Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas
Käsikirjan tiivistelmä @@@@Pitkä painallus: selaustoiminnon käynnistys. TRAF RDS-painike Lyhyt painallus: liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/ pois. Pitkä painallus: RDS-toiminnon kytkeminen päälle/pois. 9 : ; < Numeronäppäimet 1-6 DIS-painike Lyhyt painallus: kellonajan hetkellinen näyttö. Pitkä painallus: Näytön säätö. SRC-painike Äänilähteen radio, CD/MP3, CDvaihtaja (jos sellainen on kytkettynä) tai AUX valinta. -painike: CD:n poistaminen laitteesta (näkyvissä vain etupaneelin ollessa avattuna). 3 SISÄLLYSLUETTELO Ohjeita ja lisätarvikkeet...... 6 Liikenneturvallisuus..... 6 Asennus.. 6 Erikoislisätarvikkeet.... 6 Liikenneradio.... @@@@16 Irrotettava etupaneeli.... 7 Varkaudenesto...... 7 Etupaneelin irrottaminen... 7 Etupaneelin paikalleenasettaminen... @@8 CD-käyttö. 17 CD-käytön aloittaminen...... 17 Kappaleen valinta. 17 Kappaleiden pikavalinta.. 17 Pikasiirto (äänellinen)...... 17 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX). 17 Kappaleiden selaus (SCAN).... @@18 Näyttötavan valinta.... 18 CD-tekstin näyttö.
. 18 Liikennetiedotukset CD-käytön aikana...... 19 CD-levyn poistaminen.... 19 Kytkeminen päälle/pois. 8 Äänenvoimakkuuden säätö 9 Päällekytkettäessä voimassa olevan äänenvoimakkuuden säätö 9 Äänen mykistys (MUTE).. 10 Äänimerkin kytkeminen päälle/pois. 10 Puhelimen äänisäädöt..... 10 Radiokäyttö... 11 Virittimen säätö.... 11 Radiokäytön kytkeminen päälle. 12 RDS-toiminto... 12 Aaltoalueen/muistitason valinta. 12 Asemien viritys.... 12 Asemanhakuherkkyyden säätö...... 13 Asemien tallennus..... 13 Asemien automaattinen tallennus (travelstore)..... 13 Tallennettujen asemien valinta... 13 Asemien selaus (SCAN)..... 14 Selauksen esittelyajan säätö..... 14 Ohjelmatyyppi (PTY)...... 14 Radiovastaanoton optimointi.... 15 Näyttötavan valinta.
... 15 MP3-käyttö.... 20 MP3-CD-levyjen luominen... 20 MP3-käytön aloittaminen..... 21 Näyttötavan valinta..... 21 Hakemiston valinta..... 22 Kappaleen/tiedoston valinta...... 22 Pikasiirto.... 22 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX). 22 Kappaleiden selaus (SCAN)..... 22 Yksittäisen kappaleen tai koko hakemiston jatkuva soitto (REPEAT)... 23 Toiston keskeytys (PAUSE)...... 23 4 SISÄLLYSLUETTELO CD-vaihtajan käytön käynnistäminen..... 24 CD-levyn valinta.... 24 Kappaleen valinta...... 24 Pikasiirto (äänellinen)..... 24 Näyttötavan valinta.... 24 Yksittäisen kappaleen tai koko CD-levyn jatkuva soitto (REPEAT).. 24 Kappaleiden satunnaissoitto (MIX). 25 Kaikkien CD-levyjen kappaleiden selaus (SCAN)...
.. 25 Toiston keskeytys (PAUSE)...... 25 DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH CD-vaihtajan käyttö. 24 Kirkkauden (himmentimen) säätö... 29 Tervehdystekstin syöttö.... 30 Spektrometrin säätö.... 30 Ulkoiset äänilähteet.... 31 AUX-tuloliitännän kytkeminen päälle/pois...... 31 Tekniset tiedot... 31 Asennusohje...... 32 Kauko-ohjain. 26 CLOCK - kellonaika. 26 Kellonajan näyttö...... 26 Kellonajan asetus..... 26 Kellonajan näyttötavan valinta 12/24 h. 26 Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite on poiskytkettynä ja ajoneuvon virta päällä... 27 Kellonajan hetkellinen näyttö laitteen ollessa poiskytkettynä.... 27 Ääni.
... 27 Basson säätö.. 27 Diskantin säätö.... 28 Äänen vasen/oikea-tasapainon (balanssin) säätö...... 28 Äänen etu/taka-tasapainon (fader) säätö..... 28 Taajuuskorjaimen valmiit asetukset. 28 X-BASS.... 29 5 OHJEITA JA LISÄTARVIKKEET Ohjeita ja lisätarvikkeet Kiitämme, että olet valinnut Blaupunkttuotteen. Toivotamme paljon iloa uuden laitteen käytössä. Ennen kuin käytät laitetta ensimmäisen kerran, lue tämä käyttöohje. Blaupunktin työntekijät tekevät parhaansa luodakseen entistäkin selkeämpiä ja ymmärrettävämpiä käyttöohjeita. Jos kaikesta huolimatta ilmaantuu laitteen käyttöön liittyviä kysymyksiä, käänny alan kauppiaan tai maassasi toimivan puhelinpalvelun puoleen. Puhelinnumerot löytyvät tämän vihkosen takasivulta. Euroopan Unionin alueella ostetuille tuotteillemme myönnämme valmistajan takuun. Takuuehdot löytyvät Internetosoitteestamme www.blaupunkt.de tai voit tilata ne suoraan valmistajalta: Blaupunkt GmbH Hotline Robert Bosch Str. 200 D-31139 Hildesheim Liikenneturvallisuus Liikenneturvallisuuden on ehdottomasti oltava etusijalla. Käytä autoradiota vain, jos liikennetilanne sen sallii. Tutustu laitteeseen ennen kuin aloitat ajon. Kuljettajan on aina kyettävä havaitsemaan esim. poliisin, palokunnan ja pelastuspalvelun varoitussignaalit ajoissa. Säädä tästä syystä radiosi äänenvoimakkuus ajon aikana turvalliselle tasolle. Asennus Jos haluat asentaa laitteen itse, lue ensin ohjeen lopussa olevat asennus- ja liitäntäohjeet. Erikoislisätarvikkeet Käytä vain Blaupunktin hyväksymiä erikoislisätarvikkeita. Kauko-ohjain Kauko-ohjaimen RC 08, RC 10, RC 10 H tai RC 12 H avulla voit käyttää autoradion tärkeimpiä toimintoja kätevästi ja turvallisesti ohjauspyörältä käsin. Päälle- ja poiskytkeminen ei ole mahdollista kauko-ohjaimella. Vahvistin Voit käyttää kaikkia Blaupunkt- ja Velocity-vahvistimia. CD-vaihtaja Voit kytkeä laitteeseen seuraavat Blaupunktin CD-vaihtajat: CDC A 08, IDC A 09 ja CDC A 03. 6 IRROTETTAVA ETUPANEELI Varkaudenesto Laitteessa on varkaussuojana irrotettava etupaneeli (Flip-Release Panel). Ilman etupaneelia laite on varkaalle arvoton. Suojaa laite varkauksilta ottamalla etupaneeli aina mukaasi, kun poistut ajoneuvosta. Älä jätä etupaneelia autoon, ei edes piilossa olevaan paikkaan. Etupaneeli on suunniteltu siten, että sen käsittely on helppoa. Ohjeita: Älä päästä etupaneelia putoamaan. Älä altista etupaneelia suoralle auringonvalolle tai muille lämmönlähteille. Vältä koskemasta etupaneelin kontakteihin käsin. Puhdista kontaktit tarvittaessa alkoholiin kastetulla nukkaamattomalla liinalla. DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Irrotettava etupaneeli Ohjeita: Laite kytkeytyy pois päältä vapaasti asetettavan ajan kuluttua. Lue tämän luvun kohta "Poiskytkennän ajastin (OFF TIMER)".
Kaikki ajankohtaiset asetukset tallentuvat. Jos laitteen sisällä on CD-levy, se pysyy siellä. Etupaneelin paikalleenasettaminen Pidä etupaneelia suorassa kulmassa laitteeseen nähden. Työnnä etupaneeli laitteen oikeassa ja vasemmassa alareunassa oleviin ohjaimiin. Työnnä etupaneelia varovasti kiinnikkeisiin, kunnes se lukittuu. Työnnä etupaneelia varovasti ylöspäin laitteen sisään päin, kunnes se lukittuu paikoilleen. Etupaneelin irrottaminen Paina painiketta 2. Etupaneeli aukeaa. Tartu etupaneelin oikeaan reunaan ja vedä paneeli kohtisuoraan ulos pidikkeistä. 2. 1. Ohje: Kun kiinnität etupaneelia, älä paina näytön kohdalta. Jos laite oli päällä etupaneelia irrotettaessa, se kytkeytyy jälleen automaattisesti päälle, kun etupaneeli asetetaan takaisin paikoilleen. Viimeiset asetukset ovat edelleen voimassa (radio, CD/ MP3, CD-vaihtaja tai AUX). 7 IRROTETTAVA ETUPANEELI Poiskytkennän ajastin (OFF TIMER) Ohje: Laitteessa on timeout-toiminto (aikaikkuna). Jos esimerkiksi painetaan painiketta MENU 7 ja valitaan jokin valikkokohta, laite palaa n. 8 sekunnin kuluttua takaisin aikaisempaan näyttöön. Tehdyt asetukset tallentuvat. Kun etupaneeli on irrotettu, laite kytkeytyy pois päältä vapaasti asetettavan ajan kuluttua. Aika voidaan valita 030 sekunnin väliltä. Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "OFF TIMER". Säädä aika painikkeilla 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. KYTKEMINEN PÄÄLLE/ POIS Kytkeminen päälle/pois Laite voidaan kytkeä päälle/pois usealla eri tavalla: Päälle/poiskytkeminen ajoneuvon virtalukolla Jos laite on liitetty oikein ajoneuvon sytytysvirtaan eikä sitä ole kytketty pois päältä painikkeella 1, se kytkeytyy päälle/pois, kun ajoneuvo käynnistetään/sammutetaan. Päälle/poiskytkeminen irrotettavan etupaneelin avulla. Irrota etupaneeli. Laite kytkeytyy pois päältä. Ohje: Laite kytkeytyy pois päältä asetetun ajan kuluttua. Lue tätä varten kohta "Poiskytkennän ajastin". Kiinnitä etupaneeli jälleen paikoilleen. Laite kytkeytyy päälle. Viimeiset asetukset (radio, CD/MP3, CDvaihtaja tai AUX) ovat jälleen voimassa. Ohje: Jos poiskytkentäajaksi asetetaan 0 sekuntia, laite kytkeytyy pois päältä heti, kun etupaneeli avataan. Päälle/poiskytkeminen painikkeella 1 Kytke laite päälläminen Jos haluat palata aikaisemmin voimassa olleeseen äänenvoimakkuuteen, paina uudelleen lyhyesti painiketta 1. Mykistyksen äänenvoimakkuuden säätö Mykistyksen äänenvoimakkuutta (Mute Level) voidaan säätää. Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "MUTE LVL". Säädä Mute Level painikkeilla 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. 10 Puhelimen äänisäädöt Jos laite on kytketty yhteen matkapuhelimen kanssa, autoradio mykistyy, kun puhelimeen vastataan. Puhelu kuuluu autoradion kaiuttimien kautta. Tätä varten matkapuhelimen on oltava kytkettynä autoradioon asennusohjeessa kuvatulla tavalla. Tähän tarvitaan kaapeli, jonka Blaupunkt-nro on: 7 607 001 503. Jos puhelun aikana tulee liikennetiedotuuna yli kahden sekunnin ajan. RDS-toiminto on aktiivinen, kun näytössä on RDS-tunnus. Asemien viritys Voit virittää asemat eri tavoin. Automaattinen asemanhaku Paina painiketta tai 6. Seuraava vastaanottokelpoinen asema virittyy kuuluviin. Aseman manuaalinen viritys Voit virittää haluamasi aseman myös manuaalisesti. 12 RADIOKÄYTTÖ Ohje: Aseman manuaalinen viritys on mahdollista vain, kun RDS ei ole toiminnassa. Paina painiketta tai 6. Asemaketjujen selaus (vain ULAalueella) Jos jokin asema lähettää useampaa rinnakkaista ohjelmaa, voit selata näitä ns. asemaketjuja. Ohje: Tätä toimintoa voi käyttää vain, kun RDS on aktivoituna. Siirry asemaketjun seuraavaan asemaan painamalla painiketta tai 6. paina painiketta MENU 7. Ohje: Voit säätää aaltoalueiden ULA (FM) ja KA/PA (AM) herkkyyden eri tasolle. Asemien tallennus Asemien manuaalinen tallennus Valitse haluamasi muistitaso FM1, FM2, FMT tai aaltoalue KA (MW) tai PA (LW). Viritä haluamasi asema. Pidä haluamaasi asemapainiketta 16 9 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Asemanhakuherkkyyden säätö Voit valita, haluatko kuunnella vain voimakkaita vai myös heikommin kuuluvia asemia. Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "SENS" ja voimassa oleva asetus. "SENS HI6" tarkoittaa suurinta mahdollista herkkyyttä. "SENS LO1" tarkoittaa alhaisinta herkkyyttä. Säädä haluamasi herkkyys painik6. keilla ta 16 9. 13 DANSK Tallennettujen asemien valinta Valitse muistitaso tai aaltoalue. Paina haluamasi aseman painiket- PORTUGUÊS Ohje: Tälle muistitasolle aiemmin tallennetut asemat korvautuvat uusilla. Pidä painiketta BND TS 4 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Tallennus alkaa. Näyttöön ilmestyy "FM TSTORE". Kun tallennus on päättynyt, FMT-tason muistipaikkaan 1 tallennettu asema tulee kuuluviin. ESPAÑOL SVENSKA Ohje: Voit siirtyä tällä tavalla vain asemille, joita laite on jo aiemmin vastaanottanut vähintään kerran. Tätä varten voidaan käynnistää selaustai travelstore-toiminto. Voit tallentaa alueen kuusi voimakkainta asemaa automaattisesti (vain ULAalueella). Asemat tallennetaan muistitasoon FMT. NEDERLANDS Asemien automaattinen tallennus (travelstore) ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH Kun säätö on tehty, RADIOKÄYTTÖ Asemien selaus (SCAN) Selaustoiminnossa laite esittelee lyhyesti vastaanottokelpoiset asemat. Selausnäytteen kuulumisajaksi voidaan asettaa valikossa 530 sekuntia (säätö 5 sekunnin välein). Selauksen käynnistäminen Pidä painiketta MENU 7 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Selaus käynnistyy. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "SCAN", minkä jälkeen siinä vilkkuu kuuluvilla olevan aseman tunnus tai taajuus. Selauksen lopetus, aseman kuuntelun jatkaminen Paina painiketta MENU 7. Selaus päättyy, viimeksi viritettynä ollut asema jää kuuluviin.
Ohjelmatyyppi (PTY) Aseman nimen lisäksi jotkin ULA-asemat lähettävät myös ohjelmatyyppiä koskevaa informaatiota. Autoradio vastaanottaa nämä tiedot ja näyttää ne näytössä. Ohjelmatyyppejä voivat olla esim.: CULTURE TRAVEL JAZZ SPORT NEWS POP ROCK CLASSICS PTY-toiminnon avulla voit valita tietyntyyppistä ohjelmaa lähettäviä asemia. PTY-EON Kun ohjelmatyyppi on valittu ja haku käynnistetty, laite siirtyy aikaisemmalta asemalta valittua ohjelmatyyppiä lähettävälle asemalle. Ohjeita: Jos laite ei löydä yhtään asemaa, joka lähettää valittua ohjelmatyyppiä, kuuluu äänimerkki ja näyttöön tulee hetkeksi ilmoitus "NO PTY". Viimeksi kuunneltu asema virittyy jälleen kuuluviin. Jos viritettynä oleva tai jokin muu asemaketjuun kuuluva asema alkaa myöhemmin lähettää valitun ohjelmatyypin ohjelmaa, laite siirtyy automaattisesti muulta radioasemalta tai CD/MP3-soittimen tai CDvaihtajan kuuntelusta haluttuun ohjelmatyyppiin. Selauksen esittelyajan säätö Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "SCAN TIME". Aseta haluamasi esittelyaika pai6. nikkeilla Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Ohje: Säädetty esittelyaika koskee myös CD/MP3-soittimen ja CD-vaihtajan selaustoimintoa. 14 RADIOKÄYTTÖ PTY:n kytkeminen päälle/pois Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY ON" tai "PTY OFF". Valitse asetukseksi PTY ON (päällä) tai OFF (pois päältä) näppäimellä tai 6. Paina painiketta MENU 7. PTY-toiminnon kielen valinta Voit valita kielen, jolla ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. Valittavissa ovat saksa (DEUTSCH), englanti (ENGLISH) ja ranska (FRANÇAIS). Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "PTY LANG". Säädä haluamasi kieli painikkeilla 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Ohjelmatyypin valinta ja hakutoiminnon käynnistäminen Paina painiketta tai 6. Nykyinen ohjelmatyyppi ilmestyy näyttöön. Jos haluat valita jonkin toisen ohjelmatyypin, paina tai -painiketta 6 näytön ollessa näkyvillä. Valittu ohjelmatyyppi ilmestyy hetkeksi näyttöön. painiketta tai 6. Seuraava valittua ohjelmatyyppiä lähettävä asema tulee kuuluviin. DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Käynnistä hakutoiminto painamalla Radiovastaanoton optimointi HICUT HICUT-toiminto parantaa äänentoistoa vastaanottolaadun ollessa heikko (vain ULA-alueella). Jos radiovastaanotossa on häiriöitä, häiriötä vaimennetaan automaattisesti. HICUT-toiminnon kytkeminen päälle/pois Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "HICUT". Säädä HICUT painamalla painiketta tai 6. "HICUT 0" = vaimennus ei ole päällä, "HICUT 1" = voimakkain mahdollinen häiriöiden automaattinen vaimennus. Paina painiketta MENU 7. Näyttötavan valinta Radiota kuunneltaessa voidaan valita, halutaanko näyttöön aaltoalue, muistitaso ja aika vai kuunneltavan aseman nimi tai taajuus. Pidä painiketta DIS : painettuna yli kahden sekunnin ajan. 15 LIIKENNERADIO Liikenneradio Laitteessa on RDS-EON-radiovastaanotin. EON = Enhanced Other Network. Liikennetiedotuksen (TA) tullessa laite siirtyy automaattisesti asemaketjun sisällä sellaiseen asemaan, joka lähettää liikennetiedotuksia. Liikennetiedotuksen jälkeen laite palaa takaisin aikaisemmin kuunneltuun ohjelmaan. Kytke tällöin liikennetiedotustoiminto pois päältä tai valitse liikennetiedotuksia lähettävä asema. Liikennetiedotusten äänenvoimakkuuden säätö Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "TA VOLUME". Säädä äänenvoimakkuutta painik6. keilla Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Ohjeita: Voit säätää äänenvoimakkuutta myös liikennetiedotuksen aikana säätimellä 3. Tämä säätö on voimassa kuuluvilla olevan tiedotuksen ajan. Voit säätää myös liikennetiedotusten äänen tasapainoa. Ks. luku "Ääni". Liikennetiedotustoiminnon kytkeminen päälle/pois Paina lyhyesti painiketta TRAF RDS 8. Ohjeita: Kuulet merkkiäänen, jos poistut liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta aseman kuuntelun aikana. jos laite vastaanottaa liikenneradioasemaa ja äänenvoimakkuus on asetettu minimitasolle (0) tai jos poistut viritetyn liikenneradioaseman kuuluvuusalueelta CD/MP3levyn, CD-vaihtajan tai AUX-lähteen kuuntelun aikana eikä automaattinen hakutoiminto löydä uutta liikennetiedotuksia lähettävää asemaa jos vaihdat liikenneradioaseman tilalle aseman, joka ei lähetä liikennetiedotuksia. 16 CD-KÄYTTÖ Voit kuunnella laitteella tavanomaisia ääni-cd-levyjä sekä CD-R- ja CD-RWlevyjä, joiden läpimitta on 12 tai 8 cm. CD-soitin voi vahingoittua! Muotoillut CD-levyt (shape CDs) eivät sovellu käytettäviksi laitteessa. Emme vastaa sopimattomien CDlevyjen käytön aiheuttamista vahingoista. Jotta laite toimii ongelmitta, tulisi mieluiten käyttää vain CD-levyjä, joissa on Compact Disc -logo. Kopiosuojattujen CD-levyjen toistossa voi esiintyä ongelmia. Blaupunkt ei voi taata kopiosuojattujen CD-levyjen moitteetonta toimintaa! Laitteella voidaan toistaa ääni-cd-levyjen lisäksi myös CD-levyjä, joilla on MP3-musiikkitiedostoja. Ks. luku "MP3käyttö". DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH CD-käyttö Ohje: Jos ajoneuvon virta on sammuksissa, kun CD asetetaan laitteen sisään, laite on ensin kytkettävä päälle painikkeella 1, jotta toisto voi alkaa. Jos laitteen sisällä on jo CD-levy: Painele painiketta SRC ;, kunnes näyttöön ilmestyy "CD". Toisto käynnistyy siitä kohdasta, missä se on keskeytetty. Kappaleen valinta Voit valita seuraavan tai edellisen kappaleen painamalla jotain nuolinäppäintä 6.
Jos painat kerran painiketta tai 6 sama kappale alkaa alusta. Kappaleiden pikavalinta Kappaleiden pikavalinta taakse- tai eteenpäin: Pidä painiketta 6 painettuna, kunnes pikavalinta taakse- tai eteenpäin alkaa. CD-käytön aloittaminen Jos laitteen sisällä ei ole CD-levyä: Paina painiketta 2. Etupaneeli aukeaa. Työnnä voimaa käyttämättä CDkotelon sisään CD-levy tekstipuoli ylöspäin, kunnes tunnet vastusta. Laite vetää CD-levyn automaattisesti sisään. CDlevyn sisäänvetoa ei saa estää eikä avustaa painamalla. Sulje etupaneeli painamalla kevyesti, kunnes se lukittuu. CD-toisto alkaa. Pikasiirto (äänellinen) Pikasiirto taakse- tai eteenpäin: Pidä painiketta tai 6 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa. Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) Paina painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIXCD", näytössä on tunnus MIX. Kuuluviin tulee satunnaisesti valittu kappale. 17 CD-KÄYTTÖ MIX-toiminnon lopettaminen Paina uudelleen painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX OFF", MIX-tunnus katoaa näytöstä. REPEAT-toiminnon lopettaminen Jos haluat kytkeä REPEAT-toiminnon pois päältä, paina uudelleen painiketta 4 RPT 9. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT OFF", RPT-tunnus katoaa näytöstä. Toisto jatkuu normaalisti. Kappaleiden selaus (SCAN) Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn kappaleet. Pidä painiketta MENU 7 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Seuraava kappale tulee kuuluviin. Toiston keskeytys (PAUSE) Paina painiketta 3 9. Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE". Tauon lopettaminen Paina tauon aikana painiketta 3 9. Toisto jatkuu. Ohje: Selauksen esittelyaikaa voidaan säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö". SCAN-toiminnon lopetus, kappaleen kuuntelun jatkaminen Kun haluat lopettaa selailuhakutoiminnon, paina painiketta MENU 7. Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa. Näyttötavan valinta CD-käytössä voidaan valita kaksi eri näyttötapaa: Kappaleen numero ja kellonaika Kappaleen numero ja soittoaika Pidä painiketta DIS : painettuna yli kahden sekunnin ajan. Kappaleen jatkuva soitto (REPEAT) Jos haluat soittaa jatkuvasti samaa kappaletta, paina painiketta 4 RPT 9. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT TRCK", näytössä on tunnus RPT. Kappaletta toistetaan, kunnes RPT-toiminto lopetetaan. CDtekstin näyttö Joihinkin CD-levyihin on lisätty ns. CDtekstiä. @@@@@@Ks. @@@@@@@@@@@@CD-levy tulee ulos. Poista CD-levy. Sulje etupaneeli painamalla kevyesti, kunnes se lukittuu. @@@@Jos itse poltetuissa CD-levyissä esiintyy ongelmia, kokeile toisen valmistajan CD-aihioita tai vaihda aihioiden väriä. CD-levyn formaatin on oltava ISO 9660 level 1, level 2 tai Joliet. Muita formaatteja laite ei pysty toistamaan luotettavasti. Yhdelle CD-levylle voidaan luoda enintään 252 hakemistoa. Kaikki hakemistot voidaan valita laitteella yksitellen. @@@@@@Tarkempia ohjeita löydät ohjelmiston käsikirjasta. @@@@@@@@Myös alkunollat on kirjoitettava. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@MP3-tekstin vierityksen asetus Jokin seuraavista teksteistä vieritetään näytössä yhden kerran aina kappaleen vaihtuessa. Tämän jälkeen normaali näyttö palaa. DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Näyttötavan valinta MP3-käytön aloittaminen MP3-käyttö aloitetaan samoin kuin tavallinen CD-käyttö. Lue kohta "CD-käytön aloittaminen" luvusta "CDkäyttö". 21 MP3-KÄYTTÖ Mahdolliset vieritettävät tekstit: Hakemiston nimi ("DIR NAME") Kappaleen nimi ("SONG NAME") Albumin nimi ("ALBM NAME") Esittäjän nimi ("ARTIST") Tiedoston nimi ("FILE NAME") Ohje: Esittäjän, kappaleen ja albumin nimi kuuluvat MP3-ID-tunnisteeseen (versio 1). Ne voidaan näyttää vain, jos ne on tallennettu MP3tiedostoihin (ks. MP3-ohjelmiston tai poltto-ohjelmiston käyttöohjeet). Jos haluat vaihtaa näyttövaihtoehtoa, paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "MP3 DISP". Valitse haluamasi MP3-teksti painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Pikasiirto Pikasiirto taakse- tai eteenpäin: Pidä painiketta tai 6 painettuna, kunnes pikasiirto taakse- tai eteenpäin alkaa. Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) Jos haluat toistaa hakemiston kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy "MIX DIR" ja MIXsymboli palaa. Jos haluat toistaa MP3-tiedostoja sisältävän CD-levyn kaikki kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, paina painiketta 5 MIX 9 yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy "MIX CD" ja MIXsymboli palaa. MIX-toiminnon lopettaminen Jos haluat lopettaa MIX-toiminnon, paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIXsymboli katoaa näkyvistä. Hakemiston valinta Jos haluat siirtyä toiseen hakemistoon eteen- tai taaksepäin, paina kerran tai useammin painiketta tai 6. Kappaleiden selaus (SCAN) Laite esittelee lyhyesti kaikki CD-levyn kappaleet. Pidä painiketta MENU 7 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Seuraava kappale tulee kuuluviin. Näytössä on tunnus "TRK SCAN" ja kappaleiden numerot vilkkuvat. CD-levyn kappaleet esitellään järjestyksessä. Kappaleen/tiedoston valinta Jos haluat siirtyä samassa hakemistossa toiseen kappaleeseen/tiedostoon eteen- tai taaksepäin, paina kerran tai useammin painiketta tai 6. Jos painat kerran näppäintä 6, sama kappale alkaa alusta. 22 MP3-KÄYTTÖ Ohje: Selauksen esittelyaikaa voidaan säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö". SCAN-toiminnon lopetus, kappaleen kuuntelun jatkaminen Paina lyhyesti painiketta MENU 7. Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa. DEUTSCH Toiston keskeytys (PAUSE) Paina painiketta 3 9. Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE". Tauon lopettaminen Paina tauon aikana painiketta 3 9. Toisto jatkuu. 23 DANSK PORTUGUÊS REPEAT-toiminnon lopettaminen Jos haluat lopettaa kappaleen tai hakemiston jatkuvan soiton, paina lyhyesti painiketta 4 RPT 9.
Näyttöön ilmestyy hetkeksi "RPT OFF" ja tunnus RPT katoaa. ESPAÑOL SVENSKA Jos haluat soittaa kuuluvilla olevaa kappaletta jatkuvasti, paina lyhyesti painiketta 4 RPT 9. @@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@@Laite jatkaa viimeksi esitellyn kappaleen toistoa. Ohje: Selauksen esittelyaikaa voidaan säätää. Lue kohta "Selauksen esittelyajan säätö" luvusta "Radiokäyttö". DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Kappaleiden satunnaissoitto (MIX) Jos haluat toistaa CD-levyn kappaleet satunnaisessa järjestyksessä, paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX CD", näytössä on tunnus MIX. Jos haluat toistaa kaikkien makasiinissa olevien CD-levyn kappaleita satunnaisessa järjestyksessä, pidä painiketta 5 MIX 9 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy hetkeksi "MIX ALL", näytössä on tunnus MIX. MIX-toiminnon lopettaminen Paina lyhyesti painiketta 5 MIX 9. Näyttöön ilmestyy "MIX OFF" ja MIXtunnus katoaa näkyvistä. Toiston keskeytys (PAUSE) Paina painiketta 3 9. Näyttöön ilmestyy tunnus "PAUSE". Tauon lopettaminen Paina tauon aikana painiketta 3 9. Toisto jatkuu. Kaikkien CD-levyjen kappaleiden selaus (SCAN) Jos haluat selata kaikkien makasiinissa olevien CD-levyjen kappaleita, pidä painiketta MENU 7 painettuna yli kahden sekunnin ajan. Näyttöön ilmestyy "TRK SCAN" ja kuuluvan kappaleen numero vilkkuu. 25 KAUKO-OHJAIN Kauko-ohjain Laitteessa on integroitu infrapunavastaanotin kauko-ohjainta varten. Vastaanotin on irrotettavassa etupaneelissa. Useimpia toimintoja voidaan käyttää miellyttävästi ja turvallisesti lisätarvikkeena saatavan rattiohjaimen tai käsikauko-ohjaimen avulla. Päälle- ja poiskytkeminen ei ole mahdollista kauko-ohjaimella. Ohje: Kauko-ohjaimen mukana toimitettava infrapunavastaanotin on asennettava asennusohjeen mukaisesti vain siinä tapauksessa, että autoradioon ei ole suoraa näköyhteyttä. CLOCK - KELLONAIKA CLOCK - kellonaika Kellonajan näyttö Jos haluat kellonajan hetkeksi näyttöön, paina lyhyesti painiketta DIS :. Kellonajan asetus Jos haluat säätää kellonaikaa, paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK SET". Paina painiketta 6. Kellonaika tulee näyttöön. Tuntilukema vilkkuu, sitä voidaan säätää. Säädä tunnit painikkeilla 6. Kun tunnit on säädetty, paina painiketta 6. Minuuttilukema vilkkuu. Säädä minuutit painikkeilla 6. Paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Kellonajan näyttötavan valinta 12/24 h Paina painiketta MENU 7. Näyttöön ilmestyy "MENU". Painele näppäintä tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "24 H MODE" tai "12 H MODE". Vaihda asetusta painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta MENU 7. 26 CLOCK - KELLONAIKA Kellonajan jatkuva näyttö, kun laite on poiskytkettynä ja ajoneuvon virta päällä Jos haluat kellonajan näkyvän näytössä laitteen ollessa pois päältä ja ajoneuvon virran päällä, paina painiketta MENU 7. Näyttöön ilmestyy "MENU". Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "CLOCK OFF" tai "CLOCK ON". Vaihda näyttötapaa ON (päällä) tai OFF (pois päältä) painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta MENU 7. ÄÄNI Voit valita jokaiselle äänilähteelle (radio, CD/MP3-soitin, CD-vaihtaja, AUX, liikennetiedotukset) omat äänisäädöt (basso ja diskantti). Bassoa ja diskanttia voidaan korottaa tai heikentää ± 7 vaiheessa. Ääntä voidaan lisäksi optimoida valitsemalla jokin neljästä mahdollisesta keskitaajuudesta. Basson ja diskantin korotus tai vaimennus koskee tällöin valittua keskitaajuutta. Äänen tasapaino (balanssi ja fader) säädetään kaikille äänilähteille yhteisesti liikennetiedotuksia lukuunottamatta. Liikennetiedotusten (TA) fader ja balanssi voidaan säätää vain liikennetiedotuksen aikana. DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Ääni Kellonajan hetkellinen näyttö laitteen ollessa poiskytkettynä Jos haluat kellonajan näkyvän hetken ajan näytössä laitteen ollessa pois päältä, paina painiketta DIS :. Kellonaika näkyy näytössä n. 8 sekunnin ajan. Basson säätö Basson korotuksen/vaimennuksen säätö Paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Säädä bassoa painamalla painiketta tai 6. Basson keskitaajuuden säätö Basson korotusta/vaimennusta varten voidaan valita jokin neljästä keskitaajuudesta: 60 Hz, 80 Hz, 100 Hz ja 120 Hz. Kun bassosäädöt ovat näkyvissä, valitse jokin neljästä mahdollisesta keskitaajuudesta painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. 27 ÄÄNI Diskantin säätö Diskantin korotuksen/ vaimennuksen säätö Paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Painele painiketta 6, kunnes näyttöön ilmestyy "TREBLE". Säädä diskanttia painamalla painiketta tai 6. Diskantin keskitaajuuden säätö Diskantin korotusta/vaimennusta varten voidaan valita jokin neljästä keskitaajuudesta: 8 khz, 10 khz, 12 khz ja 15 khz. Kun diskantin säädöt ovat näkyvissä, valitse jokin neljästä mahdollisesta keskitaajuudesta painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. Äänen etu/taka-tasapainon (fader) säätö Jos haluat säätää äänen etu/taka-tasapainoa (fader), paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Painele painiketta 6, kunnes näyttöön ilmestyy "FADER". Säädä äänen etu/taka-tasapainoa painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. Taajuuskorjaimen valmiit asetukset Laitteessa on taajuuskorjain, johon on ohjelmoitu valmiiksi musiikkisuuntauksiin "ROCK", "POP" ja "CLASSIC" sopivat asetukset.
Taajuuskorjaimen valmiiden asetusten valinta: paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Painele painiketta 6, kunnes näyttöön ilmestyy "POP", "ROCK", "CLASSIC" tai "EQ OFF". Valitse jokin valmiista asetuksista painikkeella tai 6 tai kytke taajuuskorjain pois päältä valitsemalla "EQ OFF". Jos valitset jonkin valmiista asetuksista, näytössä näkyy jatkuvasti valittu asetus. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. Äänen vasen/oikea-tasapainon (balanssin) säätö Jos haluat säätää äänen vasen/oikeatasapainoa (balanssia), paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Painele painiketta 6, kunnes näyttöön ilmestyy "BAL". Säädä äänen vasen/oikea-tasapainoa painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. 28 X-BASS X-BASS X-BASS-toiminnolla tarkoitetaan basson korotusta alhaisella äänenvoimakkuudella. Valittu X-BASS-asetus on voimassa kaikille äänilähteille (radio, CD/ MP3, CD-vaihtaja tai AUX). X-BASS voidaan kytkeä pois toiminnasta tai sille voidaan valita asetus kolmelta eri tasolta. "3" on suurin mahdollinen X-BASS-korotus, ja OFF tarkoittaa, että X-BASS ei ole toiminnassa. Lisäksi voidaan valita keskitaajuus 50 Hz tai 100 Hz. X-BASS-tehon säätö Paina painiketta AUDIO 5. Näyttöön ilmestyy "BASS". Paina painiketta 6 niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy "XBASS" ja voimassa oleva säätö. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön tulee haluamasi asetus. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. X-BASS-keskitaajuuden säätö X-BASS-toimintoa varten voidaan valita jokin kahdesta keskitaajuudesta: 50 Hz tai 100 Hz. Kun X-BASS-säädöt ovat näkyvissä, valitse jokin kahdesta mahdollisesta keskitaajuudesta painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta AUDIO 5. KIRKKAUS (HIMMENNIN) DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH Kirkkauden (himmentimen) säätö Jos autoradiolaite on kytketty asennusohjeessa kuvatulla tavalla ja ajoneuvossa on vastaava liitäntä, näytön kirkkaus vaihtuu ajovalon mukaan. Näytön kirkkaus voidaan säätää erikseen yötä ja päivää varten välillä 19. Tämän lisäksi yövalaistus (DIM NIGHT) voidaan säätää automaattiseksi valitsemalla asetus "AUTO DIM". Kun asetuksena on "AUTO DIM" ja auton valot ovat päällä, autoradion valaistus säätyy auton kojetaulun valaistuksen mukaan. Päivä- ja yövalaistuksen säätö "DIM DAY" / "DIM NIGHT" Paina painiketta MENU 7. Näyttöön ilmestyy "MENU". Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "DIM DAY" tai "DIM NIGHT". Säädä kirkkaus painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Asetus "AUTO DIM" Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "DIM NIGHT". Paina näppäintä 6 niin monta kertaa, että näyttöön ilmestyy "AUTO DIM". Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. 29 TERVEHDYSTEKSTI Tervehdystekstin syöttö Kun laite kytketään päälle, näytössä näkyy lyhyt tervehdysteksti. Tehtaalla tekstiksi on asetettu "BLAUPUNKT". Sen tilalle voidaan syöttää oma, korkeintaan 9 merkin pituinen teksti. Paina painiketta MENU 7. Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "ON MSG". Paina painiketta 6. Näyttöön tulee tervehdyksen vakioteksti. Syöttömerkki on rivin alussa ja vilkkuu. Ohje: Koko rivi voidaan tyhjentää painamalla painiketta tai 6 yli kahden sekunnin ajan. Jos haluat vaihtaa tekstiä, valitse haluamasi kirjain painikkeella tai 6. Siirrä valintamerkkiä painikkeilla tai 6. Kun olet syöttänyt tekstin, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. Asetukset tallentuvat. SPEKTROMETRI Spektrometrin säätö Tason näyttö (spektrometri) osoittaa säätöjen aikana lyhyen aikaa symbolisesti äänen voimakkuuden sekä äänisäädöt. Muulloin kuin asetuksen aikana spektrometri osoittaa musiikin tai puheen huipputason. Voit kytkeä spektrometrin toimintaan tai pois toiminnasta. Paina painiketta MENU 7. Näyttöön ilmestyy "MENU". Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "PEAK LVL". Valitse asetukseksi "PEAK ON" (päällä) tai "PEAK OFF" (pois päältä) painamalla painiketta tai 6. Kun säätö on tehty, paina kaksi kertaa painiketta MENU 7. 30 ULKOISET ÄÄNILÄHTEET Ulkoiset äänilähteet Voit kytkeä laitteeseen CD-vaihtajan asemesta myös muun ulkoisen äänilähteen, jossa on linjaliitäntä. Tällaisia äänilähteitä voivat olla esim. kannettava CD-soitin, MiniDisc-soitin tai MP3soitin. Ulkoisen äänilähteen liitäntään tarvitaan sovitinjohto. Johdon (Blaupunkt-nro. 7 607 897 093) voit hankkia valtuutetun Blaupunkt-kauppiaasi välityksellä. Ohje: Jos laitteeseen ei ole kytketty CDvaihtajaa, AUX-tulo on kytkettävä pois toiminnasta valikossa. TEKNISET TIEDOT Vahvistin Lähtöteho: 4 x 25 W sini DIN 45 324 muk. jännite 14,4 V 4 x 45 W maks. teho DEUTSCH Tekniset tiedot CD Taajuusvaste: 20 20 000 Hz Oikeus muutoksiin pidätetään! 31 DANSK PORTUGUÊS Ohje: Kun AUX-tuloliitäntä on kytketty päälle, se voidaan valita näppäimellä SRC ;. Näyttöön ilmestyy "AUX INPUT". ESPAÑOL Näyttöön ilmestyy "MENU". Painele painiketta tai 6, kunnes näyttöön ilmestyy "AUX OFF" tai "AUX ON". Kytke AUX päälle tai pois näppäimellä tai 6. Kun säätö on tehty, paina painiketta MENU 7. 4 kanavaa: 2V Tuloherkkyys AUX-liitäntä: 2 V / 6 k SVENSKA Vahvistinliitäntä (preamp out) NEDERLANDS AUX-tuloliitännän kytkeminen päälle/pois Paina painiketta MENU 7.
ULA-taajuusvaste: 35 16 000 Hz ITALIANO Euroopan aaltoalueet: ULA (FM) : 87,5 108 MHz KA (MW) : 531 1 602 khz PA (LW) : 153 279 khz FRANÇAIS Viritin ENGLISH ASENNUSOHJE Turvallisuusohjeita Noudata asennus- ja liitäntätöiden yhteydessä seuraavia turvallisuusohjeita. - Irrota akun miinusnapakytkennät! Noudata ajoneuvon valmistajan antamia turvaohjeita. - Reikiä poratessasi huolehdi siitä, etteivät ajoneuvon osat vahingoitu. - Plus- ja miinuskaapelin läpimitta ei saa olla pienempi kuin 1,5 mm2. - Älä kytke ajoneuvon pistoketta radioon! - Saat ajoneuvoosi sopivan sovitinjohdon BLAUPUNKTkauppiaaltasi. - Ajoneuvosi saattaa poiketa tästä kuvauksesta. Emme vastaa asennus- tai kytkentävirheiden aiheuttamista vaurioista tai niiden seurauksista. Jos tässä annetut ohjeet eivät sovellu asennustilanteeseen, käänny Blaupunkt-kauppiaan, ajoneuvon valmistajan tai puhelinpalvelumme puoleen. Jos asennetaan vahvistin tai CDvaihtaja, on ehdottomasti kytkettävä laitteiden maat ennen kuin linjatulotai lähtöliitäntöjen pistokkeet kytketään. Laitteen mukana toimitettavat asennus- ja liitäntäosat A B Saatavissa lisätarvikkeena Preamp,/Sub,/Center - out cable 7 607 001 512 A 7 607 621... 32 ASENNUSOHJE Asennussarjat DEUTSCH 1. 12V 2. 3. 182 53 165 1-20 A 33 DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO ca. 10 mm FRANÇAIS 7 608...... ENGLISH ASENNUSOHJE 4. Irrotus 5. 1. 12V 2. 2. B 8 613 150 002 3. 34 ASENNUSOHJE 1 3 2 5 4 6 8 7 9 11 10 12 14 13 15 17 16 18 20 19 C B A A 1 2 3 4 5 6 7 8 Aut. antenna 1 2 3 4 5 6 7 8 10 Ampere * FB +12V / RC +12V +12V Amplifier Summa 400 ma 1 2 3 4 5 6 7 8 B 1 2 3 4 5 6 7 8 Speaker out RR+ Speaker out RRSpeaker out RF+ Speaker out RFSpeaker out LF+ Speaker out LFSpeaker out LR+ Speaker out LR- C C1 1 2 3 4 5 6 Line Out LR Line Out RR Line Out Masse / Ground Line Out LF Line Out RF +12V Amplifier C2 7 Telefon NF in + 8 Telefon NF in 9 Radio Mute 10 FB +12V / RC +12V 11 Fernbedienung / Remote Control 12 FB - Masse / RC - GND C3 13 Bus (TMC) - In 14 Bus (TMC) - Out 15 Permanent +12V 16 +12V 17 Bus(TMC)-Masse/GND 18 AF -AUX 1 Masse/GND 19 CDC IN L (AUX 1NF L) 20 CDC IN R (AUX 1NF R) * * Taajuuskorjain Vahvistin Lisätarvike (kaukoohj. silmä) CD-vaihtaja 35 DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL SVENSKA NEDERLANDS nc Radio Mute nc Permanent +12V Aut. antenna Illumination Kl. 15/Ignition Masse/GND * ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH 6. C-1 C-2 C-3 ASENNUSOHJE 7. Preamp,/Sub,/Center - out cable 7 607 001 512 12V Vahvistin 12V Relais A 7 1 35 8 24 6 Liit. 15 +12V Radio Mute + + + + - 4 ohmia 4 Ohm 4 ohmia 4 Ohm F LF RR R LR 4 Ohm 4 ohmia 4 Ohm 4 ohmia 12V 12V Oikeus muutoksiin pidätetään! 36 Täytä koodipassi ja säilytä se turvallisessa paikassa! 37 SVENSKA NEDERLANDS ITALIANO FRANÇAIS ENGLISH DEUTSCH DANSK PORTUGUÊS ESPAÑOL Country: Germany Austria Belgium Denmark Finland France Great Britain Greece Ireland Italy Luxembourg Netherlands Norway Portugal Spain Sweden Switzerland Czech. Rep. Hungary Poland Turkey USA Brasil (Mercosur) Malaysia (Asia Pacific) (D) (A) (B) (DK) (FIN) (F) (GB) (GR) (IRL) (I) (L) (NL) (N) (P) (E) (S) (CH) (CZ) (H) (PL) (TR) (USA) (BR) Phone: 0180-5000225 01-610 39 0 02-525 5444 44 898 360 09-435 991 01-4010 7007 01-89583 8880 210 94 27 337 01-46 66 700 02-369 62331 40 4078 0800 400 1010 66-817 000 2185 00144 902 52 77 70 08-7501850 01-8471644 02-6130 0446 76 511 803 0800-118922 0212-335 06 71 800-2662528 0800 7045446 Fax: 05121-49 4002 01-610 39 391 02-525 5263 44-898 644 09-435 99236 01-4010 7320 01-89583 8394 210 94 12 711 01-46 66 706 02-369 62464 40 2085 0800 400 1040 66-817 157 2185 00165 91 410 4078 08-7501810 01-8471650 02-6130 0514 76 511 809 022-8771260 0212-346 00 40 708-6817188 +55-19 3745 2773 +604-6413 640 WWW: http://www.blaupunkt.com (MAL) +604-6382 474 Gerätepass Name: Typ: Serien- Nr:...... 7 645... BP...... Blaupunkt GmbH, Robert-Bosch-Straße 200, D-31139 Hildesheim 07/05 - CM/ASA (fin) 8622404575 (DE) Hinweis zum PTY-EON-Empfang Wenn Ihr Blaupunkt-Gerät von einem gehörten Radioprogramm zu einem anderen Radioprogramm oder von einer gewählten Quelle (CD oder CD-Wechsler) zu einem Radioprogramm umschaltet, so überprüfen Sie bitte, ob Sie PTY (Programm-Typ) eingeschaltet haben. Möchten Sie diese PTY-EON-Umschaltung nicht haben, so schalten Sie diese im Menü mit,,pty off" aus. Drücken Sie zuvor eine der Tasten AUDIO, SRC oder BND. Bitte lesen Sie dazu auch in der Bedienungsanleitung unter,,radiobetrieb" den Absatz,,Programm-Typ (PTY)". (GB) Note regarding PTY-EON reception If your Blaupunkt system switches from your chosen radio programme to another radio programme or from your chosen audio source (CD or CD changer) to a radio programme, please check whether you have activated the PTY (programme type) function. If you do not want this PTY-EON switching to occur, you should deactivate it in the menu by selecting "PTY off". Press one of the AUDIO, SRC or BND buttons beforehand. Please also read about this in the operating instructions in the section entitled "Programme type (PTY)" under "Radio mode". (FR) Remarque concernant la réception PTY EON Quand votre appareil Blaupunkt commute d'une émission de radio que vous êtes en train d'écouter à un autre programme radio ou d'une source (CD ou changeur CD) que vous avez choisie, assurez-vous d'avoir activé PTY (type de programme). Si vous ne souhaitez pas cette commutation PTY EON, désactivez-la en sélectionnant «PTY off» dans le menu. Appuyez au préalable sur l'une des touches AUDIO, SRC ou BND. Pour plus d'informations, reportez-vous également au paragraphe «Type de programme (PTY)» du chapitre «Mode radio» du mode d'emploi. (IT) Nota
sulla ricezione del PTY-EON Quando il vostro apparecchio Blaupunkt si sintonizza da un radioprogramma in ascolto ad un altro, oppure si disinserisce dalla fonte audio selezionata (CD o multilettore CD) e passa alla ricezione di un programma radio, controllate per favore se avete inserito la funzione PTY (tipo di programma). 8 622 404 794 1 Se volete evitare queste commutazioni PTY-EON, selezionate nel menu la funzione "PTY off". Prima di fare ciò premete uno dei tasti AUDIO, SRC o BND. Leggete per favore a tale proposito quanto riportato nelle istruzioni d'uso nella sezione "Esercizio Radio" al punto "Tipo di programma (PTY)".
(NL) Aanwijzing bij de PTY-EON-ontvangst Wanneer uw Blaupunkt-apparaat van één beluisterde radiozender overschakelt op een andere, of van een gekozen geluidsbron (cd of cd-wisselaar) op een radiozender, kunt u controleren of u PTY (programmatype) hebt ingeschakeld. Wanneer u geen prijs stelt op deze PTY-EON-omschakeling, schakelt u deze in het menu uit met "PTY off". Druk van tevoren op een van de toetsen AUDIO, SRC of BND. Lees hiervoor ook in de gebruiksaanwijzing onder "Radioweergave" de alinea "Programmatype (PTY)". (SW) Information om mottagning med PTY-EON Byter din Blaupunkt bilstereo självmant från inställt radioprogram eller spelad cd/cdväxlare till annat radioprogram? Då är möjligen funktionen Programtyp (PTY-EON) tillkopplad. Om Du vill undvika detta, frånkopplar Du funktionen Programtyp (PTY-EON) i menyn. Tryck först på någon av knapparna AUDIO, SRC eller BND och välj sedan "PTY off". För mer information, se avsnittet "Programtyp (PTY)" i bruksanvisningens kapitel "Radio". (ES) Observaciones sobre la recepción PTY- EON Si su equipo Blaupunkt cambia de la emisora de radio que está escuchando a otra, o de la fuente de sonido seleccionada (CD o cambiadiscos) a una emisora de radio, verifique si tiene activada la función PTY (tipo de programa). Si no desea que el equipo cambie automáticamente a emisoras PTY-EON, desactive dicha función seleccionando la opción "PTY off" en el menú. Pulse previamente una de las teclas AUDIO, SRC o BND. @@@@Prima anteriormente uma das teclas AUDIO, SRC ou BND. @@@@Forinden trykkes på en af tasterne AUDIO, SRC eller BND. Læs også afsnittet om "Programtype (PTY)" under "Radiodrift" i betjeningsvejledningen. (SF) PTY-EON-vastaanottoon liittyvä ohje Jos Blaupunkt-laite vaihtaa kuuntelemastasi radio-ohjelmasta toiseen radioohjelmaan tai valitsemastasi äänilähteestä (CD tai CD-vaihtaja) johonkin radioohjelmaan, tarkista onko PTY (ohjelmatyypin tunnistus) päällä. Jos et halua laitteen vaihtavan radio-ohjelmaa automaattisesti PTY-EON-toiminnon avulla, voit kytkeä sen pois toiminnasta valikossa ("PTY off"). Paina ensin jotain painikkeista AUDIO, SRC tai BND. Lue myös käyttöohjeen kohdasta "Radiokäyttö" kappale "Ohjelmatyyppi (PTY)". (PL) Wskazówki dotyczàce odbioru PTY-EON Gdy urzàdzenie przeàcza si z jednej stacji radiowej na innà lub z wybranego êróda audio (CD / zmieniacz CD) na odbiór programu radiowego, to naley sprawdziç, czy wàczony program jest programem typu PTY. Jeeli nie chcà Pastwo korzystaç z funkcji PTY EON, to prosz w odpowiednim menu wybraç opcj,,pty off". @@@@@@@@BliÏí informace k tomuto bodu naleznete v návodu k obsluze v kapitole,,reïim rádia" v odstavci,,typ programu (PTY)". (HU) Utasítás a PTY-EON vételhez Ha az Ön Blaupunkt készüléke egy hallgatott rádiómæsorról egy másik rádiómæsorra vagy egy kiválasztott forrásról (CD vagy CD-váltó) egy rádiómæsorra kapcsol át, úgy kérjük ellenoerizze, hogy bekapcsolta-e a PTY-t (mæsortípus). Ha Önnek nem megfeleloe ez a PTY-EON átkapcsolás, kérjük, kapcsolja azt ki a menüben a,,pty off"-fal. Eloette azonban nyomja le az AUDIO, SRC vagy BND gombok egyikét. Kérjük, ezzel kapcsolatban olvassa el a kezelési útmutató,,rádió üzemmód" fejezetében a,,mæsortípus (PTY)" c. bekezdést. (KR) Napomena uz PTY-EON-prijem Ako Va Blaupunkt ureaj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmjenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da provjerite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa). Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa,,pty off". Prethodno pritisnite jednu od tipki AUDIO, SRC ili BND. Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputama za upotrebu pod,,rad radija" poglavlje,,tip programa (PTY)". (SE) Napomena uz PTY-EON-prijem Ako Va Blaupunkt ureaj prebacuje sa jednog radio-programa na neki drugi ili sa jednog izabranog izvora (CD ili CD-izmenjivaã) na neki radio-program, onda molimo da proverite, da li ste ukljuãili PTY (tip programa). Ako ne Ïelite ovo PTY-EON-prebacivanje, onda ga iskljuãite u meniju sa "PTY off". Prethodno pritisnite jedan od tastera AUDIO, SRC ili BND. Molimo Vas, o tome proãitajte i u uputstvu za upotrebu pod "Rad radija" pasus "Tip programa (PTY)". 4 (SK) Pokyny pre príjem PTY-EON Ak Vá prístroj Blaupunkt prepína z poãúvaného rádioprogramu na in rádioprogram alebo z niektorého zvoleného zdroja (CD alebo meniãa CD) na in rádioprogram, tak prosím skontrolujte, ãi ste zapnuli PTY (Program Type). Ak nechcete toto prepínanie PTY-EON, vypnite ho v menu pomocou "PTY off". Stlaãte pred tm niektoré z tlaãidiel AUDIO, SRC alebo BND. Preãítajte si prosím k tomu tieï v návode na obsluhu, pod "Rádiová prevádzka" odsek "Program Type (PTY)". (SL) Navodilo za PTY-EON sprejem Ko se Vaa Blaupunkt naprava preklopi iz slunega radijskega programma na drugi radijski program, oziroma iz izbrane zveze (CD ali CD-menjalca) na radijski program, Vas prosimo, da preverite, ãe ste vklopili PTY (programni-tip). âe noãete preklop PTY-EON, potem priklopite le-tega v meniju na,,pty off". Pritisnite pred tem na tipko AUDIO, SRC oziroma na BND. Prosimo, da si preberete v navodilih za uporabo pod "radijo delovanje" odstavek "program-tip (PTY)". (TR) PTY- EON yayn alnmas ile ilgili bilgi Eer Blaupunkt cihaznz dinlediiniz bir radyo programndan baµka bir radyo programna veya seçmiµ olduunuz bir kaynaktan (CD veya CD deiµtirici) bir radyo programna geçerse, PTY (program tipi) fonksiyonunu açmµ olup olmadnz lütfen kontrol ediniz. Eer bu PTY-EON geçiµini istemiyorsanz, bu fonksiyonu menü üzerinden "PTY off" ile kapatnz. Bu iµlemden önce AUDIO, SRC veya BND tuµlarndan birine basnz. Lütfen bu konu ile ilgili olarak, kullanma klavuzunda "Radyo modu" bölümündeki "Program tipi (PTY)" ksmn okuyunuz.
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) (GR) À fiâèíë ÁÈ ÙË Ï<,,Ë PTY-EON YÙ Ó Ë ÛÛÎÂ< Û ~ Blaupunkt ÏÏ ÂÈ fi Ó Ú ÈÔÊ^ÓÈÎfi ÚfiÁÚ ÌÌ Ô ÎÔÙ ÛÂ Ó ÏÏÔ Ú ÈÔÊ^ÓÈÎfi ÚfiÁÚ ÌÌ < fi ÌÈ Â ÈÏÂÁÌ ÓË ËÁ< (CD < ÙÚÔÊÔfiÙË~ CD) ÛÂ Ó Ú ÈÔÊ^ÓÈÎfi ÚfiÁÚ ÌÌ, ÙfiÙ ÂÏ ÁÍÙÂ Ú Î ÏÒ, Â Ó ÂÙ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ<ÛÂÈ ÙÔ PTY (Ù Ô~ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÔ~). YÙ Ó ÂÓ Â ÈiÌÂ>ÙÂ Ó ÂÙ Ù< ÙËÓ ÏÏ Á< ÏÂÈÙÔÚÁ> ~ PTY-EON, ÙfiÙ ÂÓÂÚÁÔ ÔÈ<ÛÙ ÙËÓ ÛÙÔ ÌÂÓÔ Ì "PTY OFF". Ù<ÛÙ ÚÔËÁÔÌ Ó^~ Ó fi Ù Ï<ÎÙÚ AUDIO, SRC < BND. È, ÛÙÂ Ú Î ÏÒ ÁÈ' Ùfi  >ÛË~ ÛÙÈ~ ÔËÁ>Â~ ÂÈÚÈÛÌÔ Î Ù^ fi " ÂÈÙÔÚÁ> Ú ÈÔÊÒÓÔ" ÙËÓ ÂÓfiÙËÙ " Ô~ ÚÔÁÚ ÌÌ ÙÔ~ (PTY)". 5 (RU) PTY-EON Blaupunkt ( CD CD-),, PTY ( ). E PTY-EON, "PTY off". AUDIO, SRC BND.,, (PTY) " " Blaupunkt. 6.