järjestelmää painikkeella (1 pitkä espresso). (1 lyhyt espresso) tai (2 lyhyttä espressoa) Kellon säätö, tunnit, minuutit ja päivä Clock Adjust HH:MM Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm kuva C Säädä kello painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), kun näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva C). Tunnit alkavat vilkkua, suurenna tai pienennä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Nyt minuutit alkavat vilkkua, suurenna tai pienennä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo saavutetaan, hyväksy se painamalla (2 lyhyttä espressoa). Sitten viikonpäivä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Kun kaikki arvot on säädetty ja asetukset on vahvistettu painikkeella (2 lyhyttä espressoa), näyttö siirtyy seuraavaan valikkoon. 22

OHJELMOINTI Auto on/off Auto On/Off On: Hh:mm 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva A Kun olet hyväksynyt ajan ja päivämäärän säätöjen muutokset painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa), siirrymme laitteen automaattisen ON/OFF-toiminnon aktivointiin (katso kuva A). Muuttaaksesi aikaa, jolloin laite siirtyy automaattisesti "ON"-tilaan, pienennä tai suurenna arvoa tuntien vilkkuessa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo saavutetaan, hyväksy se painamalla (2 lyhyttä espressoa). Sitten minuutit alkavat vilkkua ja niitä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Huom. Lähtöasetuksena ensimmäinen arvo on: On: - - : - - tämä tarkoittaa, että toiminto on poissa päältä. Heti kun arvoa muutetaan, toiminto on päällä. Jos haluat jättää tämän toiminnon pois päältä, hyväksy vain painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa) säädetyn arvon ollessa - - : - -. Nyt OFF-aika vilkkuu, suurenna tai pienennä sen arvoa painamalla painiketta Auto On/Off Off: Hh:mm 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva B Closed on Day 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva C (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Sitten minuutit vilkkuvat ja niitä voidaan säätää samalla tavalla (, & ). Tällä lopullisella vahvistuksella näyttö siirtyy seuraavaan valikkoon (katso kuva B). Jos automaattiset On- ja OFF-kytkentäajat on asetettu, voidaan kytkeä päälle valinta, ettei laite kytkeydy lainkaan päälle määrättynä päivänä. Tätä valikkoa ei näy, jos automaattista ON/OFF-kytkentäaikaa ei ole asetettu (katso kuva C). Säädä OFF-päivä lisäämällä tai pienentämällä arvoa painamalla painiketta (1 lyhyt espresso) tai (1 pitkä espresso). Kun oikea arvo on saavutettu, hyväksy se painamalla painiketta (2 lyhyttä espressoa). Huom. Lähtöasetuksena tämä arvo on: - - : - - tämä tarkoittaa, että toiminto on poissa päältä. Heti kun arvoa muutetaan, toiminto on päällä. Jos haluat jättää tämän toiminnon pois päältä, hyväksy vain painamalla (2 lyhyttä espressoa) säädetyn arvon ollessa - - : - -. 23

OHJELMOINTI Counters Laskureita on 4: Koneen läpi virranneen veden määrä litroina (auttaa määrittämään, milloin kalkinpoisto on tarpeen) Kahvin suodatus ja kuuman veden otto yhteensä Kahvin suodatus annostelunäppäimistöä kohden Pääsy laskureihin Doses Programming Select 30s Pidä jatkuva-painiketta näppäimistössä (katso kuva A). painettuna yli 8 sekunnin ajan vasemmassa Kuva A Clock Adjust 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva B (Siirtyy ensimmäiselle tasolle, kuva A). Nyt kaikki näppäimistön valot syttyvät ja jatkuva-painike vilkkuu. Älä vapauta painiketta, ennen kuin näytössä näkyy "Clock adjust" (katso kuva B). Nyt olemme toisen tason valikossa. Counters 1 short espresso + 1 long espresso - 2 short espresso OK Continuous to confirm Kuva C Paina lyhyesti jatkuva-painiketta (katso luku C)., näytössä näkyy valinta "Counters" 24

MAHDOLLISET RATKAISUT Mahdolliset viat Kalkin aiheuttamat häiriöt Kahvi ei valmistu oikean lämpöisenä: Vettä ei tule ulos kokoonpanoista: Lämmönvaihtimien ulostuloputket ovat kalkin tukkimia Kalkki estää vettä pääsemästä läpi 90 prosenttia häiriöistä johtuu kalkin kertymisestä laitteeseen, kun vesikäsittelyä ei tehdä. Tämä on hyvin helppo välttää vedenpehmentimen säännöllisellä huollolla. Kahvimyllyn asetuksista johtuvat ongelmat Kahvia tulee erittäin nopeasti: Säädä kahvimyllyn asetukset, jauhatus on liian karkea Kahvia tulee erittäin hitaasti: Säädä kahvimyllyn asetukset, jauhatus on liian hieno Jos havaitset laitteessa häiriön, ota yhteys tekniseen huoltoon. Suositukset Kokoonpanon pää tulee puhdistaa päivittäin ilman saippuaa käyttäen vain umpisuodatinkuppia ja vettä. Kokoonpanon pää tulee puhdistaa espressokoneen puhdistusaineella (tässä ohjekirjassa kuvatulla tavalla) vähintään kerran kuussa. Vedenpehmennin tulee vaihtaa säännöllisesti siihen merkityin väliajoin. Käytä vastajauhettuja espressopapuja parhaiden ominaisuuksien, aromien ja maun aikaansaamiseksi juomaa valmistettaessa. Muista, että hyvälaatuista espressojuomaa varten sekä kokoonpanon pään että portafilterin tulee olla kuumia ja tasaisessa lämpötilassa. Pidä portafilter kokoonpanon päässä, kun se ei ole käytössä. Varoitukset Älä yritä ottaa portafilteriä pois espressoa valmistettaessa. Tällöin kuumaa vettä saattaisi roiskua korkealla paineella ja seurauksena voisi olla vakavia palovammoja. Älä koskaan yritä päästä käsiksi laitteen sisäosiin, tämän saavat tehdä vain valtuutetut asentajat. Älä laita mitään esineitä laitteen aukkoihin ja tuuletusreikiin. Tarkista valutusastia säännöllisesti ja varmista, että vesi valuu aina oikealla tavalla. 25

MITTATIEDOT Carat 1 kokoonpano C A B Malli A B C Carat 1GR vakio 586 mm 563 mm 620 mm Carat 1GR turbohöyrystin 586 mm 563 mm 620 mm Carat 1GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 586 mm 563 mm 620 mm 26

MITTATIEDOT Carat 2 kokoonpanoa C A B Malli A B C Carat 2GR vakio 774 mm 563 mm 620 mm Carat 2GR turbohöyrystin 774 mm 563 mm 620 mm Carat 2GR turbohöyrystin kosketuspainikkeilla 774 mm 563 mm 620 mm 27

Jotta takuu pysyy voimassa, laitteen huollossa tulee noudattaa antamiamme ohjeita, asianmukaisiin varotoimenpiteisiin tulee ryhtyä ja takuuvaatimus tulee tehdä viivytyksettä. Kyseessä olevia laitteita ei saa käyttää niiden odottaessa huoltoa, jos on olemassa mitään vaaraa siitä, että vaurio tai vika voi pahentua. Takuu ei kata kulutustarvikkeita kuten lasitavaraa, normaalia ylläpitoa kuten suodattimien puhdistusta eikä veden epäpuhtauksista, kalkista tai väärien jännitteiden ja paineiden tai väärien vesimäärän asetusten käytöstä aiheutuneita vikoja. Takuu ei kata laitteen virheellisestä käsittelystä ja käytöstä aiheutuneita vaurioita tai vikoja. HUOLTOA VARTEN Ota yhteys jälleenmyyjääsi Jälleenmyyjäsi www.creminternational.com