L i i t e N:o 2 tili. poststyrelsens i finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar. Henki löin uutoksia.

Samankaltaiset tiedostot
Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen ä jernvägarne i landet.

B i h a n g N j tili Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i finlanö cirkulär. Personalförändringar. Henkilömuutoksia.

B i h a n g Nu_ Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Angående särskilda anordningar beträffande postbefordringen å jernvägarne i landet

1900 B i h a n g. L i i t e N:0 8. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Henkilömuutoksia.

1917 Liite. B ih ang N:o 1 till. Marraskuulta. November månad.

! io Liite. Bihang t i i g j till. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Henkilömimtoksia.

1913 Liite. Bih^ng till. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar. Henkilömuutoksia.

Liite N:0 1 tili. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pintani) cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

B i h a n g Liite N:0 10. Personalförändringar. Henkilömuutoksia. Afgångna på egen begäran: (7i«) poststationsföreståndaren

B i h. a n g N:oj. Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i finland cirkulär. II en kilömu lito ksia. Personalförändringar.

ixlnut. Från P o s ts ty re ls e n i Finland. 11.

1906 Liite. poststyrelsens i pintani) cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Heli k i 1öiiniutok siä. Personalförändringar. tili.

Kaikille postitoimistoille.

B i h a n g. N:q 7. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin

1901. Från Poststyrelsen i Finland. N:o XV9!

(28/io ) revisorn i Poststyrelsen Jollan Vilhelm

Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin

Kiertokirje. 17. Koskeva postilaitoksen vanhempien asiakirjain ja muun joutopaperin myymistä.

Liite N:o B i h a n g. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen postihaltituksen kiertokirjeisiin. Person ai f ö r ä n dr in g a r.

1903. Suomen Postihallituksesta. N :o X I.

1902 B i h a n g. Liite N:o 3. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finland cirkulär. tin. Henkilönmntoksia.

B i h a n g. N:o 11. Suomen postihalliiuksen kiertokirjeisiin. Henkilömuutoksia. Personalförändringar L i i t e

if!? Liite Bihang Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens i Finland cirkulär Personalförändringar. Henkilöinuutoksia. Juli månad.

B i h a n g Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Henkii ömuutoksia. Personalförändringar.

Afgångna på egen begäran: (3/4) postexpeditionsföreståndaren

Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

B i h a n g N:o il. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Henkii ömuutoksia. Personalförändringar.

1900 B i h a n g. L i i t e N:0 7. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Personaltöränclringar.

Suomen fostihallituksen kiertokirjeisiin

Kiertokirje. 40. Koskeva väliaikaisia toimenpiteitä postinkuljetuksessa rautateillä.

B i h. a n g Liite N:0 4. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i pintani) cirkulär. Personal f oriin iirin uar.

>909 Liite. Bihang. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Henkilöiimutoksia. Personalförändringar. Juli månad.

1905 Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Henkilöinuutoksia. Personalförändringar.

Suomen Postihallituksesta.

1906 Liite Bi h ang Noj

1908 Liite B i h a n g J^oJO tili

B i h a n g tili. Liite. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pintani) cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Kiertokirje. 30. Koskeva osittaisia muutoksia ristisiteessä kuljetettavien sanomalehtien postiin jättämistavassa.

Liite N:o 2. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i finlanö cirkulär för. UTeToruari nairnad.. tili. Personalförändringar.

U r M i f j v. Suomen Postihallituksesta. N :o IX. 10.

L i i t e N:o 10. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i pintani) cirkulär B i h a n g. Personalförändringar.

I?!? Liite. Bihang tili. Suomen Postihaliituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i Finland cirkulär. N :o 7. Heiikilömuutoksia. Personalförändringar.

1909 Liite. Bihang. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i Finland cirkulär. N :o 9. Person alförän dringar. Henkilömuutoksia.

Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Personalförändringar. Henkilömuutoksia. L iite N:0 5

J praktikanten Simo Sulo Edvard Grönroos

Bihang C. till. Poststyrelsens cirkulär för år 1900.

B i h a n g föojo tili

B i h a n g N :ojp Liite. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar. Henkilömuutoksia.

Personalförändringar. Henkilömuutoksia. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. J 2!i L iite B ih a n g N:o 3

Citl samtliga postanstalter.

Koskeva korotettuja postimaksuja.

Personalförändringar.

Bihang Nfgj? till. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Bihan g N:o 10 till. JS!L Liite. Heiikilömuutöksia. Personalförändringar.

B i h a n g N:o 3 tili

Liite till N:0 3. Henkilöni uutoksia. Suomen postihallitnksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i pinlanö cirkulär

Liite N:0 6 tili. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pinlanö cirkulär. Henkii. Personalförändringar.

Heukilöimiutoksia. Personalförändringar. Poststyrelsens i Finland cirkulär för. Suonien Postihallituksen kiertokirjeisiin

J Liite Bihang. Henkilönmutoksia. Personalförändringar. Augusti månad. Elokuulta.

Angående postbefordringen å statsjärnvägarna. Postinkuljetuksesta valtionrautateillä.

Kiertokirje. 8 Muutoksia lähetettävien sisäänkirjoitettujen ja arvolähetysten rekisteröimisestä annettuihin määräyksiin.

B i h. a n g NuJ tili

Kiertokirje. 21. Posti- ja postietuantiosotusten kassakirjaan kirjoittamisesta postikonttoreissa ja l:sen luokan postitoimituksissa.

Liite Bihang. N : o 6. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens i Finland cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Henkilömuutoksia. Personalförändringar. ' Liite B ih an g N:o 1. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens i Finland cirkulär

L iite. p o ststy relsen s i pintani) cirkulär. Suomen postihaltituksen kiertokirjeisiin

B i b a n g Liite. ilq_3_. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finlanö cirkulär. Henkii önumtoksia. Personalförändringar.

i9»o Liite Bihan g till Poststyrelsens i Finland cirkulär Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin Personalförändringar. Henkilöinuntoksia.

Aflidne: (3/9) expeditören LiUy Hilda Olivia Kyrldund (Tammerfors); (17/9) postiljonen Johannes Rydman (Sordavala).

Kiertokirje. 10. Koskeva uusien postitoimistojen perustamista sekä erinäisten nykyisten muodostamista.

191? Liite Bihang till

B i h a n g. N:o 12. Suomen posiihallituksen kiertokirjeisiin. Personalförändringar. IlenkiliiiHUutoksia.

11. Angående särskilda tillägg till gällande bestämmelser om frankering och försändning af postkort och bandförsändelser inom Finland.

Liite N:0 11 tili. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finland cirkulär. Henkilömimtoksia. Personalförändringar.

1892, Från Poststyrelsen i Finland M 111,

!2!3 Liite B ih an g 2122 till

Cirkulär. Kiertokirje. Lennart Laurén. Lennart Lauren. / *

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser UUSIMAA - NYLAND

Liite N: B i h a n g. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pintani) cirkulär. P ersonal f ö r ä n d r i n g a r.

1915 Liite. Bihang till. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. Henkilömuiitoksia. Personalförändringar.

1904. Suomen Postihallituksesta. N:o I.

1908 Liite B i h a n g JLo_9

Kiertokirje. 14. Koskeva kalliinajan lisäyksen myöntämistä postilaitoksen virka- ja palvelijakunnalle.

Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i pintani) cirkulär. Heiilulömuutoksi«j. Personalförändringar.

im Yleinen kirjelmä N:o 20.

ietfpjhrje. Koskeva erityisten uusien postitoimistojen perustamista ja ennen olevien muodostamista.

1901 B i h a n g tili. Liite N:0 4. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finland cirkulär. Personalförändringar.

Liite Nio_ B i h a n g. Poststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. P ersonal föränd r i n g1ar.

L i i t e. Suomen postihallituksen kiertokirjeisiin. Poststyrelsens i Finland cirkulär. Afgångna på egen begäran: (16/i) poststationsföreståndaren

Liite Bihang N:o 12. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin Poststyrelsens i Finland cirkulär. Henkilömimtoksia. Personalförändringar.

<&irk«(är. 12 XfW« Angående inrättande af särskilda nya och ombildning af en del förut befintliga postanstalter.

1898 B i h a n g. P oststyrelsens i finlanö cirkulär. Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin. L iite N:o 4. Personälförän dringar.

18%, Från P o ststy relsen i Finland. J\s VIII.

B i h a n g JL _1 tili

Työttömyysaste, työttömät työnhakijat ja avoimet työpaikat - Arbetslöshetstalet, arbetslösa arbetssökande och lediga arbetsplatser LOHJA - LOJO

Från Poststyrelsen i Finland. Angående inrättande af nya och ombildning af en förut varande postanstalt.

B i h a n g. N:o 4. Suomen postihaliituksen kiertokirjeisiin. poststyrelsens i finland cirkulär. Henkilömuutoksia. Personalförändringar.

Kiertokirje. N:o SUOMEN POSTINEUVOSTON. Koskeva korotettuja postimaksuja postilähetyksistä Suonien sisäpuolella.

Aflidne: (16/ 7) poststationsföreståndaren Heikki Juho Laulanen (Arrakoski); (3/ 8)

Transkriptio:

1901 Bihang L i i t e N:o 2 tili poststyrelsens i finland cirkulär för Suomen Postihallituksen kiertokirjeisiin IF e 'b r u.a x i xxxåxx&ca.- IHCelxan.iilru.-u.lta,. Personalförändringar. Afgången på egen begäran: (28/ 2) expeditörsbiträdet Arthur Oideon Nordman (Helsingfors). Utnämnda: (V2) vicehäradshöfdingen John Palmgren till kanslist vid Poststyrelsens kansliafdelning; (6/2) folkskollärarene Karl Johan Wester och Kaarlo Vilho Salmela till poststationsföreståndare (Wester i Pielaks och Salmela i Mahlu); (6/2) poststationsföreståndaren Anna Sofia Oksman till postexpeditionsföreståndare (Horsmalahti); (12/2) praktikanten Anna Karmasin till expeditörsbiträde (Kexholm); (l6/2) stationsinspektorn Ivar Arthur Sjöholm till postexpeditionsföreståndare (Lappträsk); (23/2) e. 0. postiljonen Johan Oskar Sandberg till postiljon; (27/2) stationsinspektorn Jacob Johansson till postexpeditionsföreståndare (Kronoby); (27/2) folkskolläraren Albert Johannes Hämäläinen till poststationsföreståndare (Pylkönmäki); (28/2) e. 0. postiljonen Arthur Hilarius Eriksson till postiljon. Till praktikanter antagna: (5/2) Estrid Ahlstrand (Gamlakarleby); (6/2) Helmi Sofia Takanen (Kangasala); (23/2) Robert Leonard Bäck (Valkeakoski); PV2) Olga Mathilda Adelaide Hackstedt (Evo); (28/2) Hilda Wilhelmina Flinck (Kiukainen). Henki löin uutoksia. Eronnut omasta pyynnöstään: (28/2) ekspeditöörinapulainen Arthur Oideon Nordman (Helsinki). Nimitetyt: (V2) varatuomari John Palmgren kanslistiksi Postihallituksen kansliaosastoon; (6/2) kansakoulunopettajat Karl Johan Wester ja Kaarlo Vilho Salmela postiasemanhoitajiksi (Wester Pielaksiin ja Salmela Mahluun); (6/2) postiasemanhoitaja Anna Sofia Oksman posti toimituksenhoitajaksi (Horsmalahdelle); (12/2) harjoittelija Anna Karmasin ekspeditöörinapulaiseksi (Käkisalmeen); (ie/2) asemapäällikkö Ivar Arthur Sjöholm postitoimituksenhoitajaksi (Lappträskiin); (23/2) ylim. postiljooni Johan Oskar Sandberg postiljooniksi; (27/2) asemapäällikkö Jacob Johansson postitoimituksenhoitajaksi (Kronobyhyn); (27/2) kansakoulunopettaja Albert Johannes Hämäläinen postiasemanhoitajaksi (Pylkönmäelle); (28/2) ylim. postiljooni Arthur Hilarius Eriksson postiljooniksi. Harjoittelijoiksi otetut: (5/2) Estrid Ahlstrand (Kokkolaan); (6/2) Helmi Sofia Takanen (Kangasalaan); (23/2) Robert Leonard Bäck (Valkeakoskelle); (27/2) Olga Mathilda Adelaide Hackstedt (Evoon); (28/2) Hilda Wilhelmina Flinck (Kiukaiseen).

8 (6/s) Tjenstlediga och tillförordnade: bokhållaren vid postkontoret i Ekenäs Fanny Sofia Gammal... 15 febr.- 1 okt.: vikarie: praktikanten Fanny Lundenius. (M/ ) postförvaltaren å Sveaborg Frie Johan von Fieandt...1 mars 1 maj; vikarie: expeditörsbiträdet Anna Elvira Sylvander; d:o för Sylvander: praktikanten Lydia Sapetow. Virkavapautta nauttivat ja määrätyt: (*/,) kirjanpitäjä Tammisaaren posttikonttorissa Fanny Sofia Gammat. 15 p. helmik. 1 p. lokak.; sijainen: harjoittelija Fanny Lundenius. (2%) postinhoitaja Viaporissa Eric Johan von Fieandt...l p - maalisk. 1 p toukok.; sijainen: ekspeditöörinapulainen Anna E l vira Sylvander; Sylvanderin sijainen: harjoittelija Lydia Sapetoxv. För öfrigt hafva förordnats att bestrida : ( /,) en expeditörsbiträdestjenst i Kupépostdistrikte t...till åtgången af år 1901: sorteraren Leonard Edvard Ekholm. (7/j) sekreteraretjensten i Poststyrelsen.... 8 febr. 1 mars: kanslisten vid Poststyrelsens kansliafdelning John Palmgren. extra expeditörsbiträdesbefattningen vid postkontoret, i Brahes t a d... 1 mars 1 sept.: praktikanten Anna Emilia Tervo. postexpeditionsföreståndarebefattningen i Him a n k a...6 mars t. v.: postexpeditionsföreståndaren Olga Mathilda Luoma. (*/j) en expeditörsbiträdesbefattning vid postkontoret i Lahti.... 15 febr. 15 aug.: praktikanten Haggren. Evy (s/2) Muutoin ovat määrätyt, toimittamaan: ekspeditöörinapulaisentointa Rautatiepostip iirissä...1901 vuoden loppuun: lajittelija Leonard Edvard Ekholm. I ( /2) sihteerinvirkaa Postihallituksessa.... 8 p. helmik. 1 p. maalisk.: kanslisti Postihallituksen kansliaosastossa John Palmgren. ylimääräistä ekspeditöörinapulaisentointa "Raahen postikonttorissa 1 p. maalisk. 1 p. syysk.: harjoittelija Anna Emilia Tervo. postitoimituksenhoitajantointa Himangalla. postitoimituksenhoitaja Olga Mathilda Luoma. 6 p. maalisk. toistaiseksi : ( /2) ekspeditöörinapulaisentointa Lahden postikonttorissa...15 p. helmik. 15 p. elok.: harjoittelija Evy Haggren.

9 ('*/,) postexpeditionsförestandarebefattningen i Kuole m a jä rv i... 12 febr. t. v.: praktikanten Bertha Soikkanen. (i3/2) bokbållaretj ensten vid postkontoret i Gamlakarleby...1 mars 1 sept.: praktikanten Arvo Gummerus. ('*/,) bokhållaretjensten vid postkontoret i Hangö. 15 maj 15 nov.: extra expeditörsbiträdet Elin Margaretha Kurth; vikarie: extra biträdet Zelia Ulrika Nikander. (,22/2) en extra expeditörsbiträdesbefattning vi d postkontoret i Åbo... 1 mars 1 sept.: praktikanten Sigrid Strömberg. (23/2) en expeditörsbiträdesbefattning vid postkontoret i Tammerfors. 1 mars t. v.: praktikanten Edith Rönnberg. (25/s) två expeditörsbiträdestjenster vid postkontoret i Helsingfors... 25 febr. 14 aug.: praktikanterna Edith Augusta Wohlström och Elna Helvilla Tevedin. (28/2) en extra expeditörsbiträdestjenst vid postkontoret i Joensuu.. 1 mars 31 dec.: extra expeditörsbiträdet vid postkontoret i Nyslott Aino Maria Hegerström. i ( V,) postitoimituksenhoitajantointa Kuolemajärv e llä... harjoittelija Bertha Soikkanen. (ls/2) kirjanpitäjänvirkaa Kokkolan postikonttorissa. harjoittelija Arvo Gummerus. ( /a) kirjanpitäjänvirkaa Hankoniemen postikonttorissa... ylimääräinen ekspeditöörinapulainen Elin Margaretha Iiurtli; sijainen: ylimääräinen apulainen Zelia Ulrika Nikander. ( /,) ylimääräistä ekspeditöörinapulaisentointa Turun postikonttorissa. Hi) harjoittelija Sigrid Strömberg. ekspeditöörinapulaisentointa Tampereen postikonttorissa... harjoittelija Edith Rönnberg. (25/,l kahta ekspeditöörinapulaisenvirkaa Helsingin postikonttorissa... harjoittelijat Edith Augusta Wohlström ja Elna Helvillä Tevalin. (28/a) ylimääräistä ekspeditöörinapulaisenvirkaa Joensuun postikonttorissa... ylimääräinen ekspeditöörinapulainen Savonlinnan postikonttorissa Aino Maria Hcgerström 12 p. kelrnik. toistaiseksi : 1 p. maalisk. 1 p. syysk.: 15 p. toukok. 15 p. marrask.: 1 p. maalisk. 1 p. syysk.: 1 p. maalisk. toistaiseksi : 25 p. helmik. 14 p. elok.: I p. maalisk. 31 p. jouluk.:

10 Jemlikt 11 mom. 2 i Nådiga kungörelsen af den 7 Februari 1888 delgifves postanstalterna följande ifrån Poststyrelsen under Februari månad utfärdade skrifvelser. (4) Resolution å postkontorets i Braliestad anhållan att ur inventarieförteckningen få afföra vissa till Poststyrelsens traflkafdelning ölversända inventarier. Återgår till Postkontoret i Brahestad med underrättelse, att inventarier, som öfversändts till Poststyrelsens trafikafdelning, få utan särskildt tillstånd afföras i inventarieförteckningen, såsom närmare framgår af Poststyrelsens cirkulärbihang N:o 3 för Mars månad 1892, sid. 51, och N:o 10 för Oktober månad samma år, sid. 207. Den 1 Februari 1901. N:o 4220. 11 :n 2 mom:n mukaan Armollisessa julistuksessa Helmikuun 7 p:ltä 1888 ilmoitetaan postitoimistoille seuraavat Postihallituksen Helmikuulla antamat kirjoitukset. (4) Päätös Raahen postikonttorin pyynnön johdosta saada kalustoluettelostaan poistaa eräitä Postihallituksen liikenneosastolle lähetettyjä tarvekaluja. Paluutetaan Raahen Postikonttorille tiedonannolla, että Postihallituksen liikenneosastolle lähetettyjä tarvekaluja saa ilman erityistä lupaa poistaa kalustoluettelosta, kuten lähemmin näkyy Postihallituksen kiertokirjeliitteistä N:o 3 Maaliskuulta 1892, siv. 51, ja N:o 10 saman vuoden Lokakuulta, siv. 207. Helmikuun 1 p:nä 1901. N:o 4220. (5) Till Postförvaltaren i -------------- Enär vid kontoret derstädes anstälda ---------- -------- vid af Generalpostdirektörsadjointen den----- sistlidne Januari hållen inspektion visat sig vara synnerligen okunniga uti postala bestämmelser och cirkulär, som utkommit de senaste åren, anmodas Herr Postförvaltaren underrätta ------ -------- att de, för att härefter kunna om betros uppehållandet af högre befattningar vid postverket än expeditörsbiträdestjenster, böra förete intyg öfver att de aflagt vederbörlig postalexamen. Den 2 Februari 1901. N:o 285. )5) Postinhoitajalle------------------ssa. Koska sikäläisessä konttorissa palvelevat -----------Pääpostitirehtöörinapulaisen viime Tam m ikuun------p:nä toimittamassa tarkastuksessa ovat näyttäytyneet varsin tietämättömiksi postia koskevista määräyksistä ja viime vuosina ilmestyneistä kiertokirjeistä, käsketään Herra Postinhoitajaa ilmoittamaan--------- että heidän, päästäksensä tästälähin hoitamaan ylempiä virkoja postilaitoksessa kuin ekspeditöörinapulaisenvirkoja, tulee todistaa suorittaneensa asianomaisen postivirkamiestutkinnon. Helmikuun 2 p:nä 1901. N:o 285.

11 (0) Till Postkupéforeståmlaren. Till svar å Herr Postkupéföreståndarens uti skrifvelse af den 23 nästlidne Januari gjorda framställning om särskilda omständigheter, som vore af nöden att iakttaga för befrämjande af en god ordning i postkupépersonalens verksamhet, får Poststyrelsen meddela, att de under mom. A, B och C i Herr Postkupéföreståndarens förberörda skrifvelse om handlade anordnanden må af Herr Postkupéföreståndaren sjelf påbjudas till efterlefnad; hvarjemte Poststyrelsen funnit godt bestämma att, om vid kupépostexpeditionen anställda personer de der, enligt 6 i Föreskrifter angående postbefordringen å jernvägarne af den 1 April 1898, icke äro utan föregående anmälan berättigade att aflägsna sig från stationseller öfverliggningsort önska bosätta sig i närheten af deras stationsorters områden, så skola de derom skriftligen anhålla tillstånd hos Herr Postkupéföreståndaren och tillika uppgifva de telefoneller express bud, som af Herr Postkupéforeståndaren kunna anlitas vid förefallande behof att kommunicera sig med sökandena; och bör, om sådan anhållan gäller längre tid än tre månader, ärendet underställas Poststyrelsens afgörande. Den 5 Februari 1901. N:o 4239. (6) ltautatiepostinhoitajalle. Vastaukseksi Herra Rautatiepostinhoitajan kirjoituksessa viime Tammikuun 23 p:ltä tekemään esitykseen, koskeva eri kohtia, jotka olisivat tarpeellisia vaarinottaa hyvän järjestyksen edistämiseksi rautatiepostihenkilökunnan toiminnassa, saapostihallitus ilmoittaa, että Herra Rautatiepostinhoitaja itse määrätköön ne toimenpiteet noudatettavaksi, joista puhutaan Herra Rautatiepostinhoitajan yllämainitun kirjoituksen nomenteissa A, B ja C; jonka ohessa Postihallitus on katsonut hyväksi säätää, että, jos ne rautatiepostin palveluksessa olevat henkilöt jotka 6:nen :n mukaan Huhtikuun 1 p:nä 1898 annetuissa Ohjeissa postinkuijetuksesta rautateillä 1 eivät ole oikeutetut asiasta edeltäkäsin ilmoittamatta poistumaan asema- tai levähdyspaikastaan haluavat asustua sijoituspaikkojensa läheisyyteen, niin tulee heidän kirjallisesti pyytää lupaa siihen Herra Rautatiepostinhoitajalta ja samalla ilmoittaa ne telefooni- tahi muut tilaisuudet, joita Herra Rautatiepostinhoitaja voi käyttää hyväkseen, kun hänen on tarvis saattaa jotakin hakijain tiedoksi; ja on asia, jos semmoinen pyyntö tarkoittaa kauemman aikaa kuin kolme kuukautta, jätettävä Postihallitukselle ratkaistavaksi. Helmikuun 5 p:nä 1901. N:o 4239. (7) Till Föreståndaren för Tammela postexpedition, Fröken S. Ståhlström. Enär Fröken å Tammela, at Eder omhänderhafvande postexpedition till befordran emottagit ett derstädes den 17 sistlidne December afstämpladt, med (7) Tammelan postitoimituksen Hoitajalle, Neiti S. Stählströmille. Koska Neiti hoitamassanne Tammelan postitoimituksessa on kuljetettavaksi vastaanottanut erään siellä viime Joulukuun 17 p:nä leimatun, osotteella: Liisa Risti-

12 adress: Liisa Ristisuonaho. Vahan kan kylä. Karstulan pitäjä försedt bref med å omslaget påtryckt, uppenbarligen förfalskadt frankotecken af 10 pennis valör, får Poststyrelsen härigenom erinra Fröken att framdeles icke låta dylik vårdslöshet i tjensten komma Eder till last. Den 7 Februari 1901. N:o 348. suonaho. Vahankan kylä, Karstulan pitäjä" varustetun kirjeen, jonka päällykseen oli painettu silminnähtävästi väärennetty 10 pennin frankkomerkki, saa Postihallitus täten muistuttaa Neitiä vastaisuudessa välttämään sellaisia huolimattomuuksia virantoimituksessa. Helmikuun 7 p:nä 1901. N:o 348. (8) Till Föreståndaren för Karis postexpedition, Stationsinspektorn J. G. Sundvall. I anledning af postkontorets i Abo uti skrifvelse af den 6 sistlidne December hos Poststyrelsen gjorda anmälan, att, sedan postkontoret den 31 Oktober 1900 till Karis postexpedition efter behörig tullbehandling afsändt ett från Berlin N. den 20 i sistsagda månad inkommet, till Hilteen i Karis adresseradt postpaket, belagdt med postförskott till ett belopp af 10 kronor 53 öre, Postexpeditionen, oaktadt derom påmind, hvarken returnerat paketet eller insändt föreskrifven postförskottsanvisning, öfver hvilken anmälan Herr Stationsinspektorn blifvit hörd och afgifvit förklaring, varder Herr Stationsinspektorn härigenom erinrad att framdeles icke göra sig skyldig till försummelse att i föreskrifven tid anmäla om pakets obeställbarhet eller i behörig ordning insända beloppet af derå häftande afgifter. Den 7 Februari 1901. N:o 350. (8) Kariksen postitoimituksen Hoitajalle, Asemapäällikkö J. G. Sundvallille. Turun postikonttorin kirjoituksessa viime Joulukuun 6 p:ltä Postihallitukselle tekemän ilmoituksen johdosta, että, sittenkun postikonttori Lokakuun 31 pani 1900 on asianomaisen tullauksen toimitettua Kariksen postitoimitukselle lähettänyt erään Berliinistä N. viimemainitun kuukauden 20 p:nä saapuneen Hilteenille Karjaalla osotetun 10 kruunun 53 äyrin postietuannilla varustetun postipaketin, Postitoimitus, vaikka Toimitusta on siitä muistutettu, ei ole paluuttanut pakettia eikä toimittanut säädettyä postietuantiosoitusta, minkä ilmoituksen johdosta Herra Asemapäällikköä on kuultu ja olette antaneet selityksen, muistutetaan Herra Asemapäällikköä täten vastaisuudessa määrätyllä ajalla ilmoittamaan pakettien perillesaattamattomuudesta tahi asianomaisessa järjestyksessä sisäänlähettämään lähetyksistä suoritettavat maksut. Helmikuun 7 p:nä 1901. N:o 350. (9) Till Postkupéföreståndaren, Postförvaltaren Uno Godenhjelm. (9) Rautatiepostinlioitajalle Postinhoitaja Uno Godenhjelmille. I anledning af att ett af handlanden j Sen johdosta että ekspeditööri Teodor Alex. Holmström den 26 September 1900 [ Strömberg on väärinlähettänyt Planeen å postkontoret i Björneborg inlemnadt, Amerikassa erään kauppias Alex. Holm-

13 till Herr Fritz Bergman, Plauen adresseradt bref af expeditören Teodor Strömberg feldirigerats till Plane i Amerika, oaktadt adressen å brefkuvertet, som till Poststyrelsen inlemnats, varit fullkomligt tydlig, får Poststyrelsen härigenom anmoda Herr Postförvaltaren att erinra expeditören Strömberg om att framdeles noggrannare läsa adresserna å postförsändelser, hviikas dirigering ankommer å honom. Den 7 Februari 1901. N:o 352. strömin Syyskuun 26 p:nä 1900 Porin postikonttoriin jättämän, osotteella Herr Fritz Bergman, Plauen varustetun kirjeen, vaikka osote kirjeen kuoressa, mikä on jätetty Postihallitukselle, oli täysin selvä, saa Postihallitus täten käskeä Herra Postinhoitajaa muistuttamaan ekspeditööri Strömbergiä vastaisuudessa tarkemmin lukemaan osotteet postilähetyksissä, jotka ovat hänen ohjattavat. Helmikuun 7 p:nä 1901. N:o 352. 10) Till Föreståndaren iör postexpeditionen i Enonkoski, Folkskolläraren Alexander Hakala. I till Poststyrelsen insänd skriftväxling har kommunalnämdsordföranden i Enonkoski Oskar Kronqvist anmält, att Tit. skulle fördröjt ett till honom i sagda egenskap till Enonkoski postexpedition den 3 Juli 1900 ankommet tjenstebref, innehållande 54 mark 25 penni, samt lemnatsagda bref, efter det Kronqvist den 8:de i nämnda månad begifvit sig bort på resa, åt kommunalnämdens viceordförande, äfvensom att Tit. i allmänhet skulle uraktlåta att förse anlända postförsändelser med ankomststämpel; i anledning hvaraf Tit, afgifvit af Eder infordrad förklaring. Till följd al hvad i saken Iramgått, får Poststyrelsen härmed förständiga Eder, att, ehuru Ni icke är skyldig att till postförsändelsers emottagare hemskaffa deras försändelser eller notifikationer om sådan as ankomst, likväl jemlikt 78 i föreskrifterna för postexpeditioner af andra klassen göra alt hvad i Eder förmåga står för att fortast möjligt bringa postförsändelser till deras emottagare, äfven- (10) Enonkosken postitoimituksen Hoitajalle, Kansakoulunopettaja Aleksander Hakalalle. Postihallitukseen jätetyssä kirjelmässä on Enonkosken kunnallislautakunnan esimies Oskar Kronqvist ilmoittanut, että olisitte viivyttäneet erään hänelle, mainitussa ominaisuudessaan, heinäkuun 3 päivänä 1900 Enonkosken posti toimitukseen saapuneen, 54 markkaa 25 penniä sisältävän virkakirjeen, jättäen mainitun kirjeen, Kronqvistin sanotun kuun 8 päivänä lähdettyä matkalle, kunnallislautakunnan varaesimiehelle, kuin myöskin, että yleensä laiminlöisitte varustaa saapuneita postilähetyksiä tuloleimalla; minkä johdosta olette vaaditun selityksenne toimittanut. Sen johdosta mitä asiassa on ilmi käynyt, tahtoo Postihallitus täten käskeä Teitä, vaikka ette olekaan velvollinen postilähetysten vastaanottajille toimittamaan kotia heidän lähetyksiänsä tai ilmoituksia niiden saapumisesta, kumminkin 78 :n mukaan toisen luokan postitoimituksille annetuissa ohjeissa tekemään kaiken voitavanne postilähetysten saattamiseksi niin pian kuin suinkin

14 som erinra Eder att noggrant efterlefva den i 76 af sagda föreskrifter ingående bestämmelsen om ankomna postförsändelsers förseende med postexpeditionens stämpel. Den 7 Februari 1901. N:o 349. vastaanottajain haltuun, kuin myöskin muistuttaa Teitä tarkasti noudattamaan mainittujen ohjeiden 76 :ssä säädettyä, saapuneiden postilähetysten varustamista postitoimituksen leimalla. Helmikuun 7 p:nä 1901. N:o 349. (11) Resolution i anledning af postexpeditionens i Suonnejoki förfrågan, huruvida densamma är berättigad att utgifva notifikationskort å rekommenderade och assurerade försändelser åt annan person än adressaten. Återgår till Postexpeditionen i Suonnejoki med underrättelse, att ifrågavarande notifikationskort få, såsom synes af bland annat Poststyrelsens allmänna skrifvelse N:o 6282 för den 17 Oktober 1900 och cirkulärbihang N:o 2 för Februari månad år 1899, sid. 21, utlemnas endast åt adressaten eller dennes befullmäktigade ombud. Den 25 Februari 1901. N:o 4411. (11) Päätös Suonnejoen postitoimituksen kysymyksen johdosta, onko sillä oikeus ulosantamaan imoituskortteja sisäänkirjoitetuista ja vakuutetuista lähetyksistä muulle henkilölle kuin adressaatille. Paluutetaan Suonnejoen Postitoimitukselle tiedonannolla, että kysymyksessä olevia ilmoituskortteja saa, kuten näkyy muun muassa Postihallituksen yleisestii kirjoituksesta N:o 6282 Lokakuun 17 p:ltä 1900 sekä kiertokirjeliitteestä N:o 2 Helmikuulta v. 1899, siv. 21, ulosantaa ainoastaan adressaatille tahi hänen valtuuttamalle asiamiehelle. Helmikuun 25 p:ltä 1901. N:o 4411. Diverse underrättelser. Meddelanden från Poststyrelsen. (Ur Finl. allm. tidn.) I anledning af att fyra brefpostförsändelser (3 postkort och 1 bref), försedda med s. k. sorgemärken, den 17 och den 20 sistlidne Januari jemte annan korrespondens uttagi ts ur bref lådan, som finnes uti kurirtåget Helsingfors S:t Petersburg, och qvarhållits å postamtet i S:t Petersburg, har Chefen för Öfverstyrelsen för posten och telegraferna i Kejsaredömet uppmanat Poststyrelsen att erinra Eri tietoja. Tiedonantoja Postihallituksesta. (Suomall. virall. lehdestä.) Sen johdosta että neljä kirjepostilähetystä (kolme postikorttia ja 1 kirje), jotka ovat varustetut n. k. surumerkeillä, viime Tammikuun 17 ja 20 p:nä muun Kirjevaihdon ohessa on otettu Helsingin ja Pietarin välillä kulkevassa pikajunassa olevasta kirjelaatikosta ja pidätetty Pietarin postilaitoksessa, on Keisarikunnan postin ja lennätinlaitosten Ylihallituksen päällikkö kehoittanut Postihallitusta muis-

almänheten om Inrikesministerns den 13 Augusti sistlidet år utfärdade påbud om att dylika försändelser icke få frambefordras; hvilket Poststyrelsen härmed fullgör, anhållande tillika att resp. tidningsredaktioner uti korrespondenternas eget intresse benäget behagade intaga detta meddelande uti sina tidningar. * * * Uti flera på finska språket utkommande tidningar hafva på senare tider stundom förekommit insända artiklar, innehållande dels beklaganden öfver det baksteg postverket tagit genom att tidningsförsäljning blifvit förbjuden uti postkupéerna, dels ock anhållanden om förbudets snara återkallande. Ehuruväl dessa uttalanden varit anonyma och synbarligen i de flesta fall inspirerats af förbudet nära berörda personer samt oaktadt resandes kraf på tidningar å tågmötes- m. fl. betydande stationer tillgodosetts genom inrättandet af ökadt antal tidnings-försäljningsställen, anser Poststyrelsen dock nödigt, för att klargöra uppfattningen af den klandrade åtgärden, meddela följande: 15 Den aldrig officielt tillåtna, än mindre påbjudna, utan endast tolererade tidningsförsäljningen i postkupéerna härstammar från de tider då tillräcklig sysselsättning saknades i kupéerna, då reseexpeditörernes arbete förnämligast utgjordes af brefsortering och utskrifning af reversaler till färdigt adresserade och förseglade paket eller påsar med rekommenderade och assurerade försändelser eller enahanda arbete, som numera utföres uti postiljonskupéerna. Då hade jemväl postiljonerne god tid Öfrig från sina göromål och enär inga lösgående värdeförsändelser förekornrno, kunde tågresande tillåtas att intuttamaan yleisölle Sisäasiainministerin 13 p:nä Elokuuta viime vuonna antamaa käskyä ettei sellaisia lähetyksiä saa kuljettaa perille; minkä Postihallitus täten täytäntöönpanee anoen samalla että asianomaiset sanomalehdentoimitukset kirjeenvaihtajani omaksi eduksi suosiollisesti ottaisivat tämän tiedonannon lehtiinsä. Useissa suomenkielisinä ilmestyvissä sanomalehdissä on viime aikoina toisinaan ollut lähetettyjä kirjoituksia* joissa on valitettu osittain joko sitä taka-askelta, jonka postilaitos muka on astunut kieltäessään sanomalehtien myynnin <postivaunuissa, tahi osittain myöskin pyydetty tuon kiellon pikaista peruuttamista. Vaikkapa sellaiset lausunnot ovat olleet nimettömät ja nähtävästi useimmissa tapauksissa sellaisten henkilöitten aiheuttamat, joita kielto lähemmin koskee ja vaikkapa matkustajani sanomalehtitarvetta on junien kohtaamis- y. m. huomattavammilla asemilla tyydytetty siten että sanomalehtien myyntipaikkoja on lisätty, katsoo Postihallitus kuitenkin tarpeelliseksi, jotta tuon moititun toimenpiteen käsittäminen selviäisi, ilmoittaa seuraavaa: Tuo sanomalehtien postivaunuissa myynti, jota ei koskaan ole virallisesti sallittu, ja sitä vähemmin on semmoista tointa kenellekään käsketty, vaan on sitä ainoastaan suvaittu, on peruisin niiltä ajoilta, jolloin postivaunuissa ei vielä ollut kylliksi muuta tointa, kun matkaekspeditöörien pääasiallisena työnä oli kirjeiden lajitteleminen ja reversaalien kirjoittaminen valmiilla osoitteella ja sinetityksellä varustetuista vakuutettuja tahi sisäänkirjohettuja lähetyksiä sisältävistä paketeista tahi postipusseista, eli sama työ, joka nyttemmin tehdään posteljoonien vaunuissa. Silloin oli posteljooneillakin

16 träda i postkupéerna för att skrifva ett postkort, köpa francotecken och tidningar m. m. Sedan poströrelsen emellertid under årens lopp tilltagit flerdubbelt och arbetssystemet uti expeditörskupéerna blifvit omorganiseradt sålunda, att uti dessa jemväl lösgående värde-, rekommenderade- och paketförsändelser postbehandlas och delvis direkt utvexlas dels emellan postkupéerna inbördes, dels med utom jernvägslinien belägna större postanstalter, dels ock med flere utländska postkupéer och postkontor, har tillträdet till postkupéerna för obehöriga personer, såsom öfverallt annorstädes, lörbjudits jem väl hos oss. För att postiljonerne skola hinna deltaga uti sorteringsarbetet och derjemte omsorgsfullt handhafva sina många öfriga postala göromål, halva de befriats från skyldigheten att tömma breflådorna å de flesta stationer och att försälja francotecken, men i stället ålagts att å närmaste postanstalt kcpa frimärken till de lösa försändelser, som af tågresande möjligen öfverlemnas jemte porto direkte åt dem. Det oaktadt har Poststyrelsen varit tvungen att å några starkt trafikerade linier öka postbetjeningens antal i expeditörskupéerna, hvilket i ännu högre grad erfordrats såvida ej fördubblandet af de postförande tågens antal under senare år fördelat postförsändelserna på flere kupéer och lägenheter, hvarmed enkel korrespondens kunnat befordras. När Föreståndaren för postkupéerna under dessa omständigheter mot slutet af kyllin aikaa toimistaan ja kun ei mitään irtonaisia arvolähetyksiä tullut kysymykseen, voitiin junamatkustajien sallia tulla postivaunuihin kirjoittamaan postikortin, ostamaan postimerkkejä ja sanomalehtiä y. m. Mutta kun postiliike vuosien kuluessa sittemmin on monin kerroin kasvanut ja kun työjärjestelmä ekspeditöörivaunuissa on muodostettu semmoiseksi että näissä myöskin irtonaisia arvo-, sisäänkirjoitettuja- ja pakettilähetyksiä käsitellään ja osittain suoraan vaihdetaan, osaksi postivaunujen kesken, osaksi rautatieverkon ulkopuolella sijaitsevien suurempien postitoimistojen kanssa, osaksi myöskin useiden ulkomaalaisten postivaunujen ja postikonttorien kanssa, niin on pääsy postivaunuihin asiaan kuulumattomilta myöskin meillä, kuten kaikkialla muuallakin, kielletty. Jotta posteljoonit ehtisivät ottaa osaa lajittelutyöhön ja sen ohella huolellisesti toimittaa moninaiset muut postitehtävänsä on heidät vapautettu useimpien asemien postilaatikkojen tyhjentämisvelvollisuudesta ja postimerkkien myynnistä, mutta sen sijaan velvoitettu ostamaan lähimmästä postitoimistosta postimerkit niihin irtonaisiin lähetyksiin, joita junamatkustajat mahdollisesti heille suoraan postirahan ohella jättävät. Siitä huolimatta on Postihallitus ollut pakoitettu lisäämään ekspeditöörivaunujen postipalveluskuntaa muutamilla erittäin suuri-liikkeisillä teillä ja tämä olisi ollut vieläkin suuremmassa määrässä tarpeen vaatimaa, ellei postia kuljettavien junien lukua kaksinkertaiseksi lisäämällä viime vuosina olisi jaettu postilähetykset useampiin vaunuihin ja suotu yhä useampi tilaisuus yksinkertaisen kirjevaihdon välittämiseksi. Kun postivaunujen päällikkö näiden asianhaarain vallitessa kuluneen vuoden

17 tjolåret hos Poststyrelsen anhöll om tillstånd att för ordningens upprätthållande i kupéerna få från början af innevarande år inställa den obehöriga tidningsförsäljningen, kunde Poststyrelsen gifvetvis ej annat än på de af honom här nedan anförda skäl samtycka dertill, dels emedan allmänheten trots förbudet intränger i postkupéerna för att köpa tidningar icke endast å stationerna i synnerhet om söndagar skocktals utan jemväl under tågets gång, dels emedan all undersökning af bortkomna försändelser försvåras ofantligt, då dessa äfven kunnat tillgripas af personer utom postverket, dels emedan försäljningen af francotecken hvilken rörelse dock ligger postverket närmare än försäljningen af tidningar instälts i postkupéerna dels ock för att förhindra vänner och bekanta till postbetjeningen att, under förevändning af tidningsköp, uppehålla sig uti kupéerna till hinder för arbetet samt slutligen emedan ingenstädes i verlden tidningar försäljas i postkupéerna, men väl af tidningskolportörer, som stundom åtfölja bantågen. Häraf torde tydligen framgå att det klandrade tidningsförsäljningsförbudet icke varit ett postalt baksteg, utan ett i god ordnings intresse gjort Iramsteg. Poststyrelsen hoppas också att respektive tidningsredaktioner, som framdeles erhålla insända artiklar i ämnet, benäget hänvisa till detta meddelande. Poststyrelsen hinner sjelffallet hvarken taga reda på eller besvara alla i tidningspressen förekommande hugskott. lopulla anoi Postihallitukselta lupaa saada, järjestyksen ylläpitämiseksi vaunuissa, tämän vuoden alusta lakkauttaa niissä asiaankuulumattomana sanomalehtien myynnin, ei Postihallitus luonnollisesti voinut muuta kuin suostua esitykseen alempana mainituista syistä osaksi sen tähden että yleisö, kiellosta huolimatta, tunkeutuu postivaunuihin sanomalehtiä ostamaan, ei ainoastaan asemilla varsinkin sunnuntaisin joukottain vaan vieläpä junan kulkiessakin, osaksi koska kaikki tutkimus hukkuneista lähetyksistä tulee suunnattomasti vaikeammaksi, kun postilaitokseen kuulumattomatkin henkilöt ovat voineet niitä anastaa, osaksi koska postimerkkien myynti joka liike kumminkin on postilaitokselle ominaisempaa kuin sanomalehtien myyminen on lakkautettu postivaunuissa, osaksi vielä senkin tähden että postipalvelluskunnan ystäviä ja tuttavia ehkäistäisiin sanomalehtien oston varjolla oleskelemasta, esteeksi työlle, vaunuissa, sekä lopuksi sen tähden ettei missään muuallakaan sanomalehtiä postivaunuissa myydä, vaan on niitä saatavissa sanomalehtikolportööreiltä, jotka toisinaan seuraavat junissa mukana. Tästä käynee täysin selville ettei moitittu sanomalehtien myyntikielto ole ollut taka-askel postialalla vaan hyvän järjestyksen hyödyksi astuttu edistysaskel. Postihallitus toivookin että ne asianomaiset sanomalehtien toimitukset, jotka vastedes saavat lähetettyjä tätä asiata koskevia kirjoituksia, hyväntahtoisesti viittaisivat tähän selvitykseen. Postihallitus ei luonnollisesti ennätä tutustua kaikkiin sanomalehdistössä esiintyviin hyökkäyksiin eikä niihin vastata.

18 Elfva nya posthaltpunkter komma att öppnas den 1 instundande Mars, nämligen : i Kerisyrjä by af Impilaks socken, närmast underlydande postkontoret i Sordavala; under benämning Bryggorna å det s. k. Falkens torp i Bromarf socken, närmast underlydande postexpeditionen af 2:dra klassen i Bromarf; å Autio gård i Saarijärvi socken, närmast underlydande postexpeditionen i Saarijärvi; å Michelspiltom och Porlom jernvägshaltpunkter, den sistnämda under benämning Porlom p. h., vid Lovisa Vesijärvi jernväg, hvardera närmast underlydande postexpeditionen af 2:dra klassen i Lappträsk st.; å Mörskom och Pennala jernvägshaltpunkter, den förstnämda under benämning Mörskom p. h., samt å Orimattila jernvägsstation under benämning Orimattila As., vid Lovisa Vesijärvi jernväg, alla tre närmast underlydande postexpeditionen i Orimattila; under benämning Artjärvi p. p., å Artjärvi jernvägshaltpunkt vid Lovisa Vesijärvi jernväg, närmast underlydande postexpeditionen af 2:dra klassen i Artjärvi; i Abborfors by af Strömfors socken samt å Skinn arby jernvägshaltpunkt vid Lovisa Vesijärvi järnväg, hvardera närmast underlydande postkontoret i Lovisa. Yksitoista uutta postipysäkkiä tulee avattavaksi ensi Maaliskuun 1 p:nä, nimittäin: Kerisyrjän kylässä Impilahden pitäjää, lähinnä kuuluen Sortavalan postikonttorin alle; nimellä Bryggorna n. k. Falkin torpalla Bromarfin pitäjässä, lähinnä kuuluen Bromarfin 2:sen luokan postitoimituksen alle; Aution talolla Saarijärven pitäjässä, lähinnä kuuluen Saarijärven postitoimituksen alle; Miehelspiltomin ja Porlomin rautatiepysäkeillä, viimeksi mainittu nimellä Porlom p. h., Loviisan Vesijärven radalla, molemmat lähinnä kuuluen Lappträskin st. 2:sen luokan postitotmituksen alle; Mörskomin ja Pennalan rautatiepysäkeillä, ensiksi mainittu nimellä Mörskom p. h., sekä Orimattilan rautatieasemalla nimellä Orimattila As., Loviisan Vesijärven radalla, kaikki kolme lähinnä kuuluen Orimattilan postitoimituksen alle; nimellä Artjärvi p. p., Artjärven rautatiepysäkillä Loviisan Vesijärven radalla, lähinnä kuuluen Artjärven 2:sen luokan postitoimituksen alle; Abborforsin kylässä Ruotsinpyhtään pitäjää sekä Skinnarbyn rautatiepysäkillä Loviisan Vesijärven radalla, molemmat lähinnä kuuluen Loviisan postikonttorin alle. Till postanstalternas kännedom meddelas, att jemlikt Chefens för Öfverstyrelsen för posten och telegraferna i Kejsaredömet cirkulär N:o 109 af den 15 December 1900: postförsändning af lefvande bin är tilllåten inom Kejsaredömet enligt den för varuprof gällande nedsatta taxan, med vilkor att bina äro inneslutna i fullkomligt säkra askar, hvilka på samma gång möjliggöra kontroll af innehållet. Postitoimistojen tiedoksi ilmoitetaan että Keisarikunnan posti- ja lennätinlaitoksen Ylihallituksen Päällikön Joulukuun 15 p:nä 1900 antaman kiertokirjeen mukaan N:o 109: Keisarikunnassa on luvallista postissa lähettää elossa olevia mehiläisiä tavaranäytteille voimassa olevan alennetun taksan mukaan, edellyttämällä että mehiläiset ovat suljetut täysin luotettaviin rasioihin, mitkä samalla tekevät mahdolliseksi tarkastaa sisällyksen. Helsingfors, J. Simelii arfvingans boktryckeri aktiebolag, 1901