ASENNUSOPAS VRV IV-järjestelmän ilmastointilaitteet BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B
A >5m
CE - ATITIKTIES-DEKLARACIJA CE - ATBILSTĪBAS-DEKLARĀCIJA CE - VYHLÁSENIE-ZHODY CE - UYGUNLUK-BEYANI CE - IZJAVA O SKLADNOSTI CE - VASTAVUSDEKLARATSIO CE - ДЕКЛАРАЦИЯ-ЗА-ϹЪОТВЕТСТВИЕ CE - IZJAVA-O-USKLAĐENOSTI CE - MEGFELELŐSÉGI-NYILATKOZAT CE - DEKLARACJA-ZGODNOŚCI CE - DECLARAŢIE-DE-CFORMITATE CE - ERKLÆRING OM-SAMSVAR CE - ILMOITUS-YHDENMUKAISUUDESTA CE - PROHLÁŠENÍ-O-SHODĚ CE - DECLARAÇÃO-DE-CFORMIDADE CE - ЗАЯВЛЕНИЕ-О-СООТВЕТСТВИИ CE - OVERENSSTEMMELSESERKLÆRING CE - FÖRSÄKRAN-OM-ÖVERENSTÄMMELSE CE - DECLARACI-DE-CFORMIDAD CE - DICHIARAZIE-DI-CFORMITA CE - HΛΩΣΗ ΣΥΜΜΟΡΦΩΣΗΣ CE - DECLARATI-OF-CFORMITY CE - KFORMITÄTSERKLÄRUNG CE - DECLARATI-DE-CFORMITE CE - CFORMITEITSVERKLARING 17 m deklaruje na własną i wyłączną odpowiedzialność, że modele klimatyzatorów, których dotyczy niniejsza deklaracja: 18 r declară pe proprie răspundere că aparatele de aer condiţionat la care se referă această declaraţie: 19 o z vso odgovornostjo izjavlja, da so modeli klimatskih naprav, na katere se izjava nanaša: 20 x kinnitab oma täielikul vastutusel, et käesoleva deklaratsiooni alla kuuluvad kliimaseadmete mudelid: 21 b декларира на своя отговорност, че моделите климатична инсталация, за които се отнася тази декларация: 22 t visiška savo atsakomybe skelbia, kad oro kondicionavimo prietaisų modeliai, kuriems yra taikoma ši deklaracija: 23 v ar pilnu atbildību apliecina, ka tālāk uzskaitīto modeļu gaisa kondicionētāji, uz kuriem attiecas šī deklarācija: 24 k vyhlasuje na vlastnú zodpovednosť, že tieto klimatizačné modely, na ktoré sa vzťahuje toto vyhlásenie: 25 w tamamen kendi sorumluluǧunda olmak üzere bu bildirinin ilgili olduǧu klima modellerinin aşaǧ daki gibi olduǧunu beyan eder: 09 u заявляет, исключительно под свою ответственность, что модели кондиционеров воздуха, к которым относится настоящее заявление: 10 q erklærer under eneansvar, at klimaanlægmodellerne, som denne deklaration vedrører: 11 s deklarerar i egenskap av huvudansvarig, att luftkonditioneringsmodellerna som berörs av denna deklaration innebär att: 12 n erklærer et fullstendig ansvar for at de luftkondisjoneringsmodeller som berøres av denne deklarasjon, innebærer at: 13 j ilmoittaa yksinomaan omalla vastuullaan, että tämän ilmoituksen tarkoittamat ilmastointilaitteiden mallit: 14 c prohlašuje ve své plné odpovědnosti, že modely klimatizace, k nimž se toto prohlášení vztahuje: 15 y izjavljuje pod isključivo vlastitom odgovornošću da su modeli klima uređaja na koje se ova izjava odnosi: 16 h teljes felelőssége tudatában kijelenti, hogy a klímaberendezés modellek, melyekre e nyilatkozat vonatkozik: Daikin Europe N.V. 01 a declares under its sole responsibility that the air conditioning models to which this declaration relates: 02 d erklärt auf seine alleinige Verantwortung daß die Modelle der Klimageräte für die diese Erklärung bestimmt ist: 03 f déclare sous sa seule responsabilité que les appareils d'air conditionné visés par la présente déclaration: 04 l verklaart hierbij op eigen exclusieve verantwoordelijkheid dat de airconditioning units waarop deze verklaring betrekking heeft: 05 e declara baja su única responsabilidad que los modelos de aire acondicionado a los cuales hace referencia la declaración: 06 i dichiara sotto sua responsabilità che i condizionatori modello a cui è riferita questa dichiarazione: 07 g δηλώνει με αποκλειστική της ευθύνη ότι τα μοντέλα των κλιματιστικών συσκευών στα οποία αναφέρεται η παρούσα δήλωση: 08 p declara sob sua exclusiva responsabilidade que os modelos de ar condicionado a que esta declaração se refere: BS4Q14AV1B*, BS6Q14AV1B*, BS8Q14AV1B*, BS10Q14AV1B*, BS12Q14AV1B*, BS16Q14AV1B*, * =,, 1, 2, 3,..., 9 16 megfelelnek az alábbi szabvány(ok)nak vagy egyéb irányadó dokumentum(ok)nak, ha azokat előírás szerint használják: 17 spełniają wymogi następujących norm i innych dokumentów normalizacyjnych, pod warunkiem że używane są zgodnie z naszymi instrukcjami: 18 sunt în conformitate cu următorul (următoarele) standard(e) sau alt(e) document(e) normativ(e), cu condiţia ca acestea să fie utilizate în conformitate cu instrucţiunile noastre: 19 skladni z naslednjimi standardi in drugimi normativi, pod pogojem, da se uporabljajo v skladu z našimi navodili: 20 on vastavuses järgmis(t)e standardi(te)ga või teiste normatiivsete dokumentidega, kui neid kasutatakse vastavalt meie juhenditele: 21 съответстват на следните стандарти или други нормативни документи, при условие, че се използват съгласно нашите инструкции: 22 atitinka žemiau nurodytus standartus ir (arba) kitus norminius dokumentus su sąlyga, kad yra naudojami pagal mūsų nurodymus: 23 tad, ja lietoti atbilstoši ražotāja norādījumiem, atbilst sekojošiem standartiem un citiem normatīviem dokumentiem: 24 sú v zhode s nasledovnou(ými) normou(ami) alebo iným(i) normatívnym(i) dokumentom(ami), za predpokladu, že sa používajú v súlade s našim návodom: 25 ürünün, talimatlar m za göre kullan lmas koşuluyla aşağ daki standartlar ve norm belirten belgelerle uyumludur: 08 estão em conformidade com a(s) seguinte(s) norma(s) ou outro(s) documento(s) normativo(s), desde que estes sejam utilizados de acordo com as nossas instruções: 09 соответствуют следующим стандартам или другим нормативным документам, при условии их использования согласно нашим инструкциям: 10 overholder følgende standard(er) eller andet/andre retningsgivende dokument(er), forudsat at disse anvendes i henhold til vore instrukser: 11 respektive utrustning är utförd i överensstämmelse med och följer följande standard(er) eller andra normgivande dokument, under förutsättning att användning sker i överensstämmelse med våra instruktioner: 12 respektive utstyr er i overensstemmelse med følgende standard(er) eller andre normgivende dokument(er), under forutssetning av at disse brukes i henhold til våre instrukser: 13 vastaavat seuraavien standardien ja muiden ohjeellisten dokumenttien vaatimuksia edellyttäen, että niitä käytetään ohjeidemme mukaisesti: 14 za předpokladu, že jsou využívány v souladu s našimi pokyny, odpovídají následujícím normám nebo normativním dokumentům: 15 u skladu sa slijedećim standardom(ima) ili drugim normativnim dokumentom(ima), uz uvjet da se oni koriste u skladu s našim uputama: 01 are in conformity with the following standard(s) or other normative document(s), provided that these are used in accordance with our instructions: 02 der/den folgenden Norm(en) oder einem anderen Normdokument oder -dokumenten entspricht/entsprechen, unter der Voraussetzung, daß sie gemäß unseren Anweisungen eingesetzt werden: 03 sont conformes à la/aux norme(s) ou autre(s) document(s) normatif(s), pour autant qu'ils soient utilisés conformément à nos instructions: 04 conform de volgende norm(en) of één of meer andere bindende documenten zijn, op voorwaarde dat ze worden gebruikt overeenkomstig onze instructies: 05 están en conformidad con la(s) siguiente(s) norma(s) u otro(s) documento(s) normativo(s), siempre que sean utilizados de acuerdo con nuestras instrucciones: 06 sono conformi al(i) seguente(i) standard(s) o altro(i) documento(i) a carattere normativo, a patto che vengano usati in conformità alle nostre istruzioni: 07 είναι σύμφωνα με το(α) ακόλουθο(α) πρότυπο(α) ή άλλο έγγραφο(α) κανονισμών, υπό την προϋπόθεση ότι χρησιμοποιούνται σύμφωνα με τις οδηγίες μας: EN60335-2-40, 19 Direktive z vsemi spremembami. 20 Direktiivid koos muudatustega. 21 Директиви, с техните изменения. 22 Direktyvose su papildymais. 23 Direktīvās un to papildinājumos. 24 Smernice, v platnom znení. 25 Deǧiştirilmiş halleriyle Yönetmelikler. 10 Direktiver, med senere ændringer. 11 Direktiv, med företagna ändringar. 12 Direktiver, med foretatte endringer. 13 Direktiivejä, sellaisina kuin ne ovat muutettuina. 14 v platném znění. 15 Smjernice, kako je izmijenjeno. 16 irányelv(ek) és módosításaik rendelkezéseit. 17 z późniejszymi poprawkami. 18 Directivelor, cu amendamentele respective. 01 Directives, as amended. 02 Direktiven, gemäß Änderung. 03 Directives, telles que modifiées. 04 Richtlijnen, zoals geamendeerd. 05 Directivas, según lo enmendado. 06 Direttive, come da modifica. 07 Οδηγιών, όπως έχουν τροποποιηθεί. 08 Directivas, conforme alteração em. 09 Директив со всеми поправками. ** * Machinery 2006/42/EC Electromagnetic Compatibility 2014/30/EU 19 ob upoštevanju določb: 20 vastavalt nõuetele: 21 следвайки клаузите на: 22 laikantis nuostatų, pateikiamų: 23 ievērojot prasības, kas noteiktas: 24 održiavajúc ustanovenia: 25 bunun koşullar na uygun olarak: 10 under iagttagelse af bestemmelserne i: 11 enligt villkoren i: 12 gitt i henhold til bestemmelsene i: 13 noudattaen määräyksiä: 14 za dodržení ustanovení předpisu: 15 prema odredbama: 16 követi a(z): 17 zgodnie z postanowieniami Dyrektyw: 18 în urma prevederilor: 01 following the provisions of: 02 gemäß den Vorschriften der: 03 conformément aux stipulations des: 04 overeenkomstig de bepalingen van: 05 siguiendo las disposiciones de: 06 secondo le prescrizioni per: 07 με τήρηση των διατάξεων των: 08 de acordo com o previsto em: 09 в соответствии с положениями: <A> DAIKIN.TCF.030A23/05-2016 <B> TÜV (NB1856) <C> 12080901.T30 21 Забележка * както е изложено в <A> и оценено положително от <B> съгласно Сертификата <C>. 22 Pastaba * kaip nustatyta <A> ir kaip teigiamai nuspręsta <B> pagal Sertifikatą <C>. 23 Piezīmes * kā norādīts <A> un atbilstoši <B> pozitīvajam vērtējumam saskaņā ar sertifikātu <C>. 24 Poznámka * ako bolo uvedené v <A> a pozitívne zistené <B> v súlade s osvedčením <C>. 25 Not * <A> da belirtildiği gibi ve <C> Sertifikas na göre <B> taraf ndan olumlu olarak değerlendirildiği gibi. 16 Megjegyzés * a(z) <A> alapján, a(z) <B> igazolta a megfelelést, a(z) <C> tanúsítvány szerint. 17 Uwaga * zgodnie z dokumentacją <A>, pozytywną opinią <B> i Świadectwem <C>. 18 Notă * aşa cum este stabilit în <A> şi apreciat pozitiv de <B> în conformitate cu Certificatul <C>. 19 Opomba * kot je določeno v <A> in odobreno s strani <B> v skladu s certifikatom <C>. 20 Märkus * nagu on näidatud dokumendis <A> ja heaks kiidetud <B> järgi vastavalt sertifikaadile <C>. 11 Information * enligt <A> och godkänts av <B> enligt Certifikatet <C>. 12 Merk * som det fremkommer i <A> og gjennom positiv bedømmelse av <B> ifølge Sertifikat <C>. 13 Huom * jotka on esitetty asiakirjassa <A> ja jotka <B> on hyväksynyt Sertifikaatin <C> mukaisesti. 14 Poznámka * jak bylo uvedeno v <A> a pozitivně zjištěno <B> v souladu s osvědčením <C>. 15 Napomena * kako je izloženo u <A> i pozitivno ocijenjeno od strane <B> prema Certifikatu <C>. 06 Nota * delineato nel <A> e giudicato positivamente da <B> secondo il Certificato <C>. 07 Σημείωση * όπως καθορίζεται στο <A> και κρίνεται θετικά από το <B> σύμφωνα με το Πιστοποιητικό <C>. 08 Nota * tal como estabelecido em <A> e com o parecer positivo de <B> de acordo com o Certificado <C>. 09 Примечание * как указано в <A> и в соответствии с положительным решением <B> согласно Свидетельству <C>. 10 Bemærk * som anført i <A> og positivt vurderet af <B> i henhold til Certifikat <C>. 01 Note * as set out in <A> and judged positively by <B> according to the Certificate <C>. 02 Hinweis * wie in <A> aufgeführt und von <B> positiv beurteilt gemäß Zertifikat <C>. 03 Remarque * tel que défini dans <A> et évalué positivement par <B> conformément au Certificat <C>. 04 Bemerk * zoals vermeld in <A> en positief beoordeeld door <B> overeenkomstig Certificaat <C>. 05 Nota * como se establece en <A> y es valorado positivamente por <B> de acuerdo con el Certificado <C>. 19 ** Daikin Europe N.V. je pooblaščen za sestavo datoteke s tehnično mapo. 20 ** Daikin Europe N.V. on volitatud koostama tehnilist dokumentatsiooni. 21 ** Daikin Europe N.V. е оторизирана да състави Акта за техническа конструкция. 22 ** Daikin Europe N.V. yra įgaliota sudaryti šį techninės konstrukcijos failą. 23 ** Daikin Europe N.V. ir autorizēts sastādīt tehnisko dokumentāciju. 24 ** Spoločnosť Daikin Europe N.V. je oprávnená vytvoriť súbor technickej konštrukcie. 25 ** Daikin Europe N.V. Teknik Yap Dosyas n derlemeye yetkilidir. 13 ** Daikin Europe N.V. on valtuutettu laatimaan Teknisen asiakirjan. 14 ** Společnost Daikin Europe N.V. má oprávnění ke kompilaci souboru technické konstrukce. 15 ** Daikin Europe N.V. je ovlašten za izradu Datoteke o tehničkoj konstrukciji. 16 ** A Daikin Europe N.V. jogosult a műszaki konstrukciós dokumentáció összeállítására. 17 ** Daikin Europe N.V. ma upoważnienie do zbierania i opracowywania dokumentacji konstrukcyjnej. 18 ** Daikin Europe N.V. este autorizat să compileze Dosarul tehnic de construcţie. 07 ** Η Daikin Europe N.V. είναι εξουσιοδοτημένη να συντάξει τον Τεχνικό φάκελο κατασκευής. 08 ** A Daikin Europe N.V. está autorizada a compilar a documentação técnica de fabrico. 09 ** Компания Daikin Europe N.V. уполномочена составить Комплект технической документации. 10 ** Daikin Europe N.V. er autoriseret til at udarbejde de tekniske konstruktionsdata. 11 ** Daikin Europe N.V. är bemyndigade att sammanställa den tekniska konstruktionsfilen. 12 ** Daikin Europe N.V. har tillatelse til å kompilere den Tekniske konstruksjonsfilen. 01 ** Daikin Europe N.V. is authorised to compile the Technical Construction File. 02 ** Daikin Europe N.V. hat die Berechtigung die Technische Konstruktionsakte zusammenzustellen. 03 ** Daikin Europe N.V. est autorisé à compiler le Dossier de Construction Technique. 04 ** Daikin Europe N.V. is bevoegd om het Technisch Constructiedossier samen te stellen. 05 ** Daikin Europe N.V. está autorizado a compilar el Archivo de Construcción Técnica. 06 ** Daikin Europe N.V. è autorizzata a redigere il File Tecnico di Costruzione. Shigeki Morita Director Ostend, 1st of September 2016 3P397286-3D
BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B VRV IV-järjestelmän ilmastointilaitteet Asennusopas SISÄLLYS 1. VAROTOIMET...1 2. ENNEN ASENNUSTA...3 3. ASENNUSPAIKAN VALINTA...5 4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA...6 5. BS-YKSIKÖN ASENNUS...6 6. KYLMÄAINEPUTKIST ASENNUS...7 7. POISTOPUTKIST ASENNUS...12 8. SÄHKÖJOHTOJEN ASENNUS...14 9. ALKUASETUS...20 10. KYLMÄAINEEN LISÄÄMINEN...21 11. TOIMINNAN TARKISTUS JA KOEKÄYTTÖ...21 12. KYTKENTÄKAAVIO...22 Alkuperäiset ohjeet on kirjoitettu englanniksi. Kaikki muut kielet ovat alkuperäisten ohjeiden käännöksiä. 1. VAROTOIMET Muista noudattaa näitä turvaohjeita. Tätä yksikköä koskee ehto "laitteet, jotka eivät ole julkisessa käytössä". Tämä on luokan A tuote. Kotiympäristössä tuote voi aiheuttaa radiohäiriötä, jonka estämiseksi käyttäjä voi joutua suorittamaan tarpeelliseksi katsomansa toimenpiteet. Tässä oppaassa varotoimenpiteet on luokiteltu VAROITUKSIKSI ja HUOMAUTUKSIKSI. Varmista, että noudatat alla mainittuja varotoimenpiteitä: Ne kaikki ovat tärkeitä turvallisuuden takaamiseksi. VAROITUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa kuoleman tai vakavan vamman. HUOMAUTUS Tarkoittaa mahdollista vaaratilannetta, jonka välttämisen laiminlyönti voi aiheuttaa vähäisen tai kohtalaisen vamman. Sillä voidaan myös varoittaa vaarallisista menettelytavoista. VAROITUS Pyydä paikallista jälleenmyyjää tai ammattitaitoista henkilöä suorittamaan asennus. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipalon. Tee asennus tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa vesivuotoja, sähköiskuja tai tulipalon. Kysy paikalliselta jälleenmyyjältä lisätietoja, kuinka tulee toimia kylmäainevuoden sattuessa. Jos ilmastointilaite asennetaan pieneen huoneeseen, on huolehdittava siitä, että kylmäainevuodon sattuessa sen määrä ei ylitä sallittua pitoisuusrajaa. Muuten seurauksena voi olla hapenpuutteesta aiheutuva tapaturma. Käytä asennukseen vain ilmoitettuja osia ja varusteita. Muiden kuin ilmoitettujen osien käyttäminen voi aiheuttaa ilmastointilaitteen putoamisen, vesivuotoja, sähköiskuja, tulipalon tms. Asenna ilmastointilaite sellaiselle alustalle, joka kestää sen painon. Jos alusta on liian heikko, seurauksena voi olla ilmastointilaitteen putoaminen, joka voi aiheuttaa vammoja. Lisäksi se voi aiheuttaa sisäyksiköiden värinää ja epämiellyttävää kalinaa. Suorita ilmoitettu asennustyö ottaen huomioon kovat tuulet, hirmumyrskyt tai maanjäristykset. Väärin tehty asennus voi aiheuttaa tapaturman, kuten ilmastointilaitteen putoamisen. 1 Suomi
Varmista, että ammattitaitoinen henkilö suorittaa kaikki sähkötyöt soveltuvan lainsäädännön (huomautus 1) sekä tämän asennusoppaan mukaisesti erillistä piiriä käyttäen. Lisäksi vaikka johdotus olisi lyhyt, käytä aina riittävän pituista johtoa äläkä koskaan käytä jatkojohtoa. Liian pieni virransyöttöpiirin kapasiteetti tai sopimattomat sähkörakenteet saattavat aiheuttaa sähköiskuja tai tulipalon. (huomautus 1) Soveltuva lainsäädäntö: "Kaikki kansainväliset, kansalliset ja paikalliset direktiivit, lait, määr äykset tms., jotka ovat merkityksellisiä ja soveltuvia tietylle tuotteelle tai alueelle". Maadoita ilmastointilaite. Älä kytke maajohtoa kaasu- tai vesijohtoon, ukkosenjohdattimeen tai puhelimen maajohtoon. Puutteellinen maadoitus voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Salaman tai muun lähteen aiheuttama korkea syöksyvirta voi vaurioittaa ilmastointilaitetta. Muista asentaa vikavirtasuojakytkin. Jos näin ei tehdä, seurauksena voi olla sähköisku ja tulipalo. Katkaise virransyöttö ennen sähköosien koskettamista. Jännitteisen osan koskettaminen saattaa aiheuttaa sähköiskun. Varmista, että kaikki johdotukset ovat turvallisia, käyttävät ilmoitettuja johtimia ja että ulkoiset voimat eivät pääse vaikuttamaan liitäntöihin tai johtimiin. Huonosti tehty liitäntä tai kiinnitys saattaa aiheuttaa ylikuumenemista tai tulipalon. Virtalähteen sekä sisä- ja ulkoyksiköiden johdot täytyy asentaa asianmukaisesti, ja ohjausrasian kansi täytyy kiinnittää tiukasti niin, että johdot eivät työnnä ylös rakenneosia, kuten kantta. Jos kantta ei kiinnitetä kunnolla, se voi aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. Jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa asennuksen aikana, tuuleta huonetila välittömästi. Jos kaasumaista kylmäainetta joutuu tekemisiin avotulen kanssa, myrkyllistä kaasua saattaa syntyä. Kun asennus on suoritettu, tarkista, ettei kaasumaista kylmäainetta vuoda. Myrkyllistä kaasua saattaa muodostua, jos kaasumaista kylmäainetta vuotaa huoneeseen ja joutuu kosketuksiin tulenlähteen kuten lämmittimen tai lieden kanssa. Älä koskaan kosketa suoraan sattumalta vuotavaa kylmäainetta. Seurauksena voi olla vakava paleltumavamma. HUOMAUTUS Asenna tyhjennysputket tämän asennusoppaan ohjeiden mukaisesti hyvän tyhjennyksen varmistamiseksi, ja eristä putket vesihöyryn tiivistymisen estämiseksi. Huonosti asennettu tyhjennysputkisto voi aiheuttaa vesivuotoja ja kastella huonekalut. Asenna BS-yksiköt, virtakaapeli, kaukosäätimen kaapeli ja tiedonsiirtokaapeli vähintään 1 metrin päähän televisioista tai radioista häiriöiden tai kohinan ehkäisemiseksi. (Radioaalloista riippuen 1 metrin etäisyys ei välttämättä riitä kohinan poistamiseen.) Asenna BS-yksikkö mahdollisimman kauas loisteputkista. Jos on asennettu langaton kaukosäädinsarja, lähetysetäisyys voi olla odotettua pienempi huoneissa, joissa on loistelamppuja (vaihtomuunnin- tai pikakäynnistystyyppi). Huolehdi siitä, että pieneläimet eivät voi käyttää ulkoyksikköä suojapaikkanaan. Sähköosia koskettavat pieneläimet voivat aiheuttaa toimintahäiriöitä, savua tai tulipalon. Kehota asiakasta pitämään yksikön ympäristö puhtaana. Älä asenna ilmastointilaitetta seuraaviin paikkoihin: 1. Ulkona oleva rakennus, jossa sadevesi pääsee BS-yksikköön ja voi aiheuttaa sähköiskun. 2. Tilat, joissa on öljysumua, öljysuihkua tai esimerkiksi keittiöstä syntyvää höyryä. Hartsiosat voivat hapertua ja pudota tai aiheuttaa vesivuotoja. 3. Tilat, joissa tuotetaan syövyttävää kaasua, esimerkiksi rikkihappokaasua. Kupariputkien tai juotettujen osien korroosio saattaa aiheuttaa kylmäaineen vuotamisen. 4. Tilat, joissa on sähkömagneettisia aaltoja säteileviä laitteita. Sähkömagneettiset aallot voivat häiritä ohjausjärjestelmää ja aiheuttaa laitteiston toimintahäiriöitä. 5. Tilat, joissa voi vuotaa tulenarkoja kaasuja, joiden ilmassa on hiilikuituja tai helposti syttyvää pölyä tai joissa käsitellään höyrystyviä tulenarkoja aineita, kuten tinneriä tai bensiiniä. Jos kaasua vuotaa ja jää ilmastointilaitteen ympärille, se saattaa syttyä. Suomi 2
6. Älä käytä alueilla, joissa ilma on suolaista, kuten merenrannalla, tehtaissa tai muilla alueilla, joissa on huomattavia jännitevaihteluja, tai ajoneuvoissa ja vesikulkuneuvoissa. Muuten seurauksena voi olla toimintahäiriö. 7. Tuulisessa paikassa BS-yksikön pinnalle voi tiivistyä kosteutta, mikä voi aiheuttaa vuodon. BS-yksikköä ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysalttiissa ympäristössä. 2. ENNEN ASENNUSTA 2-1 Varotoimenpiteet Muista varmistaa etukäte en, että asennuksessa käytettävä kylmäaine on R410A. Yksikkö ei toimi oikein muun tyyppisen kylmäaineen kanssa. Jos yksikköä siirretään pakkauksesta purkamisen aikana tai sen jälkeen, kannattele sitä käyttämällä 4 ripustushakasta ja vältä voiman kohdistamista muihin osiin, etenkin kylmäaineputkiin ja ohjausrasiaan. Lisätietoja ulko- ja sisäyksiköiden asennuksesta on kyseisten yksiköiden asennusoppaissa. 2-2 Tarvikkeet Varmista, että seuraavat tarvikkeet ovat pakkauksessa. Tärkeää Älä heitä mitään asennuksessa mahdollisesti tarvittavia tarvikkeita pois, ennen kuin asennus on valmis. Määrä Varusteputket (1) Nimi HP/ Pidikkeet (2) Eristysputki (3) Poistoletkut (4) Imukaasu Neste LP-kaasu BS4Q14AV1B 1 kpl (Ø19,1) 1 kpl (Ø15,9) 23 kpl 4 kpl 4 kpl BS6Q14AV1B 1 kpl (Ø22,2) 32 kpl 6 kpl 6 kpl BS8Q14AV1B 2 kpl 1 kpl (Ø15,9) 40 kpl 8 kpl 8 kpl (Ø22,2, Ø28,6) 1 kpl BS10Q14AV1B 49 kpl 10 kpl 10 kpl 1 kpl (Ø34,9) BS12Q14AV1B 1 kpl (Ø19,1) 57 kpl 12 kpl 12 kpl BS16Q14AV1B 74 kpl 16 kpl 16 kpl (1)-1 (1)-2 (1)-3 (2) (3)-1 (3)-2 Ø15,9 Muoto Ø19,1 Ø34,9 Ø22,2 Ø15,9 Ø19,1 Ø28,6 (Ohut) (Paksu) Määrä Nimi Metallipuristin (5) Tiivistemateriaali (6) Pysäytinputket (7) Pysäytinputkien eristysputki (8) Asiakirjat BS4Q14AV1B BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B 1 kpl 1 levy 1 kpl 3 kpl 1 kpl 3 kpl 1 kpl 3 kpl 1 kpl 3 kpl 1 kpl (7)-1 (7)-2 (8)-1 (8)-2 Muoto Asennusopas Ø9,5 Ø15,9 (Ohut) (Paksu) HUOMAUTUKSIA Supistuskappale (hankitaan erikseen) tarvitaan, jos asennuspaikalla olevan putken halkaisija ulkoyksikön asennusoppaan tai laitteiston suunnittelumateriaalin kuvauksen mukaan ei vastaa BS-yksikön ulkopuolisen osan liitäntäputken halkaisijaa. Ulkoyksikön puolella olevien liitäntäputkien lämpöeristys täytyy hankkia erikseen. 3 Suomi
2-3 Yhdistelmä Tämä BS-yksikkö on tarkoitettu vain RWEYQ-T8/9-mallien järjestelmiin. Sitä ei voi kytkeä RWEYQ-P-mallien järjestelmiin. Katso soveltuvien sisäyksiköiden sarja tuoteluettelosta tai muusta kirjallisuudesta. Valitse BS-yksikkö, joka vastaa sen jälkeen kytkettävien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteettia (yksiköiden kapasiteettien summa), katso taulukko 1. Tietoja sisäyksiköiden kapasiteeteista on taulukossa 2. Taulukko 1 Malli Kaikkien alavirrassa olevien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetti BS4Q14AV1B A 400 (*) BS6Q14AV1B A 600 (*) BS8Q14AV1B BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B BS16Q14AV1B A 750 (*) * Kuhunkin haaraliittimeen liitettävissä olevien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetti on 140 ja lukumäärä 5. * Jos alavirtaan liitettävien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetti on suurempi kuin 140 (maks. 250), käytä liitosistukkasarjaa (KHRP26A250T, myydään erikseen) kahden alavirran liitännän yhdistämiseen BS-yksiköstä. Taulukko 2 Kapasiteetti ilmoitettu sisäyksikön mallinumerona 20 25 32 40 50 63 80 100 125 Sisäyksikön kapasiteetti (laskutoimitusta varten) 20 25 31,25 40 50 62,5 80 100 125 * Tietoja HRV-tyypin (VKM) sisäyksikön kapasiteetista on teknisessä oppaassa. <Valintaesimerkki> Kun BS-yksikköön kytketään FXCQ32M- ja FXSQ40M-yksikkö. Kokonaiskapasiteetti = 31,25+40 = 71,25 2-4 Tarkistuslista Ole erityisen huolellinen seuraavia kohteita asennettaessa ja tarkista ne uudelleen asennuksen jälkeen: Asennuksen jälkeinen tarkistuslista Tarkistuslista Jos viallinen Tarkista tästä. Onko BS-yksikkö asennettu kunnolla? Yksikkö voi pudota, täristä tai toimia äänekkäästi. Onko kaasuvuototarkastus tehty? Yksikkö ei ehkä lämmitä tai jäähdytä halutulla tavalla. Onko yksikkö täysin eristetty? (kylmäaineputket ja tyhjennysputket) Yksiköstä voi vuotaa vettä. Virtaako laskuputkesta tasaisesti vettä? Yksiköstä voi vuotaa vettä. Onko syöttöjännite sama kuin nimikilvessä ilmoitettu jännite? Yksikkö ei ehkä toimi tai saattaa palaa. Onko kytkentävirheitä, vääriä johdotuksia tai vääriä putkiliitäntöjä? Onko yksikkö maadoitettu? Onko sähköjohtojen paksuus sama kuin teknisissä tiedoissa mainittu? Yksikkö ei ehkä toimi, saattaa palaa tai tuottaa epänormaalia ääntä. Oikosulun sattuessa yksikkö voi olla vaarallinen. Yksikkö ei ehkä toimi tai saattaa palaa. Toimituksen tarkistuslista Tarkistuslista Onko ohjausrasian kansi asennettu? Annettiinko asennusopas asiakkaalle? Tarkista tästä. Suomi 4
3. ASENNUSPAIKAN VALINTA Asenna BS-yksikkö paikkaan, jossa kylmäaineen ääni ei voi häiritä huoneessa olijoita. Jotta kylmäaineen melu ei häiritsisi huoneessa olevia ihmisiä, pidä vähintään 5 m putkia huoneen ja BS-yksikön välillä. Katso kuva A (sivu 2). Jos huoneessa ei ole valekattoa, lisää äänieristys putken ympärille BS-yksikön ja sisäyksikön välillä tai pidä paljon pidempi etäisyys BS-yksikön ja huoneen välillä. Katso kuva A (sivu 2). Ota seuraavat vaatimukset huomioon asennuspaikkaa valittaessa ja pyydä asiakkaan hyväksyntä: Sijainnin täytyy kestää BS-yksikön paino. Sijainnin täytyy sallia luotettava tyhjennys. Sijainnin täytyy sallia tarkastusreikien asentaminen ohjausrasian kylkeen. (Erillinen aukko on tarpeen, kun tuote lasketaan alas.) Asennus- ja huoltotöiden suorittamista varten on oltava riittävästi tilaa (katso kuva 1). Putken pituuden sisäyksikköön ja ulkoyksikköön täytyy olla yhtä suuri tai pienempi kuin sallittu putken pituus (ulkoyksikön mukana toimitetun asennusoppaan maininnan mukaisesti). Asennuspaikka ei saa olla herkkä putkien läpi virtaavan kylmäaineen melulle. Älä koskaan asenna käytössä olevan huoneen katon päälle. 300 BS-yksikkö Yksikön yläosa 500 (*1) Ohjausrasia 100 (*3) 100 450 (*2) 70 Tarkastusreikä 450 450 Valutusastia Huoltotila Sisäyksikön sivuputki (*1) Ohjausrasia ja moottoroitu venttiilin käämi Huoltotila Yksikkö: mm Kuva 1 (*1) Jätä riittävästi tilaa asennuspaikan putkien liittämistä varten. (*2) Tämä tila tarvitaan yläkannen asettamista varten, kun moottorikäyttöisen venttiilin käämiä huolletaan. (*3) Tämä tila tarvitaan ylälevyn irrottamista varten, kun moottorikäyttöisen venttiilin käämiä huolletaan. VAROITUS Asenna yksikkö lujasti paikkaan, joka kestää sen painon. Riittämätön lujuus voi aiheuttaa sisäyksikön putoamisen ja henkilövahinkoja. HUOMAUTUS Jätä riittävästi tilaa valutusastian ja ohjausrasian huoltotöiden suorittamista varten. Video- ja äänihäiriöiden estämiseksi asenna BS-yksikkö ja sen virta- ja signaalijohdot vähintään 1 metrin päähän televisioista ja radioista. Vastaanotto-olosuhteiden mukaan häiriöitä voi kuitenkin esiintyä, vaikka etäisyyttä olisikin vähintään 1 m. 5 Suomi
4. VALMISTELUT ENNEN ASENNUSTA Asenna ripustuspultit ja -kannattimet alla olevan kaavion mukaisesti. Käytä ripustuspulttikokoa M8 M10. Käytä uusissa asennuksissa valettuja kiinnitysvaippoja ja upotettuja perustuspultteja tai olemassa olevissa asennuksissa ankkuripultteja tai vastaavia ja asenna tavalla, joka kestää yksikön painon. Yksikkö: mm BS-yksikkö A BS4Q14AV1B 415 BS6Q14AV1B BS8Q14AV1B 625 BS10Q14AV1B BS12Q14AV1B 865 BS16Q14AV1B 1105 <Ripustuspulttien väli> A 308 Tue liitäntäputket yksikön etu- ja takapuolelle kiinnikkeillä, jotka ovat korkeintaan 1 metrin etäisyydellä yksiköstä. Jos BS-yksikön kiinnikkeisiin laitetaan liikaa painoa, yksikkö voi pudota ja aiheuttaa henkilövahingon. Laatta Ankkuripultti Yksikkö Pitkä mutteri tai vanttiruuvi Ripustuspultti Enintään 1 m Yhdysputki Kaikki yllä olevat osat on hankittava erikseen <Asennusesimerkki> 5. BS-YKSIKÖN ASENNUS Käytä asennukseen vain määrityksen mukaisia tarvikkeita ja osia. 1. Sijoita BS-yksikkö ja kiinnitä se väliaikaisesti paikalleen. Kiinnitä kiinnikkeet ripustuspultteihin oikealla olevan kuvan ohjeiden mukaisesti. Muista kiinnittää mutterit (M8 tai M10: 3 kpl, 4 paikkaa) ja aluslevyt (M8: ulkohalkaisija 24 28 mm; M10: ulkohalkaisija 30 34 mm: 2 kpl, 4 paikkaa) (hankitaan erikseen) kiinnikkeen ylä- ja alapuolelta yksikön kummallakin puolella. 2. Säädä yksikön korkeus tarpeen mukaan. 3. Tarkista vesivaa'an avulla, että yksikkö on asennettu vaakasuoraan. (Yksikön täytyy olla vaakasuorassa tai olla kallellaan enintään 1 poistopistokkeen suuntaan.) Aluslevy (hankittava erikseen) Mutteri (hankittava erikseen) Ripustushakanen 10 15 mm BS-yksikkö Mutteri (kaksoismutteri) (hankittava erikseen) Ripustuspultti (hankittava erikseen) Suomi 6
VAROITUS Asenna BS-yksikkö vaakasuoraan. Jos yksikkö asennetaan kallelleen niin, että poistoputken puoli on korkeammalla, seurauksena voi olla vesivuotoja. Kiinnitä mutterit kiinnikkeiden ylä- ja alapuolelle. Jos alamutteria kiristetään liikaa ilman, että ylämutteri on paikallaan, kiinnike ja yläkansi voivat vääntyä, jonka seurauksena yksiköstä voi kuulua epänormaalia ääntä. Oikein Väärin Poistopistoke 1 :n tarkkuudella Poistopistoke <Yksikkö katsottuna ohjausrasian edestä> 6. KYLMÄAINEPUTKIST ASENNUS Lue ulkoyksikön asennusoppaan ja laitteiston suunnittelumateriaalien ohjeista, miten putket asennetaan ulkoyksikön ja BS-yksikön välille, miten kylmäaineen haaroitussarja valitaan ja miten putket asennetaan kylmäaineen haaroitussarjan ja sisäyksiköiden välille. Tarkista aina ennen työn aloittamista, että käytettävän kylmäaineen tyyppi on R410A. (Yksikkö ei toimi oikein muun tyyppisen kylmäaineen kanssa.) Eristä kaikki putket, mukaan lukien nesteputket, korkea-/matalapainekaasuputket, imukaasuputket, kaasuputket ja niiden putkiliitännät. Putkien jättäminen eristämättä voi aiheuttaa vesivuotoja tai palovammoja. Huomaa erityisesti, että korkea-/matalapainekaasuputkissa virtaa täysjäähdytystoiminnan aikana kaasua, jonka lämpötila on alhainen, joten eristystä tarvitaan yhtä paljon kuin imukaasuputkissa. Lisäksi korkea-/matalapainekaasuputkissa ja kaasuputkissa virtaa kaasua, jonka lämpötila on korkea, joten käytä eristettä, joka kestää yli 120 C. Valitse eristysmateriaali asennusympäristön vaatimusten mukaan. Katso lisätietoja teknisestä oppaasta. Muussa tapauksessa eristeen pinnalle saattaa muodostua kondensaatiota. 7 Suomi
6-1 Putken koon valinta Valitse putkikoko ulkoyksikön (tai kylmäaineen haaroitussarjan) ja BS-yksikön sekä BS-yksikön ja sisäyksiköiden (kylmäaineen haaroitussarjojen) väliin alla olevien liitäntäesimerkkien 1 ja 2 ja taulukoiden 3 5 perusteella. Liitäntäesimerkki 1: Kun 1 sisäyksikkö kytketään BS-yksikön jälkeen Valitse koko taulukon 3 avulla alavirtaan liitettävien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetin perusteella. Valitse koko taulukon 4 avulla sisäyksikön kapasiteettityypin perusteella. Ulkoyksikköön tai kylmäaineen haaroitussarjaan Ylävirta Imukaasuputki HP/LP-kaasuputki BS-yksikkö Taulukko 5 Alavirta Nesteputki Kaasuputki Nesteputki Sisäyksikkö Alavirta Liitäntäesimerkki 2: Kun BS-yksiköstä alavirtaan on haara Valitse koko taulukon 3 avulla alavirtaan liitettävien sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetin perusteella. Katso ulkoyksikön asennusoppaan ja laitteiston suunnittelumateriaalien ohjeista, miten BS-yksikön ja kylmäaineen haaroitussarjojen sekä kylmäaineen haaroitussarjojen ja sisäyksiköiden välisten putkien koko määritetään. Ylävirta Alavirta Taulukko 5 Kylmäaineen haaroitussarja Ulkoyksikköön tai kylmäaineen haaroitussarjaan Imukaasuputki HP/LP-kaasuputki BS-yksikkö Nesteputki Kaasuputki Sisäyksikkö Sisäyksikkö Nesteputki Sisäyksikkö Taulukko 3 Sisäyksikön kokonaiskapasiteetti ja putken koko Sisäyksikön kokonaiskapasiteetti (Q) Yksikkö: mm Putken koko (ulkohalkaisija vähimmäispaksuus) Ylävirta Alavirta Imuputki HP/LP-kaasuputki Nesteputki Kaasuputki Nesteputki Ø15,9 1,0 Ø9,5 0,8 Ø9,5 0,8 Ø28,6 1,0 Ø19,1 1,0 Ø22,2 1,0 Ø12,7 0,8 Ø28,6 1,0 Ø15,9 1,0 Q < 150 Ø15,9 1,0 Ø12,7 0,8 150 Q < 200 Ø19,1 1,0 Ø15,9 1,0 Ø19,1 1,0 200 Q < 290 Ø22,2 1,0 290 Q < 420 420 Q < 640 640 Q 750 Ø34,9 1,2 Ø19,1 1,0 Jos liitäntä tehdään pääputkeen, katso tietoja ulkoyksikön asennusoppaasta tai laitteiston suunnittelumateriaaleista. Taulukko 4 Sisäyksikön yhdysputken koko Sisäyksikön kapasiteettityyppi Putken koko (ulkohalkaisija vähimmäispaksuus) Kaasuputki Nesteputki 20, 25, 32, 40, 50 Ø12,7 0,80 Ø6,4 0,80 63, 80, 100, 125 Ø15,9 1,0 200 Ø19,1 1,0 Ø9,5 0,80 250 Ø22,2 1,0 Yksikkö: mm Suomi 8
Taulukossa 5 on BS-yksikön yhdysputken koko. Taulukko 5 BS-yksikön yhdysputken koko Yksikkö: mm Ulkoyksikön puoli (*1) Sisäyksikön puoli (*2) BS-yksikkö Imuputki HP/LP-kaasuputki Nesteputki Kaasuputki Nesteputki BS4Q14AV1B Ø22,2 (Ø19,1) Ø19,1 (Ø15,9) Ø9,5 BS6Q14AV1B Ø19,1 (Ø22,2) Ø12,7 Ø28,6 BS8Q14AV1B Ø19,1 (Ø22,2, Ø28,6) Ø12,7 (Ø15,9) Ø12,7 (Ø15,9) Ø6,4 (Ø9,5) BS10Q14AV1B Ø15,9 Ø28,6 (Ø34,9) BS12Q14AV1B Ø28,6 Ø15,9 (Ø19,1) BS16Q14AV1B Ø34,9 Ø19,1 *1 Sulkeissa olevat luvut ilmoittavat varusteputkien koon. Jos putken koko poikkeaa taulukosta 3 valitusta koosta, tarvitaan supistuskappale (hankitaan erikseen). *2 Sulkeissa olevaa putken halkaisijaa voidaan käyttää katkaisemalla putket BS-yksikön puolella putkenkatkaisimella. Lisätietoja on kohdassa 6-3 Putkiliitokset. HUOMAUTUKSIA Jos liitettävien sisäyksiköiden määrä on pienempi kuin haaraporttien määrä (joten tyhjiä haaraportteja jää tai määrää aiotaan lisätä tulevaisuudessa), mikä tahansa haaraportti voidaan jättää avoimeksi. Jos myöhemmin on tarkoitus lisätä uusia sisäyksiköitä, valitse putken koko sisäyksiköiden kokonaiskapasiteetin perusteella ennen uusien yksiköiden lisäämistä. Muista käyttää laajennuksen sulkuventtiilisarjaa (KHFP26M224, myydään erikseen) putkelle, jota on tarkoitus laajentaa myöhemmin. Älä mitoita putkea oletetun myöhemmän laajennuksen perusteella. Tarkista sen sijaan putken koko uudelleen, kun laajennat järjestelmää. Jos laajennuksen sulkuventtiilisarjaa ei käytetä, kylmäaine täytyy ottaa talteen ennen uusien sisäyksiköiden liittämistä. Lisätietoja laajennuksen sulkuventtiilisarjan asentamisesta on sen asennusoppaassa. 6-2 Putkien liitostöitä koskevia varoituksia Liitä putket. Juota (*2) kylmäaineputket typen korvaamisen jälkeen (ilman ja typen korvaaminen samalla, kun typen annetaan virrata kylmäaineputkessa (*1). (Katso kuva 2)) (*1) Juottamisen aikana vapautuvan typen paineensäädin tulee asettaa noin arvoon 0,02 MPa (poskella tuntuu heikko tuulenvire). (*2) Älä käytä juoksutinta juottaessasi kylmäaineputkia. Käytä juottamisessa fosforikuparia (BCuP-2: JIS Z 3264/B-Cu93P-710/795: ISO 3677), joka ei tarvitse juoksutinta, juotteena. (Kloorijuoksuttimen käyttö voi aiheuttaa putkien syöpymistä, ja jos juoksutin sisältää fluoria, se voi pilata kylmäaineen voiteluaineen, mikä vaikuttaa haitallisesti kylmäaineputkistoon.) 9 Suomi
Paineensäädin Juotoskohta Teippaus Typpi Typpi Kylmäaineputki Venttiili Kuva 2 HUOMAUTUS Älä käytä hapettumisen estoainetta juottaessasi putkistoa. (Jäännöskarsta voi tukkia putket tai aiheuttaa osien toimintahäiriöitä.) Lisätietoja ulkoyksikön kylmäaineputkista on sen asennusoppaassa tai tekniikkaoppaassa. (Jos putkista ei poisteta ilmaa tai kylmäaineen lisäystä ei tehdä, seurauksena voi olla riittämätön kylmäaineen määrä putkissa tai muita ongelmia, josta seuraa laitteiston toimintahäiriö [esimerkiksi puutteellinen jäähdytys tai lämmitys].) 6-3 Putkiliitäntä Nesteputki (*1) Imukaasuputki (*1) HP/LP-kaasuputki (*1) BS-yksikkö (yläosa) Yksikkö D Yksikkö C Yksikkö B Yksikkö A Huomautuksia Jos liitetään 20-50-tyyppinen sisäyksikkö, katkaista ei tarvitse, vaan se liitetään sellaisenaan. Muussa tapauksessa katkaise poistovesiputki ja liitä yhdysputkeen. Noudata seuraavia ohjeita. Liitäntäalue Supistuskappale (*2) Kaasuputki (*1) Nesteputki (*1) Katkaisukohta (liitäntäalueen keskikohta) Liitä Paikallinen putki (*1) Osoittaa paikallisen putken. (*2) Supistuskappaletta (hankitaan erikseen) voidaan tarvita, jos paikallisen putken koko ei sovi BS-yksikön putken kokoon (taulukko 5). Jos haaraportteja jää käyttämättä (ei liitetty sisäyksikköön) Jos käyttämättömiä haaraportteja on, käytä pysäytinputkea (7) (tarvike). Jos käyttämättömiä haaraportteja on useita, muista käyttää sulkuputkisarjaa (KHFP26A100C). Muista käyttää laajennuksen sulkuventtiilisarjaa (KHFP26M224, myydään erikseen) haaraporteissa, joita on tarkoitus laajentaa myöhemmin. 6-4 Ilmatiiviyskoe ja alipainekuivaus Kun sisäyksiköiden, BS-yksikön ja ulkoyksikön kylmäaineputkityöt on tehty, suorita ilmatiiviyskoe ja alipainekuvaus. Lisätietoja ilmatiiviyskokeen paineesta on ulkoyksikön asennusoppaassa. Suomi 10
6-5 Putkiston eristys Kun kaasuvuototarkastus on suoritettu, katso seuraavia kuvia ja käytä eristykseen toimitukseen kuuluvaa eristysputkea (3) ja nippusiteitä (2). Ulkoyksikön puoli Nesteputki Imukaasuputki HP/LP-kaasuputki Kaasuputki BS-yksikkö Nesteputki Sisäyksikön puoli HUOMAUTUS Eristä kaikki putket, mukaan lukien nesteputket, korkea-/matalapainekaasuputket, imukaasuputket, kaasuputket ja niiden putkiliitännät. Putkien jättäminen eristämättä voi aiheuttaa vesivuotoja tai palovammoja. Huomaa erityisesti, että korkea-/matalapainekaasuputkissa virtaa täysjäähdytystoiminnan aikana kaasua, jonka lämpötila on alhainen, joten eristystä tarvitaan yhtä paljon kuin imukaasuputkissa. Lisäksi korkea-/matalapainekaasuputkissa ja kaasuputkissa virtaa kaasua, jonka lämpötila on korkea, joten käytä eristettä, joka kestää yli 120 C. Kun vahvistat eristysmateriaalia asennusympäristön mukaan, vahvista myös yksiköstä ulkonevien putkien eristys. Vahvistustyöhön tarvittava eristysmateriaali täytyy hankkia erikseen. Katso lisätietoja teknisestä oppaasta. 3) Käytä kiinnikkeitä (hankitaan erikseen) kannattamaan kumpaakin päätä. 2) Kiinnitä eristysmateriaali. (hankitaan erikseen) 2) Kiinnitä eristysmateriaali. (hankitaan erikseen) 3) Käytä kiinnikkeitä (hankitaan erikseen) kannattamaan kumpaakin päätä. 1) Kiinnitä eristysmateriaali. (hankitaan erikseen) Kiinnitä. Tuote 1) Kiinnitä eristysmateriaali. (hankitaan erikseen) Eristysputki (toimitetaan tuotteen mukana) Kiinnitä. Tuote Eristysmateriaalin asennusohjeet (ulkoyksikön puoli) (nesteputket) Eristysmateriaalin asennusohjeet (ulkoyksikön puoli) (imu- ja korkeapaine-/matalapainekaasuputket) 11 Suomi
3) Kiinnitä molemmat päät nippusiteillä (tarvike (2)). Pysäytinputket (tarvike (7)) (7)-1 Nesteputki (7)-2 Kaasuputket 3) Kiinnitä molemmat päät nippusiteillä (tarvike (2)). Tuote 1) Kiinnitä eristysmateriaali. (hankitaan erikseen) Tuote 1) Kiinnitä pysäytinputkien eristysputki. (tarvike (8)) (8)-1 Nesteputki (8)-2 Kaasuputket Kiinnitä. 2) Kiinnitä eristysputki. (tarvike (3)) (3)-1 Nesteputki (3)-2 Kaasuputket Kiinnitä. 2) Kiinnitä eristysputki. (tarvike (3)) (3)-1 Nesteputki (3)-2 Kaasuputket Eristysputken asennusohjeet (sisäyksikön puoli) (kaasu- ja nesteputket) Eristysputken asennusohjeet käyttämättömiä haaraportteja varten (sisäyksikön puoli) (kaasu- ja nesteputket) HUOMAUTUS Kiedo eristysmateriaali sauma ylöspäin. (Katso kuva 3) Sauma Sauma ylöspäin Kuva 3 7. POISTOPUTKIST ASENNUS (1) Poistoputkiston asennus Asenna poistoputkisto niin, että poistovesi poistuu luotettavasti. Käytä putkea, jonka halkaisija on sama tai suurempi kuin yhdysputken (PVC-putki, nimellishalkaisija 20 mm, ulkohalkaisija 26 mm). Käytä lyhyttä putkea ja aseta laskeutuvaksi kulmaksi vähintään 1/100, jotta ilmaa ei pääse kerääntymään putkeen. (Katso kuvat 4 ja 5) Jos tyhjennykselle ei saada riittävää kulmaa, käytä tyhjennyssarjaa (myydään erikseen). <Ongelmaesimerkki> Jos poistoputkeen kerääntyy vettä, se voi tukkia viemärin. 1 1,5 m Ei nousua Ei kertymistä Kaltevuus alaspäin vähintään 1/100 Tukiuloke Väärin Pää ei veden alla Veden pinta Kuva 4 Esimerkki poistoputkistoon liittyvästä ongelmasta Kuva 5 Suomi 12
Muista käyttää toimitettua tyhjennysletkua (4) ja metallipuristinta (5). Kiinnitä poistoletku (4) täysin tyhjennystulppaan ja kiristä metallipuristin (5) paikalleen poistomuhvin juureen. (Katso kuvat 6 ja 8) (Asenna metallipuristin (5) niin, että kiristetty osa on kuvassa näkyvällä noin 45 :n alueella.) Taivuta metallipuristimen (5) kärki niin, että tiivistemateriaali ei paisu. (Katso kuva 8) Levitä toimitettu eristysmateriaali (6) metallipuristimeen (5) nuolen suunnassa aloittaen poistoletkun (4) juuresta eristyksen asentamiseksi. (Katso kuvat 6 ja 8) Muista levittää eristettä sisäosan läpi kulkevaan poistoputkeen ja poistomuhviin. Älä anna poistoputken (4) roikkua BS-yksikön sisällä. (Katso kuva 7) (Muuten poisto voi tukkeutua.) Asenna tukiulokkeet 1 1,5 m:n välein, jotta putki ei roiku. (Katso kuva 4) Metallipuristin (5) Tiivistemateriaali (6) (Tarvikkeet) (Tarvikkeet) Ei riippumaa Väärin Poistoletkut (4) (Tarvikkeet) Kondensaation välttämiseksi älä jätä rakoja. Esimerkki poistoputkistoon liittyvästä ongelmasta Kuva 6 Kuva 7 Metallipuristin (5) (Tarvikkeet) Poistoletkut (4) (Tarvikkeet) Noin 45 Kiristin Noin 45 Metallipuristin (5) (Tarvikkeet) Taivuta työkalulla niin, että tiivistemateriaali ei paisu. Vältä reiän tekemistä poistoputkiin. Poistoletkut (4) (Tarvikkeet) Kuva 8 Tiivistemateriaali (6) Tiivistemateriaali (6) Asennussuunta (Tarvikkeet) Ruuvitaltan asetussuunta Jotta sisäyksikköön ei pääsisi pölyä ja muuta vierasta ainetta, tiivistä tiivistemassalla, eristysaineella (hankitaan erikseen) tai muulla tavalla niin, että poistoputkessa ei ole rakoa. Vähintään 100 mm Aseta laskeutuvaksi kulmaksi vähintään 1/100, jotta ilmaa ei pääse kerääntymään putkeen. Kuva 9 Keskustyhjennysputki Jos poistoputkeen kerääntyy vettä, se voi tukkia viemärin. 13 Suomi
HUOMAUTUS Jotta toimitettuun poistoletkuun (4) ei kohdistuisi liikaa voimaa, älä taivuta tai kierrä sitä. (Seurauksena saattaa olla vesivuoto.) Kun käytetään keskustyhjennysputkea, noudata kuvan 9 ohjeita. (2) Kun putkityöt on tehty, varmista, että vesi virtaa tasaisesti poiston läpi. Lisää vettä vähän kerrallaan tarkastusreikään ja varmista, että vesi virtaa valutusastiaan. (Katso kuva 10) Tarkastusreikä Muoviastia veden syöttämistä varten Kuva 10 Poistoletkut (4) (Tarvikkeet) 8. SÄHKÖJOHTOJEN ASENNUS 8-1 YLEISIÄ OHJEITA Kaikki sähköasennustyöt tulee antaa valtuutetun sähköasentajan tehtäväksi. Kaikkien erikseen hankittavien osien ja materiaalien sekä sähkötöiden tulee olla paikallisten määräysten mukaisia. Maadoita aina johtimet. (Kyseisen maan kansallisten määräysten mukaisesti.) Katkaise aina virta ennen sähköjohtojen asentamista. Noudata ulkoyksikön ja sisäyksiköiden kytkennässä laitteen runkoon kiinnitettyä kytkentäkaaviota. Liitä asianmukaisesti johdin, jonka tyyppi ja johtimen paksuus on määrityksen mukainen. Käytä myös toimitukseen kuuluvaa nippusidettä, jotta liittimiin (kenttäjohto, maajohto) ei kohdistu liikaa voimaa. Älä anna maajohdon koskettaa kaasu- tai vesiputkia, ukkosenjohdattimia tai puhelimen maajohtoa. Kaasuputket: kaasuvuodot voivat aiheuttaa räjähdyksiä ja tulipalon. Vesiputket: maadoitus ei onnistu käytettäessä kovia vinyyliputkia. Puhelimen maadoitusjohdot ja ukkosenjohdattimet: maapotentiaali nousee erittäin korkeaksi salamaniskun seurauksena. Järjestelmään on asennettava katkaisija, jolla voidaan katkaista virransyöttö koko järjestelmään. Tässä järjestelmässä on useita BS-yksiköitä. Merkitse kukin BS-yksikkö yksiköksi A, yksiköksi B... ja varmista, että liitinkortin johdotukset ulkoyksikköön ja sisäyksikköön vastaavat toisiaan. Jos ulkoyksikön, BS-yksikön ja sisäyksikön johdotus ja putkitus eivät vastaa toisiaan, järjestelmä saattaa mennä epäkuntoon. Älä kytke virransyöttöä (haarakytkimet, ylikuormakatkojat), ennen kuin kaikki muut työt on tehty. Suomi 14
8-2 ESIMERKKI KOKO JÄRJESTELMÄSTÄ Virtalähde Ulkoyksikkö Virtalähde Pääkytkin Pääkytkin Virransyöttökaapeli Tiedonsiirtojohto Kytkin Sulake BS4Q-yksikkö Sisäyksikkö Kaukosäädin BS4Q-yksikkö Sisäyksikkö Kaukosäädin Jäähdytykselle varattu sisäyksikkö Kaukosäädin 8-3 VIRTAPIIRIÄ, TURVALAITETTA JA KAAPELOINTIA KOSKEVAT VAATIMUKSET Virtapiiri (katso taulukko 6) tarvitaan olla yksikön kytkemistä varten. Piirin on oltava vaadittujen turvalaitteiden suojaama, ts. pääkytkin, hidas sulake kullekin vaiheelle ja maavuotosuojakatkaisija. Vikavirtasuojakytkimiä käytettäessä varmista, että käytössä on nopea (0,1 sekunti tai vähemmän) 30 ma:n vikavirtasuojakytkin. Käytä vain kuparijohtimia. Käytä eristettyä johtoa virtajohtona. Valitse virtakaapelin tyyppi ja koko paikallisten ja kansallisten vaatimusten mukaisesti. Paikalliset johtojen määritykset ovat standardin IEC60245 mukaisia. Käytä johdintyyppiä H05VV-U3G virransyöttöjohtona. Sen koon täytyy täyttää paikalliset määräykset. Käytä suojattua vinyylijohtoa tai kaapelia (2 johdinta, 0,75 1,25 mm 2 ) tiedonsiirtokytkentään. Tiedonsiirtojohtojen pituudet ovat seuraavat: BS-yksikön ja sisäyksiköiden välillä: Enintään 1 000 m BS-yksikön ja ulkoyksikön välillä: Enintään 1 000 m BS-yksiköiden välillä: Enintään 1 000 m Johdotuksen kokonaispituus: 2 000 m tai vähemmän Taulukko 6 Yksiköt Virtalähde Jännitealue Malli Tyyppi Hz Jännite Min. Maks. MCA MFA BS4Q14AV1B 0,4 BS6Q14AV1B 0,6 BS8Q14AV1B 0,8 V1 50 220-240 198 264 BS10Q14AV1B 1,0 15 BS12Q14AV1B 1,2 BS16Q14AV1B 1,6 MCA: Piirin minimivirta (A); MFA: Sulakkeiden maksimivirta (A) HUOMAUTUKSIA Yllä oleva sähköisten ominaisuuksien taulukko 6 viittaa yhteen BS-yksikköön. 15 Suomi
8-4 Johdotusesimerkki Tässä on kytkentäesimerkki tiedonsiirtojohdotusta varten. VAROITUS Asenna vikavirtasuojakytkin. Jos vikavirtasuojakytkintä ei asenneta, seurauksena voi olla sähköisku tai tulipalo. Liitä ulkoyksikön ohjausrasian ohjauspiirikortin liittimet F1 ja F2 (IN/OUT) ensimmäisen BS-yksikön liittimiin F1 ja F2 (ulkoyksikkö). Virtalähde BS-yksikkö Älä koskaan liitä virransyöttöjohtoon. Ulkoyksikkö 220-240V B L N Kun yhdistetään haaraputkia Sisäyksikkyksikkyksikkyksikkö Sisä- Sisä- Sisä- Ulkoyksikkö yksikkö BS- A B C D SISÄÄN ULOS ULOS ULOS F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 BS-yksikköön ED F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Sisäyksikkö F1 F2 Ulkoyksikkö BSyksikkö F1 F2 F1 F2 Sisäyksikkö A Sisäyksikkö B-1 Sisäyksikkö B-2 (huomautus 3) Sisäyksikkö C (huomautus 2) F1 F2 F1 F2 Sisäyksikkö Sisäyksikkö B : maavuotosuojakatkaisin Jäähdytykselle varattu yksikkö (huomautus 1) HUOMAUTUKSIA 1. Liitä jäähdytykseen varattu yksikkö viimeisen BS-yksikön liittimiin F1 ja F2 (ulkopuoli). 2. Tämä johdotusesimerkki koskee tilannetta, jossa haarat C ja D yhdistetään ja liitetään sisäyksiköihin. Riviliitin, johon tiedonsiirtojohto liitetään, voidaan liittää joko sisäyksikköön C tai sisäyksikköön D. DIP-kytkimet täytyy kuitenkin asettaa vastaavasti. Lisätietoja DIP-kytkimien asettamisesta on kohdassa 9. ALKUASETUS. 3. Sisäyksiköiden suurin liitäntämäärä haaraa kohden on 5 sarjaa. Suomi 16
HUOMAUTUS Käytä 2-johtimista tiedonsiirtokaapelia. Saman kaapelin, jossa 3 tai useampia johtimia, käyttäminen kahden tai useamman sisäyksikön liittämiseen voi aiheuttaa niiden pysähtymisen virheeseen. Jos käytetään suojattua johdinta, muista maadoittaa johtimen yksi puoli. Kaapelien kokonaispituus on 1500 m, kun käytetään suojattua kaapelia. Käytä kutistustyyppisiä rengasliittimiä, joissa on eristysholkit, johtimien liittämiseen tehonsyötön riviliittimeen. (Katso kuva 11) Älä käytä tehonsyötön riviliittimen ja maadoitusliittimen kanssa, jotka on liitetty toisen piirin kytkemistä varten. Älä esijuota kerrattua johtoa. Liitä johtimet kunnolla niin, että liittimiin ei kohdistu ulkoista voimaa. Käytä sopivankokoista ruuvitalttaa liitinruuvien kiristämiseen. Liian pieni ruuvitaltta tärvelee ruuvin kannan ja estää kiristämisen kunnolla. Jos liitinruuveja kiristetään liikaa, ruuvit voivat vaurioitua. Katso taulukosta liitinruuvin kiristysmomentti. Liitinruuvin koko M3.5 (tiedonsiirtojohtimen riviliitin) M4 (virransyötön riviliitin) M4 (maadoitusliitin) Kiristysmomentti (N m) 0,88 ± 0,08 1,31 ± 0,13 1,69 ± 0,17 Älä koskaan liitä virransyöttökaapelia tiedonsiirtojohdotuksen riviliittimeen. Se voi rikkoa koko järjestelmän. Tiedonsiirtojohdotusta ei voi haaroittaa uudelleen ensimmäisen haaran jälkeen. (Katso kuva 12) Haara alkuhaaran jälkeen Eristysholkki Kutistustyyppinen rengasliitin Kuva 11 Sähköjohto Haara F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 F1 F2 Kuva 12 17 Suomi
8-5 Johdotusliitännät (Irrota ohjausrasian kansi ja liitä johdot alla olevan kuvan mukaisesti.) Virransyötön riviliitin Käännä niin, että liittimeen ei kohdistu vetovoimaa. Käännä hieman niin, että liittimen lähellä olevaan alueeseen ei kohdistu vetovoimaa. Johdinpidike Pidikkeet (2) (Tarvikkeet) X1M Tiedonsiirtojohdotus BS-yksikköön (Alavirta) Tiedonsiirtojohdotus ulkoyksiköstä tai BS-yksiköstä (Ylävirta) Kiinnikkeet (2) (tarvikkeet) Niputa tiedonsiirtojohdot yhteen. Läpivientireikä Maadoitusnapa Maadoitus Tiedonsiirtojohdotus sisäyksiköistä Johdinpidike Pidikkeet (2) (Tarvikkeet) Tiedonsiirtojohdotus Irrota ohjausrasian kansi ja liitä johtimet tiedonsiirtoliittimiin (ulkoyksikkö F1 ja F2, BS-yksikkö F1 ja F2, ja kukin sisäyksikkö (esimerkiksi BS16Q14AV1B: sisäyksikkö A P) (F1 ja F2)). Vie samalla johdot yksikköön vasemmalla puolella olevan läpivientireiän kautta ja kiinnitä johdot lujasti toimitetuilla nippusiteillä (2). Lisätietoja siitä, miten paljon eristystä kuoritaan tiedonsiirtojohdoista, on seuraavassa kuvassa. 10 50 Tiedonsiirtojohto HUOMAUTUS Varmista, että putkilinja ja tiedonsiirtojohdot yhtyvät. Suomi 18
Virransyöttö- ja maadoituskaapelit Irrota ohjausrasian kansi ja liitä virtakaapeli virtariviliittimeen (X1M). Liitä myös maadoituskaapeli maadoitusliittimeen. Vie sekä virtakaapelit että maadoituskaapeli yhdessä vasemmalla puolella olevan läpivientireiän läpi ohjausrasiaan ja kiinnitä johdot lujasti toimitetuilla nippusiteillä (2). Muista pujottaa maadoitusjohto niin, että se tulee ulos jousilaatan lovesta. (Muussa tapauksessa maadoitusjohdon kontakti voi olla puutteellinen, jolloin johto ei toimi maana.) Lisätietoja siitä, miten paljon eristystä kuoritaan virtajohdoista, on seuraavassa kuvassa. L N 130 Virtajohto (3 johdinta) Kutistustyyppinen rengasliitin Jousilaatta Irti leikattu osa VAROITUS Järjestä kaapelit ja kiinnitä ohjausrasian kansi kunnolla. Puristuneet kaapelit tai löysällä oleva ohjausrasian kansi voivat aiheuttaa sähköiskun tai tulipalon. HUOMAUTUS Kun kiinnität johtoa, käytä toimitettua nippusidettä (2) vedon poistamiseksi liitännästä ja kiinnitä sitten johto kunnolla. Lisäksi kun johdot on kytketty, järjestä johdot niin, että ohjausrasian kansi ei ponnahda auki, ja aseta sitten ohjausrasian kansi kunnolla paikalleen. Varmista, ettei johtoja jää puristuksiin, kun laitat ohjausrasian kannen paikalleen. Käytä aina läpivientireikää johtojen suojelemiseksi. Älä vie tiedonsiirtojohtoa ja virtakaapelia läpi samoista paikoista ja Tiedonsiirtojohto pidä ne yksikön ulkopuolella vähintään 50 mm:n päässä toisistaan. Kaasuputki Muuten tiedonsiirtojohto voi poimia sähköistä kohinaa (ulkoista kohinaa) ja aiheuttaa toimintahäiriön tai rikkoutumisen. Kun johdot on asennettu, sulje läpivientireikä tiivisteaineella Nesteputki (hankitaan erikseen). Eristysnauha (Sisään päässeet pieneläimet tms. voivat aiheuttaa toimintahäiriön.) Kiedo oikealla olevan kuvan mukaisesti kunkin BS-yksikön ja sisäyksikön välisen tiedonsiirtokaapelin ympärille eristysnauhaa (hankitaan erikseen). Eristysmateriaali 19 Suomi