multi frame Suomenkielinen käyttöohje

Samankaltaiset tiedostot
multi frame Suomenkielinen käyttöohje

pony Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Pony are registered trademarks of R82 A/S. 02.

nandu Suomenkielinen käyttöohje rev. 001

strong basetm Suomenkielinen käyttöohje 2011 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S.

0-30. <70 kg (154.3 lb) Rabbit Up User Guide EN support.r82.org rev.3

bronco Suomenkielinen käyttöohje Bronco.indd :23:26

multi frame:xtm Tukeva pyörätuolin alusta suurille istuinyksiköille - päältä tyylikäs ja sisältä vahva

KÄYTTÖOHJE. että istuin on kiinnitetty oikein.

alustat Suomenkielinen käyttöohje Rev. 8

KÄYTTÖOHJE Bella syöttötuoli

flamingo Suomenkielinen käyttöohje F I N

Cristallo ROLLAATTORI. Käyttöohje 1. Tilno:

60 cm. <120 kg. Strong Base User Guide EN EN rev.01

gazelle ps Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Gazelle ps are registered trademarks of R82 A/S. 06.

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev.3

back in a boxtm seat in a boxtm

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

22-32 cm cm. <50 kg. Nandu User Guide EN EN rev.01

Pyörällisen suihkutuolin osat

stingraytm Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Stingray are registered trademarks of R82 A/S.

swan Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 001

rabbit Suomenkielinen käyttöohje rev R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Rabbit ovat R82 A/S:n tavaramerkkejä.

Käyttötarkoitus. Mallit. Toimituksen sisältö. Korkeuden säätökahvat

<180 cm. <80 kg. Crocodile User Guide EN EN ISO rev.01

cougar Suomenkielinen käyttöohje F I N

KÄYTTÖOHJE SAHAUSPÖYTÄ. Malli: 010A

combi frame Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 005

6:2 6:3 6:4 6:5 7:1 7:2

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

panda futura Suomenkielinen käyttöohje

58-73 cm. <100 kg. Combi Frame:x User Guide EN rev.01

panda futura 5 Suomenkielinen käyttöohje

Carony classic. Autoadapt. Siirtää henkilön pyörätuolin ja auton välillä. Säädettävä 12 Kiinteä 12. FI 4 Käyttöohje

<130 cm. <80 kg. Mustang User Guide EN EN ISO rev.01

mustangtm Suomenkielinen käyttöohje 2012 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Mustang are registered trademarks of R82 A/S.

HELMI - KÄYTTÖOHJE 1. TUOTTEEN KUVAUS 2. TUOTTEEN KÄYTTÖTARKOITUS 3. TÄRKEÄÄ 4. TURVALLISUUS 5. TAKUU 6. TARVITTAVAT TYÖKALUT

***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***TÄRKEÄÄ***

Baby-Merc lastenvaunut Käyttöohjeet

RENGASKONE. Käsikäyttöinen rengaskone. Käyttöopas

serval Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Serval are registered trademarks of R82 A/S.

Asennus. Kiinnitä jalkatuki (93) etujalkoihin (3).

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

flamingo Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Flamingo are registered trademarks of R82 A/S.

QLASS KÄYTTÖOHJE B

E-QLASS KÄYTTÖOHJE A

TANSUN QUARTZHEAT. Käyttöohje. Algarve UK:N & EUROOPAN MALLIT: ALG 513UK & ALG 513EU. Valmistaja: Tansun Limited

x:panda Suomenkielinen käyttöohje F I N rev. 014

manateetm Suomenkielinen käyttöohje

Käyttöohje Suihku- ja WC- tuolit Cockatoo50, Cockatoo50, CockatooXL Nr , ja

GRP 0. Huom! Älä koskaan asenna vauvakaukaloa (Airbag) turvatyynyllä varustetulle istumapaikalle! 0 9 kk 0 10 kg. U10714 rev 01

TIMCO TIMCO. Siirrettävä työpiste, jossa 7 vetolaatikkoa

0-90. <100 kg. Caribou User Guide EN rev.01

high-low:xtm 2010 R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the product names are registered trademarks of R82 A/S Rev.

KUNERT. Professional. KUNERT lastenvaunut Käyttöohjeet

Lue tämä käyttöohje turvallisuusohjeineen huolellisesti ja tarkista, että ramppi on moitteeton ennen quick2go rampin käyttöönottoa.

panther Suomenkielinen käyttöohje R82 A/S. All rights reserved. The R82 logo and the Panther chairs are registered trademarks of R82 A/S.

Rea Dahlia electrical

panther Suomenkielinen käyttöohje F I N

Asennus Huomio: joitain osia on saatettu asentaa valmiiksi. Osan puuttuessa tarkasta ensin onko se asennettu valmiiksi.

KR ABAT SHERIFF S2 KÄYTTÖOHJE

Jalkatuki 2:2. standardi jalkatuki 3:1. Kuulaniveladapteri 3:2. Ylöstaittuva jalkatuki 4:1. Joustava jalkatuki 4:2. Pohjetuki 5:1

Krabat Sheriff S1 / S2

Niga säädettävä lasten erityisistuin

KÄYTTÖOPAS. ver. 1.2

DM-SL (Finnish) Jälleenmyyjän käyttöohje SL-BSR1

Manuaalisella kippauksella varustetun kuljetuslavan asennussarja 2010-malli ja vanhempi Workman MD -sarjan työajoneuvo VAARA

KÄYTTÖOHJE Stabil WC- ja suihkutuoli

Saab 9-3, Saab Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE.

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Hase Trets -nojapyörä

FOCUS 650 KÄYTTÖOHJE

Swift Mobil korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Asennus Asennukseen tarvitaan kaksi henkilöä.

Metallilevysarja Z Master Commercial sarjan ajoleikkuri

Asennus. CE-valosarja Groundsmaster 4000-D/4100-D -sarjan ajoyksikkö Mallinro: Irralliset osat. Ohjeet, oppaat ja muut osat.

Etac Prio. Ainutlaatuisia innovaatiota pyörätuolin käyttäjälle

cheetah Suomenkielinen käyttöohje rev. 003

STIGA PARK PRO 20 PRO 16 ROYAL PRESIDENT COMFORT EXCELLENT

Installation instructions, accessories. Handsfree, Bluetooth. Volvo Car Corporation Gothenburg, Sweden. Sivu 1 / 41

Ocean. Aquatec. Aquatec Ocean, Ocean XL, Ocean Vip, Ocean Vip XL, Ocean Dual Vip ja Ocean E-Vip

crocodiletm Suomenkielinen käyttöohje 2008 R82 A/S. Kaikki oikeudet pidätetään. R82-logo ja Crocodile ovat R82 A/S:n rekisteröityjä tavaramerkkejä.

WC & KYLPYHUONE/HERON. heron

SERVER Kevytrakenteinen kävelyteline

KÄYTTÖ- JA TURVALLISUUSOHJE Draisin Capitän Duo -tandem

Handsfree, asennussarja (Ericsson & Nokia)

Rea Dahlia electrical

CONSTANT FINESS SUNFLEX

TÄRKEITÄ VAROTOIMENPITEITÄ

Swift Mobil Tilt kallistettava ja korkeussäädettävä pyörällinen suihku- ja wc-tuoli

Malli ZB06-25A LUE KAIKKI KÄYTTÖOHJEET ENNEN PÖLYNIMURIN KÄYTTÖÄ. KÄYTÄ VAIN OHJEIDEN MUKAISESTI.

DEUTSCH. Silent 40 El

Midwest PetGate koiraportti

Retrojasson asennus- ja huolto-ohjeet

KÄYTTÄJÄN OPAS: Wonder Core Smart WCS-61. Sisällys Turvallisuus... 1~2 Käytön aloittaminen... 3 Käyttö... 4~5 Säilytys ja hoito...

Onni Seisomatelineen Käyttöohje

900 Asennusohje MONTERINGSANVISNING INSTALLATION INSTRUCTIONS MONTAGEANLEITUNG INSTRUCTIONS DE MONTAGE. SITdefault

Selkänoja menosuuntaan. Käyttöopas. Ryhmä Paino Ikä kg 0-12 m

ComfortControl 01 KEINUN LUKITUS 02 KEINUN VASTUS 05 SELKÄNOJAN KORKEUS 03 ISTUINSYVYYS 06 SELKÄNOJAN KALLISTUS 04 ISTUINKORKEUS 07 KÄSINOJAT KORKEUS

Revisio ASENNUSOHJEET B192 HEPA PÄIVITYSSETTI G BD UN L. Revisio 01 Marraskuu 2006 ASENNUSOHJEET B192 HEPA-PÄIVITYSSETTI

Kiintolevyaseman kiinnityskannatin Käyttöopas

Käyttöohje. Keezone ECE R44 / 04. Syöttötuoli kg. Korokeistuin kg. Testattu ja hyväksytty

Transkriptio:

multi frame TM Suomenkielinen käyttöohje 2010 R82 /S. ll rights reserved. The R82 logo and the Multi rame are registered trademarks of R82 /S. 2017-06 - Rev.3

SSÄLLYSLUETTELO MULT RME...3 KÄYTTÖVLMKS...4 TYÖTÖTGO SÄÄTÄME...5 TYÖTÖKHV KULM SÄÄTÄME...6 KPPESTE...6 STUME KORKEUSSÄÄTÖ...7 LUSTRUGO KLLSTUSSÄÄTÖ...8 KSUJOUSE SÄÄTÄME...9 POPSTE...10 MULT RME LUST TTTME KOKOO... 11 PYÖRÄLUKKO, 12½" J 22" PYÖRÄ...12 PKLUKTUSPYÖRÄT...13 KÄSJRRU...14 KÄSJRRU SETME 22" PYÖRÄÄ...15 PYÖRÄT...16 DPTER X:PD- J PD UTUR STUM VRTE...17 X:PD- T PD UTUR STUME SETME DPTER.18 SELKÄOJ KT PD UTUR, KOKO 3+4, MULT RME LUSTLL JOEUVOSS KÄYTETTÄESSÄ...18 X:PD- T PD UTUR STUME PYSYVÄ KTYS...19 STU- J LUSTKOOT...20 JLKTUK...21 ERLLSET JLKTUET...22 ERLLSET JLKTUET X:PD VRTE...23 PSUOJT...24 HPPPULLO TELE...25 CE-todistus...26 R82-takuu...26 Turvallisuus...26 Kierrätys...26 Huoltotietoja...27 Ennakkomyyntitietoja...27 Symbolit...28 Disposal...28 MTT...29 VLMSTELUT MULT RME LUST KULJETTMSEKS...30 ostotekniikkaa...30 TUOTTEE TUSTUS...31 TEKSET TEDOT...31 VLMSTJ...31 JÄLLEEMYYJÄ...31 2

U.S. Patent Des. D588,051 S orwegian Design Reg. o. 80196 Pat. Pend. MULT RME Onnittelumme Multi ramen valinnasta uudeksi pyörätuolialustaksi. Multi rame on korkealaatuinen R82-tuote ja olemme vakuuttuneita siitä, että se tulee täyttämään kaikki odotuksenne. Multi rame on lapsille ja teini-ikäisille suunniteltu tyylikäs ja yksinkertainen pyörätuoli. Tuote sopii käyttäjille, jotka tarvitsevat yksilöllisiä istuinratkaisuja ja alustaksi lapsille joilla on: GMCS-luokitustason V CP-vamma voimakasta ojentajalihasten spastisuutta viivästystä kehityksessä (fyysisiä tai henkisiä vammoja) Multi rame ään on saatavissa 3 kokoa ja se sopii sekä sisä- että ulkokäyttöön. Tämän käyttöohjekirjan avulla on mahdollista päästä hyödyntämään kaikkia Multi rame pyörätuolin tarjoamia etuja ja vaihtoehtoja. Siksi suosittelemme tämän ohjekirjan lukemista ennen alustan käyttämistä. 3

2 1 KÄYTTÖVLMKS Multi rame toimitetaan kokoontaitettuna, mutta sen avaaminen on hyvin helppoa: 1) Paina kahvan molemmilla puolin olevia painikkeita () sisään ja taita työntötanko auki. 2) lusta taitetaan auki työntötangosta nostamalla. vaamista jatketaan, kunnes lukitusosa () loksahtaa paikalleen alustan molemmilla puolilla. 3) Työntötankoa säädetään painamalla kahvan molemmilla puolin olevia painikkeita () sisään ja nostamalla kahva vaadittuun asentoon. Multi rame on nyt käyttövalmis. Tarkista, että lukitusnastat () ovat täysin lukittuneet molemmilla puolin ennen pyörätuolin käyttämistä. Varo sormien joutumista puristuksiin alustaa auki taitettaessa. 4

TYÖTÖTGO SÄÄTÄME Työntötankoa voidaan säätää neljään asentoon työntötangon ja istuimen välisen etäisyyden muuttamiseksi. 1) Työntötangon kulmaa muutetaan alustan alla olevasta hihnasta () vetämällä ja samalla työntötankoa eteen- tai taaksepäin siirtämällä. 2) Kun työntötanko on siirretty uuteen kohtaan, päästetään irti hihnasta ja lukitusnastat (D) loksahtavat lukitusosaan. Varmista, että lukitusnastat (D) ovat täysin lukittuneet molemmilla puolin ennen pyörätuolin käyttämistä. lustaa ei milloinkaan saa nostaa/vetää työntötangosta ylös tai alas portaita, tasanteita, reunakiveyksiä jne. lustan nostaminen edellyttää aina kahta henkilöä, jotka nostavat alustaa tasaisesti molemmilta puolin. lustaa ei milloinkaan saa nostaa työntötangosta. D 5

TYÖTÖKHV KULM SÄÄTÄME Multi ramen työntökahvan kulmaa ja korkeutta on helppo säätää. 1) Paina molemmilla puolin olevia painikkeita () ja pidä niitä painettuina 2) Siirrä työntökahvaa ylös tai alas siten, että haluttu asento saavutetaan. 3) Työntökahva jää haluttuun asentoon, kun painikkeet () vapautetaan. Tuolia ei milloinkaan saa nostaa/vetää työntötangosta ylös tai alas portaita, tasanteita, reunakiveyksiä jne. Tuolin nostaminen edellyttää aina kahta henkilöä, jotka nostavat alustaa tasaisesti molemmilta puolin. Tuolia ei milloinkaan saa nostaa työntötangosta. Varo sormien joutumista puristuksiin työntökahvaa säädettäessä. KPPESTE Kippiesteet kuuluvat Multi rame alustan vakiovarusteisiin. Kippiesteet asennetaan tuolin taakse istuimen alle. Kippiesteet pannaan päälle ulkonemaa () jalalla painamalla. e otetaan pois päältä ulkonemaa uudelleen painamalla ja kippiestettä 180 ympäri kääntämällä. Kippieste on pantava päälle, kun alustarungon () kulma ylittää 20 tai kun käytetään kallistusta. Suosittelemme kippiesteiden säännöllistä tarkistamista niiden moitteettoman toimintakunnon varmistamiseksi. 6

STUME KORKEUSSÄÄTÖ stuimen korkeutta säädettäessä alustaa on säädettävä ylös- tai alaspäin sovituskappaleen () ja kaasujousen avulla. D Käytettäessä 12,5" kuljetuspyöriä korkeus voidaan säätää kolmeen ylempään reikään kappaleessa (). Katso kuva (). Käytettäessä 22" kuljetuspyöriä korkeus voidaan säätää kolmeen alempaan reikään kappaleessa (). Katso kuva (). Toimenpide on seuraava: 1. rrota alustan molemmilla puolin kappaleessa () oleva pultti. 2. Säädä alustaa ylös- tai alaspäin haluttuun asentoon alustan yläosaa varovasti siirtäen. 3. senna pultit takaisin paikoilleen. 4. Kaasujousi on tämän jälkeen säädettävä siten, että alustarunko (D) on vaakasuorassa, kun kaasujousi on painettu kokonaan sisään. vaa pultit () 6 mm:n kuusioavaimella ja 13 mm:n kiintoavaimella. stuinalusta voidaan säätää vaakasuoraksi neljästä reiästä (C) valitsemalla ja asentamalla pultit paikoilleen. 12,5" Kaasujousi on aina asennettava siten, että alustarunko (D) on vaakasuorassa, kun kaasujousi on painettu kokonaan sisään. lustan on oltava samalla korkeudella tuolin molemmilla puolilla. Tulee huomioida, että istuinkorkeuden säätäminen muuttaa painopistettä. Käyttäjä ei saa istua tuolissa istuimen kallistussäätöä tehtäessä. C 7

LUSTRUGO KLLSTUSSÄÄTÖ lustarungon () kallistusta voidaan säätää. lustarunkoa voidaan kallistaa taaksepäin vivun () ja työntötangon avulla kallistuksen saamiseksi halutunlaiseksi, minkä jälkeen vipu () voidaan vapauttaa. lustan kallistamiseksi eteenpäin takaisin vaakasuoraan painetaan vipua () samalla työntötangosta kiinni pitäen ja päästäen sen palaamaan vaakasuoraan. lusta voidaan pysäyttää mihin tahansa kohtaan minimi- ja maksimiasennon välillä vipu () vapauttamalla. lustarungon kallistuksen säätäminen muuttaa painopistettä! stuinta ensi kertaa säädettäessä saattaa olla tarpeen siirtää istuinta eteen- tai taaksepäin vakauden säilyttämiseksi ja alustan kaatumisen estämiseksi. lustarunkoa säädettäessä tulee huomioida, että myös työntötangon kallistaminen saattaa olla tarpeen. Kytke kippiesteet päälle tuolin ollessa kallistetussa asennossa. lustarungon kulma on riippuvainen alustarungon sijainnista Multi rame -alustalla. lustarunko voidaan asentaa kolmeen eri asemaan istuimen painopisteen säätämiseksi. 1 2 3 Kulma asemaa 1 varten: 0 - noin 40 Kulma asemaa 2 varten: 0 - noin 35 Kulma asemaa 3 varten: 0 - noin 30 8

KSUJOUSE SÄÄTÄME Kaasujousi saattaa tarvita säätämistä ajoittain. Säätäminen on tarpeen vain kun: - kaasujousen jännitys heikkenee hitaasti - kaasujousi ei avaudu lainkaan Jos kaasujousen teho heikkenee hitaasti, avaa mutteria () 17 mm:n kiintoavaimella. Kiristä jousta sitten männän tankoa () vastapäivään kiertämällä. Kiristä mutteri () tämän jälkeen uudelleen. Mikäli kaasujousi ei avaudu lainkaan, avaa mutteria () 17 mm:n kiintoavaimella. Löysennä jousta sitten männän tankoa () myötäpäivään kiertämällä. Kiristä mutteri () tämän jälkeen uudelleen. Älä altista kaasujousta paineelle tai korkeille lämpötiloille ÄLÄ puhkaise sitä. Varo männän tangon naarmuuntumista tms. Mikäli kaasujousen säätämiseen käytetään työkaluja, on tärkeää varustautua liinalla tai vastaavalla. 9

POPSTE Multi ramen painopistettä voidaan säätää alustarungon ja adapterin sijaintia muuttamalla. lustarunko voidaan sijoittaa kolmeen asemaan: lustarungon sijainnin muuttaminen: 1) rrota alustarungon avulla oleva asennuskappale () molemmat pultit 4 mm:n kuusioavaimella poistamalla (alapuolelta). Tee tämä molemmilla puolin. 2) osta alustarunko ylös ja sierra sitä eteen- tai taaksepäin haluttuun asemaan. 3) senna pultit takaisin paikoilleen. dapterin sijainnin muuttaminen: Katso kappale "dapteri x:panda- ja Panda utura istuimia varten". Painopisteen säätäminen on hyvin tärkeätä vakauden säilyttämiseksi ja alustan kaatumisen estämiseksi. Suosittelemme, että istuimen sijainnin säätäminen annetaan pätevän teknikon tehtäväksi. On tärkeätä, että kaikki ruuvit kiristetään tiukalle ja tarkistetaan etenkin painopisteen säätämisen jälkeen. Mikäli painopistettä säädetään tuolin takaosan suuntaan, saattaa tuoli muuttuu kaatumaherkäksi. Suosittelemme kippiesteiden kytkemistä päälle. 10

MULT RME LUST TTTME KOKOO Multi ramen työntötanko voidaan taittaa alas ja näin pienentää tuolin kokoa. las taittaminen: 1) rrota istuin, jos asennettu. 2) Paina kahvatangossa olevia painikkeita () ja taita kahvatanko alas. 3) Vedä tai väännä alustarungon alla olevaa hihnaa () kevyesti takaapäin. Työntötanko vapautuu ja voidaan taittaa eteenpäin alustan päälle. vaaminen: Katso kappale "Käyttövalmiiksi" Multi rame alustaa kokoon taitettaessa on varottava sormien joutumista puristuksiin! 11

PYÖRÄLUKKO, 12½" J 22" PYÖRÄ Pyöränlukot on kiinnitetty runkoon ja sekä käyttäjän että avustajan käytettävissä. Pyöränlukon kytkeminen päälle: Pyörät lukitaan painamalla kahvat () alas molemmilta puolin. Pyöränlukon ottaminen pois päältä: Pyörät vapautetaan lukituksesta vetämällä kahvat () ylös molemmilta puolin. Pyöränlukot on asennettu runkoon ja siirrettävissä eteen- ja taaksepäin pyöräkoosta ja jarrun tehokkuuden tarpeesta riippuen. Kiinnityksen siirtäminen taaksepäin lisää lukitusvoimakkuutta ja eteenpäin siirtäminen vähentää sitä. Pyöränlukon sijainnin muuttamiseksi avataan ruuveja () mukana toimitetulla 4 mm:n kuusioavaimella. Kun kiinnitys on halutussa kohdassa, ruuvit kiristetään. Kytke pyöränlukot päälle aina molemmilla puolin. Tarkista säännöllisesti, että lukko loksahtaa paikalleen ja etteivät reiät ole rasvan tai lian täyttämät. Jarrujen kunnollisen toiminnan varmistamiseksi kuljetuspyörissä on pidettävä suositeltu ilmanpaine, 55 PS/3,8 bar/380 kpa. Käyttäjän turvallisuuden varmistamiseksi suosittelemme 8-10 mm:n etäisyyttä pyörän ja pyöränlukituskappaleen välillä. 12

PKLUKTUSPYÖRÄT Pikalukitusakselit kuljetuspyörissä kuuluvat Multi ramen perusominaisuuksiin niiden avulla irrottaminen on nopeaa ja vaivatonta (): paina pyörän keskiössä olevaa avausmekanismia ja irrota pyörä vetämällä. Pyörän irrottamiseksi painetaan pyörän keskiössä olevaa lukitusmekanismia (). kselitanko pyörineen liu utetaan irti tuolista. Pyörää vaihdettaessa tulee varmistaa, että lukitusnasta lukittuu kuuluvasti takaisin ja lukitsee pyörän paikalleen. Varmista akselinastan lukittuminen pyörästä vetämällä. 13

KÄSJRRU Käsijarrujen kahvat on kiinnitetty työntökahvaan ja tarkoitettu avustajan käytettäväksi. * Jarru kytketään päälle kahvasta puristamalla. * Jarrun kytkemiseksi pois päältä vedetään punaisesta vivusta ja samanaikaisesti päästetään ote pääkahvasta (). 12,5" Käsijarrun säätäminen: C Jarrun voimakkuutta voidaan säätää seuraavasti: 1) vaa mutteria () 8 mm:n kuusioavaimella. 2) Kierrä kaapelin kiristintä (C) ylöspäin jarrun tiukentamiseksi tai alaspäin jarrun löysentämiseksi. 3) Kiristä mutteri () uudelleen. C 22" 14

KÄSJRRU SETME 22" PYÖRÄÄ oudata näitä ohjeita käsijarrun asentamiseksi 22" kuljetuspyöriin. 1) rrota kuljetuspyörä pikalukitusakselin avulla. 2) Poista pikalukitusakselin holkki () kahdella 24 mm:n kiintoavaimella. 3) senna rumpujarru mukana toimitettuine muttereineen ja prikkoineen kohdassa () esitetyssä järjestyksessä. Kiristä sisempi mutteri. 4) Kiristä rumpujarru ruuvilla (C) ja 4 mm:n kuusioavaimella. 5) senna rumpujarrulla varustettu pyörä paikalleen pikalukitusakselin avulla (D). Samat toimenpiteet on tehtävä molemmille pyörille. C D 15

PYÖRÄT Tietoa renkaista Renkaan leveys Rengastyyppi Suositeltu ilmanpaine Muuta 7" tukipyörä, mustaa kumia 51 mm (2") lma 2,5 bar 12,5" kuljetuspyörä, mustaa kumia 7" tukipyörä, mustaa polyuretaania 12,5" kuljetuspyörä, mustaa polyuretaania 60 mm (2¼") lma 2,5 bar 30 mm (1¼") Umpi - Puhkeamaton 60 mm (2¼") Umpi - Puhkeamaton 7" tukipyörä, harmaata kumia 45 mm (1¾") lma 2,5 bar 22" kuljetuspyörä, harmaata kumia 7" tukipyörä, harmaata polyuretaania 22" kuljetuspyörä, harmaata polyuretaania 30 mm (1¼") 45 mm (1¾") 30 mm (1¼") lma 3,8 bar Umpi - Puhkeamaton Umpi - Puhkeamaton 16

DPTER X:PD- J PD UTUR STUM VRTE Multi rame alustaan voidaan asentaa erityinen adapteri x:panda- tai Panda utura istuinta varten. 1. Sijoita adapteri siten, että istuimelle saadaan oikea painopiste. 2. senna mukana toimitetut pultit yläpuolelta mutterilla alustarungon alta kiinnittäen. Kiristä kaikki ruuvit tiukkaan 4 mm:n kuusioavaimella ja 10 mm:n kiintoavaimella. Työskentelytilaa helpottaa, jos kaasujousi vapautetaan. Painopisteen säätäminen on hyvin tärkeää vakauden säilyttämiseksi ja alustan kaatumisen estämiseksi. dapteri on kiinnitettävä tukevasti ennen istuimen asentamista. 17

X:PD- T PD UTUR STUME SETME DPTER senna x:panda- tai Panda utura istuin Multi rame -alustalle: stuin työnnetään adapteriin ja työnnetään taaksepäin, kunnes se tuottaa klikkaavan äänen. Sitten vedetään vihreästä nupista ja työnnetään istuinta lisää, kunnes vihreä nuppi () loksahtaa toiseen varmistusreikään. Lukitseminen tapahtuu vastakkaisella puolella olevalla punaisella vivulla () vipua alustan takaosaa kohti siirtämällä. Ensimmäistä reikää, johon istuin loksahtaa, ei tule käyttää. Se on varmistusreikä, joka pidättää istuimen, jos vipu () avataan vahingossa. Varmista aina, että istuin on tukevasti asennettu ennen lapsen sijoittamista tuoliin. stuinta asennettaessa tulee varoa sormien joutumista puristuksiin! D SELKÄOJ KT PD UTUR, KOKO 3+4, MULT RME LUSTLL JOEUVOSS KÄYTETTÄESSÄ C E Poista Multi rame alustassa olevat muovitulpat () Pura päätuen kannatin () Kiinnitä selkänojan kannatin Multi ramen liukukiskoon (C). Kiinnitä selkäojan kannattimen yläosa selkänojan taakse yhdessä kiinnitysosan () kanssa mukana toimitetuilla 4 ruuvilla ja 4 prikalla (D). Korkeussäätö teh-dään pulteilla (E) ja sen jälkeen kiristetään! Muista kiristää kaikki ruuvit, kun oikea asento 18 on saavutettu.

X:PD- T PD UTUR STUME PYSYVÄ KTYS x:panda koko 3 ja Panda utura koko 5 voidaan asentaa pysyvästi Multi rame -alustalle. Tähän käytetään mukana toimitettuja 4 pulttia, 4 prikkaa ja Multi ramen mukana toimitettua 6 mm:n kuusioavainta. seta istuin alustan päälle. Pane prikat pultteihin ja kiinnitä pultit alapuolelta etu- ja takareikien läpi. Huomioi, että lyhyet pultit on tarkoitettu etupuolella oleviin reikiin ja pidemmät pultit takana oleviin reikiin. Varo pulttien ylikiristämistä. C 2 x Varmista aina, että istuin on tukevasti asennettu ennen lapsen sijoittamista tuoliin. 2 x 19

STU- J LUSTKOOT stuin lusta Multi rame koko 1 Multi rame koko 2 Multi rame koko 3 Panda utura koko 1 Panda utura koko 2 Panda utura koko 2½ Panda utura koko 3 Panda utura koko 4 Panda utura koko 5* x:panda koko 1 - S x:panda koko 1 M x:panda koko 1 - L x:panda koko 2 - S x:panda koko 2 M x:panda koko 2 - L x:panda koko 3 S* x:panda koko 3 M* x:panda koko 3 L* Suositus Mahdollinen * ämä istuimet voidaan kiinnittää pysyvästi. 20

JLKTUK sentaminen: vaa ruuveja () 5 mm:n kuusioavaimella, ja jalkatuki asennetaan työntämällä tangot adapteriin (). Sitten ruuvit () kiristetään. Jalkatukea asennettaessa tulee varoa sormien joutumista puristuksiin! Säätäminen: Jalkatuen kannatintangon kallistuksen säätämiseksi avataan vipua (), säädetään kulma ja kiristetään. Jalkalaudan kallistussäätö tehdään kiertämällä laudan edessä olevaa säätönuppia (). Jalkalaudan korkeutta säädetään avaamalla jalkalaudan alla olevaa vipua (C) ja siirtämällä jalkalauta vaaditulle korkeudelle; sitten vipu (C) kiristetään. Älä käytä jalkatukea astinlautana. C 21

ERLLSET JLKTUET sentaminen: vaa ruuveja () 5 mm:n kuusioavaimella, ja jalkatuki asennetaan työntämällä tangot adapteriin (). Sitten ruuvit () kiristetään. 1 Erillisten jalkatukien säätäminen 1: Kallistussäätö jalkatuen kannatintanko: vaa vipua (). Korkeussäätö jalkatuen kannatintanko: vaa ruuvia () 6 mm:n kuusioavaimella. Lisäsäädöt: vaa ruuveja (C) jalkatuen kallistuksen, leveyden, syvyyden ja korkeuden säätämiseksi. C 2 Erillisten jalkatukien säätäminen 2: ) Säädä jalkatuen tangon kallistusta vivun avulla. ) Säädä jalkatuen korkeutta 6 mm kuusioavaimen avulla. C) Säädä jalkatuen kallistusta 6 mm kuusioavaimen avulla. Älä käytä jalkatukea astinlautana. Jalkatukien kallistusta säädettäessä tulee varoa sormien joutumista puristuksiin! C 22

ERLLSET JLKTUET X:PD VRTE sentaminen: vaa ruuveja () 5 mm:n kuusioavaimella, ja jalkatuki asennetaan työntämällä tangot adapteriin (). Sitten ruuvit () kiristetään Leveyden säätäminen: Poista ruuvit (C) 5 mm kuusioavaimen avulla. Siirrä jalkatuki haluttuun asentoon ja kiristä ruuvit. Kallistussäätö: vaa ruuveja (D tai E) 5 mm:n kuusioavaimella, pane ruuvit takaisin paikoilleen ja kiristä. Korkeussäätö: vaa ruuveja () 5 mm:n kuusioavaimella, säädä korkeus ja kiristä. Älä käytä jalkatukia astinlautana. C Jalkatukien kallistusta säädettäessä tulee varoa sormien joutumista puristuksiin! D E 23

PSUOJT Pinnasuojat asennetaan Multi rameen seuraavan kuvauksen mukaisesti: * seta suojus pinnojen päälle * senna mukana toimitetut liittimet () pinnasuojuksessa olevien aukkojen läpi ja lukitse pinnoihin. 24

HPPPULLO TELE Happipullon teline voidaan liittää vain kokoa 2 ja 3 oleviin Multi rame -malleihin. * seta happipullon teline alustan pohjapalkin päälle (). * Poraa 5 mm:n reikä alustan molemmille puolille ja kiinnitä hihnat mukana toimitetuilla pulteilla (). * Säädä pikalukitushihnat siten, että teline on vaakasuorassa. Tulee huomata, että happipullon teline on suunniteltu nopeasti ja vaivattomasti irrotettavaksi kuljetuksen yhteydessä. i i Kun happipullon on asetettu paikalleen, se voidaan kiinnittää mukana toimitettujen hihnojen avulla. Jälleenmyyjänne voi avustaa happipullon telineen asentamisessa. 25

Viimeisin versio kaikista ohjeista on aina saatavilla ja tulostettavissa R82 nettisivustolta CE-todistus Tämä tuote täyttää 93/42/EEC lääkintälaitedirektiivin vaatimukset. CE-merkintä on poistettava jos tuotteeseen tehdään rakenteellisia muutoksia, tai käytetään yhdistellen toisen valmistajan tuotteita tai yksilöllisesti valm-istettuja tuotteita, tai kun käytetään muita kuin alkuperäisiä R82- varaosia. Lisäksi tämä tuote täyttää seuraavat normit: E 12183 Mukana toimitettavat työkalut; 4,5, 6 mm:n kuusiokoloavain 10, 13 mm ruuviavain R82-takuu R82 tarjoaa 2 vuoden takuun työn laadun ja materiaalivirheiden osalta ja 5 vuoden takuun hitsausliitosvikojen aiheuttamien metallirungon murtumien osalta. Takuu vaarantuu, mikäli asiakkaan vastuuta huoltamisesta ja/tai päivittäisestä kunnossapidosta ei kanneta toimittajan määräämien ja/tai User Guide esitettyjen ohjeiden ja määräaikojen mukaisesti. Lisätietojen osalta viittaamme R82:n kotisivuihin/latauksiin. Takuu on voimassa vain tuotteen ostomaassa,,jota varten se on valmistettu ja tuote voidaan tunnistaa sarjanumeron avulla. Takuu ei kata vahinkovaurioita, eikä väärinkäytön tai huolimattomuuden aiheuttamia vaurioita. Takuu ei kata kuluvia osia esim. renkaita tai verhoilua, jotka ovat alttiina normaalille kulumiselle ja jotka on ajoittain vaihdettava uusiin. Takuu raukeaa, jos käytetään muita kuin alkuperäisiä varaosia tai tarvikkeita, jos tuotetta ei ole pidetty kunnossa tai korjattu oikein tai jos tuotteeseen on tehty muita kuin valmistajan hyväksymä tai käyttöohjeessa kuvattuja muutoksia (User Guide). R82 varaa oikeuden tarkastaa takuuvaatimuksen kohteena oleva tuote ja asiaankuuluva dokumentaatio ennen takuuvaatimukseen suostumista ja tehdä päätös siitä, vaihdetaanko viallinen tuote uuteen vai korjataanko se. Takuuvaatimuksen kohteena olevan tuotteen palauttaminen ostopaikan osoitteeseen on asiakkaan vastuulla. Turvallisuus Tuotteen merkkejä, symboleja ja ohjeita ei saa peittää tai siirtää, ja ne tulee olla selkeästi esillä ja luettavissa koko tuotteen käyttöiän ajan. Vaihda tai korjaa välittömästi epäselvät tai vahingoittuneet merkit, symbolit ja ohjeet. Ota yhteyttä paikalliseen edustajaan. Vårdare Lukekaa kaikki ohjeet ennen käyttöä ja pitäkää ne tallessa tulevaa käyttöä varten. Tuotteen vääränlainen käyttö voi aiheuttaa käyttäjälle vakavan vamman Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniikkaa ja apuvälinettä Lämna aldrig brukaren i produkten utan uppsikt. Se till att en vuxen har ständig uppsikt Korjauksissa/vaihdoissa saa käyttää ainoastaan R82 alkuperäisiä varaosia, ja säätäminen ja välien asetukset saadaan tehdä ainoastaan toimittajan ohjeistuksen mukaisesti Mikäli R82 tuotteessa on ongelma tai mikä tahansa osa on rikkoontunut, lopettakaa tuotteen käyttö heti ja ottakaa välittömästi yhteyttä paikalliseen edustajaan Työnnä alustaa rauhallisesti kävellen, älä juokse. Tietoja kuljetuksesta on tuotteen mukana toimitetussa Kuljetus moottoriajoneuvoissa -asiakirjassa Tiedot rungon ja istuimen yhdistelmistä, mukaan lukien maksimikuormitus, löytyvät täältä: support.r82.org Tietoja ajokelpoisuudesta on tuotteen mukana toimitetussa jokelpoisuus -asiakirjassa Ympäristö Tarkasta tuotteen pinnan lämpötila ennen käyttäjän asettamista siihen. Tämä koskee erityisesti käyttäjiä, joiden ihossa ei ole tuntoa, koska he eivät tunne kuumuutta. Jos pinnan lämpötila on yli 41 C, anna tuotteen jäähtyä ennen käyttöä. Käyttäjä Jos käyttäjä on lähellä maksimiarvoja ja/tai hänellä on runsaasti hallitsemattomia liikkeitä esim.huojumista, tulee harkita suurempaa kokoa R82 tuotteesta Panda utura soveltuu lapsille, jotka painavat vähintään 22 kg ja enintään erikseen ilmoitetun verran. Tuote Tarkista ennen käyttöä, että kaikki kiinnitykset ja säädöt sekä osat ovat oikein ja paikoillaan. Pidä kaikki työkalut lasten ulottumattomissa Varmista tuotteen vakaus ennen kuin sijoitat lapsen apuvälineeseen Tarkasta tuote ja kaikki osat, vaihda kuluneet osat ennen käyttöä Älä naarmuta mäntää; on tärkeätä käyttää liinaa tai vastaavaa, mikäli kaasujousen säätämiseen käytetään työkaluja Tämän tuotteen syttymättömyys on testattu syttymättömällä tasolla E-1021-1-, E 1021-2- ja SO 7176-16 -määräysten mukaisesti Tämä tuote voi menettää tulenkestävyysominaisuutensa, jos sitä käytetään yhdessä muiden kuin alkuperäisten R82-pehmusteiden kanssa Kierrätys Tuotteen saavutettua lopullisen käyttöiän, materiaaliosat tulee erotella erikseen kierrätystä tai hävitystä varten. Tarvittaessa ota yhteyttä paikalliseen myyjään varmistaaksesi oikean materiaalin. Ota yhteyttä lähimpään ympäristöpisteeseen, varmistaaksesi materiaalin oikean jätemääräysten mukaisen kierrätyksen. 26

Huoltotietoja Tämän lääkintälaitteen kunnossapitovastuu on laitteen omistajalla. Laitteen ohjeistuksen mukaisen kunnossapidon laiminlyönti voi aiheuttaa takuun mitätöinnin. Lisäksi kunnossapidon laiminlyönti voi vaarantaa laitteen tai käyttäjän ja/tai huoltajan turvallisuutta. 1.päivänä Lue käyttöohjeet huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä ohjeet tulevaa käyttöä varen Varastoi oheiset työkalut laitteeseen Päivittäin Puhdistus kuivalla puhtaalla liinalla Visuaalinen tarkastus. Korjaa/vaihda vaurioituneet tai kuluneet osat Huolehdi, että kaikki kiinnikkeet ovat paikoillaan ja kunnolla kiinni Tarkista kaikki säädöt ja soljet, ettei ole kulumisen merkkejä Tiedosta maksimimerkinnät ennen hienosäätöä Viikoittain Tarkista, että kaikki pyörät liikkuvat vapaasti ja kaikki pyörän lukitukset/jarrut toimivat helposti Pyyhi tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja kuivaa ennen käyttöä Kuukausittain Kaikki ruuvit ja pultit tulee tarkistaa ja kiristää, jotta vältetään tarpeettomat vahingot Öljyä liikkuvat osat. Suosittelemme käyttämään ammattikäyttöön tarkoitettua voiteluöljyä Vuosittain Tarkasta rungon kunto halkeamien tai kuluneiden osien osalta ja huolehdi vuosihuollosta. Älä koskaan käytä viallista tuotetta PYÖRÄT Pyöränakselit: akselit tulee pitää puhtaana liasta. Puhdistaminen tulee suorittaa tarpeen mukaan. Kuulalaakerit: kuulalaakerit eivät vaadi huoltamista. Kelausvanteet: kelausvanne tulee vaihtaa uuteen, jos se on vaurioitunut tavalla, joka voi aiheuttaa käsivamman. 22" renkaat: tarkista ilmanpaine (suositus: 55 PS/3,8 bar/380 kpa) ja kulutuspinta säännöllisesti. Käytä apuna paikallista polkupyörämekaanikkoa. 12½" renkaat: tarkista ilmanpaine (suositus: 35 PS/2,5 bar/240 kpa) ja kulutuspinta säännöllisesti. Käytä apuna paikallista polkupyörämekaanikkoa. JRRUT Jarrujen toiminta riippuu rengaspaineesta. Paakkuuntunut lika voi haitata jarrumekanismia. Jarrut tulisi tarkistaa ainakin kerran kuukaudessa. Turvallisuuden vuoksi on pyörän ja pyöränlukon välinen etäisyys tarkistettava säännöllisesti. Sen tulee olla 8-10 mm. Kun alustaa pidetään varastossa, ei jarruja tule pitää päällä, koska tämä saattaa aiheuttaa painuman renkaaseen. Mikäli on asennettu rumpujarrut, tulee kaapelit säätää jarrujen asianmukaisen toiminnan varmistamiseksi. Varmista, ettei pyöriä voida pyörittää, kun jarrut ovat päällä. Pätevän mekaanikon tulee tarkastaa ja kiristää jarrut vähintään 6 kuukauden välein. Tuotteen konepesu Tämä tuote voidaan pestä 60 15-20 minuuttia käyttäen mietoa pesuainetta tai desinfioida ilman klooria pesulaitteessa, joka on suunniteltu lääkinnällisten laitteiden pesemiseen. Tuote tulee purkaa tarvittaessa osiin, jotta kaikki osat puhdistuvat. Tuotteen osat ja varusteet tulee puhdistaa pintapuolisesti liasta ja ruokatahroista. nna tuotteen kuivua ennen uudelleenkäyttöä. Desinfiointi Tuote voidaan desinfioida ilman lisävarusteita 70-prosenttisella P-desinfiointinesteellä. Suositeltavaa on pyyhkiä tuotteesta kaikki jäämät ja liat lämpimässä vedessä ja kloorittomassa miedossa pesuaineessa/saippuassa kostutetulla liinalla ja antaa tuotteen kuivua ennen desinfiointia. Lisävarusteet ja varaosat R82 tuotteet voidaan toimittaa erilaisilla lisävarusteilla, vastaten käyttäjän yksilölliseen tarpeeseen. Varaosat ovat saatavilla tilauksesta. Erikoisvarusteet löytyvät nettisivustoltamme tai lisätietoja saa paikalliselta edustajalta. Huoltoväli Tuotteen yksityiskohtainen tarkastus on tehtävä joka 12 kuukausi (kovassa käytössä oleva tuote- joka 6 kuukausi) ja joka kerta kun tuote on otettu uudelleenkäyttöön. Tarkastuksen tulee tehdä valtuutettu huoltohenkilö. Ota yhteys paikalliseen jälleenmyyjään saadaksesi korjausohjeita. Tämän tuotteen kestoikä on 5 vuotta normaalikäytössä, jos kaikki kunnossapito- ja huoltotoimet on tehty toimittajan ohjeiden ja ohjeistuksen mukaisesti. Tarkistuslista huoltoa varten Tarkista ja säädä seuraavat toiminnot käyttötarkoituksen mukaan. Korjaa tai vaihda kaikki vaurioituneet tai loppuun kuluneet osat. Tarkista: stuintason säätö. stuintaso on säädettävissä, ja se pysyy paikallaan säädön jälkeen. Jos istuinsovitin on asennettu, tarkista, että punaisen kahvan lukitus toimii ja että turvalukko napsahtaa paikalleen, kun sijoitat istuimen sovittimeen Tarkista, että pyörät pyörivät vapaasti ja kaikki pyörien lukot/jarrut kytkeytyvät helposti. Säädä tarvittaessa. Pikalukittavat pyörät voidaan irrottaa ja vaihtaa. Rengaspaine Pinnasuojat ovat ehjiä ja kiinnitetty pyörään jokaiseen suojukseen asennetuilla kiinnikkeillä Ulkoversioiden työntökaaren korkeus on säädettävä, ja se voidaan taittaa kehyksen päälle Ennen varastointia: Poista aina pyörän lukot/jarrut käytöstä Kaatumisesteet voidaan kiinnittää käyttö- ja lepoasentoon että tuotteen mutterit ja pultit on kiristetty kunnolla Öljyä liikkuvat osat tuote naarmujen tai kulumisen merkkien varalta että tuotteen kaikki tarrat ovat ehjiä Ennakkomyyntitietoja support.r82.org 27

Symbolit Käyttö sisä- ja ulkotiloissa Lisäohjeet Viimeisin versio User Guide on saatavissa R82 nettisivuilta, josta se voidaan tarvittaessa tulostaa Varoitus Tämä symboli näkyy käyttöohjeessa yhdessä numeron kanssa, joka viittaa jäljempänä näkyviin ohjeisiin. Sen avulla kiinnitetään huomiota tilanteisiin, joissa tuote tai käyttäjän tai hoitajan turvallisuus voi vaarantua. 01 = Juuttumisvaarat 02 = Vaarat kallistettaessa 03 = Kuljettaminen moottoriajoneuvoissa 05 = Puristumisvaara Varoitus Älä vedä/nosta tuolia työntötangosta/kädensijoista, etenkään portaissa Oikea nostopiste 28

12,5" top/mid/bottom 22" top/mid/bottom 2 E G1 G H MTT Koko 1 mm (tuumaa) Koko 2 mm (tuumaa) Koko 3 mm (tuumaa) Leveys, sisäpuolinen () Korkeus lattiasta aluslevyyn (E) (säätö ylä/keski/ala) Selkänojan leveys, sisäpuolinen () Kokonaisleveys 12½ (G) Kokonaisleveys 22 (G) Pyörien välinen etäisyys, 22 pyörät rumpujarruin G1 Pyörien välinen etäisyys, 22 pyörät ilman rumpujarruja G1 lustan pituus 12½ (H) lustan pituus 22 (H) Työntötangon korkeus 15 () Työntötangon korkeus 30 () Työntökahvan korkeus (2) stuimen kallistus Korkeus kokoontaitettuna ilman kuljetuspyöriä (keskisäätö) Korkeus kokoontaitettuna 12½ kuljetuspyörin (keskisäätö) Korkeus kokoontaitettuna 22 kuljetuspyörin (keskisäätö) Pituus kokoontaitettuna ilman kuljetuspyöriä Pituus kokoontaitettuna 12½ kuljetuspyörin Pituus kokoontaitettuna 22 kuljetuspyörin Maksimikuormitus (= käyttäjä+istuin+lisävarusteet) Maksimikuormitus kuljetusta varten (=käyttäjä+istuin+lisävarusteet) Paino (12½ ilmapyörät + umpitukipyörät) Paino (22 ilmapyörät + ilmatukipyörät) Maksimikuormitusta, käyttäjän painoa ja kuljetusta koskevia lisätietoja: www.support.r82.org 29

VLMSTELUT MULT RME LUST KULJETTMSEKS Kuljetuskiinnikkeet: 1. senna kaksi kuljetuskiinnikettä () alustan molemmille puolille. 2. senna kaksi kiinnikettä () alustan takana oleviin reikiin. Kuljetuskiinnikkeet (+) on merkitty turvasymbolilla (C). C size 1+2 size 3 ostotekniikkaa Käytä aina tarkoitukseen sopivaa nostotekniikkaa ja apuvälinettä 4. 4. 4. 30

XXXXXXX DMR ver.: XXXX rt. no.: XXXXXXX Product: XXXX - Size X Max load: xxx kg Max load: xxx kg (XX)XXXXXXXXXXXXXX(XX)XXXXXX(XX)XXXXXX TUOTTEE TUSTUS ) Sarjanumero Kilpi sijaitsee vasemmalla etumaisessa poikittaistangossa istuimen alla. ) Valmistaja Kilpi sijaitsee äärimmäisenä vasemmalla etumaisessa poikittaistangossa istuimen alla. TEKSET TEDOT Runko: Muoviosat: jauhelakattu alumiini ja teräs sekä eloksoitu alumiini S VLMSTJ R82 /S Parallelvej 3 8751 Gedved Denmark JÄLLEEMYYJÄ lgol-trehab Oy Karapellontie 6-02610 Espoo Tel. +358 (0)9 509 91 ax. +358 (0)9 595 006 http://www.algoltrehab.fi Luettelo jälleenmyyjistä löytyy sivuilta www.r82.org 31

32