Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

Samankaltaiset tiedostot
Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en)

7621/16 ADD 11 VVP/isk,tia DGC 1A

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

7621/16 VVP/tia DGC 1A. Euroopan unionin neuvosto. Bryssel, 12. lokakuuta 2016 (OR. en) 7621/16. Toimielinten välinen asia: 2016/0091 (NLE)

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 192 final LIITE 2 OSA 3/5.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

SERVICES 9 COLAC 23 SÄÄDÖKSET JA MUUT VÄLINEET

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 112 final LIITTEET 1 9.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 403 final LIITE 1.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 408 final LIITE 1.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 512 final LIITE 1 OSA 1/2.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 25. syyskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. elokuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 116 final LIITTEET 1 4.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 595 final.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 126 final Liite 1.

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

LIITE. Asiakirja. liitettäväksi. ehdotukseen neuvoston päätökseksi

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. toukokuuta 2018 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 681 final. Liite: COM(2016) 681 final /16 akv DG G 2A

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. toukokuuta 2018 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. maaliskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. lokakuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. marraskuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. kesäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 3. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 160 final

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 29. toukokuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. marraskuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus: Neuvoston päätös

LIITTEET LIITE II PÄÄTÖSASIAKIRJA. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. maaliskuuta 2017 (OR. en)

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. kesäkuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. syyskuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. kesäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2017) 404 final LIITE 1.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 2. lokakuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2017) 6339 final. Liite: C(2017) 6339 final /17 akv DG C 1

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2013) 919 final Annexes 1 to 4

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. tammikuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 25. helmikuuta 2014 (OR. en) 6971/14 ADD 1 MI 215 ENT 65 COMPET 139 DELACT 42.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. toukokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. heinäkuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

549 der Beilagen XXII. GP - Staatsvertrag - Fin. Berichtigungsprotokoll Anhänge (Normativer Teil) 1 von 10 OIKAISUPÖYTÄKIRJA

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja C(2015) 5533 final LIITTEET 1 ja 2.

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston asetukseksi

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. syyskuuta 2017 (OR. en)

LIITE. Oheisasiakirja. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. marraskuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. helmikuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. heinäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2016/0092 (NLE) 7616/16 ADD 17 WTO 80 SERVICES 5 COLAC 19 EHDOTUS Lähettäjä: Saapunut: 4. huhtikuuta 2016 Vastaanottaja: Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri Kom:n asiak. nro: COM(2016) 174 final LIITE 7 Asia: LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun väliseen kauppasopimukseen Ecuadorin kauppasopimukseen liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan tekemisestä Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 174 final LIITE 7. Liite: COM(2016) 174 final LIITE 7 7616/16 ADD 17 hmu DG C 1 FI

EUROOPAN KOMISSIO Bryssel 4.4.2016 COM(2016) 174 final ANNEX 7 LIITE asiakirjaan Ehdotus neuvoston päätökseksi Euroopan unionin ja sen jäsenvaltioiden sekä Kolumbian ja Perun väliseen kauppasopimukseen Ecuadorin kauppasopimukseen liittymisen huomioon ottamiseksi liitettävän pöytäkirjan tekemisestä FI FI

LIITTEET VI VIII LIITE VI 1. Korvataan sopimuksen liitteen II sisällysluettelon osiossa Luettelo lisäyksistä lisäyksen 5 otsikko seuraavasti: Lisäys 5: Tuotteet, joihin sovelletaan Euroopan unionin antaman, 5 artiklaa Perun, Ecuadorin ja Kolumbian alkuperätuotteiden osalta koskevan julistuksen b alakohtaa. 2. Korvataan sopimuksen liitteen II sisällysluettelon osiossa Käsitteen alkuperätuotteet määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaa liitettä II koskevat julistukset olevien julistusten otsikot seuraavasti: Liitteessä II olevaa 5 artiklaa koskeva Euroopan unionin julistus, joka koskee Perun, Ecuadorin ja Kolumbian alkuperätuotteita Liitteessä II olevaa 5 artiklaa koskeva Perun, Ecuadorin ja Kolumbian yhteinen julistus, joka koskee Euroopan unionin alkuperätuotteita Yhteinen julistus Andorran ruhtinaskunnasta Yhteinen julistus San Marinon tasavallasta Yhteinen julistus käsitteen alkuperätuotteet määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevaan liitteeseen II sisältyvien alkuperäsääntöjen tarkastelusta. 3. Korvataan sopimuksen liitteessä II olevan 1 jakson 1 artiklan neljäs luetelmakohta seuraavasti: toimivaltaisilla viranomaisilla tai tulliviranomaisilla seuraavia valtiollisia elimiä: a) Kolumbian osalta Ministerio de Comercio, Industria y Turismo tai Dirección de Impuestos de Aduanas Nacionales tai niiden seuraajat; b) Ecuadorin osalta Ministerio de Comercio Exterior tai Servicio Nacional de Aduana del Ecuador (SENAE) tai niiden seuraajat; c) Perun osalta Ministerio de Comercio Exterior y Turismo tai sen seuraajat; ja d) Euroopan unionin osalta Euroopan unionin jäsenvaltioiden tulliviranomaiset,. 4. Korvataan sopimuksen liitteessä II olevan 6 jakson 36 artiklan 3 kohta seuraavasti: 3. Viejän tai viejän valtuuttaman edustajan on tehtävä merkintä Kolumbia, Ecuador tai Peru sekä Ceuta ja Melilla EUR.1-tavaratodistuksen 2 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen. Kun kyseessä ovat Ceutan ja Melillan alkuperätuotteet, FI 2 FI

EUR.1-tavaratodistuksen 4 kohtaan tai kauppalaskuilmoitukseen on lisäksi tehtävä tätä koskeva merkintä. FI 3 FI

5. Korvataan sopimuksen liitteen II lisäyksessä 2A olevat huomautukset 1, 3, 5 ja 7 seuraavasti: a) Huomautus 1 Seuraavalla säännöllä annetaan Euroopan unionista Kolumbiaan, Ecuadoriin tai Peruun viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) ex 0901 Arabica-lajikkeen paahdettu kahvi Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista ; Kolumbia Peru Ecuador 120 tonnia 30 tonnia 110 tonnia b) Huomautus 3: Seuraavalla säännöllä annetaan Euroopan unionista Kolumbiaan, Ecuadoriin tai Peruun viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: HSnimike HSnimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) 1805 Kaakaojauhe, lisättyä sokeria tai muuta makeutusainetta sisältämätön Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman Kolumbia Peru Ecuador 100 tonnia 450 tonnia 120 tonnia ; c) Huomautus 5: FI 4 FI

Seuraavalla säännöllä annetaan Kolumbiasta, Ecuadorista ja Perusta Euroopan unioniin viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) 3920 Muut laatat, levyt, kalvot, kaistaleet ja nauhat, muovia, ei kuitenkaan huokoista muovia eikä muihin aineisiin vahvistamalla, kerrostamalla, tukemalla tai vastaavalla tavalla yhdistetyt Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman. Saman nimikkeen aineksia voidaan kuitenkin käyttää, jos niiden arvo on enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 55 % tuotteen vapaasti tehtaalla hinnasta Kolumbia Peru Ecuador 15 000 tonnia 15 000 tonnia 15 000 tonnia Jos enemmän kuin 75 prosenttia edellä ilmoitetuista kiintiöistä käytetään jonkin vuoden aikana, näitä määriä on tarkasteltava alakomiteassa, jotta voidaan sopia määrien lisäämisestä. ; d) Huomautus 7: Seuraavalla säännöllä annetaan Kolumbiasta, Ecuadorista ja Perusta Euroopan unioniin viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: HSnimike HSnimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) 6108.22 Naisten tai tyttöjen pikkuhousut ja muut alushousut, neulosta, tekokuitua 6112.31 Miesten ja poikien uimapuvut, neulosta, synteettikuitua 6112.41 Naisten tai tyttöjen uimapuvut, neulosta, synteettikuitua Valmistus nimikkeiden Valmistus nimikkeiden Valmistus nimikkeiden FI 5 FI

6115.10 Tukisukat (esimerkiksi suonikohjusukat), neulosta 6115.21 Muut sukkahousut, synteettikuitua, yksinkertainen lanka pienempi kuin 67 desitexiä, neulosta 6115.22 Muut sukkahousut, synteettikuitua, yksinkertainen lanka vähintään 67 desitexiä, neulosta 6115.30 Muut naisten pitkät sukat ja polvisukat, yksinkertainen lanka pienempi kuin 67 desitexiä Valmistus nimikkeiden Valmistus nimikkeiden Valmistus nimikkeiden Valmistus nimikkeiden 6115.96 Muut, synteettikuitua Valmistus nimikkeiden HS-nimike Kolumbia Peru Ecuador 6108.22 200 tonnia 200 tonnia 200 tonnia 6112.31 25 tonnia 25 tonnia 25 tonnia 6112.41 100 tonnia 100 tonnia 100 tonnia 6115.10 25 tonnia 25 tonnia 25 tonnia 6115.21 40 tonnia 40 tonnia 40 tonnia 6115.22 15 tonnia 15 tonnia 15 tonnia 6115.30 25 tonnia 25 tonnia 25 tonnia 6115.96 175 tonnia 175 tonnia 175 tonnia Jos enemmän kuin 75 prosenttia edellä ilmoitetuista kiintiöistä käytetään jonkin vuoden aikana, näitä määriä on tarkasteltava alakomiteassa, jotta voidaan sopia määrien lisäämisestä. 6. Korvataan sopimuksen liitteen II lisäyksessä 2A oleva huomautus 8 seuraavasti: Seuraavalla säännöllä annetaan Ecuadorista Euroopan unioniin ja Euroopan unionista Ecuadoriin viedyille tuotteille alkuperäasema: HS-nimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) FI 6 FI

ex 6504 Panamahatut käytetyt nimikkeen 1401 panamapalmun lehtiliuskat ovat alkuperätuotteita. 7. Korvataan sopimuksen liitteen II lisäyksessä 2A oleva huomautus 9 seuraavasti: Lisäyksessä 2 annettuja alkuperäsääntöjä, jotka koskevat jäljempänä lueteltuja tuotteita, sovelletaan niin kauan kuin Euroopan unioni pitää näiden tuotteiden osalta WTO:n sidotun tullin määränä 0 prosenttia. Jos Euroopan unioni korottaa näihin tuotteisiin sovellettavaa WTO:n sidottua tullia, seuraavalla säännöllä annetaan Kolumbiasta, Ecuadorista ja Perusta Euroopan unioniin viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: HSnimike 7209 7214 7216 7217 7304 7306 Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä; tangot, rautaa tai seostamatonta terästä Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä; lanka, rautaa tai seostamatonta terästä Putket ja profiiliputket, rautaa tai terästä 7308 Rakenteet ja rakenteiden osat, rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman Valmistus minkä tahansa nimikkeen aineksista paitsi tuotteen oman enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 50 % tuotteen vapaasti FI 7 FI

HSnimike Tuotteen kuvaus 7209 Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, kylmävalssatut, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat 7210 Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys vähintään 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut 7211 Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroimattomat ja muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoittamattomat 7212 Levyvalmisteet, rautaa tai seostamatonta terästä, leveys pienempi kuin 600 mm, pleteroidut tai muulla tavalla metallilla tai muulla aineella pinnoitetut 7213 Tangot, kuumavalssatut, säännöttömästi kiepitetyt, rautaa tai seostamatonta terästä 7214 Muut tangot, rautaa tai seostamatonta terästä, ei enempää valmistetut kuin taotut, kuumavalssatut, kuumavedetyt tai kuumapursotetut, kuitenkin myös tangot, joita on valssauksen jälkeen kierretty Kolumbia (tonnia) Peru (tonnia) Ecuador (tonnia) 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 100 000 7216 Profiilit, rautaa tai seostamatonta terästä 100 000 100 000 100 000 7217 Lanka, rautaa tai seostamatonta terästä 50 000 50 000 50 000 7304 Putket ja profiiliputket, saumattomat, rautaa (muuta kuin valurautaa) tai terästä 7305 Muut putket (esim. hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), joiden poikkileikkaus on ympyrän muotoinen ja ulkoläpimitta suurempi kuin 406,4 mm, rautaa tai terästä 7306 Muut putket ja profiiliputket (esim. avosaumaiset tai hitsaamalla, niittaamalla tai vastaavalla tavalla saumatut), rautaa tai terästä 50 000 50 000 50 000 50 000 50 000 50 000 100 000 100 000 100 000 FI 8 FI

7308 Rakenteet ja rakenteiden osat, rautaa tai terästä; levyt, tangot, profiilit, putket ja niiden kaltaiset tavarat, rakenteissa käytettäviksi valmistetut, rautaa tai terästä 50 000 50 000 50 000 Jos jonakin vuonna käytetään 50 prosenttia kiintiöstä, vuosittaista tonnimäärää kasvatetaan seuraavana vuonna 50 prosentilla. Laskentaperusteena on edellisen vuoden kiintiömäärä. Näitä määriä sekä laskennan perusteita voidaan tarkistaa minkä tahansa osapuolen pyynnöstä toisten osapuolten suostumuksella. 8. Lisätään sopimuksen liitteen II lisäykseen 2A huomautus 10 seuraavasti: Seuraavalla säännöllä annetaan Kolumbiasta, Ecuadorista ja Perusta Euroopan unioniin viedyille tuotteille alkuperäasema jäljempänä annettujen vuotuisten maakohtaisten kiintiöiden mukaisesti: HSnimike Tuotteen kuvaus Ei-alkuperäainesten valmistus tai käsittely, joka antaa alkuperäaseman (1) (2) (3) tai (4) 7321 Uunit, kamiinat, liedet (myös jos niissä on lisäkattila keskuslämmitystä varten), grillit, hiilipannut, kaasukeittimet, lämpölevyt ja niiden kaltaiset talouslaitteet, muut kuin sähköllä toimivat, sekä niiden osat, rautaa tai terästä 7323 Pöytä-, keittiö- ja muut talousesineet sekä niiden osat, rautaa tai terästä; rauta- ja teräsvilla; padanpuhdistimet sekä puhdistus- ja kiillotussienet ja -käsineet ja niiden kaltaiset tavarat, rautaa tai terästä 7325 Muut valetut tavarat, rautaa tai terästä Valmistus minkä tahansa paitsi tuotteen oman Valmistus minkä tahansa paitsi tuotteen oman Valmistus minkä tahansa paitsi tuotteen oman enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 50 % tuotteen vapaasti enintään 50 % tuotteen vapaasti HS-nimike Kolumbia Peru Ecuador FI 9 FI

7321 20 000 yksikköä 20 000 yksikköä 20 000 yksikköä 7323 50 000 tonnia 50 000 tonnia 50 000 tonnia 7325 50 000 tonnia 50 000 tonnia 50 000 tonnia Näitä määriä voidaan tarkistaa minkä tahansa osapuolen pyynnöstä toisten osapuolten suostumuksella. g) Sopimuksen liitteessä II olevassa lisäyksessä 5 i) korvataan otsikko seuraavasti: TUOTTEET, JOIHIN SOVELLETAAN EUROOPAN UNIONIN ANTAMAN, 5 ARTIKLAA PERUN, ECUADORIN JA KOLUMBIAN ALKUPERÄTUOTTEIDEN OSALTA KOSKEVAN JULISTUKSEN B ALAKOHTAA ; ii) korvataan 1 kohta seuraavasti: 1. Edellytyksiä, jotka vahvistetaan 5 artiklaa Perun, Ecuadorin ja Kolumbian alkuperätuotteiden osalta koskevan Euroopan unionin julistuksen b alakohdassa, sovelletaan määritettäessä seuraavien Perusta Euroopan unioniin tuotujen tuotteiden alkuperäasemaa jäljempänä annettujen vuotuisten kiintiöiden mukaisesti: ; iii) lisätään Ecuador otsikkoon Euroopan unionin julistus 5 artiklasta Perun ja Kolumbian alkuperätuotteiden osalta korvaamalla otsikko seuraavasti: EUROOPAN UNIONIN JULISTUS 5 ARTIKLASTA PERUN, ECUADORIN JA KOLUMBIAN ALKUPERÄTUOTTEIDEN OSALTA ; iv) lisätään Ecuador otsikkoon Perun ja Kolumbian yhteinen julistus 5 artiklasta Euroopan unionin alkuperätuotteiden osalta korvaamalla otsikko seuraavasti: PERUN, ECUADORIN JA KOLUMBIAN YHTEINEN JULISTUS 5 ARTIKLASTA EUROOPAN UNIONIN ALKUPERÄTUOTTEIDEN OSALTA ; v) lisätään Ecuador julistuksen Perun ja Kolumbian yhteinen julistus 5 artiklasta Euroopan unionin alkuperätuotteiden osalta ensimmäiseen kohtaan korvaamalla kyseinen kohta seuraavasti: Perun tasavalta, Ecuadorin tasavalta ja Kolumbian tasavalta julistavat, että käsitteen alkuperätuotteet määrittelyä ja hallinnollisen yhteistyön menetelmiä koskevassa liitteessä II, jäljempänä liite, olevan 5 artiklan 1 kohdan f ja g alakohdan soveltamista varten. FI 10 FI

LIITE VII C JAKSO ECUADOR Tavarat, joihin suojatoimenpiteitä sovelletaan, ja kynnystuontimäärät Sen estämättä, mitä 22 artiklassa ja liitteessä I (Tullien poistoluettelot) määrätään, Ecuador saa soveltaa tämän sopimuksen 29 artiklassa tarkoitettuja maatalouden suojatoimenpiteitä seuraaviin tavaroihin: 1. Kukin seuraavista tullinimikkeistä, kun tuonnin määrä ylittää vuodessa 200 tonnia: Tullinimike Tavaran kuvaus 07031000 - kepasipuli ja salottisipuli 07133190 --- muut (pavut) 07133290 --- muut 07133391 ---- mustapavut 07133392 ---- keltapavut (canary beans) 07133399 --- muut (muut pavut) 07133991 ---- limanpavut (Phaseolus lunatus) 07133992 ---- lehmänpapu (Vigna unguiculata) 07133999 ---- muut 2. Seuraavat luokan L4 tullinimikkeet: Tullinimike Vuosi Kynnystuontimäärä (tonnia) 04064000 04069040 04069050 04069060 A Voimaantulo 20 % suhteutetun kiintiön lisäksi FI 11 FI

1 1 260 2 1 320 3 1 380 4 1 440 5 1 500 6 1 560 7 1 620 8 1 680 9 1 740 10 1 800 11 1 860 12 1 920 13 1 980 14 2 040 15 2 100 16 2 160 17 2 210 FI 12 FI

LIITE VIII Lisäys 1 TOIMIVALTAISET VIRANOMAISET 1. EU-osapuolen toimivaltaiset viranomaiset Valvontatoimivalta kuuluu sekä Euroopan unionin jäsenvaltioiden kansallisille viranomaisille että Euroopan komissiolle. Valvonnan osalta sovelletaan seuraavaa: a) Kolumbiaan ja/tai Peruun ja/tai Ecuadoriin tapahtuvan viennin osalta Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat vastuussa tuotanto-olosuhteiden ja -menettelyjen valvonnasta, mukaan lukien lakisääteiset tarkastukset ja tuojaosapuolen vahvistamien normien ja vaatimusten täyttymisen osoittavien terveystodistusten (tai eläinten hyvinvointia koskevien todistusten) antaminen; b) Kolumbiasta ja/tai Perusta ja/tai Ecuadorista tapahtuvan tuonnin osalta Euroopan unionin jäsenvaltiot ovat vastuussa sen valvonnasta, että kyseinen tuonti täyttää Euroopan unionin vahvistamat tuonnin edellytykset; c) Euroopan komissio on vastuussa yleisestä yhteensovittamisesta, tarkastuksista ja tarkastusjärjestelmien tarkastuksesta sekä sellaisten tarvittavien lainsäädäntötoimien toteuttamisesta, joilla varmistetaan normien ja vaatimusten yhdenmukainen soveltaminen Euroopan unionissa. 2 Kolumbian toimivaltaiset viranomaiset Valvonnasta ja seurannasta vastaavat yhdessä Instituto Colombiano Agropecuario, jäljempänä ICA, ja Instituto Nacional de Vigilancia de Medicamentos y Alimentos, jäljempänä INVIMA, kummallekin laitokselle lainsäädännössä erikseen annettujen toimivaltuuksien mukaisesti. Valvonnan ja seurannan osalta sovelletaan seuraavaa: a) Euroopan unionin jäsenvaltioihin tapahtuvan viennin osalta ICA ja INVIMA ovat vastuussa ihmisten ja kasvien terveyttä koskevien edellytysten ja menettelyjen seurannasta ja valvonnasta, mukaan lukien lakisääteiset tarkastukset ja tuojaosapuolen vahvistamien normien ja vaatimusten täyttymisen osoittavien terveystodistusten tai kasvien terveystodistusten antaminen; b) Euroopan unionin jäsenvaltioista Kolumbiaan tapahtuvan tuonnin osalta ICA ja INVIMA ovat vastuussa vahvistettujen tuontiedellytysten noudattamiseen liittyvistä tarkastus- ja valvontatoimista, mukaan lukien tarkastukset ja Euroopan unionin jäsenvaltioiden antamat terveystodistukset tai kasvien terveystodistukset, joilla osoitetaan kyseisen tuonnin täyttävän Kolumbiassa voimassa olevat normit ja tuontia koskevat vaatimukset; c) ICA ja INVIMA ovat toimivaltuuksiensa mukaisesti vastuussa yleisestä yhteensovittamisesta sekä tarkastuksista ja tarkastusjärjestelmien tarkastuksesta. 3. Perun toimivaltaiset viranomaiset FI 13 FI

Terveys- ja kasvinsuojeluasioista vastaavat Perun toimivaltaiset viranomaiset ovat seuraavat laitokset: a) Servicio Nacional de Sanidad Agraria (SENASA); b) Dirección General de Salud Ambiental (DIGESA); c) Ministerio de Salud; d) Instituto Tecnológico Pesquero (ITP); e) Ministerio de Comercio Exterior y Turismo (MINCETUR). 4. Ecuadorin toimivaltaiset viranomaiset Terveys- ja kasvinsuojeluasioista vastaavat Ecuadorin toimivaltaiset viranomaiset ovat seuraavat laitokset: a) Agencia Ecuatoriana de Aseguramiento de la Calidad del Agro (AGROCALIDAD); b) Instituto Nacional de Pesca (INP); c) Agencia de Regulación, Control y Vigilancia Sanitaria (ARCSA); ja d) Ministerio de Comercio Exterior (MCE). FI 14 FI