KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

Samankaltaiset tiedostot
KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / AT 870

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 4. Edition / DOK. no

KÄYTTÖOHJE Pääpidike MAGYAR. 5. Edition / DOK. no

Puhdistus ja desinfiointi Tonometrin mittalaite, kontaktilasit ja Desinset

Kontaktilasit Goldmann/Diagnostiikka/Laser

Potilasopas. Tämän oppaan omistaa:

Kontaktilasit & luupit

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

testo 831 Käyttöohje

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

Kontaktilasit & luupit

STIGA VILLA 85 M

Asennus- ja käyttöohjeet

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

Kytkin - Hyötyajoneuvot Sivuttaisheiton tarkastuslaite

Käyttö- ja huolto-ohjeet

Siemens Pure kuulokojeiden käyttöohje.

KÄYTTÖOPAS DIGIOHM 40

KÄYTTÖOHJE TRMS AC VIRTAMITTARI TRIFITEK TR-FLEX

STIHL AK 10, 20, 30. Turvallisuusohjeet

Siemens Pure micon kuulokojeiden käyttöohje.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Asennus- ja käyttöohje EB 8310 FI. Pneumaattinen toimilaite Tyyppi Tyyppi Tyyppi 3271, varustettu käsisäädöllä.

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

KÄYTTÖOHJE AURINKOVARJON JALKAAN KIINNITETTÄVÄ LÄMMITIN P1500

Manual. Toiminnan tarkastus. Lue aina käyttöohje. WendyLett 4Way 140x x200. WendyLett 2Way 90x x x200

ROSE ROSE K2 POTILASOHJE IRREGULAR CORNEA. Post Graft TM ROSE K2 XL. semiskleraaliset piilolinssit

Käyttöohje Kytkin - Henkilöautot Sivuttaisheiton tarkastuslaite Keskitystuurna

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

RP31 ja RP32 mäntäventtiilit Asennus- ja huolto-ohje


Sisältö 2 Easywalker june jalkatuki 2 Jalkatuki 3 Kunnossapito 3 Takuuehdot

KÄYTTÖOHJE Perimetri OCTOPUS 600

Hoito ja puhdistus. 1. Vedä kondenssivesisäiliö ulos. 2. Vedä suodatin pois lukituksestaan.

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Vaa an pystyttäminen ja asentaminen. Sydämelliset onnittelut. Turvallisuus

VALONTAITTOMITTARIN KÄYTTÖ

Käyttö- ja asennusohje. Nordic Light Roulett. kaksisuuntainen (TDBU) käsikäyttöinen (HO) käyttö- ja asennusohje

32X AUTOMATIC LEVEL SL SI BUL /241 AL32 FATMAX A A

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Muistimoduulit Käyttöopas

Käyttöohjeet LA-VA V300 / Premium Line VAKUUMIPAKKAUSLAITE

Mittaus Käyttöohje

A 10 FORM NO B

PELTOJYRÄ JH 450, JH 620

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

WENDA-30kW KAMIINAN ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

KÄYTTÖOHJE. Omni-Tract-hakasjärjestelmä

Koneistusyritysten kehittäminen. Mittaustekniikka. Mittaaminen ja mittavälineet. Rahoittajaviranomainen: Satakunnan ELY-keskus

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

testo 460 Käyttöohje

Nuorkami. Sähkösavustin 1100W

POTILA PINTA-ÄKEIDEN KÄYTTÖOHJE

KUNTOPYÖRÄ KÄYTTÖOHJE

KÄYTTÖOHJE Rakolamppu BM 900

Tärkeää tietoa - turvallisuus

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

BT-A51. Käyttöohje. KORVAKUUMEMITTARI Malli BT-A51

Muistimoduulit. Oppaan osanumero: Tässä oppaassa kerrotaan tietokoneen muistin vaihtamisesta ja laajentamisesta.

Baikal MP-46 ilmapistooli käyttöohje. Eräliike Riistamaa Oy

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

STIGA VILLA 102M

Lyhyt käyttöohje Cafitesse 110

HYDROCORK Pressfit asennusohjeet

BP2F KÄYTTÖOHJE INFRAPUNA- ELINTARVIKEMITTARI TRT-BA-BP2F-TC-001-FI

THR880i Ex. Turvallisuusohjeet

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

MULTIFUNCTIONAL BACK FIN. Käyttöohje

Rataspakka. Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/Comfort-pyörä URBAN SPORT E-BIKE

STIGA ST

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Käyttöohje. Turvallisuusohjeet HUOMIO! Epäasianmukainen käyttö voi aiheuttaa ainevahinkoja tai toimintahäiriöitä.

Keraaminen Lämpöpuhallin VV 21 CA Käyttöohje

testo 104 Elintarvikelämpömittari Käyttöohje

Sähkölaitteet saa asentaa vain valtuutettu sähköasentaja.

Spinn Blender. Bruksanvisning Bruksanvisning Brugsanvisning Käyttöohje Instruction manual BL-5W

Käsikirjat voivat muuttua. Jokaisen käsikirjan uusin versio on aina saatavissa verkosta. Painettu: 27. lokakuuta 2015

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

VAARA LOUKKAANTUMISVAARA:

Tikli-Alumiinioven asennusohje

Pinon enimmäiskorkeus on 10 mm. Monisyöttölaitteessa voi olla 100 arkkia paperia, joka painaa 75 g/m 2 10 kirjekuorta 75 kalvoa

Asennus- ja käyttöohje

Saab. 900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault. Suksien-/lumilaudanpitimet

Handy Tube -liukurulla, mallit 100, 110, 120

ULTRALIFT TP. Ultralift TP ohutlevynostomagneetin käyttö- ja huolto-ohje alkuperäisestä suomennettu 12/2012


STIHL AP 100, 200, 300. Turvallisuusohjeet

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Etunapa/vapaanapa (vakiotyyppinen)

Tietokoneen päivitys- ja huoltoopas. Printed in

ORDLAND PROFESSIONAL RADIO. ELK-68 Käyttöohje

Transkriptio:

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870 23. painos / 2017 01 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 1 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 1 08.03.2017 08:29:00

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ KÄYTTÖOHJE Applanaatiotonometri AT 900 / 870 23. painos / 2017 01 ČESKY Esipuhe Kiitos HAAG-STREIT -laitteen hankinnasta. Kun noudatat huolellisesti tätä käyttöohjetta, voimme taata tuotteemme toimivan luotettavasti ja ongelmitta. Käyttötarkoitus Manuaalisella Goldmann-tonometrilla mitataan silmän sisäistä painetta Goldmannin menetelmän mukaisesti. Paineen mittaus vaatii, että sarveiskalvoa painetaan tasaisesti. Tonometriä käytetään erityisesti glaukoomasairauksien tutkimuksissa. Vasta-aiheet Tonometrian suorittamiselle ei ole absoluuttisia vasta-aiheita. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen ovat suositeltavia. Applanaatiotonometriaa saavat käyttää vain koulutuksen saanut lääketieteellinen henkilöstö. Lue käyttöohje huolella ennen laitteen käyttämistä. Se sisältää tärkeää tietoa käyttäjän ja potilaan turvallisuudesta. 2 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 2 08.03.2017 08:29:01

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Sisällysluettelo 1. Turvallisuus...4 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet... 4 1.2 Ympäristövaatimukset... 4 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen... 4 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset... 4 1.5 Käyttö ja ympäristö... 4 1.6 Desinfiointi... 4 1.6.1 Mittauslaitteen puhdistus ja desinfiointi... 4 1.6.2 Mittalaitteen vaurioiden näönvarainen tarkastus... 5 1.6.3 Toistuvaiskäyttöön tarkoitettujen mittalaitteiden käyttöikä... 5 1.6.4 Tonosafe... 6 1.6.5 Laitteen kuukausitarkastus... 6 1.7 Takuu ja tuotevastuu... 6 1.8 Symbolit... 6 2. Johdanto...6 2.1 Yleistä... 6 3. Asennus...7 3.1 AT 900, malli R... 7 3.2 AT 900, malli T... 7 3.3 AT 900, malli BQ... 7 3.4 Tonometri AT 870... 7 3.5 Mitkä rakolamput ja tonometrit sopivat yhteen... 7 3.6 Mallien kuvaus... 7 4. Käyttöönotto...8 5. Käyttö...8 5.1 Astigmatismi... 8 5.2 Kuinka paine mitataan... 8 5.3 Potilaan valmistelu... 8 5.4 Ohjeita potilaalle... 8 5.5 Valmistele rakolamppu ja tonometri... 8 5.6 Oikea mittaustapa... 9 5.7 Virhelähteet... 9 5.7.1 Potilaan etäisyys väärä... 10 5.7.2 Asento liiaksi vasemmalla/oikealla... 10 5.7.3 Asento liian korkealla/matalalla... 10 5.7.4 Väärä paine... 11 6. Tekniset tiedot... 11 6.1 Applanaatiotonometri AT 900... 11 6.2 Applanaatiotonometri AT 870... 12 7. Huolto...12 7.1 Kunnossapito... 12 7.2 Puhdistus... 12 7.3 AT 900 -tonometrin tarkastukset... 12 7.4 AT 870 -tonometrin tarkastukset... 14 A. Liite...15 A.1. Lisävaruste alkuperäinen HAAG STREIT-mittalaite... 15 A.2 Lisävaruste Tonosafe... 16 B. Lakisääteiset määräykset...16 C. Luokitus...16 D. Hävittäminen...16 E. Huomioon otetut normit...16 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 3 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 3 08.03.2017 08:29:01

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 1. Turvallisuus KIELLETTY! Näiden ohjeiden laiminlyönnistä voi olla seurauksena laitteen vahingoittuminen ja käyttäjien ja potilaiden vaarantuminen. Varoituksia on ehdottomasti noudatettava, jotta laite toimisi turvallisesti ja jotta vältyttäisiin käyttäjien ja potilaiden loukkaantumiselta. Tärkeitä vihjeitä, lue huolella. 1.1 Laitteen käyttöolosuhteet Laite on tarkoitettu käyttöön lääkärin vastaanotoilla, sairaaloissa sekä optometristien ja optikkojen tiloissa. 1.2 Ympäristövaatimukset Kuljetus: Lämpötila 40 C Ilmanpaine 500 hpa Suhteellinen kosteus 10 % Säilytys: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus Käyttö: Lämpötila Ilmanpaine Suhteellinen kosteus 10 C 700 hpa 10 % 10 C 800 hpa 30 % +70 C 1060 hpa 95 % +55 C 1060 hpa 95 % +35 C 1060 hpa 75 % 1.3 Toimitus ja pakkauksen avaaminen Tarkista ennen pakkauksen avaamista, näkyykö siinä merkkejä huolimattomasta käsittelystä tai vaurioista. Jos pakkauksessa on vaurioita, tee ilmoitus laitteen toimittaneelle kuljetusyritykselle. Pura laite yhdessä kuljetusyrityksen edustajan kanssa. Laadi raportti mahdollisista vaurioituneista osista. Raportissa on oltava sekä sinun että kuljetusyrityksen edustajan allekirjoitus. Jätä laite muutamaksi tunniksi pakkaukseen ennen purkamista (kondensaatio). Tarkasta laite vahinkojen varalta purkamisen jälkeen. Palauta viallinen laite asianmukaisesti pakattuna. Säilytä pakkausmateriaalit siltä varalta, että niitä voidaan käyttää laitteen palauttamiseen tai muuttokuljetukseen. Tarkista laitteen kalibrointi ennen ensimmäistä käyttökertaa käyttöohjeen luvun "Tonometrin hallinta" mukaisesti. 1.4 Asennukseen liittyvät varoitukset Laitteeseen ei saa tehdä muutoksia ilman valmistajan lupaa. Laitteen saavat asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. Muiden laitteiden asennuksessa on otettava huomioon eri tonometrimallien liitäntämitat. Tarkasta, ovatko liitososat (rakolampussa oleva tonometri, mittauslaite) riittävän kireällä? 1.5 Käyttö ja ympäristö Jos silmä on tulehtunut tai vammautunut, tutkimuksen suorittaa ja sen tulokset arvioi lääkäri, koska mittaustulokset saattavat vääristyä ja vaikuttaa potilaan tilaan. Käytä vain alkuperäisiä HAAG-STREIT Goldmann-tonometrimittalaitteita tai steriilejä kertakäyttöisiä HAAG-STREIT Tonosafe-mittalaitteita. Voimakkaat magneettikentät saattavat vääristää mittaustuloksia. Vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta saa käyttää laitetta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla. 1.6 Desinfiointi Laitetta ei tarvitse desinfioida. Tarkempia tietoja puhdistamisesta löytyy luvusta Huolto. 4 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 4 08.03.2017 08:29:01

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1.6.1 Mittauslaitteen puhdistus ja desinfiointi KIELLETTY! Mittauslaite on valmistettu PMMA:sta. Sitä ei saa - desinfioida alkoholilla - puhdistaa asetonilla - desinfioida UV-säteilyllä - steriloida höyryllä tai etyleenioksidilla - käyttää yli 60 C:n lämpötilassa. Toistuvaiskäyttöön tarkoitettuja mittalaitteita ei toimiteta desinfioituina, vaan ne on puhdistettava ja desinfioitava ennen ensimmäistä käyttökertaa tonometrin, mittalaitteen, piilolinssien ja DESINSE- Tin (HS-tuotenro 7220315) erillisen käyttöohjeen mukaisesti. Laitteen saa valmistella käyttöä varten vain pätevä ja koulutuksen saanut henkilökunta. Koulutus on laitteen käyttäjän vastuulla. Ammattilaisen tekemä arvio ja varovaisuuden noudattaminen on suositeltavaa. Käytä vain puhtaita, ehjiä ja desinfioituja mittalaitteita. Noudata tonometrin, mittalaitteen, piilolinssien ja DESINSETin (HS-tuotenro 7220315) erillistä käyttöohjetta. Käyttäjä vastaa puhdistukseen ja desinfiointiin liittyvistä laiminlyönneistä. Desinfiontiin saa käyttää vain HAAG STREITin hyväksymiä materiaaleille sopivia desinfiointiaineita. Kunkin tonometrin ja mittalaitteen ajantasainen luettelo on saatavilla HAAG STREITin verkkosivuilta (www.haag STREIT.com). Tarkka vaikutustapa, pitoisuus, upotus- ja vaikutusajat: noudata tonometrin, mittauslaitteen, piilolinssien ja DESINSETin erillistä käyttöohjetta. Huolimattoman valmistelun seurauksena potilaas ja käyttäjä voivat saada tartunnan ja myös mittalaite voi vahingoittua. Potilaan silmään joutuneet puhdistus- ja desinfiointiaineiden jäämät voivat aiheuttaa ärsytystä ja syöpymiä. Mittalaitteita ei saa valmistella yhdessä muiden tuotteiden kanssa. Tonometrin mittalaitteen tehokkaaseen desinfiointiin suosittelemme omaa DESINSETiämme samoin kuin desinfiointiainetta Sekusept Forte S. Tällä yhdistelmällä puhdistus- ja desinfiointiprosessit on validoitu akkreditoidussa HS-System-testilaboratoriossa ja Prozesstechnik GmbH:ssa (D-65779 Kelkheim tutustu erilliseen tonometrin, mittalaitteen, piilolinssien ja DESINSETin desinfioinnin ja puhdistuksen käyttöohjeeseen. Validontiraportti on tilattavissa HAAG STREITilta. Yhteenveto validointiraportista on nähtävillä HAAG STREITin kotisivulla (www.haag STREIT.com). Käyttäjä vastaa muiden desinfiointiaineiden käytöstä. Kertakäyttöprisma on vaihdettava uuteen jokaisen tutkimuskerran jälkeen ks. erillinen käyttöohje Yllä mainitun käyttöohjeen, tonometrin, mittalaitteen desinfiointipikaohjeen ja muita tietoja löydät verkkosivulta www.haag STREIT.com. 1.6.2 Mittalaitteen vaurioiden näönvarainen tarkastus KIELLETTY! Älä milloinkaan käytä vaurioitunutta mittalaitetta. Tarkasta ennen jokaista käyttökertaa, ettei mittalaitteen kontaktipinnalla ole likaa tai vaurioita (naarmuja tai teräviä reunoja). Tämä on tehtävä rakolamppumikroskoopilla 10 16-kertaisella suurennoksella. 1.6.3 Toistuvaiskäyttöön tarkoitettujen mittalaitteiden käyttöikä Kuinka pitkään mittalaitetta voi käyttää? Lukuisten huomioon otettavien muuttujien (käytetyn desinfiointiaineen tyyppi ja pitoisuus, potilasmäärä, käsittely ym.) vuoksi on käytännössä mahdotonta määritellä, miten usein ja/tai miten pitkään mittalaitetta voidaan turvallisesti käyttää. Mittalaitteessa on viimeinen käyttöpäiväys ( VVVV-KK). Tämän päiväyksen jälkeen sitä ei saa enää käyttää. HAAG STREIT suosittelee enintään kahden vuoden käyttöä ennen viimeisen käyttöpäiväyksen umpeutumista. Tämä koskee normaaleja käyttöolosuhteita eli tässä käyttöohjeessa annettujen ohjeiden noudattamista. Käyttöikä alkaa ensimmäisestä käyttökerrasta. Yllä mainitut ajat eivät päde vaurioituneisiin mittalaitteisiin; ne on vaihdettava uusiin välittömästi. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 5 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 5 08.03.2017 08:29:02

1.7 Takuu ja tuotevastuu Haag-Streitin tuotteita saa käyttää vain tuotteen mukana toimitettujen asiakirjojen mukaisesti. Käsittele tuotetta luvun "Turvallisuus" mukaisesti. Huolimaton käsittely voi vaurioittaa tuotetta ja aiheuttaa myös takuun raukeamisen. Vaurioituneen tuotteen käyttö voi aiheuttaa henkilövahinkoja, joista valmistaja ei ole vastuussa. Haag-Streit ei anna takuita, joko suoria tai epäsuoria eikä myöskään epäsuoria takuita kaupattavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Haag-Streit ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvista tapaturmista tai seuraamuk- NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY kaupattavuudesta tai sopivuudesta tiettyyn tarkoitukseen. Haag-Streit ei ole vastuussa tuotteen käytöstä johtuvista tapaturmista tai seuraamuksista. Tuotteella on myyjän antama rajoitettu takuu. Vuosi: 1.8 Symbolit ensimmäinen käyttökerta Käyttöikä: Enintään kaksi vuotta ensimmäinen käyttökerta korvaa Käyttöikä: Enintään kaksi vuotta korvaa 1.6.4 Tonosafe Tonosafe on kehitetty applanaatiotonometrien mittalaitteen puhdistamis- ja desinfiointitarpeen välttämiseksi. Tonosafe on kertakäyttöinen applanaatio- ja optinen kaksoisprisma Goldmannin ja Perkinsin applanaatiotonometreille yhtä käyttökertaa varten. Lisätietoja erillisestä käyttöohjeesta. 1.6.5 Laitteen kuukausitarkastus Tonometri on tarkastettava kuukausittain luvun Huolto mukaisesti. Tarkastus on välttämätön myös ulkoisen iskun (esim. törmäys, putoaminen) jälkeen. Jos laitetta on korjattava, ota yhteys HAAG STREITin edustajaan. 2015-10 Eurooppalainen vaatimusten mukaisuusvakuutus Valmistusvuosi HS-viitenumero Vanhenemispäivä (2017-10 = lopulla lokakuu 2017) Yleinen varoitus: Lue muut dokumentit Valmistaja Sarjanumero Eränumero 2. Johdanto Applanaatiotonometrin toimintatapa perustuu Goldmannin periaatteelle: sillä mitataan voimaa, jota tarvitaan painamaan osaa silmän seinämästä tietyn kokoiseksi litteäksi alueeksi. Litteä alue voidaan mitata tarkasti rakolampulla 10-kertaisella suurennuksella. Paine mitataan rakolampun ääressä istuvalta potilaalta. Tämä on rutiininomainen rakolamppumikroskopiatutkimus. 2.1 Yleistä 1 1. Mittalaite 2 2. Anturin varsi 3. Kontrollipainon kiinnityskohta 4. Säätönuppi, jossa mittausrumpu 3 5. Tyyppikilpi (alapuolella) 4 6 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 6 08.03.2017 08:29:03

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 3. Asennus Laitteen saa asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. 3.1 AT 900, malli R Applanaatiotonometrin AT 900 R -mallin käyttöön rakolampussa BM 900 vaaditaan kiinnitysalusta. Asennus: 1. Irrota kiinnitysruuvi ylhäältä mikroskoopin keskimmäisestä sylinteristä. 2. Päästä jousi läpivientiaukkoon. 3. Kiinnitä tonometrin alusta paikalleen ja ruuvaa se kiinni. 4. Työnnä tonometrin varsi alustassa oleviin tappeihin ja käännä tonometriä oikealle, kunnes se napsahtaa paikalleen. Tässä asennossa tonometri on myös silloin, kun sitä ei käytetä. 5. Vastustappien on oltava asennettuna (a) käytettäessä malleja BI 900, BM 900 ja BM 900 V, kun taas malleja BC 900 ja BD 900 varten ne on irrotettava (b). (a) 3.2 AT 900, malli T Applanaatiotonometri työnnetään tonometrin pohjassa olevan tapin kanssa rakolampun akselissa olevaan vaakasuuntaiseen ohjainlevyyn. 3.3 AT 900, malli BQ Kiinnitä tonometri mikroskooppivarren oikealle puolelle sille varattuun kohtaansa. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 (b) 3.4 Tonometri AT 870 Huomioi muiden vastaavien laitteiden käyttöohjeet. 3.5 Mitkä rakolamput ja tonometrit sopivat yhteen AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ Malli R Malli T Malli BQ AT 870 BD 900 BM 900 BI 900 BP 900 BQ 900 BX 900 Erilaiset 3.6 Mallien kuvaus Applanaatiotonometri AT 900:n malli R voidaan jättää aina rakolamppuun. Se kiinnitetään mikroskoopin alustaan ja käännetään tutkimusta varten mikroskoopin eteen. Litteää pintaa tarkastellaan vain yhdestä, vasemmasta okulaarista. Applanaatiotonometri AT 900:n malli T kiinnitetään tonometriaa varten rakolamppuakselin ohjauslevyyn. Vasemman tai oikean okulaarin kautta tapahtuvaa tarkastelua varten laite voidaan asettaa kahteen eri asentoon ohjainlevyllä. Anturivarsi ulottuu alhaalta mittalaitteen kanssa mikroskoopin ja valon säteisiin. Applanaatiotonometri AT 900:n malli BQ:ssa on työasennon lisäksi kaksi lepoasentoa. Kun tonometri on käännetty eteen, valon oikea kulma säädetään tonometrin pidikkeen vasemmalta puolelta. Tässä asennossa potilaan kummatkin silmät voidaan tutkia vapaasti (ei 60 :n asentoa). Litteää pintaa tutkitaan pelkästään stereomikroskoopin oikeasta okulaarista. 7 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 7 08.03.2017 08:29:04

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Applanaatiotonometri AT 870 sijoitetaan rakolampun mikroskoopin (muu laite) yläpuolelle. Anturivarsi osoittaa ylhäältä päin mikroskoopin ja valon säteisiin. Tonometri on käyttövalmis anturivartta kerran kääntämällä. Huomioi muiden vastaavien laitteiden käyttöohjeet. 4. Käyttöönotto Lue ja noudata luvussa Turvallisuus annettuja laitteen käyttöönottoohjeita. Moitteeton toiminta voidaan taata vain, kun käytetään alkuperäisiä HAAG STREIT-mittalaitteita ja Tonosafea. 5. Käyttö Toistuvaiskäyttöön tarkoitetut mittalaitteet on puhdistettava ja desinfioitava jokaisen tutkimuskerran jälkeen. 5.1 Astigmatismi Jos sarveiskalvo on pallon muotoinen, mittaus voidaan tehdä miltä tahansa meridiaanilta; mukavinta se on 0-meridiaanilta. Silmissä, joissa sarveiskalvon astigmatismi on yli 3 diopteria, meridiaanin valinnalla on merkitystä, koska litteä pinta ei ole enää ympyrän, vaan soikion muotoinen. On laskettu, että laajemmissa sarveiskalvon astigmatismeissa litteän pinnan ala on 7.354 mm2 (ø 3,06 mm), jos mittalaite on 43 (A) kulmassa suurimman säteen meridiaaniin. Esimerkki: Kun sarveiskalvon astigmatismi on 6,5 mm / 30 = 52,0 dpt / 30 ja 8,5 mm / 120 = 40,0 dpt / 120 (A) 43 Tällöin mittalaitteen 120 jakomerkki asetetaan prismapidikkeen merkkiin (A). Jos mitat sitä vastoin ovat 6,5 mm / 120 = 40,0 dpt / 120 ja 8,5 mm / 30 = 52,0 dpt / 30 Tällöin mittalaitteen 30 jakomerkki asetetaan merkkiin (A), tai suurimman säteen akseli sijoitetaan prismapidikkeen merkkiin (A). 5.2 Kuinka paine mitataan Applanaatiotonometrin toimintatapa perustuu Goldmannin periaatteelle: sillä mitataan voimaa, jota tarvitaan painamaan osaa silmän seinämästä tietyn kokoiseksi litteäksi alueeksi. Mittalukemissa lähdetään siitä, että mitataan "normaalin" paksuista sarveiskalvoa. Eri paksuuksilla saadaan erilaisia silmänpainearvoja. "Normaalina" sarveiskalvon paksuudeksi pidetään 530 560 mikrometriä. Jos laitteen epäillään antavan epätarkkoja mittaustuloksia, laitteen toiminta on tarkistettava luvun Huolto mukaisesti. 5.3 Potilaan valmistelu Moitteeton toiminta voidaan taata vain, kun käytetään alkuperäisiä HAAG STREIT-mittalaitteita ja Tonosafea. 6. Puuduta molemmat silmät. 7. Anna fluoreskeiinia tutkittavaan silmään. 8. Säädä potilaan silmät oikealle korkeudelle leukatuen avulla. 5.4 Ohjeita potilaalle 1. Paina pää hyvin leuka- ja otsatukeen. Käytä kiinnitykseen tarvittaessa päänauhaa. 2. Potilaan on katsottava suoraan eteenpäin. Tarvittaessa silmien rauhoittamiseen voi käyttää fiksaatiolamppua. 3. Potilasta on tarvittaessa kehotettava toistuvasti pitämään silmiään mahdollisimman avoinna tutkimuksen ajan. Joissakin tilanteissa tutkimuksen tekijän on pidettävä silmää auki pitämällä silmäluomesta kiinni peukalolla ja etusormella. 4. Tällöin silmää ei saa painaa. 5.5 Valmistele rakolamppu ja tonometri Kaikki HAAG STREIT-tonometrit ja -rakolamput: 5. Säädä okulaari tutkijalle sopivaksi ennen tutkimusta. 6. Aseta suurennos 10-kertaiseksi. 7. Säädä valo keskivoimakkaaksi 8. Vie sinisuodatin rakolampun valonsäteisiin ja aukaise rakolampun himmennin kokonaan. 8 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 8 08.03.2017 08:29:04

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 9. Kiinnitä desinfioitu mittalaite anturivarren pidikkeeseen (0 :n asento). Tonosafe, ks. erillinen käyttöohje. 10. Kiinnitä anturivarsi siten, että mittalaitteen akseli ja mikroskooppi ovat samalla tasolla. 11. Aseta mittausrumpu asteikon jakoviivan 1 kohdalle. AT 900, malli R, ja AT 900, malli BQ 1. Käännä valo vasemmalle. 2. Käännä tonometriä lepoasennosta mikroskoopin oikealta puolelta, kunnes se napsahtaa eteen mittausasentoon. 3. Vie valo vasemmalta kosketuksiin tonometrivarren kanssa. Tämä on valon ainoa asento, jossa niin vasen kuin oikea silmäkin voidaan tutkia moitteettomasti (ei 60 :n asentoa). Tämä järjestely helpottaa potilaiden silmäluomien raottamista, mikäli se on mittauksen kannalta välttämätöntä. Litteän pinnan valaisu tapahtuu mittauslaitteella lähes heijastuksetta. Tarkastelu: AT 900, malli R, vasemmalla okulaarilla AT 900, malli R, oikealla okulaarilla AT 900, malli T 1. Tonometritutkimuksissa vasemman tai oikean okulaarin kautta valon ja mikroskoopin välisen kulman pitäisi olla noin 60, jotta kuva olisi kirkas ja heijastamaton. Vaihtoehto: Valaistus mittarissa noin 10. AT 870 1. Anturivarren kääntäminen valon ja mikroskoopin eteen. 2. Valon ja mikroskoopin välisen kulman tulisi olla noin 60, jotta kuva olisi kirkas ja heijastamaton. Vaihtoehto: Valaistus mittarissa noin 10. 3. Aseta mittausrumpu asteikon jakoviivan 1 kohdalle. 4. Säädä valon voimakkuus keskivoimakkaaksi. 5.6 Oikea mittaustapa 1. Potilaan tulee sulkea silmät hetkeksi ennen mittaamista, jotta fluoreseiinipitoinen kyynelneste levittyisi tasaisesti. 2. Rakolamppua siirtämällä mittalaite siirtyy sarveiskalvon keskiosaan pupillien ylle sarveiskalvoon koskien. 3. Kontaktin aikana sarveiskalvon limbus hohtaa sinertävänä. Hohto näkyy parhaiten paljaalla silmällä valonsuunnan vastakkaiselta puolelta. 4. Limbuksen hohtaessa kuuluu, kuinka rakolamppu siirtyy. 5. Kontaktin ottamisen jälkeen aloitetaan mikroskooppitarkastelu. Kahden puoliympyrän muotoisen fluoreseiininauhan samatahtinen syke, joka asteikon säädöllä 1 voi olla erisuuruinen silmänpaineesta riippuen, osoittaa, että tonometri on oikeassa mittausasennossa. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 6. Tarvittavat korjaukset tehdään rakolampun säätövivulla, kunnes litteä alue näkyy kahtena samansuuruisena puoliympyränä näkökentän keskellä. 7. Pienemmillä ohjausvivusta tehtävillä rakolampun syvyyssuuntaisilla siirroilla ei ole vaikutusta puoliympyröiden kokoon. 8. Silmään kohdistuvaa painetta nostetaan kääntämällä tonometrin mittausrumpua, kunnes molempien fluoreseiininauhojen sisäreunat juuri ja juuri koskettavat toisiaan = oikea asento (B). 9. Silmän sykkiessä molemmat puoliympyrät osuvat toisiinsa. 10. Fluoreseiininauhan leveys mittalaitteen kontaktipinnalla tulisi olla noin 1/10 litteän alueen läpimitasta (0,3 mm). 11. Mitta-arvojen lukeminen: lue arvo kerro 10:llä = silmänpaine elohopeamillimetreinä (mmhg) (A) (B) 5.7 Virhelähteet Okulaarikuvat Väärä fluoreseiininauha 1 2 Potilaan etäisyys väärä 3 9 Asento liiaksi vasemmalla/oikealla 5 9 Asento liian korkealla/matalalla 10 14 Väärä paine 15 18 9 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 9 08.03.2017 08:29:04

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Fluoreseiininauha liian leveä (1) Mittalaitetta ei ole kuivattu puhdistamisen jälkeen tai silmäluomet ovat koskeneet mittauksen aikana mittalaitteeseen, tai muuten fluoreskeiinia on annosteltu liikaa. Rakolamppu on vedettävä pois ja mittalaite kuivattava nukkaamattomalla liinalla (esim. selluloosaliinalla). 1 Kokonainen ylempi puoliympyrä - osa alemmasta (6) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä yhä liian kaukana oikealla. Siirrä rakolamppua oikealle säätövivulla. 6 Fluoreseiininauha liian kapea (2) Kyynelneste on kuivunut pitkittyneen tutkimuksen aikana. Anna potilaan sulkea silmänsä muutamia kertoja, jonka jälkeen mittaus toistetaan. 5.7.1 Potilaan etäisyys väärä Puoliympyröitä ei näy, ainoastaan jakoviiva (3) Mittalaite ei kosketa sarveiskalvoa. Kun potilas vetää päätään hiukan taaksepäin, sykkiminen muuttuu niin epäsäännölliseksi, että mittalaite koskettaa silmää vain ajoittain. Jos potilaan pää vetäytyy vielä kauemmaksi, fluoreseiinirenkaat häviävät näkyvistä kokonaan. Kehota potilasta siirtymään oikeaan asentoon. Vain osia suurista puoliympyröistä on näkyvissä (4) 2 3 Kokonainen alempi puoliympyrä - osa ylemmästä(7) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä yhä liian kaukana vasemmalla. Siirrä rakolamppua vasemmalle säätövivulla. Vain osa alemmasta puoliympyrästä (8) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä liian kaukana vasemmalla. Siirrä rakolamppua vasemmalle säätövivulla. Oikea asento (9) Kaksi puoliympyrää täsmälleen okulaarin keskellä. 7 8 9 Jos rakolamppu on liian lähellä potilasta tai jos potilas liikkuu kohti rakolamppua, anturivarsi törmää joustavaan vastukseen. Litteä alue on liian suuri. Kuva ei muutu mittarumpua kääntämällä. Vedä rakolamppua taaksepäin, kunnes samanaikaiset sykäykset vastaavasti pienemmältä alueelta osoittavat oikean mittausasennon, ja paineen muutokset johtavat välittömästi pinnan muutoksiin. 4 5.7.3 Asento liian korkealla/matalalla Vain osa ylemmän puolikkaan puoliympyrästä (10) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä liian kaukana ylhäällä. 10 5.7.2 Asento liiaksi vasemmalla/oikealla Vain osa ylemmästä puoliympyrästä (5) 5 Siirrä rakolamppua ylöspäin säätövivulla. Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä liian kaukana oikealla. 10 Siirrä rakolamppua oikealle säätövivulla. HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 10 08.03.2017 08:29:05

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Lähes koko ympyrä ylhäällä, rikkonainen ympyrä alhaalla (12) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä yhä liian kaukana ylhäällä. Siirrä rakolamppua ylöspäin säätövivulla. Kaksi rikkonaista ympyrää, suurempi ylhäällä (13) Mittalaite ei ole silmän keskellä, silmä yhä liian kaukana ylhäällä. 11 12 Nauhat eivät enää kosketa toisiaan lainkaan (17) Paine selkeästi liian suuri. Vähennä tonometrin painetta säätönuppia kääntämällä. Oikea asento (18) Fluoreseiininauhojen sisäreunat koskevat toisiinsa 16 17 Siirrä rakolamppua ylöspäin säätövivulla. Oikea asento (14) Kaksi puoliympyrää täsmälleen okulaarin keskellä. 5.7.4 Väärä paine Fluoreseiininauhojen ulkoreunat liikkuvat (15) Painetta liian vähän Nosta tonometrin painetta säätönuppia kääntämällä. Fluoreseiininauhat ovat päällekkäin ja muodostavat yhden nauha (16) Painetta hieman liian vähän. Nosta tonometrin painetta säätönuppia kääntämällä vielä hivenen. 13 14 15 6. Tekniset tiedot 6.1 Applanaatiotonometri AT 900 Mittausvoimantuotto: Asennus Mittausalue Mittauspoikkeamat Kuollut liike Nettopaino vipuvoima AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ 0 80 mmhg Työnnetään mikroskoopin tappeihin. Työnnetään ohjainlevyn mikroskooppi- ja valaisuvarren kääntötappeihin. Asennus mikroskooppivarteen. Mittalaitteessa esiintyvät poikkeamat mitta-alueella 0 58,84 mn ovat enintään ±1,5 %, kuitenkin vähintään ±0,49 mn nimellisarvosta. 0,49 mn AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ 0,750 kg (ilman lisävarusteita) 0,610 kg (ilman lisävarusteita) 0,880 kg (ilman lisävarusteita) AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 11 08.03.2017 08:29:06

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 6.2 Applanaatiotonometri AT 870 Mittausvoimantuotto: Asennus vipuvoima mikroskoopin päälle Mittausalue 0 80 mmhg Mittauspoikkeamat ks. malli AT 900 Kuollut liike 0,49 mn Nettopaino 0,850 kg (ilman lisävarusteita) AT 870 1. Nimellisarvo 2. Suurin raja-arvopoikkeama 0 mn 3. Raja-arvopoikkeama alueella 0 32,66 mn: maksimi = 0,49 mn 4. Raja-arvopoikkeama 32,67 mn ja siitä eteenpäin Maksimi = 1,5 % nimellisarvosta 32,66 mn (2) + 0,49 mn (1) 0,49 mn 7. Huolto Laitteen saa asentaa, ottaa käyttöön ja sitä muuttaa vain koulutettu ammattihenkilöstö. 7.1 Kunnossapito Pitkän käyttöiän takaamiseksi laite on puhdistettava viikoittain ohjeiden mukaisesti. Kun laite ei ole käytössä, peitä se pölysuojalla. Anna valtuutetun huoltoteknikon tarkistaa laite kerran vuodessa. 7.2 Puhdistus Pyyhi laitteen runko vain kuivalla liinalla. Älä käytä nesteitä, syövyttäviä aineita äläkä alkoholia. 7.3 AT 900 -tonometrin tarkastukset Tämä tarkastus on tehtävä kerran kuukaudessa. Jos tuloksissa esiintyy virheitä, tarkasta seuraavat seikat: (3) (4) (2) 12 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 12 08.03.2017 08:29:06

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK 1. Onko mittalaite oikein paikoillaan? 2. Onko kontrollipainot säädetty tarkasti? 3. Toista tarkastus. Virheelliset laitteet on toimitettava viipymättä HAAG STREITin edustajalle. HAAG STREITilta saa ostaa korjaus- ja huoltopaketin. Lisätietoja saat ottamalla suoraan yhteyttä HAAG STREITin edustajaan. Tarkastus rummun asennossa 0 Tarkastusasento -0,05 Mittausrummun nollaviiva siirtynyt viivan leveydeltä alaspäin indeksiin nähden. Anturivarren on liikuttava itsestään vastukseen saakka tutkimuksen tekijän suunnassa. Tarkastusasento +0,05 Mittausrummun nollaviiva siirtynyt viivan leveydeltä ylöspäin indeksiin nähden. Anturivarren on liikuttava itsestään potilaan puolelle vastukseen saakka. Tarkastus rummun asennossa 2 Tällöin käytetään kontrollipainoa. Painotankoon on kaiverrettu 5 rengasta. Keskimmäinen rengas vastaa asteikon arvoa 0, heti sen oikealla ja vasemmalla olevat renkaat arvoa 2 ja uloimmat renkaat arvoa 6. Rummun säätöä vastaava merkki asetetaan tarkasti pidikkeen indeksiviivan päälle. Tällöin paino siirtyy sensoriakselin (33) päälle niin, että pidempi osa osoittaa kohti tutkijaa. AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ AT 870 0,05 +0,05 33 Tarkastusasento 1,95 Rummun säädössä 1,98 anturivarren on liikuttava vapaasti vastukseen saakka tutkimuksen tekijän suunnassa. Tarkastusasento 2,05 Rummun säädössä 2.05 anturivarren on liikuttava vapaalta liikealueelta kohti potilasta vastukseen saakka. 6 2 0 2 6 1,95 2,05 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 13 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 13 08.03.2017 08:29:07

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Tarkastus rummun asennossa 6 Säädä painotanko arvoon 6, pidempi osa tutkijaan päin. Tarkastusasento 5,9 Tarkastuspiste on kohdassa 5,9. Mittausrummun jakoviiva 6 on siirtynyt indeksiin nähden ½ asteikkoväliä alaspäin. Anturivarren on liikuttava tutkimuksen tekijään saakka. Tarkastusasento 6,1 Tarkastuspiste on kohdassa 6,1. Mittausrummun jakoviiva 6 on siirtynyt indeksiin nähden ½ asteikkoväliä ylöspäin. Anturivarren on liikuttava potilaaseen saakka. 7.4 AT 870 -tonometrin tarkastukset Tämä tarkastus on tehtävä kerran kuukaudessa. Jos tuloksissa esiintyy virheitä, tarkasta seuraavat seikat: 1. Onko mittalaite oikein paikoillaan? 2. Onko kontrollipainot säädetty tarkasti? 3. Toista tarkastus. Virheelliset laitteet on toimitettava viipymättä HAAG STREITin edustajalle. HAAG STREITilta voi ostaa korjaus- ja huoltopaketin. Lisätietoja saat ottamalla suoraan yhteyttä HAAG STREITin edustajaan. 5,9 6,1 AT 900, malli R AT 900, malli T AT 900, malli BQ AT 870 Tarkastus rummun asennossa 0 Anturivarsi käännetään työasentoon ja mittausrumpu säädetään asentoon 0. Varren ja siihen kiinnitetyn mittalaitteen on heiluttava vapaasti vastusten välillä. 14 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 14 08.03.2017 08:29:08

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK Tarkastus rummun asennossa 2 Tässä tarkastuksessa tarvitaan tarkastuspainoa. Painotankoon on kaiverrettu 5 rengasta. Keskimmäinen rengas vastaa asteikon arvoa 0, heti sen oikealla ja vasemmalla olevat renkaat arvoa 2 ja uloimmat renkaat arvoa 6. Mittausrummun asentoa 2 vastaava merkki asetetaan tarkasti painonpidikkeen indeksiviivalle, jolloin paino siirtyy tonometriakselin päälle niin, että pidempi osa osoittaa potilaaseen päin. Anturivarren on liikuttava potilaaseen saakka. 6 2 0 2 6 Tarkastusasento 1,95 Siirrä mittausrummun jakoviivaa 2 kohti kiinteää indeksiä viivan leveydeltä. Kun anturivartta työnnetään kevyesti vapaassa liikkumissuunnassa, sen on itse liikuttava kohti vastusta tutkimuksen tekijän suunnassa. Tarkastusasento 2,05 Siirrä mittausrummun jakoviivaa 2 ylöspäin kohti kiinteää indeksiä viivan leveydeltä. Anturivarren on liikuttava itsestään potilaan puolelle vastukseen saakka. 1,95 2,05 Tarkastus rummun asennossa 6 Säädä painotanko arvoon 6, pidempi osa potilaaseen päin. Tarkastusasento 5,9 Tarkastuspiste on kohdassa 5,9. Mittausrummun jakoviiva 6 on siirtynyt indeksiin nähden ½ asteikkovälillä alaspäin. Anturivarren on liikuttava tutkimuksen tekijään saakka. Tarkastusasento 6,1 Tarkastuspiste on kohdassa 6,1. Mittausrummun jakoviiva 6 on siirtynyt indeksiin nähden ½ asteikkovälillä ylöspäin. Anturivarren on liikuttava potilaaseen saakka. 5,9 6,1 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 15 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 15 08.03.2017 08:29:08

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY A. Liite Tilausnumerot kursivoitu Tähti (*) tarkoittaa, että saat lisätietoja ottamalla yhteyttä HAAG STREI- Tin edustajaan. A.1. Lisävaruste alkuperäinen HAAG STREIT-mittalaite Alkuperäiset HAAG STREIT-mittalaitteet on valmistettu PM- MA:sta ja ne edustavat optisesti ja mekaanisesti huippulaatua. Toistuvaiskäyttöön tarkoitetut mittalaitteet on puhdistettava ja desinfioitava jokaisen tutkimuskerran jälkeen. Katso luku 2 Mittalaitteen puhdistus ja desinfiointi sekä erillinen käyttöohje. HS-tuotenro 7220315 A.2 Lisävaruste Tonosafe Kertakäyttöiset Tonosafe-mittalaitteet ovat mukava ja tehokas ratkaisu ehkäisemään potilaiden risti-infektioita. Tonosafe toimitetaan steriileissä pakkauksissa, joissa on 5 pidikettä ja 100 kertakäyttöprismaa. HS-tuotenro 7220345 2015-10 D. Hävittäminen Laitteen asianmukaisesta hävityksestä antaa lisätietoja paikallinen HAAG-STREIT-edustajasi. Näin taataan, ettei haitallisia aineita pääse ympäristöön ja että arvokkaat raaka-aineet voidaan kierrättää. E. Huomioon otetut normit EN ISO 8612 EN ISO 15004-1 B. Lakisääteiset määräykset HAAG STREIT noudattaa EN ISO 13485:n mukaista laadunhallintajärjestelmää. Liitteessä IX olevan direktiivin 93/42/ETY mukaisesti tonometri AT 900 vastaa luokan I Iaitetta, jossa on mittaustoiminto. CE-merkinnällä vahvistamme, että laite vastaa voimassa olevia normeja ja direktiivejä. Kopioita tämän laitteen vaatimustenmukaisuusvakuutuksesta on saatavilla HAAG STREITilta. C. Luokitus EU-direktiivi 93/42/ETY Luokka Im (mittaustoiminto) FDA Luokka II 16 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 16 08.03.2017 08:29:09

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 17 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 17 08.03.2017 08:29:09

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY 18 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 18 08.03.2017 08:29:09

ČESKY БЪЛГАРСКИ MAGYAR POLSKI HRVATSKI ΕΛΛΗΝΙΚΗ SUOMI DANSK NORSK HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 19 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 19 08.03.2017 08:29:09

NORSK DANSK SUOMI ΕΛΛΗΝΙΚΗ HRVATSKI POLSKI MAGYAR БЪЛГАРСКИ ČESKY Lisätietoja saat HAAG STREIT-myyjältäsi: http://www.haag-streit.com/contact/contact-your-distributor.html 1250 HAAG-STREIT AG Gartenstadtstrasse 10 3098 Koeniz, Switzerland Phone +41 31 978 01 11 Fax +41 31 978 02 82 email info@haag-streit.com Internet www.haag-streit.com 20 HAAG STREIT AG, 3098 Koeniz, Switzerland HS-Doc. no. 1500.7006000.04230 23. Edition / 2017 01 11-IFU_AT900-7006000-04230_fin.indd 20 08.03.2017 08:29:09