Easy-Screen Mk III. Täryseula. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Samankaltaiset tiedostot
Värinsyöttökeskuksen seula MK II

Modulaariset pulverin syöttökeskuksen pumput

Lämmitettävät letkut TC...

Prodigy HDLV sukupolven II pumppupaneeli

After Filter MK II. Käsikirja P/N A Finnish. Säilytettävä tulevaa tarvetta varten NORDSON (UK) LTD. STOCKPORT

Vaihto-ohjausyksikkö sarjan BM 20/BM 200 astiasulattajille

Prodigy automaattijärjestelmän HDLV pumppupaneeli

HR-2-50 HR-2-80 HR-8-80

Prodigy automaattijärjestelmän III sukupolven HDLV -pumppupaneeli

Powder Feed Centre Lite

NHR-X-X syöttösäiliöt

Powder/Micro Feed Centre

WM 351/352 Paineensäätimet kylmäliimoille

PullmanErmator Ilmanpuhdistajat/alipaineistajat A1000 A2000

Erillinen HDLV -pumppupaneeli

Sähköpneumaattiset kuumasulatepistoolit EP 25 / EP 25 S / EP 25 SD

KÄSIKIRJA. Tribomatic Magnum

EXTOR 2300A asbesti-imuri alipaineistukseen

TIMCO X w Moottorin esilämmittimen asennus- ja käyttöohje

DuraBlue Sulaattajat

Sähköpneumaattiset kuumasulatemateriaalipistoolit EP 34 / EP 34 S / EP 34 SD

WM 83X & WM 88X Kylmäliimapistoolit

Sähkösavustin 230V-50Hz 1250W. Malli:35069

Asennus- ja käyttöohjeet

Valinnaiset suuttimet Versa Spray ja Versa Spray II pistooleihin

KÄYTTÖOHJE HYDRAULIPURISTIN HP 95

1. Käytä aina silmä-, kuulo- ja hengityssuojaimia. Kiinnitä aina laitteeseen pölynimuri vähentääksesi koneen ulkopuolelle pääsevän pölyn määrää.

CCS COMBO 2 ADAPTER. Omistajan käsikirja

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

ASENNUSOHJE. SAFERA Siro IN-line -liesivahti. Virranhallintayksiköt PCU3 PCU5.1-U V4.5.0 FIN SIRO IN-LINE

Prodigy PLC yhdyskäytävä

LÄMMINILMAPUHALLIN HMP

DC 500 E. Puruimuri KÄYTTÖOHJE

Imuyksikkö - moottoriteho 750 W - max. ilmamäärä 2210 m 3 /h - max. alipaine 920 Pa - jännite 230 V - virta 5.2 A - imyksikön paino n.

LAV90 Etna 3000 HÖYRYPUHDISTIN. Käyttöohje Alkuperäisten ohjeiden käännös. VAROITUS! Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen laitteen käyttöä.

PullmanErmator. Rakennusimuri S13. Käyttöohjeet

SALAMANTERI OS200. Asennus- ja käyttöohjeet

HAIR DRYER CERAMIC HD 3700

Halkomakone 7 tn Käyttöohje

GD-200S ja GD-200F Käsikirja

Valmis 8 m alumiinitelinepaketti

Sähköstaattinen kaapelin päällystysyksikkö ECC 700

Asennus- ja käyttöohjeet

TDS 100. FI Käyttöohje Elektroninen kuumailmapuhallin

Pikaopas , Versio BB Helmikuu Rosemount mittalaippa Rosemount mittalaippayhde

Pintatutka, jossa on Rosemount kammiot

LevelControl Basic 2. Liite. Akun huoltosarja: tyyppi BC. Materiaalinumero:

Kuumasulatteen annostelulaitteistot EP 11 / EP 11 N EP 12 V / EP 12 L / EP 12 RV

Tynnyrisulattajat BM 20 hammasrataspumpulla / Gerotor pumpulla - EASY pneumatiikka -

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

Huolto-opas Kuivausrumpu

Sähkökaappi VBCM. Käsikirja P/N B -- Finnish -- Painos 09/05 NORDSON ENGINEERING GMBH LÜNEBURG GERMANY

DuraDrum tynnyrisulattajat DK200

Laajennusmoduuli EM 111 Typ E20/F20/Jxx FIN. Asennus- ja käyttöohje

NEUTRAALI BUFFET. Asennus- ja käyttöohjeet

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös 10/15 1

Nokia musiikkikaiuttimet MD-3

EXTOR 1000A asbesti-imuri alipaineistukseen

Normit TUOTETTA KOSKEVAT NORMIT JA MÄÄRÄYKSET

Asennus- ja käyttöohjeet

LB 101 Paineliimasäiliö

SÄHKÖKÄYTTÖINEN VEDENLÄMMITIN EPO2. Versio 1.0

Käyttöohje TL-radiaalipuhaltimet AB-TL525 AB-TL2040 AB-TL4250

KÄYTTÖOHJE JOHDANTO. Hyvä asiakas!

Pölynimuri Cleanfix S10 Plus ja S10 Plus Hepa

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Asennus- ja huolto-ohjeen käännös

LÄMMINILMAPUHALLIN HKP

CHAMELEON. Pistoolijärjestelmä

KOSPEL S.A KOSZALIN UL. OLCHOWA 1

DEU EN FRA Käyttöohje TANEO SAR(K)L 12/24/36 (A)R. Järjestelmävalaisin

Encore posliiniemalipumppu

Encore HD käsikäyttöinen jauheruiskujärjestelmä Prodigy pumppukaapin kanssa

HAIR DRYER TRAVEL. Move HD 2509

LVI Lohja CC 68 R Coolman Asennus- ja käyttöohje

Pikaopas , Versio AB Joulukuu Rosemount Johdetutka. Segmentoidun anturin asennusohjeet

HQ-CHARGER TUNNIN KOMPAKTI LATURI AAA/AA -PARISTOILLE

Pidennetty Tribomatic II automaattinen jauheen ruiskutuspistooli

SingStar -mikrofonipaketti Käyttöohje. SCEH Sony Computer Entertainment Europe

ASENNUSOHJE. DIN-kiskoon asennettava termostaatti ETI-1551

LÄMMINILMAPUHALLIN HEL

ASENNUSOPAS. Digitaalinen painemittari BHGP26A1

Movair AF 170. Käyttöohje. Korvent Oy Vanha Nurmijärventie VANTAA FINLAND

ASENNUS-, HUOLTO- JA KÄYTTÖOHJEET ARCTIC BUFFET LINE DROP IN KEITTOLÄMMITIN

TF 15HV TF 15 HV TF 15 HV

Li-Ion Akkupack. Käyttöohje Turvaohjeet

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän opas. MAANTIE MTB Retkipyöräily. City Touring/ Comfort-pyörä. Vaihdevipu. RAPIDFIRE Plus 11-vaihteinen SL-RS700

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Hyvä asiakas Kiitos, kun ostit Cleanfix-reppuimurin. Tuote on sveitsiläinen laatutuote.

ASENNUSOHJEET 12/2017

ASENNUSOHJE TVM110 MetaTrak

Nokia Mobile Holder CR-123 & Easy Mount HH-22 -käyttöohje

DL-LÄMPÖLAMPPU. Asennus- ja käyttöohjeet

Lämmitetyt letkut PC -sarja

Nokia Muunnin (CA-55) Asennusopas painos

Vantage käsiruiskutuspistooli

LB 120 Paineliimasäiliö

MOOTTORIVENTTIILI. Käsikirja

SEFFI - kuivaimen käyttöohjekirja

Käyttöohje. Asiakaspalvelu. Lue tämä käyttöohje aina ennen Stedox. Supportin käyttöä ja asennusta.

Transkriptio:

Täryseula Käsikirja P/N 213 731 A Finnish Säilytettäväksi NORDSON (UK) LTD STOCKPORT

Huomaa Tämä käsikirja soveltuu koko sarjaan. Tilausnumero P/N = Nordsonin tuotteiden tilausnumero Viittaus Tämä on tekijänoikeudellisesti suojattu Nordsonin julkaisu. Copyright 2000 Tämän asiakirjan osittainenkin kopiointi, painaminen toisaalla tai kääntäminen muille kielille on ilman Nordsonin etukäteen antamaa kirjallista lupaa kielletty. Nordson pidättää itsellään muutosoikeudet ilman ennakkoilmoitusta. Tavaramerkit AccuJet, AquaGuard, Asymtek, Automove, Autotech, Blue Box, CF, CanWorks, Century, Clean Coat, CleanSleeve, CleanSpray, Compumelt, Control Coat, Cross-Cut, Cyclo-Kinetic, Dispensejet, DispenseMate, Durafiber, Durasystem, Easy Coat, Easymove Plus, Econo-Coat, EPREG, ETI, Excel 2000, Flex-O-Coat, FlexiCoat, Flexi-Spray, Flow Sentry, Fluidmove, FoamMelt, FoamMix, Helix, Horizon, Hose Mole, Hot Shot, Hot Stitch, Isocoil, Isocore, Iso-Flo, JR, KB30, Little Squirt, Magnastatic, MEG, Meltex, MicroSet, Millenium, Mini Squirt, Moist-Cure, Mountaingate, MultiScan, Nordson, OmniScan, Opticoat, OptiMix, Package of Values, Patternview, PluraFoam, Porous Coat, PowderGrid, Powderware, Prism, Pro-Flo, ProLink, Pro-Meter, Pro-Stream, PRX, RBX, Rhino, S. design stylized, Saturn, SC5, Seal Sentry, Select Charge, Select Coat, Select Cure, Slautterback, Smart-Coat, Spray Squirt, Spraymelt, Super Squirt, Sure Coat, System Sentry, Tela-Therm, Trends, Tribomatic, UniScan, UpTime, Veritec, Versa-Coat, Versa-Screen, Versa-Spray, Walcom, Watermark, When you expect more. ovat Nordson Corporationin rekisteröityjä tavaramerkkejä. ATS, Aerocharge, Auto-Flo, AutoScan, BetterBook, Chameleon, CanNeck, Check Mate, Colormax, Control Weave, Controlled Fiberization, Coolwave, CPX, Dry Cure, E-Nordson, EasyClean, Eclipse, Equi=Bead, Fill Sentry, Fillmaster, Gluie, Heli-Flow, Ink-Dot, Iso-Flex, Kinetix, Lacquer Cure, Maxima, MicroFin, Minimeter, Multifil, Origin, PermaFlo, PluraMix, Powder Pilot, Powercure, Primarc, Process Sentry, PurTech, Pulse Spray, Ready Coat, Select Series, Sensomatic, Shaftshield, SheetAire, Spectral, Spectronic, Spectrum, Summit, Sure Brand, Sure Clean, Sure Max, Swirl Coat, Tempus, Tracking Plus, Trade Plus, Universal, Vista, Web Cure, 2 Rings (Design) ovat Nordson Corporationin tavaramerkkejä. Tässä asiakirjassa mainitut tavaranimikkeet ja tavaramerkit voivat olla tuotemerkkejä jotka, kolmansien osapuolien käyttäessä omiin tarkoituksiinsa, saattavat loukata omistajan oikeuksia. COV_FI_213731A

Vaatimustenmukaisuusvakuutus Vaatimustenmukaisuusvakuutus 98/37/EC 73/23/EEC Me, Nordson (U.K.) Limited Ashurst Drive, Cheadle Heath, Stockport, Cheshire, SK3 0RY, United Kingdom vakuutamme, että seuraava toimittamamme/valmistamamme tuote (tuotteet) Tuotteen nimi Mallinumero(t) 736700, 736701 ja 736702 Tuotevaihtoehdot Kaikki johon tämä vakuutus viittaa, on seuraavien standardien ja muiden määräysten mukainen Turvallisuus BS EN 60204 1:1993 Koneturvallisuus koneiden sähkölaitteet jotka perustuvat EU-direktiivin 98/37/EC ja 73/23/EEC vaatimuksiin EN 60335:osa 1:1988 Kotitalous ja muiden vastaavien sähkölaitteiden turvallisuus BS EN 292:1991 Koneturvallisuus perusperiaatteet, yleiset suunnitteluperiaatteet Nordson (U.K.) Ltd., 8. joulukuu 2000 Jim Ainsworth General Manager HUOM. ref EN45014 (BS7514)

Vaatimustenmukaisuusvakuutus

Sisällysluettelo I Sisällysluettelo Hyvä asiakas Turvallisutesi on tärkeä Nordsonille.............................. O-1 Laitteiston valmistaja.......................................... O-1 Nordson International Europe...................................................... O-3 Distributors in Eastern & Southern Europe....................... O-3 Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa................ O-4 Africa / Middle East........................................... O-4 Asia / Australia / Latin America................................. O-4 Japan....................................................... O-4 North America................................................ O-4 Jakso 1 Turvaohjeet 1. Johdanto................................................. 1-1 2. Ammattitaitoinen henkilökunta.............................. 1-1 3. Käyttötarkoitus............................................ 1-1 4. Määräykset ja hyväksynnät................................. 1-1 5. Henkilöturvallisuus........................................ 1-2 6. Paloturvallisuus........................................... 1-3 7. Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä................... 1-4 8. Hävittäminen............................................. 1-4 Jakso 2 Seloste 1. Aiottu käyttö.............................................. 2-1 2. Ominaisuudet............................................. 2-2

II Sisällysluettelo Jakso 3 Asennus 1. Kuljetus.................................................. 3-1 2. Pakkauksesta purkaminen................................. 3-1 3. Sijoitus................................................... 3-1 4. Poistaminen.............................................. 3-1 5. Varastointi................................................ 3-1 6. Hävittäminen............................................. 3-1 7. Laitteen asennus.......................................... 3-2 8. Sähköiset tiedot........................................... 3-3 Jakso 4 Käyttö Jakso 5 Ylläpito Jakso 6 Vianetsintä Jakso 7 Osat 1. Päivittäinen käyttö......................................... 4-1 1. Päivittäinen ylläpito........................................ 5-1 1. Tärkeitä vihjeitä vianetsintää varten.......................... 6-1 1. Johdanto................................................. 7-1 Kuvitetun osaluettelon käyttö............................. 7-1 2. Muunnokset.............................................. 7-2 3. Easy-Screen teline........................................ 7-3 4. Easy-Screen MkIII 450/600................................. 7-4 5. Osaluettelo Easy-Screen 450............................... 7-5 6. Osaluettelo Easy-Screen 600............................... 7-6 Jakso 8 Tekninen erittely 1. Sähköiset tiedot........................................... 8-1 2. Melu..................................................... 8-1 3. Jauheen tuloaukko........................................ 8-1 4. Painot ja mitat............................................ 8-1

Johdanto O-1 Hyvä asiakas Nordson suunnittelee ja valmistaa laitteensa tarkkojen vaatimusten mukaan, käyttäen korkealaatuisia komponentteja ja viimeisintä tekniikkaa, joka takaa luotettavan, pitkäaikaisen toiminnan. Tuotteen asianmukainen toiminta on testattu huolellisesti ennen toimitusta. Lue tämä käyttöohje huolellisesti ennen laitteen purkamista pakkauksesta ja asennusta. Se sisältää ohjeet turvallisesta asennuksesta, tuottavasta käytöstä ja tehokkaasta huollosta. Suosittelemme, että säilytät käyttöohjeen myöhempää tarvetta varten. Turvallisutesi on tärkeä Nordsonille Lue huolellisesti Turvaohjeet jakso. Tuote on suunniteltu turvalliseksi, edellyttäen että sitä käytetään julkaistujen käyttöohjeiden mukaan. Käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen aiheuttaa mahdollisen turvallisuusriskin. Laitteiston valmistaja Nordson (U.K.) Ltd. Ashurst Drive Cheadle Heath Stockport England SK3 0RY Puhelin: 0044 (0) 161 495 4200 Fax: 0044 (0) 161 428 3695 Luettelo paikallisista Nordson organisaatioista löytyy kohdasta Nordson International. 1998 Nordson Corporation STOCKCONG_FI_A 1298

O-2 Johdanto STOCKCONG_FI_A 1298 1998 Nordson Corporation

Introduction O-3 Nordson International Europe Country Phone Fax Austria 43-1-707 5521 43-1-707 5517 Belgium 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Czech Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Denmark Hot Melt 45-43-66 0123 45-43-64 1101 Finishing 45-43-66 1133 45-43-66 1123 Finland 358-9-530 8080 358-9-530 80850 France 33-1-6412 1400 33-1-6412 1401 Germany Erkrath 49-211-92050 49-211-254 658 Lüneburg 49-4131-8940 49-4131-894 149 Düsseldorf - Nordson UV 49-211-3613 169 49-211-3613 527 Italy 39-02-904 691 39-02-9078 2485 Netherlands 31-13-511 8700 31-13-511 3995 Norway Hot Melt 47-23 03 6160 47-22 68 3636 Finishing 47-22-65 6100 47-22-65 8858 Poland 48-22-836 4495 48-22-836 7042 Portugal 351-22-961 9400 351-22-961 9409 Russia 7-812-11 86 263 7-812-11 86 263 Slovak Republic 4205-4159 2411 4205-4124 4971 Spain 34-96-313 2090 34-96-313 2244 Sweden Hot Melt 46-40-680 1700 46-40-932 882 Finishing 46 (0) 303 66950 46 (0) 303 66959 Switzerland 41-61-411 3838 41-61-411 3818 United Kingdom Hot Melt 44-1844-26 4500 44-1844-21 5358 Finishing 44-161-495 4200 44-161-428 6716 Nordson UV 44-1753-558 000 44-1753-558 100 Distributors in Eastern & Southern Europe DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 2002 Nordson Corporation All rights reserved NI_EN_K 0702

O-4 Introduction Outside Europe / Hors d Europe / Fuera de Europa For your nearest Nordson office outside Europe, contact the Nordson offices below for detailed information. Pour toutes informations sur représentations de Nordson dans votre pays, veuillez contacter l un de bureaux ci-dessous. Para obtenir la dirección de la oficina correspondiente, por favor diríjase a unas de las oficinas principales que siguen abajo. Contact Nordson Phone Fax Africa / Middle East DED, Germany 49-211-92050 49-211-254 658 Asia / Australia / Latin America Pacific South Division, USA 1-440-988-9411 1-440-985-3710 Japan Japan 81-3-5762 2700 81-3-5762 2701 North America Canada 1-905-475 6730 1-905-475 8821 USA Hot Melt 1-770-497 3400 1-770-497 3500 Finishing 1-440-988 9411 1-440-985 1417 Nordson UV 1-440-985 4592 1-440-985 4593 NI_EN_K 0702 2002 Nordson Corporation All rights reserved

Jakso 1 Turvaohjeet 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6

1-0 Turvaohjeet S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation

Turvaohjeet 1-1 Jakso 1 Turvaohjeet 1. Johdanto Nämä turvaohjeet on luettava ja niitä on noudatettava. Tehtävä- ja laitekohtaiset- varoitukset, huomautukset ja ohjeet sisältyvät tarvittaessa laitteen dokumentaatioon. Varmista, että laitteen koko dokumentointi, mukaan lukien tämä käyttöohje, on kaikkien laitetta käyttävien tai huoltavien henkilöiden käytettässä. 2. Ammattitaitoinen henkilökunta Laitteen omistaja vastaa, että Nordson laitteen asentavat, sitä käyttävät sekä huoltavat vain ammattitaitoinen henkilökunta. Ammattitaitoisella henkilökunnaksi katsotaan työntekijät tai sopimussuhteiset henkilöt, jotka on koulutettu suorittamaan heille annetut tehtävät turvallisesti. He tuntevat kaikki asiaankuuluvat turvamääräykset ja ovat fyysisesti kykeneviä selvitymään heille annetuista tehtävistä. 3. Käyttötarkoitus Nordson laitteen käyttö muuhun kuin laitteen dokumentaatiossa kuvattuun tarkoitukseen saattaa johtaa henkilö tai omaisuusvahinkoihin. Esimerkkejä tarkoituksen vastaisesta käytöstä: epäsopivien materiaalien käyttö luvattomien muutosten tekeminen turvasuojien tai lukitusten poistaminen tai ohittaminen epäsopivien tai viallisten osien käyttö hyväksymättömien lisälaitteiden käyttö laitteille sallittujen maksimiarvojen ylittäminen 4. Määräykset ja hyväksynnät Varmista, että kaikki laitteet on tarkoitettu ja hyväksytty ympäristöön, jossa niitä tullaan käyttämään. Nordson laitteille myönnetyt hyväksynnät raukeavat, jos asennus, käyttö ja huolto ohjeita ei noudateta. 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6

1-2 Turvaohjeet 5. Henkilöturvallisuus Onnettomuuksien estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Älä käytä tai huolla laitetta, ellet ole siihen valtuutettu. Älä käytä laitetta, elleivät turvasuojat, ovet tai kannet ole ehjiä ja automaattiset turvalukitukset toimi kunnolla. Älä ohita tai estä turvalaitteiden toimintaa. Pysy kaukana liikkuvista laitteista. Katkaise virransyöttö ja odota liikkuvien osien täydellistä pysähtymistä ennen liikkuvien laitteiden säätöä tai huoltoa. Lukitse tehonsyöttö pois päältä ja varmista, ettei laite pääse liikkumaan odottamatta. Vapauta (laske pois) hydraulinen ja pneumaattinen paine ennen paineenalaisten järjestelmien tai komponenttien säätöä tai huoltoa. Katkaise virta, lukitse ja merkitse kytkimet ennen sähkölaitteiden huoltoa. Kun käytät sähköstaattisia käsiruiskupistooleja, varmista että olet maadoitettu. Käytä sähköä johtavia käsineitä tai pistoolin kahvaan tai muuhun luotettavaan maadoituspisteeseen liitettyä maadoitushihnaa. Älä käytä tai kanna metalliesineitä, kuten koruja tai työkaluja. Jos saat pienenkin sähköiskun, katkaise virta kaikista sähköisistä tai sähköstaattisista laitteista välittömästi. Älä jatka laitteiden käyttöä ennen vian paikallistamista ja korjaamista. Hanki ja lue kaikkien käytettävien materiaalien käyttöturvallisuustiedotteet (MSDS). Noudata valmistajan ohjeita materiaalin turvallisesta käsittelystä ja käytöstä. Käytä suositeltuja henkilökohtaisia suojaimia. Henkilövahinkojen estämiseksi huomioi myös työpisteen vähemmän ilmeiset vaaratekijät, joita ei useinkaan saada täysin poistettua. Tällaisia ovat esim. kuumat pinnat, terävät kulmat, jännitteiset virtapiirit sekä liikkuvat osat, joita ei voi käytännön syistä koteloida tai muutoin suojata. S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation

Turvaohjeet 1-3 6. Paloturvallisuus Tulipalon tai räjähdyksen estämiseksi on noudatettava seuraavia ohjeita. Maadoita kaikki johtavat laitteet ruiskutusalueella. Tarkasta laitteiden ja työpaikan maadoitusvarustus säännöllisesti. Vastus maan suhteen ei saa ylittää yhtä megaohmia. Katkaise virta kaikista laitteista heti, jos havaitset staattista kipinöintiä tai valokaaren. Älä jatka laitteiden käyttöä ennen vian paikallistamista ja korjaamista. Älä tupakoi, hitsaa, hio tai käytä avotulta tulenarkojen materiaalien käyttö tai varastointipaikoilla. Varmista riittävä ilmanvaihto, jotta höyrystyvien materiaalien tai höyryjen pitoisuudet eivät pääse kohoamaan vaaralliselle tasolle. Noudata paikallisia määräyksiä tai materiaalin käyttöturvallisuustiedotteen ohjeita. Älä katkaise jännitteisten virtapiirien virtaa tulenarkojen materiaalien käsittelyn aikana. Katkaise virta ensin erotuskytkimestä kipinöinnin estämiseksi. Ota selville hätäpysäytyspainikkeiden, sulkuventtiilien ja käsisammuttimien sijainti. Jos ruiskutuskopissa syntyy tulipalo, katkaise välittömästi virta ruiskutuslaitteista ja poistopuhaltimista. Katkaise sähköstaattinen teho ja maadoita varausjärjestelmä ennen sähköstaattisten laitteiden säätöä, puhdistusta tai korjaamista. Puhdista, huolla, testaa ja korjaa laitteet dokumentoinnissa annettujen ohjeiden mukaan. Käytä vain varaosia, jotka on suunniteltu käytettäviksi alkuperäisen laitteen kanssa. Lisätietoja ja neuvoja varaosista saat Nordson edustajaltasi. 1998 Nordson Corporation Painos 10/98 S1FI 03 [SF Powder] 6

1-4 Turvaohjeet 7. Toimenpiteet toimintahäiriöiden yhteydessä Jos järjestelmä tai sen osa toimii virheellisesti, katkaise heti virta koko järjestelmästä ja tee seuraavasti: Katkaise sähkönsyöttö ja varmista se lukitsemalla. Sulje pneumatiikan sulkuhanat ja vapauta paineet. Etsi toimintahäiriön syy ja korjaa se ennen laitteiston uutta käynnistystä. 8. Hävittäminen Käytön ja huollon aikana käytetyt laitteet ja materiaalit on hävitettävä paikallisten määräysten mukaisesti. S1FI 03 [SF Powder] 6 Painos 10/98 1998 Nordson Corporation

Jakso 2 Seloste

2-0 Seloste

Seloste 2-1 Jakso 2 Seloste 1. Aiottu käyttö on suunniteltu orgaanisten jauhemaalausmateriaalien seulontaan vastaanottaen syötön joko puhtaasta tai kierrätetystä jauhelähteestä. Kuva 2-1

2-2 Seloste 2. Ominaisuudet täryseulaa käytetään osana jauheen kierrätysjärjestelmää erottamaan jauhehiukkaset koon mukaan seulontaprosessilla. Seulan kautta kulkeutuvat hiukkaset kulkeutuvat syöttösäiliöön uudelleen käyttöä varten. sarja käsittää kaksi kokoa, 450 mm ja 600 mm halkaisijaltaan, ja koko sarjaan kuuluvat ominaisuudet ovat: Nopea ja helppo värin vaihto Yhteensopiva kaiken tyyppisten levitys- ja talteenottojärjestelmien kanssa. Saatavissa vapaasti seisovana mallina. Sileä jauhepinnoitettu sisäpuoli ylläpidon ja puhdistuksen minimoimiseksi. Sähköinen tärytin vähentäen jauheen kulutusta ja melutasoa. Yksinkertainen ja karkea konstruktio. Kierrätetty jauhe erotellaan siirtoilmasta minisyklonilla, jonka ilmanpoisto tapahtuu poistojärjestelmään. Kierrätetty jauhe laskeutuu siirrettävälle tartuntatäryseulalle. Varautunut jauhe palautuu leijutussäiliöön, josta tapahtuu pistoolien syöttö. Puhdasta jauhetta voidaan lisätä, sekoittaa ja seuloa käyttäen minisyklonin toista tuloaukkoa.

Jakso 3 Asennus

3-0 Asennus

Asennus 3-1 Jakso 3 Asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Kuljetus Laite on kuljetettava siten, ettei se vaurioidu. Älä heittele laitetta. Käytä sopivia pakkausmateriaaleja ja tukevia kartonkeja. Paino on ilmoitettu jaksossa Tekninen erittely. Laite on suojattava kosteudelta, pölyltä ja tärinältä. 2. Pakkauksesta purkaminen Pura laite pakkauksesta varovasti, jotta se ei vaurioidu. Tarkasta mahdolliset kuljetusvauriot. Säästä pakkausmateriaalit mahdollista myöhempää käyttöä varten. Muussa tapauksessa hävitä ne asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaan. 3. Sijoitus Laite on suojattava kosteudelta, liialliselta pölyltä ja tärinältä. Mittatiedot ovat jaksossa Tekninen erittely. 4. Poistaminen Katkaise sähkönsyöttö, irrota sitten kaikki sähköliitokset laitteesta. 5. Varastointi Käytä pakkaamisessa sopivaa pakkausmateriaalia ja tukevaa pahvia. Suojaa laite kosteudelta, pölyltä ja suurilta lämpötilanvaihteluilta (kondensoituminen). 6. Hävittäminen Laite on hävitettävä asianmukaisesti paikallisten määräysten mukaisesti.

3-2 Asennus 7. Laitteen asennus VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa asennuksen. Turvaohjeita on noudatettava. 1. Lattialle asennettavissa malleissa sijoita teline hyvätasoiselle lattialle varmistaen, että seula on vaakasuorassa asennettaessa. 2. Sijoita seulan runko telineeseen; varmista, että tärytin sijaitsee kuvan mukaisesti halkaisijaltaan 450 ja 600 mm:n seuloissa, ohittaen telineen aukkojen tuet. 3. Kiinnitä seula telineeseen tähtinuppikiinnityksellä. 4. Sijoita jauhesäiliö seulan ulostulon alle ja liitä pala letkua ulostulon ja tuloaukon välille. Varmista, että letku on avoinna vapaalle jauhevirtaukselle. Kuva 3-1 HUOMAA: Pidä tuuletusletkun pituudet niin lyhyenä kuin käytännölistä ja varmista, ettei letku painaudu välttääksesi jauheen sakkaantumisen. Tuuletusletkut tulisi kytkeä talteenottojärjestelmään kohtaan jossa järjestelmä on negatiivisen paineen alla joka ei ylitä 0,5 kpa (2 W.G.). 5. Liitä tuuletusletku syklonin yläosasta jauheen talteenottojärjestelmään. 6. Sovita tuuletusletku säiliön ja jauheen talteenottojärjestelmän välille. 7. Jauhe kulkeutuu talteenottojärjestelmän liitännästä minisykloniin, asenna siirtoletku(t) syklonin tuloaukkoihin ja kiinnitä mukana oleviin liittimiin. Varmista, että kaikki käyttämättömät tuloaukot on varustettu mukana seuraavilla suojakansilla.

Asennus 3-3 8. Sähköiset tiedot VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa tehdä sähkökytkennät. Turvaohjeita on noudatettava. :n pääsyöttökaapeli tulee kytkeä asennettuun moottoriin soveltuvaan katkaisijaan. Kytke johtimet seuraavan taulukon mukaisesti. Kaapelin tunnus Kytke 1 L1 2 L2 3 L3 Vihreä/keltainen Maa :n sähkösyöttö tulee sovittaa jauheen talteenottojärjestelmään niin, että seula toimii ainoastaan kun jauheen talteenottojärjestelmä on käytössä.

3-4 Asennus

Jakso 4 Käyttö

4-0 Käyttö

Käyttö 4-1 Jakso 4 Käyttö VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Päivittäinen käyttö 1. Kytke virta seulan täryttimen moottorille kytkemällä jännitesyöttö päälle, varmista, että seula tärisee. 2. Tärytin asetetaan minimiin toimitettaessa asiakkaalle, korottaaksesi tärinäasteen remove poista täryttimen päätykannet ja siirrä painoja, kunnes haluttu tärinä saavutetaan. 3. Kuljeta jauhetta sykloniin, viittaus valmistajan käsikirjaan koskien jauheen siirtojärjestelmän asetuksia. 4. Lisättäessä puhdasta jauhetta järjestelmään voidaan puhtaan jauheen suhde kierrätettyyn jauheeseen asettaa ohjaamalla kummastakin lähteestä olevan jauheen määrää. 5. Kytkeäksesi seulan pois päältä kytke ensin virta pois päältä jauheen siirtojärjestelmästä ja tämän jälkeen kytke täryttimen moottorin virransyöttö pois päältä. HUOMAA: Kierrätyksen ohjausjärjestelmä on mitoitettava maksimissaan 2 siirtopumpulle (maks. 3 baaria) syöttäen jauhetta seulaan jatkuvasti. Suosituslukumäärän ylittäminen saattaa aiheuttaa seulan ylipaineistumisen ja vähentäen seulan toimintakykyä.

4-2 Käyttö

Jakso 5 Ylläpito

5-0 Ylläpito

Ylläpito 5-1 Jakso 5 Ylläpito VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. VAROITUS: Ilmassa leijuvan pölyn (mukaan lukien pulverimaalien) hengittäminen voi olla haitallista terveydelle. Pyydä jauhevalmistajalta materiaalin käyttöturvallisuustiedote (MSDS). Käytä asianmukaista hengityssuojainta. 1. Päivittäinen ylläpito HUOMAA: Kun huollat tai puhdistat seulaa, varmista ettei sen verkko vaurioidu. Jos verkko näyttää vaurioituneen, se on vaihdettava välittömästi. Käytetyn jauheen määrästä riippuen on seulan verkon kunto tarkistettava, seulaan jäänyt materiaali poistettava joko pölynimurilla tai purkamalla seula ja puhdistamalla verkko matalapaineisella paineilmalla aika-ajoin, mutta vähintään kerran 8 tunnin vuoron aikana. Seula ja sykloni on purettava kerran 8 tunnin vuoron aikana, puhdistettava ylimääräisestä jauheesta, pyyhittävä nukkaamattomalla rievulla ja koottava kuten selostettu alla. Aseta seulan verkko seulan rungolle ja tämän jälkeen asenna seulan pohja. Kiinnitä pohja vipusalvoilla varmistaen, että verkko on pohjan ja rungon välissä.

5-2 Ylläpito 1. Päivittäinen ylläpito (jatkoa) Asenna seulan kansi runkoon. Kiinnitä kansi vipusalvoilla. VAROITUS: On tarpeen ainoastaan kohdistaa riittävä paine salpoihin pitämään seulan kansi ja pohja paikallaan. Salvan säätöruuvi vivun sisäpuolella säätää salvan jännitettä. Varmista, että jännite on asetettu välttääksesi kannen tai rungon vääntymisen. Tarkasta tiivisteiden kunto ja vaihda tarvittaessa. Tarkasta, etteivät tuuletusletkut ole tukossa, puhdista ja kiinnitä. Tarkasta kaikki ulkoiset kaapelit ja letkut vaurioiden varalta, vaihda tai korjaa tarvittaessa.

Jakso 6 Vianetsintä

6-0 Vianetsintä

Vianetsintä 6-1 Jakso 6 Vianetsintä VAROITUS: Vain ammattitaitoinen henkilökunta saa suorittaa seuraavat toimenpiteet. Noudata tämän käsikirjan sekä kaikkia muita asiaanliittyviä turvaohjeita/kirjallista materiaalia. 1. Tärkeitä vihjeitä vianetsintää varten Seuraavissa taulukoissa annetaan yleistiedot vianetsinnästä perustapauksia varten. Toisinaan vianetsintä vaatii tarkempia tietoja, kytkentäkaavioita tai mittalaitteita. Huomaa, että vika voi johtua useasta eri syystä. On suositeltavaa tarkastaa tietyn vian kaikki mahdolliset syyt. Toimintahäiriön ilmeiset syyt, kuten katkenneet johtimet, puuttuvat kiinnikkeet jne., tulisi havaita silmämääräisen tarkastuksen yhteydessä ja korjata välittömästi. Laitteessa ei ole käyttäjän huollettavia osia, kaikki vialliset osat tulee vaihtaa Nordsonin hyväksymiin ja toimittamiin alkuperäisosiin. Ongelma Mahdollinen syy Korjaava toimenpide Tärytin ei toimi Ei sähkövirtaa Tarkasta teholähde Tarkasta kaapeli Jauhetta kertyy seulan verkkoon Tärytin viallinen Verkkoa ei ole puhdistettu riittävän usein Verkon silmäkoko liian pieni jauhetta varten Jauheen syöttönopeus liian suuri Vaihda tärytin Puhdista verkko useammin Suurenna verkon silmäkokoa Vähennä jauheen syöttönopeutta Suppilossa oleva jauhe on likaista Seulan verkko vaurioitunut Vaihda seulan verkko Seulan verkkoa ei ole kunnolla puhdistettu ennen asennusta Varmista, että verkko on puhdas ja asennettu oikea puoli ylöspäin Tarkasta ja kiristä liitokset Seula liian äänekäs toimiessaan Kansi tai pohja huonosti paikallaan Tarkasta ja kiristä liitokset Jauhetta vuotaa kannesta tai pohjasta Tiivisteet vaurioituneet Kannen salvat liian tiukalla, kansi vääntynyt Vaihda tiivisteet Vähennä salpojen kiristystä ja vaihda kannen tiiviste

6-2 Vianetsintä

Jakso 7 Osat

7-0 Osat

Osat 7-1 Jakso 7 Osat 1. Johdanto Osien tilaamiseksi ota yhteyttä Nordson Finland Oy:hyn. Osien kuvaamiseksi ja tunnistamiseksi käytä apunasi osaluetteloita ja piirroksia. Kuvitetun osaluettelon käyttö Kohta-sarakkeen alla olevat numerot vastaavat numeroita, jotka osoittavat osaa jokaisen osaluettelon jälkeen tulevassa piirroksessa. Merkintä NS (ei piirroksessa) tarkoittaa, että listassa olevaa osaa ei ole kuvattu piirroksessa. Väliviivaa ( ) käytetään, kun osanumero viittaa kaikkiin piirroksessa oleviin osiin. Numerosarja Osa-sarakkeessa on Nordson Corporation:in tilausnumero (P/N). Monta väliviivaa peräkkäin (- - - - - -) tässä sarakkeessa tarkoittaa, että osaa ei voi tilata erikseen. Kuvaus-sarakeessa on osan nimi, sen mitat ja muut tunnusmerkit, mikäli mahdollista. Sisennys näyttää yhdistelmän, alayhdistelmän ja osan keskinäisen suhteen. Kohta P/N Kuvaus Määrä Huomaa 000 0000 Yhdistelmä 1 1 000 000 Alayhdistelmä tai osa 2 A 2 000 000 Alayhdistelmä tai osa 1 Jos tilaat yhdistelmän, kohdat 1 ja 2 kuuluvat mukaan. Jos tilaat kohdan 1, kohta 2 kuuluu mukaan. Jos tilaat kohdan 2, saat vain kohdan 2. Määrä-sarakkeessa oleva numero osoittaa, kuinka monta kappaletta osaa, yhdistelmää tai alayhdistelmää tarvitaan. Merkintää AR (tarpeen mukaan) käytetään silloin, kun osanumeroa voi tilata vain useita kappaleita tai jos määrä yhdistelmää kohden on riippuvainen tuotetyypistä tai versiosta. Huomaa-sarakeessa olevat kirjaimet viittaavat kunkin osaluettelon lopussa oleviin huomautuksiin. Huomautukset sisältävät tärkeätä tietoa käytöstä ja tilaamisesta. Kannattaa kiinnittää erityistä huomiota Huomaa kohtiin.

7-2 Osat 2. Muunnokset :sta on saatavissa muunnoksia, jotka kaikki pohjautuvat samaan peruskokoonpanoon ja seuraavissa listoissa esitetään saatavilla olevat muunnokset ja osaluetteloista ilmenee muunnosten komponentit. Seulan halkaisija ja ulostulon koko Ø 450, 50 mm ulostulo Ø 450, 100 mm ulostulo Ø 600, 100 mm ulostulo Täryttimen moottorin koko Ø 450, 3 vaihe Ø 600, 3 vaihe Seulan verkot 500 mikronia (toimitettu vakio) 245 ja 300 mikronia saatavilla eri tilauksesta

Osat 7-3 3. Easy-Screen teline Kuva 7-1 Kohta P/N Kuvaus Määrä 1 765 796 Stand Assembly 450 1 765 797 Stand Assembly 600 1 2 769 509 M10 Starknob 2 3 M10 x 50 Hex Hd Bolt 2 4 M10 Plain Washer 2

7-4 Osat 4. Easy-Screen MkIII 450/600 Yläosa & alaosa Kuva 7-2

Osat 7-5 5. Osaluettelo Easy-Screen 450 Kohta P/N Kuvaus Määrä 736 700 3 450 6 Inlet Ports 2 1 736 701 3 450 6 Inlet Ports 4 1 1 736 703 Sieve Lid (6 Inlet Ports) 1 2 736 710 Cyclone Lid 1 3 736 709 Sieve Base 50 mm O/D 1 736 706 Sieve Base 100 mm O/D 1 4 736 704 Sieve Body 1 5 765 749 A.V. Mount 4 6 765 750 A.V. Stud 4 7 765 763 Sieve Screen, 500micron 1 8 765 889 Overcentre Fastener, Cyclone Lid 3 9 765 740 Overcentre Fastener, Sieve Body 8 10 769 510 M6 Starknob 4 11 765 765 Electric Vibrator 1 12 765 785 Gasket 450 O/D x 400 I/D x 3Thk 3 15 M8 x 30 Lg Hex Hd Bolt 4 16 M8 Spring Washer 4 17 M8 Plain Washer 4 18 M4 x 8 Lg C sk Hd Screw 16 19 M4 x 6 Lg C sk Hd Screw 9 20 M4 Spring Washer 25 21 M4 Hex Nut 25 22 M3 x 12 Lg Hex Hd Screw 4 23 767 334 PVC Caps 6 24 M3 Nyloc Nut 4 25 769 519 Lid Gasket (Cyclone) 1 NS: 765 751 Sleeve 2 1 NS: 765 752 Sleeve 4 1 NS 765 755 Box, Packing 1 NS: Ei piirroksessa Jatkuu seuraavalla sivulla

7-6 Osat 6. Osaluettelo Easy-Screen 600 Kohta P/N Kuvaus Määrä 736 702 600 6 Inlet Ports 4 1 1 736 707 Sieve Lid (6 Inlet Ports) 1 2 736 710 Cyclone Lid 1 3 736 705 Sieve Base 100 mm O/D 1 4 736 708 Sieve Body 1 5 765 749 A.V. Mount 4 6 765 750 A.V. Stud 4 7 765 764 Sieve Screen, 500 micron 1 8 765 889 Overcentre Fastener, Cyclone Lid 3 9 765 740 Overcentre Fastener, Sieve Body 10 10 769 510 M6 Starknob 4 11 765 765 Electric Vibrator 1 12 765 786 Gasket 600 O/D x 400 I/D x 3Thk 3 15 M8 x 30 Lg Hex Hd Bolt 4 16 M8 Spring Washer 4 17 M8 Plain Washer 4 18 M4 x 8 Lg C sk Hd Screw 20 19 M4 x 6 Lg C sk Hd Screw 6 20 M4 Spring Washer 26 21 M4 Hex Nut 26 22 M3 x 12 Lg Hex Hd Screw 4 23 767 334 PVC Caps 6 24 M3 Nyloc Nut 4 25 769 519 Lid Gasket (Cyclone) 1 NS 765 752 Sleeve 4 1 NS 765 756 Box, Packing 1 NS: Ei piirroksessa

Jakso 8 Tekninen erittely

8-0 Tekninen erittely

Tekninen erittely 8-1 Jakso 8 Tekninen erittely 1. Sähköiset tiedot Seulan halkaisija (mm) 450 600 Jännite (Vac) 415 415 Taajuus (Hz) 50 50 Teho (W) 150 150 Virta (A) 0.35 0.35 2. Melu Seulan halkaisija (mm) 450 600 Melu dba 70 71 Mitattuna 1m:n etäisyydeltä laitteen pinnasta ja 1.6 m:n korkeudelta. 3. Jauheen tuloaukko Käytettävien maksimi jauheen tuloaukkojen määrä käytettäessä milloin tahansa, ei saa ylittää kahta. 4. Painot ja mitat P/N Nimitys Paino (kg) Ulkomitat (mm) 736700 736701 736702 450, 50 mm:n ulostulo 450, 100 mm:n ulostulo 600, 100 mm:n ulostulo 19.4 620 x 620 x 700 19.8 620 x 620 x 720 24 780 x 780 x 900

8-2 Tekninen erittely