bronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26

Samankaltaiset tiedostot
pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev.3

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 001

nandu Suomenkielinen käyttöohje rev. 001

flamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

flamingo Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

buffalo Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 007

rabbit Suomenkielinen käyttöohje rev R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Rabbit ovat R82 A/S:n tavaramerkkejä.

toucan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 003

alustat Suomenkielinen käyttöohje Rev. 8

crocodiletm Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Crocodile ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

back in a boxtm seat in a boxtm

x:panda Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 014

mustangtm Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

panther Suomenkielinen käyttöohje F I N

stingraytm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

panther Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

Pyörällisen suihkutuolin osat

wombat Suomenkielinen käyttöohje F I N

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

wombat Suomenkielinen käyttöohje F I N

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

serval Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.

cheetah Suomenkielinen käyttöohje rev. 003

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

Svan Lift manuaali 1

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Van Raam Kivo Plus -tandem

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

cougar Suomenkielinen käyttöohje F I N

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

multi frame Suomenkielinen käyttöohje

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

TOPRO VIKING KÄYTTÖOHJE KÄVELYTELINE

DEUTSCH. Silent 40 El

Maastopyörän Asennusohjeet

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Pyörälliset wc/suihkutuolit

Jockey & Jockey Plus. Käyttöohje

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJE. BPW-tukijalka

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

Niga säädettävä lasten erityisistuin

Grillo. Ormesa. Monipuolinen korkeussäädettävä kävelyteline. Ormesa logo tänne

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Praschberger MonoSki -hiihtokelkka

74 cm - 89 cm ASENNUSOHJEET KOMPACT

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

FARO FARO. Kokoontaittuva aktiivipyörätuoli lapsille & nuorille. Erinomainen rungon tukevuus ja äärimmäisen kompakti koko. Made in Germany.

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Käyttöohje. Mallit Mini, Small, Medium ja Large

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Käyttöohje SENsit. Turvallisuudesta ja varmuudesta ei tingiti.

OHJEKIRJA. All rights reserved

HIHNALLINEN KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

VAROITUS. Maksimi kantavuus: 135Kg (käyttäjä varusteineen).

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

Käyttöopas. izi Modular RF: SELKÄMENOSUUNTAAN ASENNETTAVA. Lapsen pituus cm. Lapsen pituus cm. Enimmäispaino 18 kg.

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

LiteTravel rollaattorin käyttöohje

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Vetokoukku, irrotettava, EU

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

CSEasyn toimintaperiaate

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Selkä menosuuntaan. Käyttöohje kg 0-12 m. Ryhmä Paino Ikä

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

Travixx rollaattorin käyttöohje

Ikkunoiden käyttö-, huolto- ja turvaohjeet. Winkhaus activpilot Concept

OTSOSON WC-LAITTEEN ASENNUS- JA HUOLTOOHJE

Turvatyynyadapterin liittäminen

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Ennen ensimmäistä käyttöä Seuraavassa on kuvattu rollaattorin säätäminen henkilökohtaisiin mittoihisi ja tarpeisiisi sopivaksi.

Transkriptio:

bronco TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the ronco are registered trademarks of R82 /S. 05.2011 ronco.indd 1 19-05-2011 13:23:26

Sisällys ronco... 3 Turvallisuus... 4 Takuu... 4 Työkalut... 4 Pesu... 4 Kunnossapito... 4 Käyttövalmiiksi... 5 stuimen ja vartalotuen korkeussäätö... 6 Kallistuksen säätäminen... 6 Jarru... 7 Suuntalukko... 7 Vatsatuki... 8 Takatuki... 8 Pääntuki... 9 Kiinnipitotanko... 10 Käsinoja... 10 Sivutuet... 11 vustajan työntökahva... 11 Kiinnipitotangon päihin asennetut pystykahvat... 12 Kiinnipitotangon keskelle asennetut pystykahvat... 13 Tuotteen tunnistus... 14 Mitat... 15 Tekniset tiedot... 16 Valmistaja... 16 Jakelija... 16 2 ronco.indd 2 19-05-2011 13:23:26

ronco Onnittelumme roncon valinnan johdosta. Olemme vakuuttuneita, että se tulee täyttämään odotuksenne. ronco on ulkokäyttöön tarkoitettu kävelyn apuväline R82:lta iältään 1½ - 8-vuotiaille lapsille. Tässä käyttöohjeessa kuvataan kaikki toiminnot ja se mahdollistaa maksimihyödyn saamisen ronco-apuvälineestänne. 3 ronco.indd 3 19-05-2011 13:23:26

turvallisuus ronco on saanut CE-merkinnän. Tämä varmistaa sen täyttävän kaikki relevantit eurooppalaiset turvallisuusvaatimukset. Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta, kun sitä käytetään päivittäin. Tämän jälkeen tuote on kunnostettava (R82:n toimesta) käyttöiän pidentämiseksi. Poistakaa CE-merkintä, kun tuotteeseen tehdään rakenteellisia muu-toksia tai käytetään muita kuin alkuperäisiä R82-varaosia tai varusteita. Älä milloinkaan jätä lasta ilman valvontaa tähän tuotteeseen. Varmista jatkuva valvonta aikuisen toimesta. Tuotteen väärä käyttö voi aiheuttaa vakavan vamman käyttäjälle. Varmista, että kaikki kiinnitykset ja säädöt on sijoitettu ja tehty oikein ja tarkista ne ennen joka käyttöä. takuu R82:lla on materiaali- ja valmistusviat kattava 2 vuoden vuoden sekä metallirungon rikkoutumisen viallisen hitsauksen seurauksena kattava 5 vuoden vakuu. Takuu voi raueta, jos asiakas laiminlyö velvollisuutensa huoltaa ja/tai pitää kunnossa päivittäin toimittajan ja/tai käyttöohjeessa mainittujen ohjeiden mukaan ja annettuja huoltovälejä noudattaen. Lisätietoja on R82-sivustossa. Takuu pysyy voimassa vain, jos R82:n tuotetta käytetään sen ostomaassa ja jos tuote voidaan tunnistaa sen sarjanumeron perusteella. Takuu ei kata tapaturmavahinkoja eikä väärinkäytön tai laiminlyönnin aiheuttamia vaurioita. Takuu ei kata normaalin kulumisen vuoksi määrävälein vaihdettavia osia. Takuu raukeaa, jos käytetään muita kuin R82:n alkuperäisiä osia tai tarvikkeita tai jos muu kuin R82:n valtuutettu edustaja tai R82: tuotteita korjaamaan kouluttama henkilö korjaa tuotteen tai tekee siihen muutoksia. R82 varaa itselleen oikeuden tarkastaa tuotteen ja sen asiakirjat ennen takuuhuollon antamista sekä oikeuden päättää, korjataanko tuote vai vaihdetaanko se uuteen. siakkaan velvollisuus on palauttaa tuote takuuhuoltoa varten sen ostopaikkaan. Tämän takuun myöntää R82 tai sen jälleenmyyjä. Työkalut Takatuen takana on 6 mm:n kuusiokoloavain. Tätä avainta käytetään joidenkin tässä käyttöohjeessa kuvattavien säätöjen tekemiseen. Pesu Suosittelemme alustan puhdistamista usein. kunnossapito - Puhdista alusta säännöllisesti, etenkin sen jouduttua kosketuksiin sadeveden tai suolaveden kanssa. Älä käytä klooria tai denaturoitua alkoholia sisältäviä puhdistusaineita. inoastaan R82:n henkilöstö saa tehdä säätöjä, joita ei kuvata tässä käyttöohjeessa. 4 ronco.indd 4 19-05-2011 13:23:27

käyttövalmiiksi ronco toimitetaan osina tilan säästämiseksi kuljetuksen aikana. oudata alla olevaa kuvausta roncon saattamiseksi käyttövalmiiksi. 1) rrota kiinnike (). 2) senna istuin () alustalla olevaan pystytankoon ja kiristä mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella. senna kiinnike () uudelleen paikalleen. 3) senna takatuki (C) istuimen alapuolelle ja kiristä vivulla (D). 4) senna kiinnipitotanko (E) vartalotukeen () ja kiristä mukana toimitetulla kuusiokoloavaimella. 5) senna vartalotuki () alustalla olevaan pystytankoon ja kiristä kannatin (). ronco on nyt käyttövalmis. E C D 5 ronco.indd 5 19-05-2011 13:23:27

istuimen ja vartalotuen korkeussäätö Säädä istuimen korkeus kuusiokoloavaimella (). Kiristä haluttuun korkeuteen. Säädä vartalotuen korkeus tai irrota se kuusiokoloavaimen avulla. () KLLSTUKSE SÄÄTÄME Vedä pientä vipua eteenpäin kuvassa osoitetulla tavalla (C) kaasujousen vapauttamiseksi. Päästä vivusta, kun kallistuskulma oin oikea. C 6 ronco.indd 6 19-05-2011 13:23:27

jarru ronco on varustettu jarruilla kaikissa neljässä pyörässä. Jarrut voidaan panna päälle tarvittaessa. 1) Pane jarru päälle () jalalla. 2) Ota jarru pois päältä () jalalla. Varmista, että kaikki neljä jarrua ovat päällä ennen kuin käyttäjä asetetaan roncoon. SUUTLUKTUS Suuntalukitus estää pyöriä kääntymästä. Suuntalukot on asennettu kaikkiin neljään pyörään. oudata alla olevaa ohjetta suuntalukkojen panemiseksi päälle: 1) seta pyörä menosuunnassa olevaan asentoon (). 2) Kierrä nuppia () ja suuntalukko kytkeytyy päälle. osta ja kierrä nuppia () suuntalukkojen kytkemiseksi pois päältä. 7 ronco.indd 7 19-05-2011 13:23:28

VTSTUK Säädä vatsatuen korkeutta () kuusiokoloavaimella. Säädä vatsatuen syvyyttä () kuusiokoloavaimella. Vatsatukea voidaan käyttää vain kokojen 1+2 yhteydessä. D takatuki rrota takatuki tai säädä sen syvyyttä istuimen takana olevaa kahvaa käyttäen (C) Säädä takatuen korkeutta (D) kuusiokoloavaimella. C 8 ronco.indd 8 19-05-2011 13:23:28

pääntuki oudata alla olevia ohjeita pääntuen asentamiseksi oikein roncoon: 1) vaa ruuvia () takatuen ja sivutukien purkamiseksi. 2) senna pääntuki istuimen alaosaan ja kiristä ruuvi (). 3) vaa vipuja (C), (D) ja (E) pääntuen säätämiseksi korkeus- ja leveyssuunnassa sekä kallistuksen osalta. Kun tarvitaan sekä pääntukea että sivutukia, on sivutuet asennettava vartalotuen tankoon. Huomioi, että ronco kokoa 2 ei voida varustaa sekä pääntuella että sivutuilla. E C D 9 ronco.indd 9 19-05-2011 13:23:29

KPTOTKO Säädä kiinnipitotangon korkeus mukana toimitetulla 6 mm:n kuusiokoloavaimella (). Kiinnipitotangon syvyyssäätö tehdään 6 mm:n kuusiokoloavaimella (). Käsinoja Kallistusta säädetään avaamalla käsinojan alla oleva musta vipu (C). C 10 ronco.indd 10 19-05-2011 13:23:29

Sivutuet Sivutuet ovat yksilöllisesti säädettävissä sivusuunnassa kuvassa esitetyllä tavalla. () Sivutuet kiinnitetään takatuen tankoon. Säädä korkeus mukana toimitetulla 6 mm:n kuusiokoloavaimella. () VUSTJ TYÖTÖKHV vustajan työntökahva asennetaan roncon taakse kuvassa esitetyllä tavalla (C). Kiristä mustalla vivulla. ÄLÄ nosta roncoa avustajan työntökahvasta. C 11 ronco.indd 11 19-05-2011 13:23:30

KPTOTGO PÄH SEETUT PYSTYKHVT senna pystykahvat käsitangon päihin seuraavalla tavalla: C 1) Poista tulppa () ruuviavaimella. 2) Työnnä kahva ja mukana toimitettu holkki () käsitankoon halutussa kulmassa. 3) Kiristä kuusiokoloavaimella (C). 12 ronco.indd 12 19-05-2011 13:23:30

KPTOTGO KESKELLE SEETUT PYSTYKHVT 1. Leikkaa otepintamateriaali () ja poista se käsitangosta. Poista tulppa. 2. Määritä kahvan sijaintikohta () ja mittaa kahvan molemmille puolille tarvittavan uuden otepintamateriaalin pituustarve. Leikkaa otepintamateriaali (C) kahvalle sopivaksi. 3. Otepintamateriaali voidaan loveta kuvassa esitetyllä tavalla (D) siten, että se peittää kahvan kokonaan. 4. senna otepintamateriaalin sisäkappale. (Etyylialkoholin kaataminen kahvaan helpottaa sen työntämistä käsitankoon). Kiinnitä kahva (E) ja kiristä kuusiokoloavaimella. senna ulompi otemateriaali ja palauta tulppa paikalleen. C D E 13 ronco.indd 13 19-05-2011 13:23:30

tuotteen tunnistus ) Sarjanumero Etiketti sijaitsee aivan vasemman takapyörän vieressä. ) Valmistaja Etiketti sijaitsee aivan vasemman takapyörän vieressä. Dato: 31-01-02 elast: kg S: 0840-01-111878-001 Varenr: 880003 5707292 134158 Parallelvej 3 DK-8751 Gedved 14 ronco.indd 14 19-05-2011 13:23:30

H SH L W Measurements Koko 0 Koko 1 Koko 2 stuinkorkeus (L) leveys (G) Pituus (H) Korkeus () Kulmafrekvenssi () Paino Maksimikuorma 27-37 (10½-14½") 33-51 (12¾-20") 43-61 (16¾-23¾") 59 (23") 66 (25¾") 73 (28½") 95 (37") 107 (41¾") 125 (28¾") 52-64 (20½-25") 58-81 (22½-31½") 64-100 (25-39") 92,5 92,5 92,5 12,5 kg (27,5 lb) 13,5 kg (30 lb) 15,5 kg (34 lb) 30 kg (66 lb) 40 kg (88 lb) 50 kg (110 lb) 15 ronco.indd 15 19-05-2011 13:23:30

lusta: Tekniset tiedot kromattu tai jauhelakattu teräs Pehmustus: PUR (polyuretaanivaahto) valmistaja jakelija R82 /S Parallelvej 3 8751 Gedved Tanska lgol-trehab Oy Karapellontie 6 02610 Espoo Puh. (09) 5099 331 aksi (09) 5099 490 Sähköp. info.algoltrehab.fi@algol.fi nternet www.algoltrehab.fi Jakelijanne läytyy verkkosivuilta www.r82.com 16 ronco.indd 16 19-05-2011 13:23:30