Käyttöohje *D1090178-1001* RuckZuck "Spezial" D1090178 - - 1001. Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöohje *D * HydroCombi 18 GS D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D * PackFix Hydro D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D * Särmäys-, teroitus- ja kuorimakone D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Käyttöohje *D * HydroCombi 16 Turbo D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D V001* HydroCombi 18 GS D V001. Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D * SplitMaster 30 D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D * Schälprofi 500 D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Käyttöohje *D * Katkaisu- ja pöytäpyörösahat D Suomi. Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h.

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

F75E ALKUPERÄINEN OHJEKIRJA

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

TAKALANAT HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJE

LUMILINKO TR-270. Käyttö- ja huolto-ohjekirja. J. VARILA STEEL OY puh / PERHO www. varilasteel.

Sisällys. JOPRO 2200TR Puoliautomaattinen akunvaihtojärjestelmä, joka asennetaan lavansiirtotrukkiin. Trukkiakkujen vaakasuuntaiseen akunvaihtoon.

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

Green Garden -halkaisukone 22T KÄYTTÖOHJE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

STIGA VILLA 85 M

KÄYTTÖOHJE PURISTUSTYÖKALU HP 450

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

FX-korkeapainekäsipumpun käyttöohje. Copyright c Eräliike Riistamaa Oy

Käyttöohje. 1 Yleiskatsaus käyttölaitteesta. Käyttölaite Kiertovalitsin

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

Kierukkavaihteet GS 50.3 GS varustettu jalalla ja vivulla

KÄYTTÖOHJEET HAKLIFT KETJUVIPUTALJOILLE. Kapasiteetti: 0.8 t, 1.6 t, 3.2 t, 6.0 t, 9.0 t

A 10 FORM NO B

Agrifab_A4_Lawn_sweeper.book Seite 1 Freitag, 4. März : Printed in U.S.A. Form 48882

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Alkuperäinen Hapa TR-100 halkaisukoneen omistajan käsikirja

TÄRYLEVY / MAANTIIVISTÄJÄ

F 50 KÄYTTÖOHJE. Dok: SF 0733

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

Sisällysluettelo. PowerPump

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Sulky maalikelkka 1200

VAIJERIVINTTURI AJONEUVOIHIN 12V 1588 kg KÄYTTÖOHJEET

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

WK-6 WATER KETTLE BRUKSANVISNING BRUKSANVISNING BRUGSANVISNING KÄYTTÖOHJE INSTRUCTION MANUAL

Käyttöohje. Rullasuoja Rullasuoja Kotelolla Lamellisuoja

DINO 80R Pikaopas. Nostimen rekisteriote ja käyttöohjeet sijaitsevat putkessa puomin tyvessä.

KÄYTTÖOHJEET. Köysivintturi Tyypip 220.0, , , , , ,125

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

ABT VAIJERIVINTTURI NOSTOON VAVIN300EL, VAVIN500EL, VAVIN1000EL JA VAVIN3500EL

POTILA. NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE Mallit K 11, 13 ja 15

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E (NL) Asennusohje Sivu 2

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

Puunhalkaisukone. A21117 Avant 200-sarjaan A2951 Avant 500- ja 600-sarjaan

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Perävaunun käyttöohje

Sauvasekoitin Metos Junior Standard Käyttöohjeet. Käännös valmistajan englanninkielisestä ohjeesta

NOSTOLAITE KULTIVAATTOREIDEN KÄYTTÖOHJE

BULL. Lattiapäällysteiden poistokone

Vaijerivinssi DELTA kg / 230V

Jälleenmyyjän opas Ketju (11 vaihdetta)

DYNAPAC BG21 BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE JA VARAOSALUETTELO

SUOMI Johdanto Yleiskuvaus (Kuva 1) Tärkeää Vaara Varoitus Varoitus Sähkömagneettiset kentät Yleistä

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

DYNAPAC CONCRETE EQUIPMENT

MAANTIE Etunapa / Vapaanapa, 11-vaihteinen

LEIVÄNPAAHDIN. Asennus- ja käyttöohjeet. METOS Tempo 4ATS-A, 6ATS-A. Käännös valmistajan englanninkielisestä käyttöohjeesta ,

Poikki, halki ja pinoon

BETONIHIERRIN KÄYTTÖOHJE S120/100/80

Ohjekirja Palax Log rankateline, lisäsyöttörulla

Käyttöohjekirja. Lue ohjekirja ennen koneen käyttöönottoa ALAVIESKA, puh , fax

Luku 1. Johdanto 1.1. LMC Käyttötarkoitus

Turvallisuusohjeet. Työskentely nostettujen ajoneuvojen ja päällirakenteiden parissa. Vaarat. Varotoimenpiteet kaikille ajoneuvoille

AIRJACK NOSTOLAITTEEN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE

Turvallisuusohjeet. Vaarat. Turvatoimenpiteet kaikkien ajoneuvojen kanssa työskentelyyn. Erikoistoimenpiteet ilmajousitetuissa ajoneuvoissa VAROITUS!

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

KÄYTTÖOHJE. Haswing W-20

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

TYÖLAITTEET KA250/400 KA300/450 KERÄÄVÄ AURAN KÄYTTÖOHJE. Mateko Oy Punasillantie Muurame PUH FAX

Ureasähkökalvopumppu 230 V 1~AC 24 V DC 12 V DC A402 FIN

STIGA ST

PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE. MALLIT HERKULES 700, 800, 900 ja 1000

Käyttöohje XKM RS232. fi-fi


Automaattinen maidonvaahdottaja. Käyttöohjeet

Tørr. Dehumidifier. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual DH-10

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

SW20 Combi SW21 Aqua SW21

Älykästä tehokkuutta ammattilaiselle

Käyttöohje Asennusohje. CD-vaihtaja A08

Ultraheat S 3004 / S 3004 P / S 5004 / S 5004 E NL. Asennusohje. Sivu 2

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

DM-RBCS (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Rataspakka CS-HG400-9 CS-HG50-8

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

STIGA VILLA 102M

Vaatimuksenmukaisuusvakuutus Käyttöohje Varaosaluettelo

Transkriptio:

Käyttöohje RuckZuck "Spezial" D1090178 - - 1001 *D1090178-1001* Suomi Copyright by Posch Gesellschaft m.b.h., Made in Austria

Valmistaja Valmistaja POSCH Gesellschaft m.b.h. Paul-Anton-Keller-Strasse 40 A-8430 Leibnitz Puhelin: +43 (0) 3452/82954 Faksi: +43 (0) 3452/82954-53 Sähköposti: leibnitz@posch.com http://www.posch.com Copyright by POSCH Gesellschaft m.b.h., Made in Austria Täytä nämä tiedot ennen koneen käyttöönottoa. Saat käyttöösi korvaamattoman asiakirjan, josta löytyvät kysymyksissä tarvittavat tiedot selkeästi. Koneen numero:... Sarjanumero:... POSCH Österreich: 8430 Leibnitz, Paul-Anton-Keller-Strasse 40, puh.: +43 (0) 345 282 954, faksi: +43 (0) 345 282 954-53, sähköposti: leibnitz@posch.com POSCH Deutschland: 84149 Velden/Vils, Preysingallee 19, puh.: +49 (0) 874 220 81, faksi: +49 (0) 874 220 83, sähköposti: velden@posch.com 2

Sisällys Sisällys 1 Esipuhe 5 1.1 Tekijänoikeus 5 1.2 Takuu 5 1.3 Ehdot 5 1.4 Termit 5 1.5 Käyttöohje 6 2 Turvallisuusohjeita 7 2.1 Symbolien selitykset 7 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet 8 2.3 Halkaisukoneen turvallisuusohjeet 8 2.4 Melua koskevat ohjeet 9 2.5 Muut riskit 9 2.6 Määräystenmukainen käyttö 9 2.7 Epäasianmukainen käyttö 9 3 Yleistä 10 3.1 Soveltaminen 10 3.2 Kuvaus 10 3.3 Koneen tärkeimmät osat 11 3.4 Tarrat ja niiden merkitys 12 3.5 Asennus 13 4 Käyttöönotto 14 4.1 Käyttö sähkömoottorilla (tyyppi E) 14 4.2 Käyttö traktorin voimanottoon kiinnitettävän pumpun avulla (tyyppi PZ) 15 4.3 Käyttö bensiinimoottorilla (tyyppi B) 15 5 Käyttö 16 5.1 Kahden käden turvakytkentä 16 5.2 Halkaisu 17 5.3 Asetuspaikka 18 5.4 Halkaisuiskun säätö 18 6 Koneen kytkentä pois päältä 20 7 Kuljetus 21 7.1 Kuljetus käsin 21 7.2 Kuljetus alustalla 21 7.3 Nostaminen nosturilla 21 8 Tarkistukset 22 3

Sisällys 8.1 Suojalaitteet 22 8.2 Ruuviliitokset 22 8.3 Hydrauliletkut 22 8.4 Työkalun ohjain 22 8.5 Kahden käden turvakytkentä 22 8.6 Öljytaso 22 9 Huolto 24 9.1 Työkalun ohjain 24 9.2 Öljynvaihto 24 9.3 Bensiinimoottori 26 9.4 Puhdistus 26 10 Lisävarusteet 27 10.1 Halkaisuristi 27 10.2 Puun luovutustaso 27 11 Vikojen korjaus 28 12 Tekniset tiedot 30 13 Huolto 32 EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus 33 4

Esipuhe 1 Esipuhe Kiitos, että valitsit tämän tuotteen. Tämä kone on valmistettu voimassa olevien eurooppalaisten standardien ja määräysten mukaisesti. Tämä käyttöohje opastaa turvalliseen ja ammattimaiseen työskentelyyn ja kunnossapitoon. Kaikkien niiden henkilöiden, jotka ovat tekemisissä koneen kuljetuksen, kokoonpanon, käyttöönoton, käytön ja kunnossapidon kanssa, on luettava ja ymmärrettävä tämä käyttöohje turvallisuusmääräykset yksittäisten lukujen turvallisuusohjeet. Käyttöohjeiden on aina oltava käyttöhenkilökunnan saatavilla, jotta ehkäistään käyttövirheet ja varmistetaan moitteeton toiminta. 1.1 Tekijänoikeus Kaikki asiakirjat on suojattu tekijänoikeuslailla. Asiakirjojen toimittaminen edelleen ja kopioiminen (myös osittain) sekä sisällön välittäminen on kiellettyä, ellei toisin ole erikseen mainittu. 1.2 Takuu Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen koneen käyttöönottoa! Emme vastaa vaurioista ja toimintahäiriöistä, jotka johtuvat käyttöohjeen noudattamatta jättämisestä. Puutteita koskevista vaatimuksista on ilmoitettava välittömästi puutteen toteamisen jälkeen. Esimerkiksi seuraavat seikat aiheuttavat vaatimusten raukeamisen: epäasianmukainen käyttö virheelliset liitäntätavat ja käyttölaitteet, jotka eivät kuulu toimitukseen alkuperäisten varaosien ja tarvikkeiden käyttämättä jättäminen muutokset, joista ei ole sovittu kirjallisesti. Kuluvat osat eivät kuulu takuuseen. 1.3 Ehdot Teknisiä tietoja, mittoja, koneiden kuvia sekä turvateknisiä standardeja koskevat tiedot ovat jatkuvan kehitystyön alaisia, eivätkä niitä koskevat tiedot ole sitovia. Oikeus paino- ja ladontavirheisiin pidätetään. 1.4 Termit Haltija Haltijalla tarkoitetaan koneen omistajaa, joka vastaa koneen määräystenmukaisesta asentamisesta ja konetta käyttävien henkilöiden soveltuvuudesta ja koulutuksesta. Käyttöhenkilökunta Käyttöhenkilökunnalla (käyttäjillä) tarkoitetaan niitä henkilöitä, joille koneen haltija on ohjeistanut koneen käytön. Ammattihenkilökunta 5

Esipuhe Ammattihenkilökunnalla tarkoitetaan niitä henkilöitä, joille koneen haltija on ohjeistanut erikoistoimet, kuten kokoonpanon, varustelun, kunnossapidon ja vikojen korjauksen. Sähköalan ammattilainen Sähköalan ammattilaisella tarkoitetaan henkilöitä, jotka ovat ammatillisessa koulutuksessaan hankkineet tiedot sähkölaitteista, standardeista ja määräyksistä ja jotka tunnistavat mahdolliset vaaratilanteet ja osaavat ehkäistä ne. Kone Koneeksi kutsutaan tässä käyttöohjeessa mainittua tuotetta (ks. kansilehti). 1.5 Käyttöohje Tämä käyttöohje on alkuperäisen käyttöohjeen käännös. 6

Turvallisuusohjeita 2 Turvallisuusohjeita 2.1 Symbolien selitykset Tässä käyttöohjeessa käytetään seuraavia symboleita ja ohjeita varoittamaan mahdollisista ihmisiä tai konetta uhkaavista vaurioista sekä antamaan työskentelyohjeita. Varoittaa vaaranpaikoista Työturvallisuusohjeita, joiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa hengenvaaran. Noudata aina näitä ohjeita ja toimi erityisen varovasti ja huolellisesti. Varoittaa vaarallisesta sähköjännitteestä. Jännitteisten osien koskettaminen saattaa aiheuttaa välittömän kuoleman. Vain sähköalan ammattilaiset saavat avata sähkölaitteiden suojukset ja suojalaitteet, kunhan käyttöjännite on ensin kytketty pois päältä. Puristumisvaara. Yläraajojen puristumisen aiheuttama loukaantumisvaara. Huomautus Symboli kuvaa koneen asianmukaista käyttöä. Ohjeen noudattamatta jättäminen saatta aiheuttaa koneessa toimintahäiriöitä tai vaurioita. Melua koskevat ohjeet Symboli ilmoittaa alueesta, jossa esiintyy voimakasta melua -> 85 db (A). Ohjeen noudattamatta jättäminen saattaa heikentää kuuloa tai aiheuttaa kuulovamman. Lisätietoja Symboli ilmoittaa lisäosia koskevia tietoja. Info Koneen käsittelyä koskevia tietoja. 7

Turvallisuusohjeita 2.2 Yleiset turvallisuusohjeet Konetta saavat käyttää vain henkilöt, jotka tuntevat koneen käyttötarkoituksen, käytöstä aiheutuvat vaarat sekä käyttöohjeen. Koneen haltijan on opastettava henkilökuntaansa asianmukaisesti. Alkoholin, muiden huumausaineiden tai reagoimiskykyä heikentävien lääkkeiden vaikutuksen alaisina olevat henkilöt eivät saa käyttää tai huoltaa konetta. Konetta saa käyttää ainoastaan teknisesti moitteettomassa kunnossa. Koneen saa ottaa käyttöön ainoastaan sen ollessa tukevasti asennettuna. Käyttäjän vähimmäisikä: 18 vuotta. Koneella saa työskennellä vain yksi henkilö kerrallaan! Pidä säännöllisesti taukoja, jotta voit työskennellä keskittyneesti. Varmista, että työpaikka on riittävästi valaistu, sillä huono valaistus lisää huomattavasti loukkaantumisvaaraa! Älä koskaan työskentele ilman suojalaitteita. Kunnossapito-, asennus-, huolto- ja puhdistustyöt vain koneen ollessa kytkettynä pois päältä ja pysähdyksissä! Sähkömoottorikäytössä täytyy pääkytkin kytkeä 0-asentoon ja syöttöjohto irrottaa. Älä jätä konetta käyntiin ilman valvontaa. Koneen käyttölaite on kytkettävä pois päältä muutostöiden ajaksi. Käytä ainoastaan alkuperäisiä POSCH -varaosia. Koneeseen ei saa tehdä muutoksia eikä muita käsittelyjä! Sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset. Älä koskaan käytä viallisia liitäntäjohtoja. Sähkökäyttöisiä koneita ei saa käyttää sateella, muuten seurauksena voi olla kytkimen tai sähkömoottorin vaurioituminen! Polttomoottorilla varustetut koneet: Hiilimonoksidin muodostus Tukehtumisvaara a) Älä koskaan käytä konetta suljetussa tilassa! Irrotettavalla pumpulla varustetut koneet (tyyppi PZ): Aseta koneen seistessä vaihteisto kolmipistekiinnityksen tappiin ja varmista ketjulla. 2.3 Halkaisukoneen turvallisuusohjeet Älä pidä puusta käsin kiinni halkaisun aikana. Älä laita käsiä halkaisualueelle! Käytä konetta vain ulkona! Työskentelyn aikana on käytettävä turvakenkiä ja ihonmyötäistä vaatetusta. Käytä suojakäsineitä! Älä koskaan halkaise vinoon sahattua puuta! Pidä työskentelyalue puhtaana lastuista ja puujäämistä. Kytke käyttölaite pois päältä ennen kiinni juuttuneiden puunpalojen irrottamista. Puun enimmäispituus 10 55 cm / 110 cm 8

Turvallisuusohjeita Aja halkaisukone aina kokonaan sisään kuljetuksen ja seisokin ajaksi. Hydraulilaitteiston käyttöpaine saa olla enintään 260 bar! 2.4 Melua koskevat ohjeet Työpaikkakohtainen A-painotettu päästöäänenpainetaso on 70 db(a) mitattuna käyttäjän korvan kohdalta. Polttomoottorilla toimivien koneiden A-painotettu päästöäänenpainetaso on 90 db(a) mitattuna käyttäjän korvan kohdalta. Sen vuoksi on käytettävä kuulonsuojaimia. Ilmoitetut arvot ovat päästöarvoja, joten niitä ei voida suoraan pitää luotettavina työskentelypaikan meluarvoina. Vaikka päästöarvot ja meluraja eivät suoraan korreloi keskenään, ei näiden tulosten perusteella voida luotettavasti määrittää, ovatko ylimääräiset varotoimenpiteet tarpeen. Työskentelypaikan senhetkiseen meluarvoon vaikuttavia tekijöitä ovat työskentelytilan ominaisuudet, muut melunlähteet, koneiden määrä ja muut läheisyydessä tehtävät työt. Työskentelypaikan sallitut meluarvot saattavat vaihdella myös maasta toiseen. Näiden tietojen perusteella käyttäjä voi kuitenkin suojautua paremmin vaaroilta ja riskitekijöiltä. 2.5 Muut riskit Vaikka kaikki turvallisuusmääräykset otetaan huomioon ja konetta käytetään määräystenmukaisesti, on yhä myös muita riskitekijöitä: pyörivien osien tai työkalujen koskettaminen sinkoutuvien työkappaleiden ja niiden osien aiheuttamat loukkaantumiset tulipalovaara moottorin riittämättömän tuuletuksen vuoksi kuulon vaurioituminen työskenneltäessä ilman kuulonsuojaimia inhimilliset virheet (esim. liiallinen ruumiillinen rasitus, henkinen kuormitus). Jokaiseen koneeseen liittyy muita riskitekijöitä, joten työskenneltäessä on aina noudatettava äärimmäistä varovaisuutta. Turvallinen työskentely määräytyy käyttöhenkilökunnan mukaan! 2.6 Määräystenmukainen käyttö Kone RuckZuck "Spezial" soveltuu ainoastaan halkaisijaltaan enintään 10-30 cm paksuisten ja pituudeltaan 10 55 cm / 110 cm pituisten puiden halkaisuun. Konetta saa käyttää vain polttopuiden halkaisemiseen! 2.7 Epäasianmukainen käyttö Kaikki kohdan "Määräystenmukainen käyttö" vastainen muu tai epäasianmukainen käyttö on ehdottomasti kielletty! 9

Yleistä 3 Yleistä 3.1 Soveltaminen Tämä käyttöohje koskee seuraavia koneita: Konetyyppi Tuotenro* Tyyppi Käyttötapa M6891 RuckZuck "Spezial" - PZ Irrotettava pumppu M6895 RuckZuck "Spezial" - E3 Sähkömoottori M6896 RuckZuck "Spezial" - B5,5 Briggs&Stratton Bensiinimoottori M6897 RuckZuck "Spezial" - E4 Sähkömoottori M6898 RuckZuck "Spezial" - B5,9 Honda Bensiinimoottori *Koneen tuotenumero on meistetty tyyppikilpeen. Kokoonpanot Erikoisvarusteet...T...L Traktorialusta ja valo, irrotettava (valopalkki) Lisävarusteet F0001440 F0001893 F0002179 F0001482 Puun luovutustaso Halkaisuristi Tuntilaskuri sähkökäyttöisille koneille Tuntilaskuri bensiinimoottorikäyttöisille koneille 3.2 Kuvaus Kone RuckZuck "Spezial" soveltuu ainoastaan enintään 10 55 cm / 110 cm pitkien puiden halkaisuun. Sylinterin iskua voidaan säätää lyhyemmille puille sopivaksi. Halkaisukonetta käytetään hydraulisesti; hydraulijärjestelmä toimii joko sähkömoottorilla, voimanottoakselilla tai bensiinimoottorilla. Konetta käytetään kahden käden turvakytkennällä. Kun turvakytkennän ohjausvipuja vedetään samanaikaisesti, painin siirtyy ulospäin. Kun toinen ohjausvivuista vapautetaan, painin pysähtyy. Kun kumpaakin ohjausvipua painetaan taaksepäin, painin siirtyy takaisin alkuasentoon. Puu asetetaan kouruun. Painin painaa puun halkaisuterää vasten ja halkaisee puun. 10

Yleistä 3.3 Koneen tärkeimmät osat 6 5 4 3 2 7 1 8 18 9 17 9 16 10 11 15 12 14 13 1 Tyyppikilpi 10 Runko 2 Puun alusta 11 Sähkömoottori 3 Rengasruuvi 12 Öljyn tyhjennysruuvi 4 Painin 13 Pyörä 5 Kouru 14 Öljysäiliö 6 Halkaisuterä 15 Ilmausruuvi 7 Siirtokahva 16 Katkaisin/pistoke 8 Kiinnitysyksikkö 17 Sylinteri 9 Halkaisukoneen ohjausvipu 18 Säätövipu 11

Yleistä 3.4 Tarrat ja niiden merkitys Z200 1220 2 1 n min = 400 min -1 3 n max = 430 min -1 Z204 0070 Z205 0200 Z204 0010 4 max. 16 l/min Z205 0470 Z200 1220 5 13 12 Z200 1205 11 Z205 0870 6 Z205 0870 Z205 0345 7 91 ROZ/RON Z205 0300 8 9 Z205 0010 6 10 Z200 1360 1 Voimanottoakselin pyörimisnopeus 2 Työskentele aina yksin! 3 Sähkömoottorin pyörimissuunta 4 Käyttöohje on ehdottomasti luettava ennen koneen käyttöä! 5 Varo liikkuvia työkaluja! 6 Halkaisukoneen käyttö 7 Polttoaine: bensiini 8 Huomio! Moottorin virheellinen pyörimissuunta aiheuttaa pumpun rikkoutumisen. 9 Vaiheenkäännin 10 Öljytaso 11 Lyhyt / metrinen puu 12 Voimanottoakselin pyörimissuunta 13 Enimmäislitrateho 12

Yleistä 3.5 Asennus Koneen saa ottaa käyttöön ainoastaan sen ollessa tukevasti asennettuna! Aseta kone vaakasuoralle, tasaiselle, kiinteälle ja tilavalle alustalle. Kone on asennettava suoraan lattiaan. Sen alle ei saa sijoittaa puulevyjä, lattaterästä yms. 13

Käyttöönotto 4 Käyttöönotto Tarkista ennen käyttöönottoa suoja- ja turvalaitteiden toiminta, hydrauliletkut ja öljytaso. 4.1 Käyttö sähkömoottorilla (tyyppi E) 4.1.1 Koneet, joissa 400 V:n moottori Koneen saa liittää vain 30 ma:n FI-automaattisulakkeella varustettuun virtapiiriin. Sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset. Tyyppi E3 Liitä kone sähköverkkoon: Verkkojännite 400 V (50 Hz) Sulake 16 A (katkaisuominaisuus C) Syöttökaapelin poikkipinnan on oltava vähintään 2,5 mm². Kaapelin poikkipinta on ainoastaan vähimmäisvaatimus; jos kaapeli on pidempi, anna sähköalan ammattilaisen määrittää tarvittava poikkipinnan koko. Paina vihreää painiketta. Huomioi sähkömoottorin pyörimissuunta (katso moottoriin merkitty nuoli). Jos moottorin pyörimissuunta on väärä: Pistokkeessa on vaiheenkäännin, jolla moottorin pyörimissuuntaa voidaan vaihtaa (työnnä pistokkeen levy sisään ruuvitaltalla ja käännä sitä 180 ). Pistokeliitännän ollessa jäykkä CEE-pistoke voidaan irrottaa kytkinkotelosta. Apuna voidaan käyttää merkkipistoketta ja silikonisuihketta. Takuu ei korvaa kytkimen tämäntyyppisiä vaurioita. Tyyppi E4 Liitä kone sähköverkkoon: Verkkojännite 400 V (50 Hz) Sulake 16 A (katkaisuominaisuus C) Syöttökaapelin poikkipinnan on oltava vähintään 2,5 mm². Kaapelin poikkipinta on ainoastaan vähimmäisvaatimus; jos kaapeli on pidempi, anna sähköalan ammattilaisen määrittää tarvittava poikkipinnan koko. 14

Käyttöönotto Paina vihreää painiketta. Huomioi sähkömoottorin pyörimissuunta (katso moottoriin merkitty nuoli). Jos moottorin pyörimissuunta on väärä: Toimi kuten 1. tyypin yhteydessä. 4.2 Käyttö traktorin voimanottoon kiinnitettävän pumpun avulla (tyyppi PZ) 1. Kiinnitä kone traktorin kolmipistekiinnitykseen. 2. Kiinnitä vaihteisto traktorin voimanottoakseliin ja estä vaihteiston pyöriminen ketjulla. Ketju saa poiketa pystyasennosta enintään 30. Vaihteistoa saa kallistaa pystyasennosta enintään 45, koska muutoin ilmausruuvin kohdalta saattaa purkautua öljyä. 3. Traktorin voimanottoakselin pyörimissuunta on myötäpäivään. 4. Säädä traktorin käsikaasu mahdollisimman pieneksi. 5. Kytke traktorin voimanottoakseli hitaasti ja anna koneen käydä. 6. Säädä voimanottoakselin tarvittava pyörimisnopeus käsikaasun avulla. Suurin sallittu voimanottoakselin pyörimisnopeus: 430 1/min Voimanottoakselin enimmäispyörimisnopeutta ei saa missään tapauksessa ylittää, sillä muuten öljyn lämpötila kohoaa liikaa. Tämä aiheuttaa pumpun, sylinterin ja hydrauliletkujen ennenaikaista kulumista ja vuotoja. Ennen kuin jälleen irrotat nivelakselin, säädä traktorin käsikaasu mahdollisimman pieneksi. 4.3 Käyttö bensiinimoottorilla (tyyppi B) Tarkista öljytaso ennen moottorin käynnistämistä. Katso bensiinimoottorin käynnistysohjeet moottorin käyttöohjeesta. Moottorin tiedot: Moottori Polttoaine Säiliön koko Kulutus n. B5,5 / B5,9 Lyijytön bensiini 4 litraa / 6 litraa 0,43 l/h Katso lisätietoja moottorin käyttöohjeesta. 15

Käyttö 5 Käyttö Jos ulkolämpötila on alle 0 C, anna koneen käydä noin viisi minuuttia tyhjäkäynnillä, jotta hydraulijärjestelmä saavuttaa käyttölämpötilan (hydrauliletkut ovat tällöin kädenlämpöisiä). 5.1 Kahden käden turvakytkentä III 0 I II Asento 0 Ohjausvipujen perusasento, ei painimen liikettä. Asento I Aseta molemmat ohjausvivut samanaikaisesti asentoon I. Ohjausvipujen ollessa tässä asennossa painin siirtyy ulos. V2:n (kaksi halkaisunopeutta) mukaan painin liikkuu alhaisella nopeudella ja suurella halkaisuvoimalla. Asento II Asennossa II painin liikkuu suurella nopeudella ja alhaisella halkaisuvoimalla. Asento III Vivun asento varmistimella. Asennossa III painin liikkuu takaisin alkuasentoon ja kytkeytyy asentoon 0. 16

Käyttö 5.2 Halkaisu Aseta puu halkaisukouruun. Vedä kumpaakin ohjausvipua samanaikaisesti eteenpäin. Painin siirtyy ulos ja halkaisee puun. Painin pysähtyy heti, kun ohjausvivut vapautetaan. Halkaistu puu putoaa alustalle, josta se voidaan poistaa. Siirrä painin takaisin sisään painamalla kumpaakin ohjausvipua taaksepäin. 5.2.1 Metristen puiden halkaisu 1 2 1 Painin 2 Säätövipu 1. Aja paininta hieman ulos. 2. Käännä säätövipua oikealle. 3. Aja painin sisään. Samaan aikaan ohjainprofiili siirtyy ulos. Kun ohjainprofiili on ajettu kokonaan ulos, halkaisu voidaan aloittaa. Painimen sisäänajo: 1. Aja painin kokonaan ulos. Samaan aikaan ohjainprofiili siirtyy sisään. 2. Käännä säätövipua vasemmalle. 3. Aja painin sisään. 17

Käyttö 5.2.2 Ohjeita halkaisuun Puut on halkaistava pitkittäin. Paina halkaisuterää vasten aina ensin halkaisijaltaan paksummat puut. Irrota jumiutunut puu halkaisuterästä iskemällä sitä työkalulla. 5.3 Asetuspaikka Halkaistava puu voidaan nostaa asetuspaikalle ennen halkaisua. 5.4 Halkaisuiskun säätö 2 1 1 Kiinnitysyksikkö 2 Katkaisutanko Halkaisuisku voidaan säätää katkaisutangon avulla lyhyemmille puille sopivaksi. Aja painin ulos. Kytke kone pois päältä. Katso kohta...koneen kytkentä pois päältä [ 20] Halkaisuiskua määrittävät seuraavat pituudet: Sijainti Puun pituus 1. Sijainti 20 cm 2. Sijainti 25 cm 18

Käyttö Sijainti Puun pituus 3. Sijainti 33 cm Katkaisutanko vedetty ulos 10 55 cm / 110 cm 19

Koneen kytkentä pois päältä 6 Koneen kytkentä pois päältä Aja kaikki hydraulitoiminnot paineettomiksi ennen koneen kytkemistä pois päältä. Aseta kaikki käyttövivut vapaa-asentoon. Käyttö sähkömoottorilla (tyyppi E) Aseta kytkin 0-asentoon. Käyttö traktorin nivelakselin kautta (tyyppi PZ) Irrota traktorin nivelakseli. Ennen irrottamista säädä traktorin käsikaasu mahdollisimman pieneksi. Käyttö bensiinimoottorilla (tyyppi B) Anna bensiinimoottorin käydä joutokäynnillä muutaman minuutin ajan, jotta moottori jäähtyy. Kytke kone sitten pois päältä (ks. moottorin käyttöohje). 20

Kuljetus 7 Kuljetus Bensiinimoottorilla varustettu kone voidaan kallistaa kuljetuksen ajaksi, mutta sitä ei voida kaataa kokonaan, sillä tällöin moottoriöljyä pääsee valumaan ilmansuodattimeen. Se saattaa vaurioittaa moottoria! Konetta saa kallistaa enintään 30. 7.1 Kuljetus käsin Vedä siirtokahva ulos, nosta kone ylös ja siirrä. 7.2 Kuljetus alustalla Traktorialusta Kiinnitä aisa vetoajoneuvoon. Tarkista rengaspaine enintään 3,5 bar. Yleisillä teillä kuljetettaessa on noudatettava tieliikennelakia. Enimmäiskuljetusnopeus: 6 km/h (10 km/h) noudata maakohtaisia määräyksiä! Kun kone irrotetaan vetoajoneuvosta, se on asetettava suoralle, tasaiselle ja kiinteälle alustalle. 7.3 Nostaminen nosturilla Konetta saa nostaa nosturilla vain nostosilmukoista! Käytä vain nostolaitteita, joilla on sallittu kantovoima! 21

Tarkistukset 8 Tarkistukset Ennen tarkistuksia käyttölaite on ehdottomasti kytkettävä pois päältä! Erota kone sähköverkosta! 8.1 Suojalaitteet Kaikkien suojalaitteiden (suojusten, suojaverkkojen...) on oltava paikoillaan! 8.2 Ruuviliitokset Kiristä ensimmäisen käyttötunnin jälkeen kaikki ruuvit ja mutterit. Kiristä ruuvit ja mutterit aina 100 käyttötunnin välein. Korvaa kadonneet ruuvit ja mutterit uusilla. 8.3 Hydrauliletkut Tarkista kaikkien hydrauliletkujen tiiviys ja kiinnitykset ensimmäisen käyttötunnin jälkeen. Tarkista kaikkien hydrauliletkujen tiiviys ja kiinnitykset 100 käyttötunnin välein. Vaurioituneet hydrauliletkut on vaihdettava heti! 8.4 Työkalun ohjain Työkalun ohjaimen on aina oltava rasvattu. 8.5 Kahden käden turvakytkentä Tarkista kahden käden turvakytkennän nivelten toimivuus ja voitele tarvittaessa. Tarkista, pääseekö kytkinvipu liikkumaan vapaasti. 8.6 Öljytaso Tarkista koneen öljytaso koneen ollessa tasaisella ja vaakasuoralla pinnalla. Öljytaso on tarkistettava painimen ollessa sisäänajettuna. 22

Tarkistukset 8.6.1 Hydrauliöljytaso 1 2 3 1 Mittatikku 3 Öljysäiliö 2 Merkintä Koneen säiliössä on mittatikku. Mittatikun öljytason on oltava tikun loven ja tikun pään välissä, muutoin säiliössä on liian vähän öljyä. Jos öljyä on liian vähän, hydrauliöljyä on lisättävä välittömästi. Katso kohta... Hydrauliöljyn vaihto [ 24] Öljynsuodatin tarkistetaan vain öljynvaihdon yhteydessä. 23

Huolto 9 Huolto Ennen huoltotoimia käyttölaite on ehdottomasti kytkettävä pois päältä! Erota kone sähköverkosta! Sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset. Älä koskaan työskentele ilman suojalaitteita. Käytä ainoastaan alkuperäisiä POSCH -varaosia. 9.1 Työkalun ohjain Levitä rasva siveltimellä. Työkalun ohjaimen on aina oltava rasvattu. Suositeltavat rasvat: Valmistaja Tyyppi Genol Monitoimirasva Fuchs Monitoimirasva 5028 9.2 Öljynvaihto Käytetty öljy on hävitettävä ympäristöystävällisesti. Ota selvää lain mukaisista ympäristömääräyksistä. 9.2.1 Hydrauliöljyn vaihto Ensimmäinen öljynvaihto on tehtävä 500 käyttötunnin jälkeen. Tämän jälkeen öljynvaihto on tehtävä vähintään kerran vuodessa. 24

Huolto Vaihtaminen: 1 2 3 1 Mittatikku 3 Öljysäiliö 2 Merkintä Aja painin sisään ennen öljynvaihtoa. Kierrä öljyn mittatikku irti. Avaa öljyn tyhjennysruuvi. Öljyn tyhjennysruuvi sijaitsee öljysäiliön pohjassa. Valuta vanha hydrauliöljy valutusastiaan. Kierrä öljyn tyhjennysruuvi takaisin säiliöön ja lisää uutta hydrauliöljyä. Kytke kone päälle ja anna sen käydä hetki. Tarkista öljytaso ja lisää hydrauliöljyä tarvittaessa. Hydraulijärjestelmän kokonaistäyttömäärä: Määrä 7 litraa Hydraulijärjestelmässä on käytetty hydrauliöljyä OMV HLP M46. Suosittelemme käyttämään laadukasta öljyä myös öljynvaihdon yhteydessä. Samanlaisten tuotteiden sekoittaminen ei aiheuta ongelmia. 9.2.1.1 Suositeltavat hydrauliöljyt Valmistaja Öljytyyppi OMV ATF II SHELL Donax TA ELF Hydrelf DS 46 ESSO Univis N46 CASTROL Hyspin AWH-M 46 ARAL Vitam VF46 GENOL Hydrauliköl 520 FUCHS Platohyd 32S * / Renolin B46 HVI *...Biologiset hydrauliöljyt 25

Huolto 9.2.2 Öljynsuodatin 1 2 1 Suodatinkansi 2 Suodatinpanos Suodatinpanos on vaihdettava jokaisen öljynvaihdon yhteydessä. Mahdolliset alumiinilastut ovat harmittomia, sillä ne syntyvät pumpun esikäytöstä. Älä liota suodatinpanosta bensiinissä tai öljyssä, sillä panos vaurioituu. 9.3 Bensiinimoottori Tarkista tarvittavat huoltotoimet moottorin käyttöohjeesta. 9.4 Puhdistus Ennen puhdistusta käyttölaite on ehdottomasti kytkettävä pois päältä! Erota kone sähköverkosta! Puhdista kone säännöllisesti varmistaaksesi sen moitteettoman toiminnan. Puhdista uusi kone (kolmen ensimmäisen kuukauden ajan) ainoastaan pesusienellä! Maalipinta ei ole tällöin vielä täysin kovettunut, joten painepesurilla puhdistaminen voi aiheuttaa vaurioita maalipintaan. 26

Lisävarusteet 10 Lisävarusteet 10.1 Halkaisuristi 1 2 1 Halkaisuristi 2 Halkaisuterä Puu halkaistaan yhdellä kerralla neljään osaan. Puu halkeaa tasaisesti, kun halkaisija on enintään 30 35 cm. Ei sovellu oksaiselle tai kierolle puulle (vaarana jumiutuminen). Asennus: Työnnä halkaisuristi halkaisuterän yli. 10.2 Puun luovutustaso 1 2 1 Puun alusta 2 Merkintä Puun luovutustason avulla puut poistetaan helposti. Asennus: Ripusta alusta runkoon. Jos alustaa ei tarvita, sen voi asettaa kouruun ja kiinnittää merkintöjen avulla halkaisuterään. 27

Vikojen korjaus 11 Vikojen korjaus Ennen vikojen korjausta käyttölaite on ehdottomasti kytkettävä pois päältä! Erota kone sähköverkosta! Sähkötöitä saavat tehdä ainoastaan sähköalan ammattilaiset. Vika Mahdollinen syy Korjaus Katso sivu Sähkömoottori ei käynnisty tai sammuu usein. Viallinen syöttöjohto. Sulakkeet laukeavat; syöttöjohdon sulakkeet liian heikot. Anna ammattilaisen tarkistaa syöttöjohto. Käytä oikean kokoisia sulakkeita. ks. [ 14] Moottorinsuojaus laukeaa. Käytä vahvempaa syöttöjohtoa. Väärä pyörimissuunta. Vaihda kahden vaiheen paikkaa. Kytkin ei toimi. Viallinen syöttöjohto. Anna ammattilaisen tarkistaa syöttöjohto. Sulakkeet laukeavat; syöttöjohdon sulakkeet liian heikot. Kontaktori tai moottorinsuojalaite on vioittunut. Anna ammattilaisen tarkistaa syöttöjohto. Tarkistuta kytkin tai lähetä se tarkistettavaksi. ks. [ 14] Painin ei siirry ulos. Hydrauliöljy kuumenee liikaa. Koneen teho on heikennyt. Kone on äänekäs. Kytkinosat ovat jumissa. Hydraulijärjestelmässä on liian vähän hydrauliöljyä. Hydraulijärjestelmässä on liian vähän hydrauliöljyä. Hydrauliöljyn laatu on heikentynyt. Öljynsuodatin on likainen tai tukossa. Hydrauliöljy kuumenee liikaa. Hydraulijärjestelmässä on liian vähän hydrauliöljyä. Öljynsuodatin on likainen tai tukossa. Tarkista kytkinosat. Vaihda hydrauliöljy. ks. [ 24] Tarkista hydrauliöljytaso. ks. [ 22] Vaihda hydrauliöljy. ks. [ 24] Vaihda suodatinpanos. ks. [ 26] Ks. kohta Hydrauliöljy kuumenee liikaa. Vaihda hydrauliöljy. ks. [ 24] Vaihda suodatinpanos. ks. [ 26] Bensiinimoottori ei käynnisty. Bensiinimoottori sammuu. Bensiinisäiliö on tyhjä. Lisää bensiiniä. Bensiinisäiliö on tyhjä. Lisää bensiiniä. Käyntinopeus on liian alhainen. Öljynpaine on liian alhainen. Lisää käyntinopeutta. Lisää moottoriöljyä. Hydraulisylinteri ei ole tiivis. Tiivistysrengas on kulunut. Männänvarren ohjain löysällä. Männänvarsi on vaurioitunut. Vaihda tiivistysrenkaat. Kiristä männänvarren ohjainta. Vaihda männänvarsi. 28

Vikojen korjaus Ohjausvipu ei pysy taaksepäinkäynnin asennossa. Ohjausventtiilin lukituspaikka on kulunut. Lukituspaikka on kulunut. Käännä lukituspaikkaa. Vaihda lukituspaikka. 29

Tekniset tiedot 12 Tekniset tiedot Tyyppi PZ E3 B5,5 Briggs&Stratton Käyttö Käyttötapa Irrotettava pumppu Sähkömoottori Bensiinimoottori Teho kw 3,2 3 5,5 Jännite V - 400 - Sulake A - 16 - Moottorin pyörimisnopeus Voimanottoakselin pyörimisnopeus Halkaisujärjestelmä 1/min - 2880 3600 1/min 430 - - Halkaisuvoima t 5,9 6,3 4,8 Sylinterin isku cm 54 + 54 54 + 54 54 + 54 Enimmäispaine bar 245 260 200 Puun enimmäispituus cm 55 / 110 55 / 110 55 / 110 Puun enimmäishalkaisija cm 30 30 30 Käyttönopeus cm/s 7,5 7,4 10,1 Paluunopeus cm/s 15,3 15,4 19,1 Mitat * Pituus cm 160 160 160 Leveys cm 60 60 60 Korkeus cm 120 120 120 Paino kg 170 150 185 Tyyppi E4 B5,9 Honda Käyttö Käyttötapa Sähkömoottori Bensiinimoottori Teho kw 4 5,9 Jännite V 400 - Sulake A 16 - Moottorin pyörimisnopeus Voimanottoakselin pyörimisnopeus Halkaisujärjestelmä 1/min 1500 2880 1/min - - Halkaisuvoima t 6,3 5,6 Sylinterin isku cm 54 + 54 54 + 54 Enimmäispaine bar 230 230 Puun enimmäispituus cm 55 / 110 55 / 110 Puun enimmäishalkaisija cm 30 30 Käyttönopeus cm/s 11,5 6,7 Paluunopeus cm/s 24,4 17,2 Mitat * Pituus cm 160 160 Leveys cm 60 60 Korkeus cm 120 120 Paino kg 170 170 30

Tekniset tiedot *...Ilmoitetut mitat ja painot ovat ohjearvoja ja koskevat vain koneen perusvarustelua. 31

Huolto 13 Huolto POSCH- tuote Ota koneen varaosatilauksissa yhteys suoraan omaan jälleenmyyjääsi. Briggs&Stratton Ota Briggs&Stratton-bensiinimoottorin varaosatilauksissa yhteys suoraan huoltopalveluun: Maa Sveitsi Maa Saksa Maa Suomi Yhteystiedot Klaus-Haeberlin A.G. Industriestrasse 6 CH - 8610 Uster Puh.: +41 (0) 43 399 20 40 Faksi: Puh.: +41 (0) 43 399 20 41 Sähköposti: mail@klaus-haeberlich.ch Yhteystiedot Briggs & Stratton Germany GmbH Max-Born-Strasse 2-4 DE - 68519 Viernheim Puh.: +49 (0) 6204 6001 0 Faksi: +49 (0) 6204 6001 81 Sähköposti: info.de@basco.com Yhteystiedot Oy. Promotor AB Sahaajankatu 41 00880 Helsinki Puh.: +358 (0) 9 755 24 80 Faksi: +358 (0) 9 755 40 25 Sähköposti: promotor@saunalahti.fi 32

EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus EY-vaatimustenmukaisuusvakuutus Täten todistamme, että alla mainittu kone vastaa suunnittelultaan ja valmistustavaltaan EYkonedirektiivin 2006/42/EY mukaisia yhdenmukaisia, perustavanlaatuisia EY-direktiivien turvallisuus- ja terveysvaatimuksia. Kone täyttää lisäksi EY-pienjännitedirektiivin 2006/95/EY ja sähkömagneettista yhteensopivuutta koskevan EY-direktiivin 89/336/ETY vaatimukset. Yksikin ilman valtuutustamme koneeseen tehty muutos aiheuttaa tämän vakuutuksen raukeamisen. Halkaisukone - RuckZuck "Spezial" Tuotenro Sarjanro M6891, M6895, M6896, M6897, M6898 alkaen 1 001 001A EY-direktiiveissä mainittujen turvallisuus- ja terveysvaatimusten soveltamisessa on huomioitu seuraavat direktiivit: SFS-EN ISO 12100-1/-2 Koneturvallisuus. Perusteet ja yleiset suunnitteluperiaatteet. SFS-EN 13857 Turvaetäisyydet yläraajojen ja alaraajojen ulottumisen estämiseksi vaaravyöhykkeille. SFS-EN 349 Koneturvallisuus. Vähimmäisetäisyydet kehonosien puristumisvaaran välttämiseksi. SFS-EN 60204-1 Koneturvallisuus. Koneiden sähkölaitteisto. SFS-EN 609-1 Maatalous- ja metsäkoneet. Puunhalkaisukoneiden turvallisuus. SFS-EN 574 Koneturvallisuus. Kaksinkäsinhallintalaitteet. SFS-EN 982 Koneturvallisuus. Hydraulisten ja pneumaattisten järjestelmien sekä niiden komponenttien turvallisuusvaatimukset. Hydrauliikka. Sisäisin toimenpitein on varmistettu, että koneet vastaavat aina voimassa olevia EYdirektiivejä ja yhdenmukaistettuja standardeja. Sen henkilön nimi ja allekirjoitus, joka on allekirjoittanut edellä mainitun EYvaatimustenmukaisuusvakuutuksen ja valtuuttanut teknisten asiakirjojen laatimisen. Leibnitz, am 05.01.2010 Posch Gesellschaft m. b. H. Paul-Anton-Keller-Straße 40 A-8430 Leibnitz Ins. Johann Tinnacher Toimitusjohtaja 33

Sinun ammattimyyjäsi