Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Samankaltaiset tiedostot
Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 18. lokakuuta 2016 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

YKK esitti 10. helmikuuta 2009 ehdotuksen tarkistetuksi talousarvioksi ja 27. maaliskuuta 2009 lisätietoja 3.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Luonnos: EU-SVEITSI-SEKAKOMITEAN PÄÄTÖS N:o 1/2006,

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

7562/15 rir/sj/akv 1 DGG 2B

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 27. marraskuuta 2009 (02.12) (OR. en) 16776/09 ACP 277 FIN 539

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Committee / Commission PECH. Meeting of / Réunion du 29/08/2005 BUDGETARY AMENDMENTS / AMENDEMENTS BUDGÉTAIRES. Rapporteur: Jan MULDER /577852

Muistio sekä päätösselvitys 7551/05 suomeksi, ruotsiksi ja englanniksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. lokakuuta 2014 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. huhtikuuta 2015 (OR. en)

Työryhmä päätti pyytää pysyvien edustajien komiteaa suosittamaan, että neuvosto esityslistansa A-kohtana

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 8. elokuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

2017/S Contract notice. Supplies

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. joulukuuta 2017 (OR. en)

MÄÄRÄRAHASIIRTO nro DEC 06/2017

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 19. syyskuuta 2011 (21.09) (OR. en) 14391/11 ENV 685 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

LIITE. ehdotukseen NEUVOSTON PÄÄTÖS

EU FP7 EURATOM vuoden 2011 työohjelman valmistelu, mitä tiedetää. ään n? Reaktoriturvallisuus

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 12. huhtikuuta 2010 (OR. en) 7853/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0148 (CNS)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

Supplies

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 11. elokuuta 2010 (OR. en) 11633/10 Toimielinten välinen asia: 2010/0011 (NLE) HR 47 CORDROGUE 60

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto edellä mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokka on poistettu osittain.

UE-MD 1103/15 HKE/phk 1 DGC 2A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 27. maaliskuuta 2017 (OR. en)

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2019) 462 final. Liite: COM(2019) 462 final 13089/19 RELEX.1.B

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Yhteiskunta- ja humanistiset tieteet (SSH) 7. puiteohjelman syksyn 2011 haku Vuoden 2012 työohjelma

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 6. syyskuuta 2010 (06.09) (OR. en) 12962/10 DENLEG 78 SAATE

LIITE. asiakirjaan EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Viite Komission kirje Asia Suomen vastaus komissiolle kansallisten romanistrategioiden toimeenpanon edistymisestä

LIITE. asiakirjaan EHDOTUS NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 17. lokakuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Supplies

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. toukokuuta 2008 (22.05) (OR. en) 9192/08. Toimielinten välinen asia: 2008/0096 (CNB) UEM 110 ECOFIN 166

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D032598/06.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

DGC 2A EUROOPAN UNIONIN JA GEORGIAN VÄLINEN ASSOSIAATIO. Bryssel, 20. tammikuuta 2015 (OR. en) Tulliasioiden alakomitea UE-GE 4652/15

Erasmus Charter for Higher Education Hakukierros kevät 2013 Anne Siltala, CIMO

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

Metsien vertailutason määrittäminen taustat ja tilanne

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2015) 160 final

LIITE. asiakirjaan. Ehdotus neuvoston päätökseksi

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 21. maaliskuuta 2012 (21.03) (OR. en) 7889/12 ENV 221 ENT 65 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. lokakuuta 2014 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. kesäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Olet vastuussa osaamisestasi

LIITTEET. asiakirjaan. Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖKSEKSI

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

Tutkimuksen huippuyksiköt. Maiju Gyran tiedeasiantuntija

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 4. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. huhtikuuta 2015 (OR. en) Euroopan komission pääsihteerin puolesta Jordi AYET PUIGARNAU, johtaja

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2016) 681 final. Liite: COM(2016) 681 final /16 akv DG G 2A

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. tammikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 28. helmikuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 20. joulukuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja COM(2018) 249 final LIITTEET 1 ja 2.

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. heinäkuuta 2017 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 11. marraskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. tammikuuta 2018 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. kesäkuuta 2014 (OR. en) 9412/14 Toimielinten välinen asia: 2013/0418 (NLE) LIMITE ENV 429 WTO 162

12818/10 HKE/phk DDTE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 23. tammikuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16282/12 TRANS 398 SAATE

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

Bryssel, 31. maaliskuuta 2014 (OR. en) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 8305/14 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2013/0444 (NLE) PI 39

14202/12 UH/tan DG D1

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. syyskuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en) 5136/05 DCL 1 RECH 1 COREE 1 TURVALLISUUSLUOKITUKSEN POISTAMINEN 1 Asiakirja: 5136/05 RESTREINT UE Päivämäärä: 6. tammikuuta 2005 Muuttunut jakelu: Julkinen Asia: Komission suositus neuvostolle komission valtuuttamisesta neuvottelemaan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva sopimus Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan välillä Valtuuskunnille toimitetaan oheisena toisinto asiakohdassa mainitusta asiakirjasta, jonka turvallisuusluokitus on poistettu. Tämän asiakirjan teksti on sama kuin edellisen toisinnon teksti. 1 Euroopan komissio poistanut asiakirjan turvallisuusluokan 23. marraskuuta 2016 5136/05 DCL 1 hmu DGF 2C FI

RESTREINT UE EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO Bryssel, 6. tammikuuta 2005 (07.01) (OR. en) 5136/05 RESTREINT UE RECH 1 COREE 1 SAATE Lähettäjä: Euroopan komission pääsihteeristö, allekirjoittajana johtaja Patricia Bugnot Vastaanottopäivä: 24. joulukuuta 2004 Vastaanottaja: Javier SOLANA, pääsihteeri, korkea edustaja Asia: Komission suositus neuvostolle komission valtuuttamisesta neuvottelemaan tieteellistä ja teknistä yhteistyötä koskeva sopimus Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan välillä Valtuuskunnille toimitetaan oheisena komission asiakirja SEC(2004) 1618 lopullinen. Liite: SEC(2004) 1618 lopullinen 5136/05 mp/mp/ell 1 DG C II RESTREINT UE FI

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO Bryssel 23.12.2004 SEK(2004) 1618 lopullinen RESTREINT KOMISSION SUOSITUS NEUVOSTOLLE komission valtuuttamisesta neuvottelemaan tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskeva sopimus Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan välillä FI FI

I. PERUSTELUT 1. Yhteisön ja Korean tasavallan (jäljempänä Korea ) painopistealueet tutkimuksen alalla ovat samankaltaisia: molemmat painottavat muun muassa tieto-, bio-, nano-, ympäristö- ja avaruusteknologiaa. Korea, joka on OECD:n jäsen, investoi jo lähes 3 prosenttia 2 bruttokansantuotteestaan tutkimukseen. Korea on vuosien mittaan lisännyt ja monipuolistanut tiedeyhteistyötään muiden kanssa. Se osallistuu nykyisin muun muassa Euraasian tietoverkkoon (TREIN), ydinenergia-alan yhteistyöhön, lämpöydinfuusiota koskevaan yhteistyöhön sekä Moskovassa sijaitsevan kansainvälisen tiede- ja teknologiakeskuksen toimintaan. Tavatessaan komissaari Philippe Busquinin Brysselissä toukokuussa 2003 Korean tiedeministeri Park Ho-koon toi esille, että Korea on halukas tekemään yhteisön kanssa tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskevan sopimuksen, jonka avulla voitaisiin tehostaa ja lisätä osapuolten välistä tieteellistä yhteistyötä. Lokakuussa 2003 Korean edustusto Euroopan unionissa ilmoitti virallisesti komission yksiköille Korean halukkuudesta käynnistää neuvottelut tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskevasta sopimuksesta. Komission yksiköt tekivät 3. 5. joulukuuta 2003 ja 9. 11. helmikuuta 2004 selvitysmatkat Koreaan tutkiakseen mahdollisen sopimuksen edellytyksiä. Matkojen perusteella voitiin päätellä, että edellytykset sopimuksen neuvottelemiselle olivat olemassa. 2. Komission yksiköiden Koreaan tekemät selvitysmatkat sekä käydyt alustavat keskustelut ovat vahvistaneet, että yhteistyön lisääminen Korean kanssa olisi molempien osapuolten edun mukaista seuraavilla tutkimusaloilla: biotieteet ja -tekniikka (biolääketiede, biologinen monimuotoisuus, bioinformatiikka, lääkkeet), tietoyhteiskunnan teknologia ja televiestintä, teollisuus- ja materiaalitekniikka (ympäristön, materiaalien käytön, energian ja kestävän kehityksen alalla), kestävä kehitys, uusiutuvat energialähteet, avaruus: satelliitit, kaukokartoitus jne. Tiede- ja teknologiayhteistyön tiivistäminen Korean kanssa lujittaisi myös suoraan EY:n ja Korean keskinäisiä suhteita ja hyödyttäisi merkittävällä tavalla eurooppalaisia toimijoita vankentamalla yhteisön asemaa Koreassa. Päätelmänä voidaankin todeta, että olisi joka suhteessa yhteisön edun mukaista vastata myönteisesti Korean pyyntöön, ja että tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskeva sopimus olisi sopiva väline, jolla voitaisiin tiivistää suhteita Korean kanssa näillä aloilla. 2 Korean t&k-investointien määrä vuonna 2002 oli 15 miljardia euroa eli 2,91 prosenttia BKT:sta. FI 2 FI

II. SUOSITUS Edellä esitetyn perusteella komissio suosittelee, että neuvosto valtuuttaa komission käynnistämään ja käymään neuvottelut Korean kanssa tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskevasta sopimuksesta, joka kattaa tutkimusta, teknologian kehittämistä ja demonstrointia koskeviin Euroopan yhteisön puiteohjelmiin sisältyvät toimet, koska Euroopan yhteisön perustamissopimuksen 300 artiklan mukaisesti komissio käy näitä neuvotteluja Euroopan yhteisön puolesta, neuvosto nimittää erityisen komitean avustamaan komissiota tässä tehtävässä, ja neuvosto vahvistaa liitteenä olevat neuvotteluohjeet. FI 3 FI

LIITE LUONNOS: NEUVOTTELUOHJEET tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskevan sopimuksen neuvottelemiseksi Euroopan yhteisön ja Korean tasavallan välillä Aihe Neuvottelujen tavoitteena on tehdä sopimus tieteellisestä ja teknologisesta yhteistyöstä aloilla, jotka kuuluvat tutkimusta, teknologian kehittämistä ja demonstrointia koskevan Euroopan yhteisön puiteohjelman (jäljempänä puiteohjelma ) piiriin. Yhteistyöstä olisi koiduttava hyötyä molemmille sopimuspuolille. 1. Pääperiaatteet Tämän sopimuksen nojalla harjoitettava yhteistyö on toteutettava niin, että kummankin sopimuspuolen tutkimusyksiköille taataan vastavuoroiset osallistumismahdollisuudet toisen sopimuspuolen toimiin samankaltaisilla tutkimus- ja kehitystyön aloilla sekä riittävä teollis- ja tekijänoikeuksien suoja. 2. Yhteistyön soveltamisala Tähän sopimukseen perustuva yhteistyö kattaa keskeiset puiteohjelmaan sisältyvät toimet niiden ehtojen ja rajoitusten mukaisesti, jotka vahvistetaan Euroopan parlamentin ja neuvoston asetuksessa säännöistä, jotka koskevat yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan yhteisön puiteohjelman toteuttamiseen sekä sen tutkimustulosten levittämistä 3. 3. Yhteistyömuodot ja -menetelmät Yhteistyön muodot ovat seuraavat: Korean tutkimusyksiköiden täysimääräinen osallistuminen sopimuksen mukaisesti muihin kuin ydinalaa koskeviin Euroopan yhteisön TTK-puiteohjelman epäsuoriin tutkimustoimiin sekä Euroopan yhteisön tutkimusyksiköiden vastavuoroinen osallistuminen Korean tutkimushankkeisiin samankaltaisilla aloilla; tutkijavierailut ja -vaihto; asiantuntijoiden osallistuminen seminaareihin, symposiumeihin ja työpajoihin. 3 Euroopan parlamentin ja neuvoston asetus (EY) N:o 2321/2002/EY, annettu 16 päivänä joulukuuta 2002, säännöistä, jotka koskevat yritysten, tutkimuskeskusten ja korkeakoulujen osallistumista Euroopan yhteisön kuudennen puiteohjelman (2002 2006) toteuttamiseen sekä sen tutkimustulosten levittämistä (EYVL L 355, 30.12.2002, s. 23). FI 4 FI

4. Teollis- ja tekijänoikeudet Teollis- ja tekijänoikeuksien osalta sovelletaan sääntöjä, jotka Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat antaneet asiaa koskevan yhteisön lainsäädännön mukaisesti yhteisön tutkimusohjelmia varten, sekä niitä teollis- ja tekijänoikeuksien jakamisen pääperiaatteita, joita sovelletaan kolmansien maiden kanssa tehtyihin tieteellistä ja teknologista yhteistyötä koskeviin sopimuksiin ja jotka on esitetty 26. kesäkuuta 1992 annetussa neuvoston ja komission yhteisessä julistuksessa. Yhteisön tutkimusyksiköillä, jotka osallistuvat tämän sopimuksen nojalla Korean tutkimustoimiin, on oltava soveltuvin osin samat oikeudet ja velvollisuudet kuin korealaisilla tutkimusyksiköillä. 5. Rahoitus Kustannukset, jotka aiheutuvat osallistujien osallistumisesta tämän sopimuksen nojalla toteutettaviin yhteistyötoimiin, eivät edellytä varojen siirtoa sopimuspuolelta toiselle. 6. Sopimuksen hallinnointi Perustetaan tiede- ja teknologiayhteistyön sekakomitea, jonka tehtävänä on edistää, seurata ja arvioida sopimuksen nojalla toteutettavia eri toimia. Komitean muodostavat komission yksiköiden sekä Korean tasavallan edustajat. Komitea kokoontuu yleensä kerran vuodessa, mieluiten ennen EU:n ja Korean välisellä kauppaa ja yhteistyötä koskevalla puitesopimuksella perustetun sekakomitean kokousta, ja raportoi kyseiselle kokoukselle. 7. Voimassaoloaika Sopimus tehdään aluksi viiden vuoden ajaksi, jonka jälkeen sen voimassaolo jatkuu, jollei jompikumpi osapuolista irtisano sopimusta ensimmäisen viisivuotiskauden lopussa. Kumpi tahansa sopimuspuolista voi milloin tahansa irtisanoa sopimuksen ilmoittamalla asiasta toiselle sopimuspuolelle kirjallisesti kuusi kuukautta etukäteen. Sopimus on arvioitava viiden vuoden välein. FI 5 FI

LEGISLATIVE FINANCIAL STATEMENT Policy area(s): RTD Activity: International S&T cooperation TITLE OF ACTION: RECOMMENDATION FOR A COUNCIL DECISION AUTHORISING THE COMMISSION TO NEGOTIATE AN AGREEMENT ON SCIENTIFIC AND TECHNOLOGICAL COOPERATION BETWEEN THE EUROPEAN COMMUNITY AND THE REPUBLIC OF KOREA 1. BUDGET HEADING(S) + TITLE(S) 1.1 Relevant budget heading(s) The costs associated with the activities of negotiation of the agreement will be charged to the Research framework programme (xx.01.05.03). 2. OVERALL FIGURES 2.1 Method of calculating the total cost of the operation (estimate) a. Preparatory activities and review of cooperation activities: meetings of the steering committee on S&T cooperation, exchanges of information, coordination activities, visits to Korea by officials and experts 50 000 b. Scientific and technical workshops/meetings: 60 000 TOTAL : 110 000 /year 3. BUDGET CHARACTERISTICS Type of expenditure New EFTA contribution Contribution from candidate countries Heading in financial perspective NCE NDA NO YES YES No 3 4. LEGAL BASIS Articles 170 and 300 of the EC Treaty 4.1 Titles and reference Treaty establishing the European Community, in particular Article 170, in conjunction with Article 300. FI 6 FI

Decision No 1513/2002/EC of the European Parliament and of the Council of 27 June 2002 concerning the sixth framework programme of the European Community for research, technological development and demonstration activities, contributing to the creation of the European Research Area and to innovation (2002 to 2006). Regulation (EC) No 2321/2002 of the European Parliament and of the Council of 16 December 2002 concerning the rules for the participation of undertakings, research centres and universities in, and for the dissemination of research results for, the implementation of the European Community Sixth Framework Programme (2002-2006). 5. DESCRIPTION AND GROUNDS 5.1 Need for Community intervention Community funding is necessary as the negotiation envisaged is part of the implementation of the framework programme, including the budget heading covering administrative expenditure borne by the Community (missions by experts and EU officials), organisation of workshops, seminars and meetings in the European Community and Korea. 5.1.1 Objectives pursued The main objective is to stimulate cooperation between the European Community and Korea in the areas covered by the RTD framework programmes: the agreement is designed to enable the Community and Korea to profit, on the basis of the principle of mutual benefit, from the scientific and technical progress achieved under their respective research programmes, by means of participation by the Korean scientific community and Korean industry in Community research projects and independent participation, without funding, by bodies established in the Community in Korean projects; beneficiaries in the EC and Korea will be the scientific communities, industry and the general public, thanks to the direct and indirect effects of cooperation. 5.1.2 Duration The agreement will be concluded for an initial period of five years and shall continue in force thereafter unless terminated by either Party at the end of the initial five-year. An evaluation of the agreement shall be carried out during the last year of each successive period. It may be terminated at any time by either party upon six months' written notice. 5.2 Actions envisaged and budget intervention arrangements 5.2.1 Type of expenditure 100% financing (missions to Korea by Commission officials; organisation of workshops, seminars and meetings in Europe and Korea). FI 7 FI

6. FINANCIAL IMPACT 6.1 Total financial impact on Part xx.01.05.03 (over the entire programming period) 6.2 Calculation of costs by measure envisaged in Part xx.01.05.03 (over the entire programming period) 6.2.1 Expenditure on management of the Decision (estimate) Indicative schedule of appropriations (amounts expressed in millions of euros) 2004 2005 2006 2007 Commitments 0.11 0.11 0.11 0.11 Payments 0.11 0.1 0.11 0.11 7. FOLLOW-UP ARRANGEMENTS The cooperation agreement will be regularly assessed by the relevant Commission departments. The assessment will cover the following: a. Compilation of available information: based on the data from the specific programmes of the framework programmes. b. General assessment of the operation: an evaluation of all the cooperation activities under this agreement will be made by the Commission's departments. 8. ANTI-FRAUD MEASURES Numerous administrative and financial audits are provided for at each stage of the cooperation activities in the context of this agreement. These include in particular: verification, at various levels, of the statements of expenditure before payment; audit by the internal audit service; audit (including on-the-spot inspections) by the Commission's audit service and by the Court of Auditors of the EU. FI 8 FI