Digitaalivideokamera Käyttöohje. SUOMI Su. Digital Video Cassette. Mini PAL PUB.DIM-391A



Samankaltaiset tiedostot
Käyttöoppaasi. CANON XL1S

PANASONIC NV-GS120EG. Digitaalivideokamera. Käyttöohje

Numero hakasuluissa kuvaa sivua, jossa aiheesta kerrotaan enemmän.

NOOX xperio herätyskello valvontakamera

FullHD herätyskello-valvontakamera

Kannettava DVD soitin Daewoo DPC-7200PD

MINI-DISK. 1. MINI-DISK levykkeen asentaminen levyke-asemaan

Digitaalivideokamera Käyttöohje SUOMI. Digital Video Cassette. Mini PAL

Aloitusopas SUOMI CEL-SV5TA260

KREATEL IPTV-STB 1510 ASENNUSOHJE

Bruksanvisning. Betjeningsvejledning PAL DIGITAL VIDEOKAMERA DIGITAL-VIDEOKAMERA DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SVENSKA DANSK SUOMI.

SONY MZ-R700 MiniDisc-tallennin

Sangean PR-D4 Käyttöohjeet

SANYO TRC-8800 / 8080 SANELU- JA SANELUN PURKULAITE

PhotoPC 650-kameran poistaminen pakkauksesta. Varmista, että olet saanut kaikki alla olevat osat. PhotoPC 650 -kamera. kantohihna videokaapeli

EF70-200mm f/4l USM FIN. Käyttöohjeet

Käyttöoppaasi. CANON XL2

SONY DCR-HC20E ELOKUVAKASVATUS SODANKYLÄSSÄ. Vasantie Sodankylä +358 (0)

LENS EF28 135mm f/ IS USM. Käyttöohjeet

SISÄLTÖ SISÄLTÖ. Esittely. Käyttövinkkejä. Digitaalinen yönäkö-monokulaari SISÄLTÖ DENVER NVI-500 DENVER NVI-500

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

PipeSpy Putki- ja rakennekamera. Asennus- ja käyttöohjeet

Käyttöohje. Painikkeet:

Käyttöohje PAL DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SUOMI. Mini

Käyttöoppaasi. CANON MV600

Ohjelmoitava magneettivastuksellinen kuntopyörä. LCD-Näyttö BC-81295

Document1 12/16/02 10:05 AM Page 1 KÄYTTÖOHJE TR-40.

TUTA Q2 Tallentava valvontakamera Asennusohje

Antenni Käytä FM-antennia parhaiden mahdollisten vastaanotto-olosuhteiden saavuttamiseksi.

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Finnish. Osien nimet. Tarkistuslaiteyksikkö. Sähkökaapelin tarkistuslaite. Vaihtokytkimen tarkistuslaite SM-EC79 HAKEMISTO

PAL. Suomi. Digitaalinen Videokamera Käyttöohje. Johdanto. Perustoimintojen hallitseminen. Kaikkien ominaisuuksien käyttäminen. Editointi.

P6SLite ohjaus- ja zoom komennot

Käyttöohje EMT757 / 3567 Ohjelmoitava digitaalinen kellokytkin

Käyttöohje EchoChime 300 Langaton järjestelmä

HD CAR DVR PERUUTUSPEILI + KAMERA KÄYTTÖOHJE

SONY MZ-N707 MiniDisc-tallennin

Käyttöopas. Tuetut kameramallit. Osien tunnistus. Valmistelut. Kuvaaminen

Kanava ylös / valikko ylös Kanava alas / valikko alas Laske äänenvoimakkuutta. Nosta äänenvoimakkuutta / valikon vahvistus

NOOX XCIO Bluetooth 4.0 stereokuulokkeet

Herätyskellokamera. Käyttäjän ohjeet

Riistakameran käyttöohje

Cal. 6A32 KÄYTTÖOHJE

Käyttöohje Kopiointioikeus: Delivet Oy/Jammaa.com Kypäräkamera DV20. Sisällysluettelo

LUE KÄYTTÖOHJE KOKONAISUUDESSAAN ENNEN LAITTEEN KÄYTTÖÄ SÄILYTÄ NÄMÄ OHJEET

Svenska. Suomi PAL. Dansk. Digital videokamera Bruksanvisning. Digital-Videokamera Betjeningsvejledning. Digitaalinen videokamera Käyttöopas

NEX-3/5/5C/C3 NEX-VG10/VG10E

Lue ohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Käyttöohje DIGITAALINEN VIDEOKAMERA SUOMI. Mini

Ulkoasu. 1.Objektiivi 2.Tallennuspainike 3.Kuvien ottopainike _ FIN 01

Käyttöohje CRL Ennen tämän tuotteen käyttöä lue tämä käyttöohje huolellisesti ja kokonaan.

MINITV POCKET43 MINI DV VIDEOKAMERA

NEX-3/NEX-5/NEX-5C A-DTS (1) 2010 Sony Corporation

DENVER TCD-55 SUOMALAISET KÄYTTÖOHJEET

Seuraavat toiminnot suoritetaan käyttämällä LG- tallentimen kaukosäädintä.

EL-EPM01 Energiamittari

Jos sinulla on kysyttävää 10. Vastaanotin toimi.

Pakkauksen sisältö. Tervetuloa. Arlo Baby -kamera USBvirtakaapeli. USBvirtasovitin. Kiitos, että valitsit Arlo Babyn. Pääset alkuun helposti.

Käyttöopas kahden kameran väliseen tiedostojen siirtoon

MIGS Videoendoskooppi Käyttöohje

Sangean ATS-404, käyttöohje Tuotenumero Lue käyttöohje huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

Telecrane F24 Käyttö-ohje

Lataussäädin 12/24V 10A. Käyttöohje

PAL. Suomi. Digitaalinen Videokamera Käyttöohje. Johdanto. Perustoimintojen hallitseminen. Kaikkien ominaisuuksien käyttäminen. Editointi.

Käyttöopas. Sangean PR-D4

Langaton kuuntelujärjestelmä. E-Lab.

EF24-105mm f/4l IS USM

SRP5002_MA190508_v6.qxd:125254c4_SRU5110_86 19/05/08 18:34 Página62

Paristot Kytke laite täysin pois päältä. Avaa paristokansi ja aseta sisään 8 kpl UM- 2/ C -paristoa. Varmista, että +/- merkinnät vastaavat toisiaan.

Ajastin tarjoaa erilaisia toimintoja, kuten "Clock Display", "sekuntikello", "lähtölaskenta", "CountUp", "jaksoajastimen ja "Fight Gone Bad" -ajastin.

BLUETOOTH- MUSIIKKISOVITIN

Ohjeistus Auditorion laitteiden käyttämiseksi.

TERVETULOA WAHTI-PALVELUN KÄYTTÄJÄKSI. Ohjeet kameran asennukseen ja käyttöönottoon.

KRU-1 PLL & UHF TRUE DIVERSITY langaton mikrofonijärjestelmä. Käyttöohje. ä ä ä ö ä ö

KÄYTTÖOHJE Connect Control Light/Set Light/Set Kaksoisaika Mode Ajanotto Mode Control Mode Light/Set

Svenska. Dansk. Suomi PAL. Mini. DIGITAL VIDEOKAMERA Bruksanvisning. DIGITAL-VIDEOKAMERA Betjeningsvejledning. DIGITAALIVIDEOKAMERA Käyttöohje

Kocom HD-SDI tallentimen pikaohje

ESITTELY OSAT JA TARVIKKEET RAKENNE EXPLORĒ 7 KÄYTTÄMINEN EXPLORĒ 7 TOIMINNOT Virta päälle / pois...

Frontrow ToGo käyttöohje Frontrow ToGo äänentoistojärjestelmä KÄYTTÖOHJE

Suomi. HD-videokamera Käyttöopas. Mini. Digital Video Cassette PAL CEL-SJ2UA2M0

Käyttöoppaasi. CANON XL H1A

EF70-200mm f/2.8l IS II USM

CUBE WEATHER STATION YGH 393 MANUAALI HAPTIME

"PLEXTALK Pocket" -verkkosoittimen pikaopas

Tervetuloa. Pikaopas. philips. Liitä. Asenna. Nauti

Käyttösäätimet. ActivSound 75. (1) Virtakytkin Kytkee virran päälle tai pois päältä. (2) Virtailmaisin Palaa vihreänä, kun virta on päällä.

kokoaminen 1. Ota ASPER ajanottolaitteisto 1- kentän laatikosta ja siirrä kisakentälle 2. Kokoa yleisönäyttö sopivaa paikkaan ja vedä sille sähkö

LOPPUKÄYTTÄJÄN OHJEET KÄYNNISTYSTÄ, VIRRAN KATKAISEMISTA, ULOSKIRJAUSTA, KANAVAN VAIHTOA JA NÄYTTÖASETUSTEN MUUTTAMISTA VARTEN.

PIKAOPAS E6000/8000-sarja

CITATION SURROUND KÄYTTÖOHJE

Käyttöoppaasi. CANON XL H1

Ulkoiset mediakortit Käyttöopas

Pikaopas. Mukanatoimitetut laitteet. Tallennettavat levyt LX7500R. Suomi

1. Ota Stick Up Cam Wired käyttöön Ringsovelluksessa.

High Definition Car DVR X109

Kiitos tämän digitaalisen MP3-soittimen ostamisesta. Lue laitteen käyttöohje huolellisesti ennen käyttöä. Näin varmistat, että käytät laitetta oikein.

Tämän ohjeen kopiointi ja jakaminen on kielletty ilman Bracun Oy:n lupaa Laitteella 1 vuoden (1v) takuu ostopäivästä, takuu asioissa ota yhteys

Langattomien kauko-ohjainten WR-1/WR-R10 laiteohjelman päivittäminen

Autostereon käyttö- ja asennusohje

MP5. Pika-aloitusopas

Transkriptio:

PUB.DIM-391A Digitaalivideokamera Käyttöohje SUOMI Mini Digital Video Cassette PAL

Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita VIDEOKAMERAA EI SAA PURKAA, KOSKA SE VOI AIHEUTTAA SÄHKÖISKUVAARAN. KAMERAN SISÄLLÄ EI OLE KÄYTTÄJÄN HUOLLETTAVAKSI TARKOITETTUJA OSIA. OTA TARVITTAESSA YHTEYS CANON- HUOLTOON. VIDEOKAMERAA EI SAA KÄYTTÄÄ SATEESSA TAI ERITTÄIN KOSTEISSA OLOISSA SÄHKÖISKU- JA PALOVAARAN VUOKSI. KÄYTÄ AINOASTAAN VALMISTAJAN SUOSITTELEMIA LISÄVARUSTEITA SÄHKÖISKUVAARAN JA TOIMINTAHÄIRIÖIDEN VÄLTTÄMISEKSI. IRROTA VIRTAJOHTO PISTORASIASTA, KUN KAMERA EI OLE KÄYTÖSSÄ. CA-910:n arvokilpi on verkkolaitteen pohjassa. EMC-direktiivissä asetettujen vaatimusten noudattaminen edellyttää DV-johdon CV-150F/ CV-250F käyttöä. Johdanto 2

Sisältö Johdanto Tärkeitä käyttöön liittyviä ohjeita...2 Tervetuloa Canonin videokameroiden käyttäjien joukkoon...5 XL1S:n tärkeimmät ominaisuudet...6 Valmistelevat toimet XL1S:n nimistö...7 Etsinyksikön kiinnittäminen ja irrottaminen...11 Objektiivin kiinnitys ja poisto...12 Etsimen säätö...14 Mikrofonin kiinnittäminen...16 XL1S:n virtalähteet...17 Kasetin asettaminen paikalleen...20 Kuvausote...22 Valikoiden käyttö...23 Kauko-ohjain ja nauhoituksen merkkivalot...28 Päiväyksen ja kellonajan asetus...30 Kuvaus Kuvaus...33 Zoomaus...36 Optinen kuvanvakain (16 IS2-objektiivi)...38 ND-suodatin (vain tietyt objektiivit)...39 Stillkuvaus...40 Videokuvaus (Movie Mode) (Normal/Frame)..42 Nauhoituskohdan haku ja otoksen lopun tarkistus...43 Eri valotusohjelmat...44 Täysautomaattiohjelma...47 Automaattiohjelma...47 Käsinsäätö...47 Pistevalo-ohjelma...47 Valotusajan esivalinta -AE (Tv)...48 Himmenninaukon esivalinta -AE (Av)...48 Äänitystavan valinta...49 Äänen tallennus kahdelle kanavalle...50 Äänen tallennus neljälle kanavalle...51 Äänen tarkistus...52 Ohjelmoitavat painikkeet...53 Asetusten muuttaminen...53 Ohjelmoitavan painikkeen käyttäminen...54 Häivytys otosten välillä...56 Canon Speedlite -salaman käyttö (lisävaruste)..58 Väripalkit...59 Etsinnäyttöjen nauhoitus...60 Jaksottainen ajastinnauhoitus...61 Itselaukaisin...62 Ohjaus DV-liitännän kautta...63 ~ Käsinsäädöt ~ Automaattitarkenteisten objektiivien tarkennuksen korjaus...64 Valotuksen käsinsäätö...65 Valotuksen korjaus...66 Valinnaiset säädöt...67 Valotuksen säätö seeprakuvion avulla...69 Nauhoitus tietokoneen kuvaruudulta...70 Herkkyysvahvistuksen säätö (Gain)...71 Valkotasapainon säätö...72 Toisto Toisto...74 Päiväyksen, kellonajan ja kuvaustiedot sisältävä tietokoodi...77 Nauhoituskohdan haku (Photo Search/Date Search/Index Search)...79 Nauhan pikapalautus...80 Liitännät toistoa varten...81 Editointi Jälkinauhoitus...83 DV-kopiointi kasetilta/kasetille...85 Nauhoitus videonauhurista, televisiosta tai analogisesta videokamerasta...87 Nauhoittaminen aikaisempien otosten päälle (AV-päällenauhoitus)...89 Äänen jälkinauhoitus...92 Ääniulostulon valinta...95 3 Johdanto

Lisätietoja Johdanto Akun käyttö...97 Oikea ote kamerasta...100 Toimintojen asetukset, jotka säilyvät muistissa kun virta on katkaistu tai kamera on valmiustilassa..101 Yleisohjeita...103 Käyttö...103 Kameran säilytys...103 Hoito...104 Kameran käyttö ulkomailla...104 Kosteuden tiivistyminen kameraan...105 Ennen kuin otat yhteyden huoltoon...106 XL1S-videojärjestelmä (saatavuus vaihtelee eri maissa)...109 Lisävarusteet...110 Etsinnäytöt...113 Tekniset tiedot...119 Hakemisto...120 Valikot...121 4

Tervetuloa Canonin videokameroiden käyttäjien joukkoon Canon-videokameralla opit nopeasti kuvaamaan korkealuokkaisia videotallenteita, joista on iloa vuosien ajan. Katso pikaohjeen (sisällysluettelon ja hakemiston lisäksi) kohdat: XL1S:n nimistö (s. 7) Etsinnäytöt (s. 113) Isoja kirjaimia käytetään silloin, kun viitataan kameran valikoiden ja painikkeiden asetuksiin, esimerkiksi Paina EJECT-painiketta. Seuraavat varusteet kuuluvat XL1S:n peruspakkaukseen: Langaton kauko-ohjain WL-D3000 Kaksi AAA-paristoa Olkahihna SS-1000 Objektiivisuojus Akku BP-930 Verkkolaite CA-910 Litiumparisto Tasavirtaliitin DC-900 Videojohto S-150 Stereo-/videojohto STV-150 Johdanto Olkatuki SP-100 Objektiiviaukon suojus Stereomikrofoni Värietsin 16 IS2zoom-objektiivi (sisältää pehmeän laukun) Pölysuojus Vastavalosuoja SCART-sovitin PC-A10 (Eurooppa ja Aasia) 5

XL1S:n tärkeimmät ominaisuudet Johdanto Kolmen CCD:n järjestelmä ja pikselinsiirtotekniikka urempi herkkyys, parempi signaali-kohina -suhde ja laajemmat kuvausmahdollisuudet erilaisissa valaistusolosuhteissa ovat tulosta vihreän CCD-kennon (320 000 pikseliä) siirtämisestä vaakasuunnassa. Vaihdettavat objektiivit XL-objektiivien lisäksi XL1S-kamerassa on mahdollista käyttää Canon EF-objektiiveja. EF-sovitin (lisävaruste) EF-sovitin on arvokas lisävaruste, sillä sen avulla XL1S-kamerassa on mahdollista käyttää Canon EF-sarjan objektiiveja. XL1S:n CCD-kennon ja 35 mm:n filmin välinen kokoero merkitsee sitä, että EF-objektiivin tehollinen polttoväli muuttuu XL1Skamerassa 7,2-kertaiseksi. Tehokas optinen kuvanvakain Canonin pitkälle kehittynyt kuvanvakaustekniikka tuottaa tärinättömän kuvan suurimmillakin polttoväleillä kuvattaessa. Kuvanvakain korjaa myös matalilla taajuuksilla tapahtuvan värähtelyn vaikutuksen. Salamakuvaus kuten järjestelmäkameralla Stillkuvauksessa voit kytkeä XL1S-kameraan Canonin Speedlite -sarjan salamalaitteen (420EX tai 550EX) ja ottaa salamakuvia kuten järjestelmäkameralla (tarvitset myös lisävarusteena saatavan salaman sovittimen FA-200). DV-liitin (IEEE 1394) XL1S on varustettu IEEE 1394-standardin mukaisella DV-liitännällä. Sen avulla voit siirtää stillkuvia tai liikkuvaa kuvaa kamerasta tietokoneeseen. Kuvaaminen alaviistosta Kuvaaminen alaviistosta on helppoa kahvaan sijoitetun käynnistys-/pysäytyspainikkeen, zoompainikkeen ja PHOTO-painikkeen ansiosta. Ohjelmoitavat painikkeet Kamerassa on kaksi painiketta, jotka voit ohjelmoida haluamaasi toimintoa varten (riippumatta kameran asetuksista tai nauhoitustavasta). Clear Scan -toiminto Toiminnon avulla voit eliminoida pc-ruudulta kuvatussa otoksessa näkyvän mustan juovan. Valinnaiset säädöt Voit tallentaa värien voimakkuuden säädölle, värisävyn säädölle, terävyyden säädölle ja kirkkauden säädölle oletusasetuksista poikkeavat asetukset, joita voit halutessasi käyttää kolmen painikkeen avulla. Valotuksen säätö seeprakuvion avulla Seeprakuvio ilmaisee ylivalottuvan alueen kuvassa. Viisi valinnaista voimakkuustasoa. VCR Stop Voit kuvatessasi milloin hyvänsä kytkeä nauhoitusyksikön pois toiminnasta, jolloin voit säätää kameran toimintoja välittämättä 5 minuutin ajastinkatkaisusta. Jaksottainen ajastinnauhoitus Jälkiäänitys Analoginen linjasisääntulo ja AV-päällenauhoitus Neljä äänikanavaa Kun nauhoitat 12-bittisellä stereo 2-asetuksella, voit tallentaa ääntä neljälle eri kanavalle samanaikaisesti. Voit myös toistaa tallentamasi äänen neljän erillisen kanavan kautta. Valotusohjelmat XL1S:ssä on kuusi valotusohjelmaa kuten täysautomaattiohjelma, valotusajan esivalinta, himmenninaukon esivalinta, käsinsäätö ja pistevalo-ohjelma. 6

XL1S:n nimistö Kauko-ohjauksen tunnistin (s. 28) Nauhoituksen merkkivalo (s. 28) Varusteluisti (s. 58) Etsinyksikön lukitusruuvi (s. 14) EYE POINT SELECT -kytkin (s. 15) Silmäsuppilo (s. 14) Mikrofonin kiinnitysruuvi (s. 16) Stereomikrofoni (s. 16) REC LEVEL -kytkin (AUDIO 2) (s. 51) L/R-valitsimet (AUDIO 2) (s. 51) Etsimen johto (s. 11) Zoomausrengas (s. 36) Tarkennusrengas (s. 64) INPUT SELECT -kytkin (AUDIO 1) (s. 49) BALANCE-säädin (AUDIO 1) (s. 49) Vastavalosuoja (s. 13) REC LEVEL -kytkin (AUDIO 1) (s. 49) LEVEL-säädin (AUDIO 1) (s. 49) AUDIO MONITOR -painike (s. 49, 52) LIGHT-painike (s. 7) USER PRESET (ON/OFF)-painike (s. 68) USER PRESET (SELECT)-painike (s. 68) Valmistelevat toimet EXP.LOCK-painike (s. 65) Himmentimen säätökiekko (IRIS/SELECT) (s. 23, 30) CUSTOM key 2 (s. 55) CUSTOM key 1 (s. 57) LENS RELEASE -kytkin (s. 12) Valopainike Paina LIGHT-painiketta valaistaksesi päänäytön ja äänitason näytöt noin 10 sekunnin ajaksi. Jos pidät painikkeen alaspainettuna vähintään kolme sekuntia, näytöt pysyvät valaistuina, kunnes painat painiketta uudelleen kytkeäksesi valon pois. LIGHT 7

Äänitason näyttö (s. 118) AE SHIFT -kiekko (s. 66) Mikrofonin johto (s. 16) Kauko-ohjauksen tunnistin (s. 28) Nauhoituksen merkkivalo (s. 28) AUDIO 2 RCA -liitin (R) (s. 95) AUDIO 2 RCA -liitin (L) (s. 95) PHOTO-painike (s. 40) Sivukahvan zoom-painike (s. 36) Valmistelevat toimet EJECT (s. 20) -painike Vastavalosuojan lukitusruuvi (s. 14) Käsihihna (s. 22) BATT. RELEASE -painike (s. 18) Käynnistys-/pysäytyspainike (s. 33) DV-liitin (s. 63) REMOTE -liitin (s. 84) Salaman sovittimen liitin (s. 58) Paristotila (s. 98) Jalustakierre (s. 65) Kierre olkatuen SP-100 tai mikrofonin sovitteen/olkatuen MA-100/MA-200 kiinnittämiseen. Älä kiinnitä jalustaa tähän kierteeseen. 8

T PHOTO-painike (s. 40, 62) Yl kahvan zoom-painike (s. 36, 55) STOP-painike (s. 74) START/STOP-painike (s. 33, 62) REW-painike (s. 74) PLAY/PAUSE -painike (s. 74) LOCK-kytkin (s. 100) Dioptrian s t rengas (s. 15) LOCK START/STOP PHOTO W REC AUDIO DUB. AV INSERT REC / -painike (s. 91) AV INSERT -painike (s. 91) AUDIO DUB. -painike (s. 93) Etsin (s. 11) FF-painike (s. 74) Vapautin (s. 14) Kiinnike (s. 22) PHONES LEVEL -s din (s. 52) Kuulokeliitin (s. 52) Etsimen BRIGHT-ruuvi (s. 15) DC-ulostulo STABILIZER-kytkin (s. 38) ND FILTER -kytkin (s. 39) PUSH AF -painike (s. 64) AUDIO 1 RCA -liittimet (s. 81) Kuvaliitin (s. 81) S-kuvaliitin (s. 81) Nestekiden ytt (s. 118) Valmistelevat toimet Automaatti-/k sintarkennuksen kytkin (s. 64) POWER-valitsin (s. 23) REC SEARCH (+) -painike (s. 43) STANDBY-painike (s. 33) REC SEARCH ( )/ otoksen lopun tarkistus -painike (s. 43) EVF DISPLAY -painike (s. 35) REC SEARCH EVF DISPLAY ON/OFF SHUTTER D.E./BARS SELECT ON/OFF WHITE BALANCE -asetuspainike (s. 73) Valkotasapainon valintanuppi (s. 73) GAIN-valitsin (s. 71) D.E./BARS SELECT -painike (s. 36) MENU -painike (s. 23) D.E./BARS ON/OFF -painike (s. 36) SHUTTER -painike (s. 65) SHUTTER -painike (s. 65) VCR OFF A Tv Av M POWER VCR OFF A Tv Av M Toistotila Virran katkaisu T ysautomaattiohjelma Automaattiohjelma Valotusajan esivalinta -AE Himmenninaukon esivalinta -AE K sis t Pistevalo-ohjelma Valotusohjelmat (nauhoitustilassa) 9

PHOTO-painike (s. 62) START/STOP-painike (s. 62) Lähetin SELF TIMER -painike (s. 62) ZOOM-painikkeet (s. 36) ON SCREEN -painike (s. 113) START/ STOP PHOTO ZOOM W T Valmistelevat toimet MENU-painike (s. 23) kohdistin (s. 23) AUDIO MONITOR -painike (s. 49, 52) SEARCH SELECT -painike (s. 79) REW -painike (s. 74) PLAY -painike (s. 74) (kuva kuvalta taakse) painike (s. 76) STOP (s. 74) -painike SELF TIMER ON SCREEN DATA CODE MENU AUDIO MONITER SEARCH SELECT REW REC PAUSE REVERSE PAUSE ST-1 PLAY STOP EXECUTE SLOW ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. ST-2 MIX BALANCE FF WIRELESS CONTROLLER WL-D3000 +2 FORWARD DATA CODE -painike (s. 73, 113) kohdistin (s. 23) EXECUTE -painike ZERO SET MEMORY -painike (s. 80) AUDIO DUB. -painike (s. 93) MIX BALANCE -painikkeet (s. 95) SEARCH-painikkeet (s. 79) FF -painike (s. 74) (kuva kuvalta eteen) -painike (s. 76) +2 -painike (s. 76) SLOW -painike (s. 76) REC PAUSE -painike (s. 86) PAUSE (s. 75) -painike JOG SHUTTLE Hakukiekko/toistonopeuden ja -suunnan säätökiekko (s. 76) 10

Etsinyksikön kiinnittäminen ja irrottaminen Etsinyksikön kiinnittäminen 1. Työnnä etsin luistiin ja kiristä lukitusruuvi. 2. Kiinnitä etsimen johto kameran etuosassa olevaan liittimeen. Valmistelevat toimet Etsinyksikön irrottaminen 1. Irrota etsimen johto. 2. Avaa lukitusruuvi ja vedä tähtäin pois luistista. 11

Objektiivin kiinnitys ja poisto Tässä videokamerassa voit käyttää mitä tahansa -merkillä varustettua objektiivia. Objektiivin kiinnitys 1. Poista objektiivista pölysuojus ja kamerasta rungon suojus. 2. Aseta kameran rungossa oleva punainen piste ja objektiivin punainen kohdistusmerkki vastakkain. Käännä sitten objektiivia myötäpäivään, kunnes se lukkiutuu paikalleen naksahtaen. Valmistelevat toimet Objektiivin poisto LENS RELEASE 1. Pidä LENS RELEASE -kytkin oikealle työnnettynä samalla, kun kierrät objektiivia vastapäivään. Irrota sitten objektiivi kamerasta. 2. Kun et käytä kameraa tai objektiivia, aseta pölysuojus ja rungon suojus takaisin paikalleen. 12

Vastavalosuojan kiinnitys 1. Poista objektiivisuojus. 2. Kiinnitä vastavalosuoja objektiiviin siten, että Canon-logo osoittaa vasemmalle. 3. Käännä suojaa 90 astetta myötäpäivään niin, että Canon-logo on ylhäällä. Kierrä vastavalosuoja kevyesti paikalleen. Varo käyttämästä liiallista voimaa. 4. Kiristä lopuksi lukitusruuvi. Kun haluat poistaa suojan, tee edellä mainitut toimet päinvastaisessa järjestyksessä. Vastavalosuoja estää haamukuvia ja heijastumia aiheuttavan hajavalon pääsyn objektiiviin. Käytä vastavalosuojaa aina kuvatessasi. Objektiivin säädöt Seuraavat neljä toimintoa voit säätää vain objektiivissa olevilla painikkeilla: Optinen kuvanvakain (s. 38) ND-suodatin (s. 39) Pikatarkennus (s. 64) Käsintarkennus (s. 64) Valmistelevat toimet Huom. Varmista, että kamerasta on katkaistu virta ennen kuin kiinnität tai irrotat objektiivin. Kun kiinnität tai poistat objektiivin, käytä alustana pöytää tai muuta tukevaa pintaa välttääksesi kameran tai objektiivin putoamisen. Käytä vain -merkillä varustettuja objektiiveja. Tässä kamerassa et voi käyttää VL-objektiiveja. Jos kytket kameraan virran silloin, kun siinä ei ole objektiivia, näyttöön ilmestyy muutaman sekunnin ajaksi teksti CHECK THE LENS. Sen jälkeen etsimessä vilkkuu jatkuvasti teksti LENS. Katkaise kamerasta virta ja kiinnitä objektiivi. ( LENS vilkkuu etsimessä myös silloin, kun kameraan on kiinnitetty ainoastaan lisävarusteena saatava EF-XL -sovitin tai polttovälin muuntaja XL 1.6.) Poistettuasi kamerasta objektiivin vältä kosketusta kameran sisällä oleviin osiin (kuten CCD-kennon ympäristöön). Jos osat vaativat puhdistusta, käytä puhdistussarjaa ja varmista ensin, että kamerasta on virta katkaistu. 13

Etsimen säätö Kun katsot etsimeen vasemmalla/oikealla silmällä 1, 2 3 Työnnä etsinyksikkö luistissa kohtaan, joka sopii sinulle parhaiten sen mukaan, katsotko etsimeen vasemmalla vai oikealla silmällä. Valmistelevat toimet 1. Höllennä lukitusruuvia ja työnnä yksikkö haluamaasi kohtaan. 2. Kiristä ruuvi uudelleen. 3. Käännä silmäsuojus tarvittaessa toisinpäin. Työnnä etsimen alapuolella olevaa kytkintä ja pidä sitä paikallaan. Käännä silmäsuojusta vastapäivään (kunnes suojuksessa oleva merkki ja etsimessä oleva vastaava merkki ovat kohdakkain). Nyt voit irrottaa suojuksen etsimestä. Aseta silmäsuojus takaisin etsimeen, mutta toisinpäin. Aseta merkit kohdakkain ja käännä suojusta myötäpäivään kunnes se lukittuu paikalleen. Kun käytät oikeaa silmää Kun käytät vasenta silmää 14

Etsimen säätö katseluetäisyyden mukaan Kun haluat katsoa etsimeen läheltä, aseta EYE POINT SELECT -kytkin asentoon NEAR. Kun haluat katsoa etsimeen kauempaa, käännä kytkin asentoon FAR. FAR NEAR EYE POINT SELECT Etsinkuvan tarkkuuden säätö Aseta kamera nauhoituksen taukotilaan ja käännä dioptrian säätörengasta, kunnes kuva näkyy tarkkana. Dioptria-arvon voit säätää 5:n ja +2:n välille. Etsin kääntyy 270, joten voit helposti kuvata kameralla monista eri kuvausasennoista. Etsimen värien säätö (ks. s. 25) DISP.SET UP EVF COLOR - + Valmistelevat toimet 1. Avaa joko kameravalikko tai toistovalikko ja valitse DISP.SET UP. 2. Valitse EVF COLOR ja säädä värit IRIS/SELECT-valitsimen avulla. 3. lje valikko. Kun kierrät IRIS/SELECT-valitsinta ylöspäin, värit muuttuvat punaisemmiksi ja kun kierrät valitsinta alaspäin, värit muuttuvat vihreämmiksi. Etsimen kirkkauden säätö Voit säätää etsinkuvan kirkkautta BRIGHTsäätöruuvista. Ruuvi paljastuu kun avaat etsimen alla olevan pienen suojakannen vetämällä sitä ulospäin. BRIGHT 15

IN DC Mikrofonin kiinnittäminen 2 3 3 1 MIC 1. Irrota etsinyksikössä oleva mikrofonin kiinnitysruuvi ja aseta mikrofoni pitimeen. 2. Kohdista mikrofonissa ja pitimessä olevat merkit ja kiristä ruuvia, kunnes mikrofoni pysyy tukevasti paikallaan. 3. Kiinnitä mikrofonin johto kameran MIC-liittimiin. Valmistelevat toimet Huom. Varmista, että kamerasta on virta katkaistu, ennen kuin kiinnität tai irrotat mikrofonin johdon. 16

XL1S:n virtalähteet Ennen kuin pääset käyttämään kameraasi, tarvitset verkkolaitteen apua. Kytket sillä kamerasi verkkovirtaan tai lataat akun. Huom. Verkkolaite muuntaa vaihtovirran (100 240 V AC, 50/60 Hz) tasavirraksi. Verkkolaitteen käyttö lähellä televisiota saattaa aiheuttaa häiriöitä tv-kuvaan. Siirrä tällöin verkkolaite kauemmaksi tv:stä tai antennijohdosta. Videokameran kytkeminen verkkovirtaan 1 3 Kytket kamerasi verkkovirtaan verkkolaitteen ja tasavirtaliittimen avulla. 2 1. Kiinnitä virtaliitin kameraan. Aseta virtaliittimen kolmio ja kamerassa oleva viiva kohdakkain. Työnnä virtaliitintä ylöspäin nuolen osoittamaan suuntaan, kunnes se lukkiutuu paikalleen naksahtaen. 2. Kytke virtaliitin verkkolaitteeseen. 3. Kytke verkkolaite verkkovirtaan. 4. Irrota virtaliitin käytön jälkeen. Pidä BATT. RELEASE-painike alaspainettuna samalla, kun työnnät virtaliitintä alaspäin. Katkaise kamerasta virta aina ennen kuin poistat siitä virtalähteen. 4 Valmistelevat toimet 17

Akun lataus ja kiinnitys 1 2 3 4 Akku on ladattu osittain jo tehtaalla. Sen varaus riittää todennäköisesti siihen, että pystyt tarkistamaan kamerasi toiminnot. Akun varaus riittää kuitenkin vain muutamaksi minuutiksi. Lataa siis akku kokonaan, ennen kuin aloitat kuvauksen. Valmistelevat toimet 1. Aseta akku verkkolaitteeseen. Aseta akussa oleva kolmio ja verkkolaitteessa oleva viiva vastakkain. Työnnä akku paikalleen niin, että kuulet naksahduksen. Varmista, ettei virtaliitin ole kytkettynä. 2. Kytke verkkolaite pistorasiaan. Latauksen merkkivalo vilkkuu punaisena merkiksi siitä, että lataus on käynnissä.yksittäinen vilkkuminen osoittaa, että akku on alle 50-prosenttisesti varautunut. Kaksi peräkkäistä välähdystä merkitsee, että akku on 50 75-prosenttisesti varautunut. Kolme peräkkäistä välähdystä on merkki siitä, että akku on varautunut jo yli 75-prosenttisesti. Merkkivalo palaa yhtäjaksoisesti, kun akku on varautunut täyteen. 3. Irrota akku verkkolaitteesta ja kiinnitä kameraan. Aseta akun kolmio ja kamerassa oleva viiva kohdakkain. Työnnä akkua ylöspäin nuolen suuntaan, kunnes se lukkiutuu paikalleen naksahtaen. 4. Poista akku kamerasta käytön jälkeen. Pidä BATT. RELEASE-painike alaspainettuna samalla, kun työnnät akkua alaspäin. Katkaise kamerasta virta aina ennen kuin poistat siitä virtalähteen. Huom. Löydät yksityiskohtaiset ohjeet akkujen käytöstä kohdasta Akun käyttö sivulta 97. Saat myös tietoa lataus- ja nauhoitusajoista ja litiumpariston asettamisesta paikalleen. Lisävarusteena saatavan kaksoislatauslaitteen/-pitimen CH-910 avulla kameran virtalähteenä voidaan käyttää kahta akkua. Näin voit kuvata keskeytyksettä kauemmin. Akun voit vaihtaa toiseen katkaisematta kamerasta virtaa. Liitettyäsi CH-910:n verkkovirtaan voit ladata sillä kaksi akkua peräkkäin. 18

Verkkolaite CA-910 Tekniset tiedot Virtalähde 100 240 V, 50 60 Hz Virran kulutus 16 W Teho Verkkolaitteena: 6,0 V, 1,7 A tasavirta Latauslaitteena: 8,4 V, 1,2 A tasavirta Käyttölämpötila 0 40 ºC Koko 63 127,5 43 mm Paino 340 g Koko ja paino ovat likiarvoja. Oikeus muutoksiin pidätetään. Valmistelevat toimet 19

Kasetin asettaminen paikalleen EJECT CLOSE THIS FIRST. Käytä vain merkillä Mini varustettuja videokasetteja.* Valmistelevat toimet Kasetin asettaminen ja poistaminen 1. Varmista, että olet liittänyt kameraan virtalähteen. 2. Työnnä EJECT 5 -painiketta avataksesi kasettitilan kannen. Odota, kunnes kasettitila avautuu automaattisesti parin sekunnin kuluttua. 3. Aseta tai poista videokasetti. Aseta videokasetti paikalleen siten, että ikkunapuoli on ulospäin. Poista kasetti vetämällä se suoraan ulos. 4. Paina kasettitilassa olevaa PUSH -merkkiä, kunnes kuulet naksahduksen. 5. lje videokasettitilan kansi. Mini * on tuotemerkki. Huom. Kun olet asettanut videokasetin kameraan, löydät oikean kohdan nauhoituskohdan haulla (s. 43). Älä yritä avata tai sulkea videokasettitilaa käsin. Ota videokasetti pois kamerasta sen jälkeen, kun olet lopettanut kuvauksen tai toiston. Pane kasetti takaisin koteloon ja säilytä sitä viileässä, puhtaassa ja kuivassa paikassa. lje sisempi kasettiluukku ennen kasettitilan päällimmäisen kannen sulkemista. 20

Videokasetin pyyhkiytymisen esto REC SAVE REC SAVE Nauhoituksen tahaton pyyhkiytyminen voidaan estää työntämällä videokasetissa oleva kytkin asentoon SAVE tai ERASE OFF. Jos asetat tällaisen videokasetin kameraan ja asetat kameran nauhoituksen taukotilaan (s. 33), näytössä vilkkuu noin 4 sekunnin ajan teksti THE TAPE IS SET FOR ERASURE PREVENTION, jonka jälkeen näytössä vilkkuu merkki v. Sama varoitus näkyy myös, mikäli painat nauhoituspainiketta 2 kameran ollessa toistotilassa. Kasettien käsittelystä Poistettuasi kasetin kotelostaan aseta se välittömästi kameraan. Älä avaa nauhan suojusta äläkä koske itse nauhaan. Näin estät nauhaa likaantumasta ja suojaat kameran kuvapäitä. Älä käytä sellaista kasettia, jonka nauha on viallinen tai jossa on liitoskohta. Tämä saattaa vaurioittaa kameraa. Älä täytä kasetissa olevia pieniä reikiä millään. Älä myöskään peitä niitä teipillä. Käsittele kasetteja varoen jos kasetti putoaa tai joutuu alttiiksi iskuille, se saattaa vaurioitua. Säilytä kasetit omissa koteloissaan. Kelaa kasetti nauhan alkuun ja säilytä pystyasennossa. Kasettien metallipäällysteiset kosketuspinnat saattavat likaantua käytössä ja aiheuttaa häiriöitä tiedonsiirtoon. Käytettyäsi kasettia noin 10 kertaa, puhdista liittimet pumpulipuikolla. Valmistelevat toimet Kasettimuisti Tässä videokamerassa ei ole kasettimuistitoimintoa. 21

Kuvausote Objektiivisuojus Kiinnitä/poista objektiivisuojus kuvan osoittamalla tavalla. Kiinnitä olkatuki SP-100 Olkatuen avulla saat vankemman otteen kamerasta. Kiinnitä sovitin kameran pohjaan ja kiristä ruuvi kolikolla. Kun et käytä olkatukea, taivuta sitä kameraa kohti, kunnes kuulet naksahduksen, ja tuki jää säilytysasentoon. Valmistelevat toimet Käsihihnan säätäminen Säädä käsihihnan pituus sellaiseksi, että pystyt kätevästi ja tehokkaasti käyttämään käynnistys- /pysäytyspainiketta ja zoomin painikkeita. Kiinnitä olkahihna Kiinnitä kameraan olkahihna ennen kuin aloitat kuvauksen. Näin kameraa on kätevämpi kantaa, eikä se pääse helposti putoamaan. Pujota hihnan päät kiinnikkeiden läpi ja säädä pituus kuvan osoittamalla tavalla. Huom. Huolehdi siitä, ettei etsin ole alttiina suoralle auringonvalolle, sillä se saattaa vahingoittaa etsinnäyttöä. (Etsimen linssi kokoaa valonsäteet.) Aseta EYE POINT SELECT -kytkin FAR-asentoon tai vaihda etsimen kuvakulmaa tai siirrä kamera pois suorasta auringonvalosta. Aseta kamera pöydälle tai tasaiselle pinnalle, kun kiinnität siihen olkatuen tai käsi- tai olkahihnan. 22

Valikoiden käyttö MENU 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9, 10 IRIS/ SELECT 2, 11 1 VCR OFF A Tv Av M POWER START/ STOP SELF TIMER PHOTO ON SCREEN DATA CODE MENU ZOOM W T EXECUTE ZERO SET MEMORY AUDIO DUB. Valikkojärjestelmän toiminta 1. Käännä POWER-valitsin jonkin valotusohjelman tai VCR:n kohdalle. 2. Avaa valikko painamalla MENU-painiketta. Joku päävalikoista avautuu POWER-valitsimen asennon mukaan. 3. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi alavalikon kohdalla. 4. Paina IRIS/SELECT-valitsinta. Valitsemasi alavalikko ilmestyy näytölle. 5. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi toiminnon kohdalla. 6. Paina IRIS/SELECT-valitsinta. Valitsemasi toiminto asetuksineen näkyy näytöllä ja muut häviävät siitä. 7. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli on haluamasi asetuksen kohdalla. 8. Paina IRIS/SELECT-valitsinta. Asetus on nyt voimassa ja palaat alavalikkoon. 9. Käännä IRIS/SELECT-valitsinta kunnes nuoli osoittaa vaihtoehtoa [ RETURN. 10. Paina IRIS/SELECT-valitsinta. Palaat päävalikkoon. 11. Paina MENU-painiketta. Päävalikko sulkeutuu. Valmistelevat toimet Huom. MENU-painikkeen painaminen sulkee aina avoinna olevan valikon. [ RETURN-vaihtoehdon valitseminen palauttaa aina edellisen valikkotason tai sulkee päävalikon. Vaihtoehdot, jotka eivät ole käytettävissä valikon asetusten tai täysautomaattisen kuvausohjelman vuoksi, näkyvät punaisina. Valikon käyttö on mahdollista myös kauko-ohjaimen avulla. Paina MENU-painiketta avataksesi ja sulkeaksesi valikon, ja käytä nuolipainikkeita IRIS/SELECT-valitsimen sijasta. Tee valinnat painamalla EXECUTE-painiketta. Käynnistys/pysäytyspainikkeen tai PHOTO-painikkeen painaminen sulkee valikon ja käynnistää nauhoituksen. Kauko-ohjaimen TV SCREEN -painikkeella saat valikot näkyviin nauhuriin kytketyn television ruudulle. Ohjeet television kytkemisestä löydät sivulta 87. 23

Valikkoluettelo Tarkemmat ohjeet eri toiminnoista löydät kyseisiä toimintoja käsitteleviltä sivuilta. Kameravalikko (CAM.MENU) Näkyy kun POWER-valitsin on asetettu jonkin valotusohjelman kohdalle. Kameravalikossa on kuusi (+1) alavalikkoa. q Kamera-asetusten alavalikkoon w Valinnaisten asetusten alavalikkoon e VCR-asetusten alavalikkoon r Näyttöasetusten alavalikkoon t Järjestelmän alavalikkoon y Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikkoon u lkee päävalikon q e t u CAM. MENU CAM. SET UP CSTM PRESET VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS RETURN SEL. SETSET MENUCLOSE w r y Valmistelevat toimet q Kamera-asetusten alavalikko q Kuvaustapa....................s. 42 w 16:9-laajakuva..................s. 57 e Seeprakuvion kytkentä...........s. 69 r Seeprakuvion voimakkuus.........s. 69 t Kahvan zoom-painikkeen säätö.....s. 55 y Yläkahvan zoom-painikkeen säätö...s. 55 u Clear scan -toiminto..............s. 70 i Takaisin päävalikkoon............s. 23 q q e t u CAM. SET UP SEL. SETSET MENUCLOSE MOV I E MODE NORMAL 1 6:9 OFF Z EBRA OFF Z EBRA LEVEL 90 ZOOM GR I P VAR I AB L E ZOOM HANDLE MED I UM C LEAR SCAN RETURN w r y i w Valinnaisten asetusten alavalikko o Asetuksen numero...............s. 67!0 Värien voimakkuus..............s. 67!1 Värien sävy....................s. 67!2 Terävyys......................s. 67!3 Kuvan kirkkaus.................s. 67!4 Takaisin päävalikkoon............s. 23 w o!1!3 CSTM PRESET P COLOR GA I N COLOR PHASE SHARPNESS S ETUP LEVEL RETURN RESET No. < 1 > SEL. SETSET MENUCLOSE - + G R - + - +!0!2!4 e VCR-asetusten alavalikko!5 Nauhoitustapa..................s. 35!6 Äänitystapa....................s. 49!7 Audio 1 -nauhoitus...............s. 50!8 Audio 2 -nauhoitus...............s. 51!9 Virransäästötila.................s. 34 @0 Itselaukaisin....................s. 62 @1 Jaksoajastus (INTERVAL TIMER) - alavalikkoon....................s. 61 @2 Takaisin päävalikkoon............s. 23 e!5!6!8 @1 VCR SET UP SEL. SETSET MENUCLOSE REC MODE SP AUD I O MODE 1 2 bit S T 1 AUD I O 1 I N L I NE AUD I O 2 I N L I NE PWR S A V E SHUT O FF S ELF T. OF F INTERVAL RETURN!7!9 @0 @2 24

r Näyttöasetusten alavalikko @3 Etsimen värit...................s. 15 @4 16:9-rajauksen näyttö.............s. 57 @5 Näyttö tv-ruudulla...............s. 113 @6 Ohjelmoitavien näppäinten opastusnäyttö...................s. 35, 53 @7 Takaisin päävalikkoon............s. 23 r @3 @5 @7 D ISP. SET UP SEL. SETSET MENUCLOSE E VF COLOR - + 1 6:9 GUIDES OFF T V SCREEN ON GUIDE INFO OFF RETURN @4 @6 t Järjestelmän alavalikko @8 Kauko-ohjauksen tunnistin.........s. 29 @9 Nauhoituksen merkkivalo..........s. 29 #0 Näyttötietojen nauhoitus...........s. 60 #1 Ohjaus DV-liitännän kautta........s. 63 #2 Aikavyöhyke/kesäaika............s. 30 #3 Päiväyksen ja kellonajan asetus.....s. 32 #4 Takaisin päävalikkoon............s. 23 t @8 #0 #2 #4 S YSTEM SEL. SETSET MENUCLOSE S ENSOR ON T ALLY LAMP ON CHAR. REC OFF DV CONTROL OFF T. ZONE/DST D /TIME SET.. : RETURN @9 #1 #3 y Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikko #5 Ohjelmoitava painike 1...........s. 53 #6 Ohjelmoitava painike 2...........s. 53 #7 Takaisin päävalikkoon............s. 23 y #5 #7 CUSTOM KEYS SEL. SETSET MENUCLOSE K EY 1 I NDEX WR I TE K EY 2 ZEBRA RETURN #6 Valmistelevat toimet 25

Toistovalikko (VCR MENU) Näkyy kun POWER-valitsin on asennossa VCR. Toistovalikossa on 4 alavalikkoa. q VCR-asetusten alavalikkoon w Näyttöasetusten alavalikkoon e Järjestelmän alavalikkoon r Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikkoon t Takaisin päävalikkoon q e t VCR MENU VCR SET UP D I SP. SET UP SYSTEM CUSTOM KEYS RETURN SEL. SETSET MENUCLOSE w r q VCR-asetusten alavalikko q Nauhoitustapa..................s. 35 w Äänen ulostulokanava............s. 96 e Audio 1 -nauhoitus...............s. 50 r Audio 2 -nauhoitus...............s. 51 t Äänen miksaus..................s. 95 y Äänitystapa....................s. 49 u Takaisin päävalikkoon............s. 23 q q e t u VCR SET UP SEL. SETSET MENUCLOSE REC MODE SP OUTPUT CH L / R AUD I O 1 I N L I NE AUD I O 2 I N L I NE M I X SELECT VAR I ABLE AUD I O MODE 1 2 bit S T 1 RETURN w r y Valmistelevat toimet w Näyttöasetusten alavalikko i Etsimen värit...................s. 15 o Näytöt........................s. 113!0 Automaattinen 6 sek päiväysnäyttö..s. 78!1 Tietokoodi.....................s. 77!2 Päiväyksen/kellonajan valinta.......s. 77!3 Ohjelmoitavien näppäinten näyttö...s. 53!4 Takaisin päävalikkoon............s. 23 w i!0!2!4 D ISP. SET UP SEL. SETSET MENUCLOSE E VF COLOR - + D ISPLAYS ON 6 SEC. DATE OFF DATA CODE DATE / TIME D /TIME SEL. DATE & T I ME CUSTOM KEYS OF F RETURN o!1!3 e Järjestelmän alavalikko!5 Kauko-ohjauksen tunnistin.........s. 29!6 Takaisin päävalikkoon............s. 23 e!5 S YSTEM S ENSOR RETURN SEL. SETSET MENUCLOSE ON!6 26

r Ohjelmoitavien painikkeiden alavalikko!7 Ohjelmoitava painike 1...........s. 53!8 Ohjelmoitava painike 2...........s. 53!9 Takaisin päävalikkoon............s. 23 r!7!9 CUSTOM KEYS SEL. SETSET MENUCLOSE K EY 1 TV SCREEN K EY 2 DATA CODE RETURN!8 Valmistelevat toimet 27

Kauko-ohjain ja nauhoituksen merkkivalot Langattoman kauko-ohjaimen toimintaetäisyys on enintään viisi metriä. untaa kauko-ohjain jompaankumpaan videokameran kauko-ohjauksen tunnistimista samalla, kun painat ohjaimen painikkeita. Nauhoituksen merkkivalot syttyvät palamaan ilmoituksena siitä, että kamera tottelee ohjausta ja vastaa käskyihisi. Kauko-ohjaimella voit säädellä viittä toimintoa: Erikoistoisto (s. 76) Merkityn nauhoituskohdan haku (s. 80) Nauhoituskohta/stillkuva/pääiväyshaku (s. 79) Äänen miksaus (s. 95) Paristojen asettaminen Aseta kauko-ohjaimen paristotilaan kaksi AAAparistoa napaisuusmerkintöjen (=/-) mukaisesti. Valmistelevat toimet Huom. Jos käytät kauko-ohjainta kirkkaassa valaistuksessa tai ulkona, ohjaimen toimintasäde on normaalia pienempi. Videokamera ei ehkä aina pysty vastaanottamaan kauko-ohjaimen signaalia, jos kauko-ohjain on liian lähellä videokameraa. Älä altista kauko-ohjainta suoralle auringonvalolle, lämmölle tai kosteudelle. Kun jompikumpi paristoista on kulunut loppuun, vaihda molemmat aina kerralla. Huolehdi siitä, ettei olkahihna peitä kauko-ohjauksen tunnistimia. 28

Kauko-ohjauksen tunnistimien kytkeminen pois käytöstä Kauko-ohjauksen tunnistimet voit kytkeä pois toiminnasta välttääksesi häiriöt, jotka saattavat aiheutua toisten kuvaajien kauko-ohjaimista. (ks. s. 25) SYSTEM SENSOR OFF 1. Avaa joko kameravalikko tai toistovalikko (VCR) ja valitse SYSTEM. 2. Valitse SENSOR ja sen jälkeen OFF-asetus. 3. lje valikko. Etsimessä näkyy B. Nauhoituksen merkkivalojen kytkeminen pois toiminnasta Nauhoituksen merkkivalot ilmoittavat, että kamera on toiminnassa. Jos kuvaat kohdetta läheltä tai lasin läpi, vilkkuva merkkivalo voi heijastua lasista tai kohteesta. Tällaisissa tilanteissa voit kytkeä merkkivalot pois toiminnasta. Valmistelevat toimet (ks. s. 25) SYSTEM TALLY LAMP OFF 1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM. 2. Valitse TALLY LAMP ja sen jälkeen OFF-asetus. 3. lje valikko. Nauhoituksen merkkivalot eivät siis enää vilku nauhoituksen aikana, mutta syttyvät kuitenkin silloin, kun kamera ottaa vastaan kauko-ohjaimesta tulevan signaalin. 29

Päiväyksen ja kellonajan asetus MENU IRIS/ SELECT Päiväyksen ja/tai kellonajan näyttötiedot ovat osa tietokoodia. Voit valita, ovatko ne näkyvissä toiston aikana vai eivät (ks. s. 35). Aseta päivämäärä ja kellonaika ennen kuin otat kameran käyttöön. Aseta myös muistiparisto kameraan ennen kuin aloitat (katso s. 98). Ennen kuin asetat päiväyksen ja kellonajan, valitse valikosta oikea aikavyöhyke. Aikavyöhykkeen/kesäajan asetus Valmistelevat toimet (ks. s. 25) SYSTEM T.ZONE/DST PARIS 1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM. 2. Valitse T.ZONE/DST. Aikavyöhykkeen näyttö ilmestyy etsimeen. Kameraan on asetettu tehtaassa Pariisin aika. Valitse ensin oikea aikavyöhyke ja sen jälkeen kesäaika (DST), mikäli tarpeen. 3. Selaa aikavyöhykeluetteloa IRIS/SELECT-valitsimen avulla. Valitse aikavyöhyke oleskelupaikkasi mukaan. Jos meneillään on kesäaika, valitse aikavyöhyke, joka on varustettu kesäajan merkillä C. 4. lje valikko. U 30

16 1 4 15 17 18 19 20 21 24 2 3 5 6 7 9 8 10 14 22 23 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 No. Aikavyöhyke LONDON PARIS CAIRO MOSCOW DUBAI KARACHI DACCA BANGKOK H. KONG (Hong Kong) TOKYO SYDNEY SOLOMON No. Aikavyöhyke WELLGTN (Wellington) SAMOA HONOLU (Honolulu) ANCHOR (Anchorage) L.A. (Los Angeles) DENVER CHICAGO N.Y. (New York) CARACAS RIO (Rio de Janeiro) FERNAN. (Fernando de Noronha) AZORES Valmistelevat toimet Huom. Sinun ei tarvitse asettaa päiväystä ja kellonaikaa uudelleen matkatessasi toiselle aikavyöhykkeelle sen jälkeen, kun kerran olet asettanut kameraan oikean aikavyöhykkeen, päiväyksen ja kellonajan. Kello näyttää automaattisesti oikean kellonajan kun asetat uuden aikavyöhykkeen. Kamera on ohjelmoitu näyttämään oikeat päivämäärät ottaen huomioon eri pituiset kuukaudet ja karkausvuodet. 31

Kellon asetus Asetettuasi päiväyksen ja kellonajan sekä aikavyöhykkeen, ne näkyvät näytössä noin neljän sekunnin ajan joka kerta, kun kytket kameraan virran. (ks. s. 25) SYSTEM D/TIME SET 1.JAN.2001 12:00 AM 1. Avaa kameravalikko ja valitse SYSTEM. 2. Valitse D/TIME SET. Näytössä alkaa vilkkua vuosiluku. 3. Muuta vuosiluku kiertämällä IRIS/SELECT-valitsinta. Paina valitsinta sisäänpäin siirtyäksesi toiseen osaan näyttöä. Seuraava näytön osa alkaa vilkkua heti, kun olet asettanut vuosiluvun. 4. Aseta kuukausi, päivä, tunnit ja minuutit samalla tavoin. 5. Paina lopuksi MENU-painiketta, jolloin kello käynnistyy. Valmistelevat toimet Huom. Jos haluat muuttaa jotain päivämäärän tai kellonajan osaa, paina IRIS/SELECT-valitsinta sisäänpäin vaiheessa 3 siirtyäksesi muutettavaan osaan. Tee muutos valitsinta kiertämällä ja sulje sen jälkeen valikko. Voit asettaa päiväyksen vuodesta 2001 vuoteen 2031. Jos painat MENU-painiketta kesken päiväyksen ja kellonajan asettamisen, poistut valikosta ja kello käynnistyy. Jos painat IRIS/SELECT-valitsimen sisään sen jälkeen kun olet asettanut minuutit, voit asettaa päiväyksen ja kellonajan uudelleen alusta alkaen. Päiväyksen ja kellonajan näyttö Voit valita, haluatko päiväyksen ja kellonajan näkyvän nauhoituksen aikana. Kun päiväyksen ja kellonajan näyttö on asetettu asentoon ON, päiväys ja kellonaika näkyvät näytön vasemmassa alakulmassa mutta aikavyöhyke poistuu näytöstä noin 4 sekunnin kuluttua. Tämä 4 sekunnin näyttö ei toistu kun kytket kameraan virran seuraavan kerran. Se ei myöskään tallennu automaattisesti nauhoitukseen. (ks. s. 26) DISP.SET UP D/TIME SEL. DATE & TIME Kytkeäksesi näytön toimintaan, avaa kameravalikko ja valitse DISP.SET UP. Valitse seuraavaksi D/T DISPLAY, aseta se asentoon ON ja sulje valikko. 32

Kuvaus START/STOP 2 1 VCR OFF A Tv Av M POWER STANDBY 2 Ennen kuvausta Kytke kameraan virtalähde (s. 17). Aseta videokasetti paikalleen (s. 20). Poista objektiivin suojus ja kiinnitä olkatuki (s. 22). Säädä etsinkuvan tarkkuus (s. 14). Valitse haluamasi kuvausote olkaan tukien tai matalan kuvakulman ote (s. 22). Aseta myös litiumparisto paikalleen (s. 98) voidaksesi asettaa päiväyksen ja kellonajan (s. 35). Kuvaus 1. Aseta POWER-valitsin asentoon [. Kamera kytkeytyy täysautomaattiohjelmaan. untaat vain kameran kohteeseen ja kuvaat. Käsinsäätöjä ei tarvita lainkaan (ks. sivut 64 73). Virran merkkivalo palaa punaisena ja etsimessä näkyy PAUSE. Kamera on nyt nauhoituksen taukotilassa. 2. Aloita kuvaus painamalla käynnistys-/pysäytyspainiketta. Valittavanasi on kaksi käynnistys-/pysäytyspainiketta. Valitse painike kuvausotteen mukaan. Nauhoituksen merkkivalot vilkkuvat nopeasti ja REC tulee näkyviin etsimeen. 3. Paina käynnistys-/pysäytyspainiketta uudelleen, kun haluat keskeyttää kuvauksen. Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan ja PAUSE tulee uudelleen näkyviin etsimeen. Käynnistys-/pysäytyspainikkeella keskeytät ja aloitat kuvauksen uudelleen niin usein kuin haluat. Kuvaus STANDBY-painikkeen käyttö Kun POWER-valitsin on jonkin valotusohjelman kohdalla, voit kytkeä tai katkaista virran STANDBYpainikkeella. Näin säästät akkua ja estät käynnistys-/pysäytyspainikkeen tahattoman käytön. Pidä STANDBY-painike jonkin aikaa alaspainettuna kytkeäksesi kameran valmiustilaan tai siitä pois. Kun kamera on valmiustilassa, etsimessä näkyy ENTERING POWER STANDBY. 33

Automaattinen virrankatkaisu viiden minuutin kuluttua (ks. k. 24) VCR SET UP PWR SAVE SHUT OFF Kamera kytkeytyy automaattisesti pois toiminnasta, mikäli jätät sen yli 5 minuutin ajaksi nauhoituksen taukotilaan. Voit asettaa 5 minuutin ajastuksen joko katkaisemaan virran koko kamerasta (SHUT OFF) tai sammuttamaan vain nauhoitusyksiköstä (VCR STOP). Ajastuksen toiminnan asetus tapahtuu kameravalikon VCR SET UP -alavalikosta. VCR STOP -tilassa voit säätää kameran toimintoja kuten himmennintä, valotusaikaa yms., välittämättä 5 minuutin ajastuksesta. Kun haluat palata nauhoituksen taukotilaan, paina ohjelmoitavien painikkeiden (CUSTOM KEYS) VCR STOP -painiketta. Käynnistä nauhoitus painamalla käynnistys/pysäytyspainiketta. SHUT OFF -tilassa paina joko STANDBY-painiketta tai siirrä POWER kytkin ensin OFF-asentoon ja sen jälkeen jonkin valotusohjelman kohdalle. VCR Stop (ks. k. 25) CUSTOM KEYS KEY 1 VCR STOP Kuvaus Nauhoitusyksikkö voidaan kytkeä pois toiminnasta asettamalla jompikumpi ohjelmoitava painike CUSTOM KEYS -alavalikon avulla VCR STOP -painikkeeksi. Paina VCR STOP -painiketta niin voit säätää kameraosan toimintoja välittämättä 5 minuutin ajastuksesta. Paina uudelleen VCR STOP -painiketta palataksesi nauhoituksen taukotilaan. Kuvauksen jälkeen Aseta objektiivisuojus takaisin paikoilleen. Poista videokasetti kamerasta. Aseta POWER-valitsin asentoon OFF. Irrota virtalähde. Huom. Tee koenauhoitus ennen kuin aloitat kuvauksen. Puhdista kuvapäät ennen tärkeätä nauhoitusta käyttämällä Canonin DVM-CL-puhdistuskasettia tai jotakin muuta digitaalisen videokameran puhdistukseen tarkoitettua kasettia. 34

Nauhoitusnopeuden muuttaminen (SP/LP) Nauhoitus ja toisto ovat mahdollisia sekä SP- (vakionopeus) että LP (puolinopeus) -tiloissa. LP-tilassa nauhoitusaika on 1,5-kertainen. LP-tilassa kuvattuun nauhaan ei voi myöhemmin lisätä ääntä tai kuvaa. Käytä normaalia nauhoitustapaa (SP) mikäli haluat lisätä ääntä tai kuvaa nauhaan myöhemmin. (ks. k. 24) VCR SET UP REC MODE SP Asettaaksesi LP-nauhanopeuden, avaa joko kameravalikko tai toistovalikko ja valitse VCR SET UP. Valitse seuraavaksi REC MODE, aseta vaihtoehto LP ja sulje valikko. Huom. Kun nauhoitat tai toistat nauhaa LP-tilassa, nauhan ominaisuudet ja käyttöolosuhteet saattavat vaikuttaa nauhoitukseen, mosaiikkimaista kohinaa saattaa näkyä kuvassa ja ääni saattaa säröillä toiston aikana. Tärkeitä tallenteita varten suosittelemme SP-nauhoitustapaa. Jos nauhoitat sekä SP- että LP-tilassa samalle videokasetille, kuva saattaa vääristyä toiston aikana ja aikakoodi voi tallentua väärin. Jollakin toisella videokameralla LP-tilassa nauhoitettu kasetti saattaa tällä kameralla toistettaessa tuottaa mosaiikkimaisen häiriön kuvaan. Sama pätee myös toisinpäin. Kuvausnäyttöjen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta Voit muuttaa etsimen näyttöjä painamalla EVF DISPLAY -painiketta. / / / / Näytöt (Displays) Nauhanopeus, nauhoituksen tila (REC; PAUSE jne.), aikakoodi ja varoitukset, sekä päiväys ja kellonaika* Päiväys ja kellonaika* Ei näyttöjä EVF DISPLAY ON/OFF Kuvaus *Ovat näkyvissä, mikäli kameravalikon DISP.SET UP -alavalikon GUIDE INFO on asennossa D/T DISPLAY. Kun kytket virran pois kamerasta, näyttö palaa normaaliksi. Samat tiedot näkyvät kameraan kytketyn television ruudulla (TV SCREEN -toiminto). 35

Zoomaus T T zoomaus lähemmäksi T W W W zoomaus kauemmaksi VCR OFF A Tv Av POWER D.E./BARS SELECT M ON/OFF Optinen zoom Zoom-painike on sijoitettu sekä kameran sivu- että yläkahvaan. Paina zoom-painiketta kohdasta W, kun haluat zoomata laajakulma-alueelle. Paina sitä kohdasta T, kun haluat kuvata telellä. Kuvaus Zoomaukseen voit käyttää myös objektiivin zoomausrengasta. Zoomausnopeutta voit säätää seuraavasti (käyttäessäsi kameran sivukahvassa olevaa zoom-painiketta ja objektiivin zoomausrengasta): Paina painiketta tai käännä rengasta kevyesti, kun haluat zoomata hitaasti. Mitä enemmän painat painiketta tai käännät rengasta, sitä nopeammin zoomaus tapahtuu. Kauko-ohjaimen ja kameran käsikahvan T- ja W-painikkeet muuttavat kuvakulmaa, mutta eivät vaikuta zoomauksen nopeuteen. Huom. Kun olet asettanut polttoväliksi äärimmäisen laajakulman, voit tarkentaa jopa 2 cm:n etäisyydellä olevan kohteen. Koska zoomaus muuttaa kuvakulmaa, nopeasti zoomattaessa kameran automaattitarkennus ei kaikissa tilanteissa pysy mukana vauhdissa. 36

2 digitaalinen zoom Digitaalisella zoomilla kaksinkertaistat objektiivin tarjoaman polttovälialueen. Zoom-painike toimii edelleen normaalisti kamera kytkeytyy automaattisesti optisesta zoomauksesta digitaaliseen ja päinvastoin. Kuvan tarkkuus heikkenee jonkin verran digitaalista zoomia käytettäessä. Digitaalisen zoomin käyttöönotto 1. Käännä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman kohdalle. 2. Paina D.E./BARS SELECT -painiketta kunnes tähtäinnäyttöön tulee D.ZOOM. Vilkkuva näyttö muuttuu joka painalluksella ja näyttää, minkä tehosteen olet valinnut. Kameran näyttöön tulevat vain sellaiset tehosteet, jotka ovat kulloinkin valittavissa. CLR B ARS ei näyttöä D.ZOOM FADE- T 3. Paina D.E./BARS ON/OFF -painiketta aktivoidaksesi digitaalisen zoomin. D.ZOOM näkyy koko ajan etsimessä. 4. Digitaalinen zoom on toiminnassa niin kauan, kunnes kytket sen pois toiminnasta painamalla D.E./BARS ON/OFF -painiketta. Tämän jälkeen D.ZOOM vilkkuu näytössä, jolloin voit valita jonkin toisen digitaalisen tehokeinon tai kytkeä digitaaliset tehokeinot kokonaan pois toiminnasta valitsemalla tyhjän näytön. Kuvaus Huom. Kun digitaalinen zoom on käytössä, et voi samanaikaisesti valita toista digitaalista toimintoa. Digitaalinen zoom pysyy toiminnassa, kunnes kytket sen pois. 37

Optinen kuvanvakain (16 IS2-objektiivi) STABILIZER ON OFF Optinen kuvanvakain korjaa epäterävyyden, joka aiheutuu kameran liikahtamisesta esimerkiksi silloin, kun kuvaat kohdetta liikkuvasta autosta. Ennen kuin aloitat kuvauksen, kytke kuvanvakain objektiivin STABILIZER ON/OFF -kytkimellä toimintaan tai pois toiminnasta. Huom. Kuvanvakain pystyy korjaamaan kameran tavalliset pienet heilahdukset ja tärähdykset. Älä käytä kuvanvakainta silloin, kun kamera on asetettu jalustaan. Kun kamera on asetettu täysautomaattiohjelmaan, [ STABILIZER ON/OFF -kytkimen käytöllä ei ole vaikutusta. Kuvanvakain ei toimi täydellä teholla, kun objektiiviin on kiinnitetty lisävarusteena saatava polttovälin muuttaja XL 1.6. Kuvaus 38

ND-suodatin (vain tietyt objektiivit) ND FILTER OFF ON Kirkkaina päivinä tai hyvin kirkkaita kohteita kuvattaessa kuva saattaa ylivalottua, vaikka objektiivin aukko onkin pienimmillään. ND-suodattimen käyttö ratkaisee tavallisesti ongelman tällaisissa tilanteissa. 16 IS2XL -objektiivissa on yhdysrakenteinen harmaasuodatin (ND). ND FILTER ON/OFF -kytkin on sijoitettu XL-objektiivin runkoon. Työnnä ND FILTER -kytkin asentoon ON, kun haluat käyttää suodatinta. ND näkyy etsimessä niin kauan kuin suodatin on käytössä. Kun kuvaat täysautomaattiohjelmalla tai muulla automaattisella ohjelmalla (ja kamerassa on XL-objektiivi): - ND ON vilkkuu etsimessä merkiksi siitä, että ND-suodatin kannattaa kytkeä toimintaan. - ND ON -näytön ON vilkkuu osoitukseksi siitä, että objektiiviin tulee kiinnittää erillinen ND suodatin*, tai että huolimatta ND-suodattimen käytöstä valaistus on edelleenkin liian kirkas. - ND OFF -näytön OFF vilkkuu varoitukseksi siitä, ettei ND-suodatinta tarvita vallitsevissa valaistusolosuhteissa. Aseta tällöin ND FILTER -kytkin asentoon OFF. Kuvaus * Mikäli käytössäsi ei ole erillistä ND-suodatinta, lyhennä valotusaikaa Tv-valotusohjelmalla tai pienennä himmenninaukkoa Av-valotusohjelmalla. Huom. Muista säätää valkotasapaino uudelleen, jos käytössäsi on ollut valkotasapainon käsinsäätö juuri ennen ND-suodattimen kytkemistä toimintaan. 39

Stillkuvaus VCR OFF A Tv Av M POWER PHOTO STANDBY PHOTO Kameralla voit ottaa myös stillkuvia. Kuvan ja äänen tallentaminen nauhalle kestää noin 6 sekuntia. Valotus säätyy automaattisesti. Kun aloitat videonauhoituksen ottamalla sen alkuun stillkuvan, on kuvausjakson alun löytäminen helppoa stillkuvan hakutoiminnolla (Photo Search) (s. 79). Kamerassa on kaksi PHOTO-painiketta, joten stillkuvien ottaminen on helppoa molemmilla kuvausotteilla. Voit ottaa stillkuvan milloin hyvänsä normaalin videonauhoituksen aikana, tai voit asettaa kameran nauhoituksen taukotilaan ennen stillkuvan ottamista. Videonauhoituksen aikana Kuvaus Paina PHOTO-painike kokonaan alas, jolloin kuva otetaan välittömästi. Kamera ottaa kuvan välittömästi, ja kuva tallentuu nauhalle noin kuuden sekunnin aikana. Samalla kamera nauhoittaa äänen ja stillkuva näkyy etsimessä. Näyttöön ilmestyy laskin, joka näyttää jäljellä olevat sekunnit kameran tallentaessa kuvaa. Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan. Nauhoituksen taukotilan aikana 1. Paina PHOTO-painike puoliväliin ja pidä se paikallaan. Etsimessä vilkkuu PHOTO. Valotus lukittuu. Automaattitarkennuksen aikana valkoinen F vilkkuu etsimessä kunnes tarkennus on valmis. Merkki palaa yhtäjaksoisesti vihreänä kun kamera on valmis ottamaan kuvan. (Tarkennus, valotus ja zoom ovat lukittuneet. Myöskään kuvanvakaimen kytkeminen toimintaan/pois toiminnasta ei ole mahdollista.) Jos et halua tallentaa otosta, vapauta painike, valitse uusi kohde ja paina PHOTO-painike uudelleen puoliväliin. Jos kohde ei sovellu automaattitarkennukseen (s. 107), tarkennus ei ehkä onnistu ja valkoinen tarkennusmerkki saattaa edelleen vilkkua etsimessä. Tarkenna tällöin väliaikaisesti käsin objektiivin tarkennusrenkaan avulla (s. 64). Vihreä merkkivalo syttyy. Jos käytät käsintarkennusta (s. 64), F -merkki palaa vihreänä kun painat ensimmäistä kertaa PHOTOpainiketta. Tarkenna kohde sen jälkeen tarkennusrenkaan avulla. 40

2. Paina PHOTO-painike kokonaan pohjaan ottaaksesi kuvan. Kamera ottaa kuvan välittömästi, ja kuva tallentuu nauhalle noin kuuden sekunnin aikana. Samalla kamera nauhoittaa äänen ja stillkuva näkyy etsimessä. Näyttöön ilmestyy laskin, joka näyttää jäljellä olevat sekunnit kameran tallentaessa kuvaa. F häviää näytöstä. Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan. Huom. Kun kamera tallentaa stillkuvaa, mikään muu toiminto ei ole käytössä (POWER-valitsin/STANDBYpainike eivät toimi ennen kuin kuva on tallennettu). Näin tapahtuu silloinkin, kun kamerassa ei ole kasettia. Kauko-ohjaimen PHOTO-painikkeessa ei ole puoliväliasentoa, joten kun painat painikkeen pohjaan, kuva tallentuu samalla. Ota stillkuvia vallitsevassa valaistuksessa silloin, kun näet kohteen etsimessä selvästi. Lisävarusteena saatava Canon Speedlite -salamalaite (s. 58) tarjoaa käyttöösi monipuoliset kuvausmahdollisuudet kun otat stillkuvia nauhoituksen taukotilassa. Kuvaus 41

Videokuvaus (Movie Mode) (Normal/Frame) Käytä frame-tallennustapaa silloin, kun haluat katsoa videonauhoitusta kuva kuvalta. Näin vältät ns. kentänvaihdon aiheuttaman epätarkkuuden, joka on tyypillistä tavallisen videon pysäytyskuvassa. Kuvan pystysuuntainen erotustarkkuus paranee 1,5-kertaisesti. Toiston aikana voit pysäyttää kuvan koska tahansa, ja kuva näkyy tarkkana PC:n näytössä tai television ruudussa. Parhaat kuvasi voit myös siirtää PC:lle kuvankäsittelyä ja tulostusta varten. Frame-tallennustavan kuvanvaihtonopeus on lähellä elokuvan kuvanvaihtonopeutta (ruutua sekunnissa). Siksi sen avulla on mahdollista luoda oikeaa elokuvaa vastaava vaikutelma. (ks. s. 24) CAM. SET UP MOVIE MODE FRAME 1. Käännä POWER-valitsin minkä tahansa valotusohjelman paitsi täysautomaattiohjelman kohdalle. 2. Avaa kameravalikko ja valitse CAM.SET UP. 3. Valitse MOVIE MODE ja sen jälkeen asetus FRAME. 4. lje valikko. FRAME tulee näkyviin etsimeen. Huom. Halutessasi vaihtaa jälleen normaaliin videokuvaukseen valitse kameravalikon MOVIE MODE -kohdasta jälleen NORMAL. Frame-tallennusta ei voi käyttää täysautomaattiohjelman kanssa. Frame-kuva saattaa näyttää nykivältä tavallisissa tv-vastaanottimissa. Kuvaus 42

Nauhoituskohdan haku ja otoksen lopun tarkistus Nauhoituskohdan haku Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa, etsit nauhoituskohdan haulla kätevästi nauhoituksen jatkamiskohdan. REC SEARCH 1. Varmista, että kamera on nauhoituksen taukotilassa. 2. Pidä REC SEARCH -painiketta (+ tai ) alaspainettuna samalla, kun katsot kuvaa etsimessä. Pluspainike kelaa nauhaa eteenpäin ja miinuspainike taaksepäin. 3. Vapauta painike, kun löydät kohdan, josta haluat jatkaa nauhoitusta. Kamera palaa nauhoituksen taukotilaan. Otoksen lopun tarkistus Kun kamera on nauhoituksen taukotilassa, voit tarkistaa nopeasti edellisen otoksen viimeiset sekunnit, minkä jälkeen kamera palaa taukotilaan. 1. Varmista, että kamera on nauhoituksen taukotilassa. 2. Paina c-painiketta ja vapauta se samanaikaisesti, kun katsot kuvaa etsimessä. Kamera kelaa nauhaa ja näyttää edellisen otoksen viimeiset sekunnit etsimessä, minkä jälkeen se palaa nauhoituksen taukotilaan. Kuvaus Huom. Nauhoituskohdan haun ja otoksen lopun tarkistuksen aikana kuvassa saattaa näkyä häiriöraitoja. 43

Eri valotusohjelmat VCR OFF A Tv Av M POWER Kamerassa on kuusi valotusohjelmaa. Ohjelmien asetukset poikkeavat toisistaan ja kukin yhdistelmä on suunniteltu siten, että se tuottaa parhaan mahdollisen kuvan kyseisessä kuvaustilanteessa. Valitsemasi valotusohjelman nimi ilmestyy näytön vasempaan reunaan lukuunottamatta täysautomaattiohjelmaa, jolloin [-merkki ilmestyy näytölle yhden kerran ja häviää 4 sekunnin kuluttua. Huom. Vältä ohjelman vaihtamista kuvauksen aikana, koska kuvan kirkkaus saattaa tällöin muuttua äkkinäisesti. Jos valotusohjelmia käytetään vääränlaisissa valaistusoloissa, kuva saattaa väristä tai siihen saattaa ilmestyä kirkas valojuova. Kuvaus 44