Voit lukea suosituksia käyttäjän oppaista, teknisistä ohjeista tai asennusohjeista tuotteelle. Löydät kysymyksiisi vastaukset käyttöoppaasta ( tiedot, ohjearvot, turvallisuusohjeet, koko, lisävarusteet jne.). Yksityiskohtaiset käyttöohjeet ovat käyttäjänoppaassa Käyttöohje Käyttöohjeet Käyttäjän opas Omistajan käsikirja Käyttöopas
Käsikirjan tiivistelmä Kaikenlainen muu käyttö on ehdottomasti kielletty. ANETENNA UBS ON ULTRA BASS SYSTEM NW 53 65 80 1 00 1 30 16 0 kh Z X 1 F re e z z 10 RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD TAPE/ OFF RADIO CD WM FM VOLUME OPEN/CLOSE TUNING! 34 8 R-S KIP PLAY/PAUSE F-S KIP RAN DOM STO Suojatkaa laite, CD-levyt ja kasetit sateelta, kosteudelta (pisarat ja roiskevesi), hiekalta sekä kuumuudelta, jolle nämä voivat joutua alttiiksi esim. lämmityslaitteiden läheisyydessä tai aurinkoon pysäköidyssä autossa. Huolehtikaa laitteen riittävästä tuuletuksesta. Jättäkää laitteen taakse vähintään 10 cm rakoa älkääkä peittäkö tuuletusrakoja millään esineillä. Älkää asettako vieraita esineitä laitteen CD- tai kasettipesään. 0 PRO CLOSE P EAT REP TAPE DIRECTION G C C 2h ANETENNA ULTRA BASS SYSTEM UBS ON NW 5 3 6 5 8 0 1 00 1 30 16 0 k H Z X 1 CD-osan linssi voi huurtua siirrettäessä laite kylmästä lämpimään tilaan. Levyjen soittaminen ei ole tällöin mahdollista. Antakaa laitteelle aikaa sopeutua ilmastonmuutokseen. CD-osan ja kasettiosan laakerit voitelevat itse itsensä, joten niitä ei tarvitse erikseen öljytä tai voidella. Ette saa missään tapauksessa avata itse laitteen koteloa. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita. 0 F re e z z 10 RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD TAPE/ OFF RADIO CD WM FM VOLUME OPEN/CLOSE TUNING! ANETENNA NW 34 8 5 3 6 5 8 0 1 00 1 30 16 0 k H Z X 1 WM FM R-SKI P P PLAY/PAUSE F-SKI CLOSE RAND OPEN/CLOSE OM AT TAPE DIRECTION TUNING PE DIRECTION STOP REPE V! SER R-S KIP PLAY/PAUSE F-S KIP RA ND OM STO P 121 SUOMI 0 PROG ANETENNA UBS ON ULTRA BASS SYSTEM NW 53 65 80 1 00 1 30 16 0 kh Z X 1 F re e z z 10 RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD TAPE/ OFF RADIO CD WM FM VOLUME OPEN/CLOSE TUNING! 34 8 ICE! Ukonilma on vaaraksi kaikille sähköisille laitteille. Sähköverkkoon osunut salamanisku voi vaurioittaa laitetta silloinkin, kun se on kytkettynä pois päältä. Vetäkää aina ukonilmalla verkkopistoke seinästä. @@@@@@@@Tällöin huonekalujen pinnalle saattaa jäädä jälkiä, joita on vaikea tai mahdoton poistaa. Tämä laite täyttää CLASS 1 LASER PRODUCT -tuotteelle asetetut vaatimukset. CLASS 1 LASER PRODUCT tarkoittaa sitä, että laser on teknisen rakenteensa puolesta turvallinen. Se ei voi missään tapauksessa ylittää suurinta sallittua säteilyarvoa. Muiden kuin tässä käyttöohjeessa mainittujen käyttötapojen tai -toimenpiteiden vallitessa on mahdollista joutua alttiiksi vaaralliselle säteilylle. Näkymätön lasersäde pääsee ulos koneesta, jos CD-pesä avataan ja jos turvalukitus on ohitettu. Välttäkää säteelle alttiiksi joutumista. 0 G PRO REP EAT CLOSE TAPE DIRECTION MONO/ST AC ~ YLEISKATSAUS Käyttölaitteet ANETENNA UBS ON ULTRA BASS SYSTEM NW 53 65 80 100 1 30 16 0 kh Z X 1 0 F re e z z 10 RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD TAPE/ OFF RADIO CD WM FM VOLUM E OPEN/CLOSE TUNIN G! 34 8 R- SK IP F- S PLAY/PAUSE KI P CLOSE RA ND TAPE DIRECTION Yleistä UBS ON ULTR BASS A SYST EM TAPE/OFF RADIO CD TAPE/ OFF RADIO CD Toimintokytkin, valitsee ohjelmalähteet TAPE, RADIO ja CD (laite on pois päältä asennossa»tape/off«, kun mitään nauhankuljetusmekanismin painikkeista ei ole painettu). Ultra Bass System, korostaa bassoja. Muuttaa äänenvoimakkuutta. Punainen valoilmaisin, osoittaa TAPE-, RADIOja CD-käytön. Liitin, stereo-korvakuulokkeiden liittämiseen jakkipistokkeella (ø 3,5 mm), laitteen vasemmalla puolella; laitteen kovaääniset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. Liitin verkkojohdon liittämiseen, laitteen takapuolella. VOLUM E UBS VOLUME ON y AC~ Radio-osa ANTENNA ANETENNA NW 53 65 80 100 1 30 Teleskooppiantenni FM-vastaanottoon. Aaltoaluekytkin FM ja KA (MW). Radio-ohjelmien viritys. Kytketään mono-asentoon, jos stereovastaanottolaatu on huono, laitteen takapuolella. 16 0 FM.. MW kh Z X 1 TUNING WM FM MONO/ST TUNING 122 OM AT ST PE O PR G OP RE 0 YLEISKATSAUS CD-osa OPEN/CLOSE F re e z z 10 RADIO CASSETTE RECORDER WITH CD Avaa ja sulkee CD-pesän. Aktivoi musiikkiohjelmatoiminnon; tallentaa kappaleita musiikkiohjelmaa laadittaessa. Yksi painallus: toistaa nykyistä kappaletta jatkuvasti alusta; kaksoispainallus: toistaa koko CD:tä jatkuvasti alusta alkaen. Lyhyt painallus: valitsee kappaleen; pitkä painallus: etsii kappaleen tietyn kohdan. Käynnistää CD:n toiston; kytkee toistotauon päälle. Kappaleiden toistaminen satunnaisessa järjestyksessä. Lopettaa CD:n toiston. PROG OPEN/CLOSE 34 8 REPEAT F-SKIP 9 R-SKIP8 RA ND O PLAY/PAUSE II RANDOM STOP 7 R- SK IP PLAY/PAUSE F- S KI P M ST O P RA ND O M ST O REPEAT PLAY/PAUSE II 123 SUOMI PROG RANDOM O PR G P AT PE RE Kasettiosa CLOSE OP Kasettipesä, suljetaan painamalla tästä. Käynnistää nauhoituksen. Käynnistää toiston. Kelaa kasetin nauhan alkuun.! 34 8 G O PR G AT PE RE Kelaa kasetin nauhan loppuun. I/ II TAPE DIRECTION PROG REPEAT II Lopettaa toiston/nauhoituksen; avaa kasettipesän. Toisto- tai nauhoitustauko. Osoittaa nauhan kulkusuunnan. Näytöt 08 Vilkkuu yksittäisiä kappaleita tallennettaessa, loistaa musiikkiohjelmaa toistettaessa. Vilkkuu toistettaessa CD-kappaletta jatkuvasti, loistaa toistettaessa koko CD:tä jatkuvasti. Loistaa CD:tä toistettaessa; Vilkkuu toistotauon aikana. Loistaa toistettaessa kappaleita satunnaisessa järjestyksessä. Näyttää ennen toiston alkua CD-levyn kappaleiden kokonaismäärän; näyttää toiston aikana nykyisen CD-kappaleen.
PLAY/PAUSE RANDOM 08 VIRRANSYÖTTÖ Verkkokäyttö Ohje: Tarkastakaa, vastaako laitteen alapinnalla sijaitsevassa tyyppikilvessä ilmoitettu verkkojännite paikallista verkkojännitettä. Jos näin ei ole, kääntykää ammattiliikkeen puoleen. AC ~ 1 2 Työntäkää mukana toimitettu verkkojohto (paristolokerossa) radionauhurin liittimeen»ac ~ «(laitteen takapuolella). Työntäkää verkkojohdon pistoke pistorasiaan. Varoitus: Laite on virraton vain silloin, kun sen verkkopistoke on vedetty irti. Paristokäyttö 1 2 Avatkaa paristolokero painamalla salpaa ja ottakaa kansi pois. Asettakaa laitteeseen kuusi paristoa (6 x 1,5V/tyyppi IEC/LR20/ AM1/D-koko), noudattakaa tällöin paristolokeron pohjaan merkittyä napaisuutta. Ohjeita: Poistakaa paristot, kun ne käytetty loppuun tai kun laitetta ei käytetä pitkään aikaan. Valmistaja ei voi vastata vuotaneiden paristojen aiheuttamista vahingoista. Paristot kytketään pois verkkokäytön ajaksi. Ympäristöohje: Paristoja edes raskasmetallittomia ei saa heittää kotitalousjätteen sekaan. Olkaa hyvä ja huolehtikaa käytettyjen paristojen ympäristöä säästävästä hävittämisestä esimerkiksi viemällä ne yleisiin keräyspisteisiin. Tutustukaa luonanne voimassa oleviin oikeudellisiin määräyksiin. MONO/ST AC ~ MONO/ST AC ~ 124 ÄÄNENVOIMAKKUUS/-SÄVY Äänenvoimakkuuden säätäminen UBS ON ULTR BASS A SYST EM 1 Muuttakaa äänenvoimakkuutta kiertosäätimellä» VOLUME«. Ultra Bass Systemin aktivointi TAPE/ OFF RADIO CD VOLUM E Tämä toiminto korostaa bassoja. 1 Kytkekää Ultra Bass System»UBS«:llä päälle tai pois päältä. Kuuntelu kuulokkeilla 1 Liittäkää kuulokkeet kuulokeliittimeen»y «(laitteen vasemmalla puolella) (ø 3,5 mm). Laitteen kovaääniset kytkeytyvät automaattisesti pois päältä. Ohje: Jatkuva käyttö suurilla äänenvoimakkuuksilla voi johtaa kuulovaurioihin. y 125 SUOMI RADIOKÄYTTÖ Antennit 1 Vetäkää FM-vastaanotossa (ULA) teleskooppiantenni ulos ja suunnatkaa se kallistamalla ja kiertämällä. Ohje: Jos FM-signaali on voimakas, on suositeaquo;:ta tai»r-skip 8«:ta niin monesti, että halutun kappaleen numero ilmestyy näyttöön. Valitun kappaleen toisto alkaa automaattisesti. Kappaleen tietyn kohdan etsiminen 1 Painakaa toiston aikana»f-skip 9«:ta tai»r-skip 8«:ta ja pitäkää se painettuna, kunnes haluttu kohta on löytynyt. Toisto alkaa, kun»f-skip 9«tai»R-SKIP 8«vapautetaan. Ohje: Äänenvoimakkuus pienenee etsinnän aikana. REPEAT-toimintojen kutsuminen Repeat-toiminnot tarjoavat Teille mahdollisuuden soittaa normaalitoistossa tai musiikkiohjelmaa toistettaessa yhtä kappaletta, koko CD:tä tai musiikkiohjelman kaikkia ohjelmoituja kappaleita jatkuvasti. 02 ST O RSK IP 1 Yhden kappaleen toistamiseksi painakaa kerran»repeat«:ia. Näyttö»REPEAT «vilkkuu; nykyistä kappaletta toistetaan nyt jatkuvasti. 2 O PR CD:n kaikkien kappaleiden toistamiseksi jatkuvasti painakaa»repeat«:ia uudelleen. @@@@ Ilmaisin»RANDOM «loistaa. @@ Näyttö»RANDOM «sammuu. @@Tallennuksen jälkeen kappaleet voidaan toistaa. @@ Näyttö: kappaleiden kokonaislukumäärä. Ohje: Toimintokytkimen täytyy olla asennossa»cd«. 2 3 4 Painakaa»PROG«:ta. @@@@Painakaa kappaleen tallentamiseksi»prog«:ia. @@Lisäkappaleiden tallentamiseksi toistakaa askeleet 3 ja 4. @@ Toisto alkaa ensimmäisestä tallennetusta kappaleesta. @@@@Avatkaa kasettipesä» I/ «:lla. @@»TAPE DIRECTION«). @@ Toimintanäyttö» ON «loistaa. @@Jatkakaa toistoa»ii«:lla. Lopettakaa toisto» I/ «:lla. @@@@@@@@@@@@@@@@Äänenvoimakkuusasetus tai Ultra Bass System -kytkimen asento eivät vaikuta nauhoitukseen. 1 KASETTIKÄYTTÖ Nauhoittaminen radio-osasta UBS ON ULTR BASS A SYST EM 1 Laittakaa kasettipesään kasetti, jonka nauhoitussuojakielekkeitä ei ole poistettu, ja kelatkaa nauha haluamaanne kohtaan» «:lla tai» «:lla. Asettakaa toimintokytkin»tape/off RADIO CD«asentoon» RADIO«ja virittäkää haluttu radiokanava. Käynnistäkää tallennus» G«:illä. Painike» «lukkiutuu automaattisesti. Laite kytkeytyy kasetin lopussa automaattisesti stop-tilaan. Nauhoitustauko kytketään päälle»ii«:lla. Nauhoitusta jatketaan»ii«:lla. Lopettakaa nauhoitus etuajassa» I/ «:lla. TAPE/ OFF RADIO CD 2 VOLUM E 3 OP! 34 8 4 ST O RA ND O M P R- SK IP PLAY/PAUSE F- S P KI RA ND O M ST O 131 SUOMI O PR G AT PE RE P 5 Nauhoittaminen CD:ltä 1 Laittakaa kasettipesään kasetti, jonka nauhoitussuojakielekkeitä ei ole poistettu, ja kelatkaa nauha haluamaanne kohtaan» «:lla tai» «:lla. Valitkaa»TAPE/OFF RADIO CD«:lla ohjelmalähteeksi CD. Nauhoituksen aloittamiseksi kappaleen keskeltä aloittakaa ensin CD-toisto normaaliin tapaan. Kun haluttu katkelma on saavutettu, painakaa» PLAY/PAUSE (pause). Painakaa kasettiosan»ii«:ta. Kytkekää kasettiosa»ii«:lla ja» G «:lla nauhoitusvalmiuteen. Käynnistäkää CD:n toisto» PLAY/PAUSE Käynnistäkää nauhoitus kasettiosan»ii«:lla. Lopettakaa nauhoitus» I/ «:lla. II«:lla. II«:a 2 3 O PR G AT PE RE 4 5 6 7 8 9 TIETOJA Nauhankuljetusmekanismin puhdistaminen Varmistaaksenne hyvän nauhoitus- ja toistolaadun, puhdistakaa merkityt osat (1, 2, 3) aina 50:n käyttötunnin jälkeen tai kuukausittain. Avatkaa kasettipesä, kostuttakaa vanupuikko alkoholilla tai erityisellä äänipäänpuhdistusnesteellä ja puhdistakaa kuminen painorulla (3), vetoakseli (2), ja äänipäät (1).
Sulkekaa kasettipesä. Äänipäiden (1) puhdistamiseksi voitte myös pyörittää puhdistuskasetin kertaalleen läpi. Suojatkaa kasettinne kosteudelta, pölyltä, kuumuudelta ja kylmältä. Älkää säilyttäkö kasettejanne voimakkaiden magneettikenttien läheisyydessä kuten television, kovaäänisten jne. luona. Laittakaa kasetit käytön jälkeen suojakoteloihinsa. 3 3 2 2 1 4 1 1 5 Tekniset tiedot Tämä laite on radiohäiriösuojattu voimassa olevien EU-direktiivien mukaisesti. Tämä laite täyttää EUdirektiivien 89/336/EEC, 73/23/EEC ja 93/68/EEC vaatimukset. Tämä laite vastaa DIN EN 60065:n (VDE 0860) mukaisia turvallisuusmääräyksiä ja siten myös kansainvälistä turvallisuusmääräystä IEC 60065. Ette saa itse avata laitetta. Valmistajan takuu ei kata epäasiallisista toimista johtuvia vaurioita. Tyyppikilpi sijaitsee laitteen alapinnalla. Virransyöttö Verkkokäyttö:...230 volttia, 50/60Hz Paristokäyttö:.... 8 x 1,5 volttia....(r14, UM2, C) Kasettiosa Kasetti:... C-kasetti, DIN 45516:n mukainen Raitajärjestelmä:. Neljäsosaraita kansainvälinen Nauhanopeus:...... 4,76 cm/sek. Moottori:.. Tasavirtamoottori (DC-) Taajuusalue:... 125 Hz... 10 khz Häiriöetäisyys:.... 50 db Huojunta:...... 0,25 % Lähtöteho DIN 45324, 10% THD Musiikkiteho:.... 2 x 1500 mw Siniteho:..... 2 x 1000 mw Stereo-korvakuulokkeiden pistokeliitin 3,5 mm ø Radio-osa aaltoalueet FM 87,5... 108,0 MHz MW (KA) 526,5... 1606,5 khz Mitat ja paino L x K x S.....395 x 185 x 250 mm Paino. 2,9 kg CD-osa Taajuusalue:. 20 Hz... 16 khz Häiriöjännite-etäisyys:.... 68 db 132 Oikeudet teknisiin ja optisiin muutoksiin pidätetään! VIANETSINTÄ Jos laitteessa ilmenee vika, lukekaa nämä ohjeet ennen laitteen toimittamista korjattavaksi. Jos ette saa vikaa poistettua näistä ohjeista huolimatta, kääntykää kauppiaanne tai
Powered by TCPDF (www.tcpdf.org) huoltopisteenne puoleen. Älkää missään tapauksessa yrittäkö korjata radionauhuria itse, koska tämä johtaa laitteen takuun raukeamiseen. ONGELMA YLEISTÄ Ei ääntä Äänenvoimakkuus liian pieni Lisätkää äänenvoimakkuutta Kuulokkeet ovat kiinni laitteessa Irrottakaa kuulokkeet Paristot lopussa Asettakaa laitteeseen uudet paristot Paristot väärin päin pesässä Asettakaa paristot oikein Verkkojohto liitetty väärin Liittäkää verkkojohto oikein Sähköstaattinen varaus Kytkekää radionauhuri pois päältä, vetäkää verkkopistoke irti ja liittäkää se uudelleen muutaman sekunnin päästä ULA (FM): kallistakaa ja kääntäkää teleskooppiantennia; AM (KA): kääntäkää koko laitetta Pitäkää radionauhuri kaukana sähkölaitteista MAHDOLLINEN SYY RATKAISU Radionauhuri ei reagoi näppäinpainalluksiin RADIO Huono radiovastaanotto Heikko radioantennisignaali Sähkölaitteet kuten televisio, videonauhuri, tietokone, loisteputket, termostaatit, moottorit jne. aiheuttavat radiotaajuushäiriöitä. CD Toisto ei käynnisty CD on viallinen tai likainen Vaihtakaa CD tai puhdistakaa se Vaihtakaa normaalitoistoon tai pyyhkikää CD-soitin hyppii kap- Tallennettua musiikkiohjelmaa paleiden yli toistetaan KASETTI Huono äänenlaatu kasettia toistettaessa Kasetille ei voi nauhoittaa Pölyä ja likaa äänipäissä, veto- Puhdistakaa äänipäät, akselissa tai painorullassa vetoakseli ja painorulla Nauhoitussuojauskieleke on katkaistu Peittäkää aukko teipinpalalla 133 SUOMI GRUNDIG Service GRUNDIG Deutschland Ihre regionale Kundendienst-Stelle in Deutschland erreichen Sie unter: Telefon 0180/5 23 18 52* Telefax 0180/5 23 18 46* *gebührenpflichtig GRUNDIG BELUX N.V. Deltapark, Weihoek 3, Unit 3G B-1930 Zaventem +32/2-7 16 04 00 GRUNDIG UK LTD. Elstree Way, Borehamwood, Herts, WD6 1RX GB Großbritannien/ Great Britain +44/1 81-3 24 94 00 Technical Service Unit 35, Woodside Park, Wood Street Rugby, Warwickshire, CV21 2NP Großbritannien/ Great Britain +44/1 78-8 57 00 88 GRUNDIG IRELAND LTD. 2 Waverley Office Park, Old Naas Road EIR Dublin 12 +3 53/1-4 50 97 17 GRUNDIG FRANCE S.A. 5 Boulevard Marcel Pourtout F-92563 Rueil Malmaison Cedex +33/1-41 39 26 26 GRUNDIG SCHWEIZ AG Steinacker Straße 28 CH-8302 Kloten +41/1-8 15 81 11 GRUNDIG PORTUGUESA Comércio de Artigos Electrónicos, Lda. Rua Bento de Jesus Caraça 17 P-1495 Cruz Quebrada, Lisboa +3 51/1-4 19 75 70 GRUNDIG ESPAÑA S.A. @@@@Ul. @@@@Gebouw Amstelveste Joan Muyskenweg 22 NL-1096 CJ Amsterdam +31/20-5 68 15 68 GRUNDIG ITALIANA S.P. A. Via G.B. Trener, 8 I-38100 Trento +39/4 61-89 31 11 GRUNDIG Kundenberatungszentrum Grundig Kundenberatungszentrum Montags bis Freitags von 8.00 bis 19. 00 Uhr Deutschland: 0180 / 530 21 22* Österreich: 0800 / 700 600* *gebührenpflichtig Haben Sie Fragen? Unser Kundenberatungszentrum steht Ihnen werktags stets von 8.00 19.00 Uhr zur Verfügung. Haben Sie Fragen zur Umweltverträglichkeit unserer Geräte, wenden Sie sich an die GRUNDIG ÖkoTechnologie, Fax: 0911/703-9213. 135 Grundig AG Beuthener Str. 41 D-90471 Nürnberg http://www.grundig.com 72011 402 1500.