5581/16 ADD 1 team/sl/si 1 DGE 2B

Samankaltaiset tiedostot
10788/2/15 REV 2 ADD 1 team/ip/akv 1 DPG

8795/2/16 REV 2 ADD 1 team/rir/ts 1 DRI

11917/1/12 REV 1 ADD 1 hkd,mn/vpy/tia 1 DQPG

Sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunta ILMOITUS JÄSENILLE (03/2017)

10728/4/16 REV 4 ADD 1 team/js/si 1 DRI

10729/4/16 REV 4 ADD 1 team/js/si 1 DRI

5199/14 ADD 1 1 DGG 1B

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 19. heinäkuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 4. joulukuuta 2001 (OR. fr) 12394/2/01 REV 2 ADD 1. Toimielinten välinen asia: 2000/0080 (COD) DENLEG 46 CODEC 960

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. syyskuuta 2017 (OR. fi) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

5130/3/15 REV 3 ADD 1 team/msu/si 1 DPG

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. heinäkuuta 2016 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. maaliskuuta 2018 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. lokakuuta 2016 (OR. en)

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 5. tammikuuta 2017 (OR. en)

6492/17 ADD 1 ai/paf/pt 1 GIP 1B

***II LUONNOS SUOSITUKSEKSI TOISEEN KÄSITTELYYN

8340/11 VHK/mrc DG G 2B

10292/17 pmm/msu/vb 1 DRI

14950/14 elv/vk/jk 1 DG G 2B

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5306/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0189 (NLE) JAI 35 COPEN 7

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 22. syyskuuta 2016 (OR. en)

14957/15 ADD 1 rir/ht/mh 1 DGD 1C

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 24. marraskuuta 2016 (OR. en)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

KOMISSION DELEGOITU ASETUS (EU) /, annettu ,

EUROOPAN PARLAMENTTI

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 7. heinäkuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. toukokuuta 2019 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 10. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. elokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

9523/17 team/tih/ts 1 GIP 1B

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 1. kesäkuuta 2017 (OR. en)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. maaliskuuta 2017 (OR. en)

***I EUROOPAN PARLAMENTIN KANTA

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. toukokuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION LAUSUNTO

10425/19 eho/elv/si 1 TREE.2.A

NEUVOSTON PERUSTELUT

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 30. toukokuuta 2016 (OR. en) Jeppe TRANHOLM-MIKKELSEN, Euroopan unionin neuvoston pääsihteeri

EUROOPAN KOMISSIO. Bryssel SEC(2011) 1507 lopullinen. Luonnos

Istuntoasiakirja LISÄYS. mietintöön

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 6. maaliskuuta 2015 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

Ehdotus: NEUVOSTON PÄÄTÖS

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 1. helmikuuta 2010 (OR. en) 5303/10 Toimielinten välinen asia: 2009/0186 (NLE) JAI 32 AUS 2 RELEX 30 DATAPROTECT 4

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 3. huhtikuuta 2014 (OR. en) 7911/14 Toimielinten välinen asia: 2014/0079 (NLE) PECHE 147

PUBLIC. Bryssel, 9. joulukuuta 1999 (10.01) (OR. f) EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO 13516/99 LIMITE PV/CONS 75 SOC 429

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 9. lokakuuta 2016 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) 2016/1083, annettu 5 päivänä heinäkuuta 2016, amiinit, N-C 10-16

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 15. marraskuuta 2012 (15.11) (OR. en) 16273/12 TRANS 397 SAATE

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. helmikuuta 2017 (OR. en)

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI. direktiivien 2006/112/EY ja 2008/118/EY muuttamisesta Ranskan syrjäisempien alueiden ja erityisesti Mayotten osalta

Johdanto. 2. Tämän asian käsittelyn edistäminen on yksi puheenjohtajavaltio Maltan tärkeimmistä lainsäädäntöprioriteeteista. 8672/15.

Yhteinen ehdotus NEUVOSTON ASETUS

EUROOPAN PARLAMENTTI

Ehdotus NEUVOSTON DIREKTIIVI

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS. Turkista peräisin olevien maataloustuotteiden tuonnista unioniin (kodifikaatio)

KOMISSION KERTOMUS EUROOPAN PARLAMENTILLE JA NEUVOSTOLLE

(ETA:n kannalta merkityksellinen teksti)

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 15. toukokuuta 2017 (OR. en)

1. Esityslistan hyväksyminen Liitteessä olevien I-kohtien hyväksyminen

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Muutettu ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 16. helmikuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOPÄÄTÖS (EU) /, annettu ,

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön luettelon vahvistamiseksi energiainfrastruktuurihankkeista

TARKISTUKSET FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI 2013/0027(COD) Lausuntoluonnos Ana Gomes (PE v02-00)

14636/16 mba/rir/mh 1 DG G 2A

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI 2006/0291 (COD) PE-CONS 3651/11/07 REV 11

LIITE. asiakirjaan. ehdotus neuvoston päätökseksi. ehdotuksesta energiayhteisön energiainfrastruktuurihankkeiden luettelon hyväksymiseksi

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 14. toukokuuta 2018 (OR. en)

***I MIETINTÖ. FI Moninaisuudessaan yhtenäinen FI. Euroopan parlamentti A8-0000/

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 12. kesäkuuta 2017 (OR. en)

EUROOPAN YHTEISÖJEN KOMISSIO KOMISSION TIEDONANTO EUROOPAN PARLAMENTILLE. EY:n perustamissopimuksen 251 artiklan 2 kohdan toisen alakohdan nojalla

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2017 (OR. en)

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU) /, annettu ,

KOMISSION TÄYTÄNTÖÖNPANOASETUS (EU)

Ehdotus EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON ASETUS

Ehdotus NEUVOSTON PÄÄTÖS

8338/1/15 REV 1 1 CAB SG

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D045714/03.

Valtuuskunnille toimitetaan oheisena asiakirja D043528/02.

KOMISSION TIEDONANTO NEUVOSTOLLE JA EUROOPAN PARLAMENTILLE

EUROOPAN UNIONIN NEUVOSTO. Bryssel, 30. heinäkuuta 2012 (30.07) (OR. en) 12991/12 ENV 654 ENT 191 SAATE

EUROOPAN PARLAMENTTI

toisen maksupalveludirektiivin väitettyä rikkomista koskevista valitusmenettelyistä

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 26. huhtikuuta 2016 (OR. en)

5808/17 rir/vpy/ts 1 DGG 3B

Ref. Ares(2014) /07/2014

EUROOPAN UNIONI EUROOPAN PARLAMENTTI FIN 299 INST 145 AG 37 INF 134 CODEC 952

Transkriptio:

Euroopan unionin neuvosto Bryssel, 21. huhtikuuta 2016 (OR. en) Toimielinten välinen asia: 2013/0027 (COD) 5581/16 ADD 1 EHDOTUS NEUVOSTON PERUSTELUIKSI Asia: TELECOM 7 DATAPROTECT 6 CYBER 4 MI 37 CSC 15 CODEC 84 Neuvoston ensimmäisessä käsittelyssä vahvistama kanta EUROOPAN PARLAMENTIN JA NEUVOSTON DIREKTIIVIN antamiseksi toimenpiteistä yhteisen korkeatasoisen verkko- ja tietojärjestelmien turvan varmistamiseksi koko unionissa Ehdotus neuvoston perusteluiksi 5581/16 ADD 1 team/sl/si 1

I JOHDANTO 1. Komissio antoi 12. helmikuuta 2013 ehdotuksensa Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi toimenpiteistä yhteisen korkeatasoisen verkko- ja tietoturvan varmistamiseksi koko unionissa (jäljempänä 'direktiivi), jonka oikeusperusta on SEUT 114 artikla. 2. Euroopan talous- ja sosiaalikomitea äänesti lausunnostaan 22. toukokuuta 2013 ja alueiden komitea puolestaan 3. ja 4. heinäkuuta 2013. 3. Euroopan parlamentti äänesti lainsäädäntöpäätöslauselmastaan ensimmäisessä käsittelyssä 13. maaliskuuta 2014 1 ja hyväksyi 138 tarkistusta. 4. Neuvosto ja Euroopan parlamentti aloittivat lokakuussa 2014 neuvottelut sopimukseen pääsemiseksi toisen käsittelyn varhaisessa vaiheessa. Neuvottelut saatettiin menestyksekkäästi päätökseen 7. joulukuuta 2015, jolloin Euroopan parlamentti ja neuvosto pääsivät alustavaan yhteisymmärrykseen kompromissitekstistä. 5. Pysyvien edustajien komitea vahvisti 18. joulukuuta 2015 direktiiviä koskevan kompromissitekstin sellaisena kuin molemmat toimielimet olivat sen hyväksyneet. 6. Euroopan parlamentin sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puheenjohtaja lähetti 28. tammikuuta 2016 pysyvien edustajien komitean puheenjohtajalle kirjeen, jossa todetaan, että jos neuvosto toimittaa Euroopan parlamentille virallisesti kantansa sovitunmukaisena ja lingvistijuristien viimeisteltyä sen, hän suosittaa täysistunnolle neuvoston kannan hyväksymistä tarkistuksitta parlamentin toisessa käsittelyssä. 7. Neuvosto vahvisti 29. helmikuuta 2016 poliittisen yhteisymmärryksensä direktiivin kompromissitekstistä. 1 Euroopan parlamentin lainsäädäntöpäätöslauselma, annettu 13. maaliskuuta 2014, ehdotuksesta Euroopan parlamentin ja neuvoston direktiiviksi toimenpiteistä yhteisen korkeatasoisen verkko- ja tietoturvan varmistamiseksi koko unionissa. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 2

II TAVOITE 8. Neuvottelujen lopputuloksen perusteella direktiivissä säädetään toimenpiteistä, joiden tarkoituksena on saada aikaan yhteinen korkea verkkojen ja tietojärjestelmien turvallisuustaso Euroopan unionissa sisämarkkinoiden toiminnan parantamiseksi. III NEUVOSTON ENSIMMÄISEN KÄSITTELYN KANNAN ANALYSOINTI A. Yleistä 9. Täysistuntoäänestyksen jälkeen Euroopan parlamentti ja neuvosto ovat neuvotelleet päästäkseen sopimukseen toisessa käsittelyssä neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan perusteella, jonka parlamentti voisi hyväksyä sellaisenaan. Neuvoston ensimmäisen käsittelyn kannan tekstissä on otettu täysin huomioon lainsäätäjien välillä aikaan saatu kompromissi. B. Keskeiset kysymykset 10. Euroopan parlamentin kanssa aikaansaadun kompromissin tärkeimmät osatekijät ovat seuraavat: a. Kansalliset valmiudet 11. Kompromissin mukaan jäsenvaltioilla on tiettyjä kansallisiin kyberturvallisuusvalmiuksiinsa liittyviä velvollisuuksia. Ensinnäkin jäsenvaltioilta edellytetään, että ne hyväksyvät kansallisen strategian, jossa määritellään strategiset tavoitteet ja asianmukaiset toimintapoliittiset ja sääntelytoimenpiteet korkean verkkojen ja tietojärjestelmien turvallisuustason saavuttamiseksi ja ylläpitämiseksi. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 3

12. Toiseksi jäsenvaltioiden on nimettävä vähintään yksi verkko- ja tietojärjestelmien turvallisuudesta vastaava kansallinen toimivaltainen viranomainen valvomaan direktiivin soveltamista kansallisella tasolla. 13. Kolmanneksi jäsenvaltioiden on myös nimettävä verkkojen ja tietojärjestelmien turvallisuudesta vastaava kansallinen yhteyspiste, jonka tehtävänä on yhteydenpito, jotta voidaan varmistaa rajat ylittävä yhteistyö jäsenvaltion viranomaisten välillä, muiden jäsenvaltioiden asiaankuuluvien viranomaisten sekä yhteistyöryhmän ja CSIRTverkoston kanssa. Yhteyspiste toimittaa myös vuotuisen raportin saaduista ilmoituksista yhteistyöryhmälle. 14. Lopuksi jäsenvaltioiden on nimettävä vähintään yksi tietoturvaloukkauksiin reagoiva ja niitä tutkiva CSIRT-toimija (Computer Security Incident Response Team, jäljempänä 'CSIRT-toimija'), joka vastaa poikkeamien ja riskien käsittelystä. Kompromissitekstin liitteessä I esitetään CSIRT-toimijoita koskevat vaatimukset ja niiden tehtävät. b. Yhteistyö 15. Jotta voidaan tukea ja helpottaa jäsenvaltioiden keskinäistä strategista yhteistyötä, lisätä luottamusta ja saavuttaa yhteinen korkea verkkojen ja tietojärjestelmien turvallisuustaso unionissa, kompromissitekstissä perustetaan yhteistyöryhmä. Ryhmä muodostuu jäsenvaltioiden, komission ja Euroopan unionin verkko- ja tietoturvaviraston (jäljempänä 'ENISA') edustajista, ja sillä on tekstissä luetellut erityiset tehtävät, kuten parhaiden käytäntöjen ja tietojen vaihtaminen useista kysymyksistä sekä keskusteleminen jäsenvaltioiden valmiuksista ja varautumiskyvystä. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 4

16. Lisäksi kompromissitekstissä perustetaan kansallisten CSIRT-toimijoiden verkosto, jotta voidaan lisätä luottamusta jäsenvaltioiden välillä ja edistää ripeää ja tehokasta operatiivista yhteistyötä. Verkosto muodostuu jäsenvaltioiden CSIRT-toimijoiden edustajista ja CERT-EU-ryhmästä, ja komissio osallistuu verkostoon tarkkailijana. ENISA huolehtii sihteeristötehtävistä ja tukee aktiivisesti CSIRT-toimijoiden keskinäistä yhteistyötä. Tekstissä esitetään luettelo verkoston tehtävistä, joita ovat esimerkiksi tietojen vaihtaminen CSIRT-toimijoiden palveluista, toiminnoista ja yhteistyövalmiuksista, jäsenvaltioiden tukeminen rajat ylittävien poikkeamien käsittelyssä sekä tietyin edellytyksin poikkeamia ja niihin liittyviä riskejä koskevien tietojen vaihtaminen ja niistä keskusteleminen. c. Turvallisuus- ja ilmoitusvaatimukset 17. Direktiivissä vahvistetaan tietyt velvollisuudet kahdelle ryhmälle markkinatoimijoita eli keskeisten palvelujen ja digitaalisen palvelun tarjoajille. 18. Direktiivin liitteessä II luetellaan joukko yhteiskunnan ja talouden kannalta tärkeitä toimialoja, kuten energiahuolto, liikenne, pankkiala, finanssimarkkinoiden rakenteet, terveydenhuolto, juomaveden toimittaminen ja jakelu sekä digitaalinen infrastruktuuri. Jäsenvaltioiden on direktiivissä vahvistettujen selkeiden perusteiden pohjalta määritettävä näiden toimialojen keskeisten palvelujen tarjoajat. 19. Direktiivin liitteessä III luetellaan kolmentyyppisiä digitaalisia palveluja, joiden tarjoajien on noudatettava direktiivin vaatimuksia. Nämä palvelut ovat verkossa toimivat markkinapaikat ja hakukoneet sekä pilvipalvelut. Kaikkien lueteltuja palveluja tarjoavien digitaalisen palvelun tarjoajien on noudattava direktiivin vaatimuksia, lukuun ottamatta mikroyrityksiä ja pieniä yrityksiä. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 5

20. Kyseisten kahden markkinatoimijoiden ryhmän on toteutettava organisatoriset ja tekniset toimenpiteet hallitakseen verkkojen ja tietojärjestelmien turvallisuuteen kohdistuvia riskejä sekä ehkäistäkseen ja minimoidakseen noiden järjestelmien turvallisuuteen vaikuttavien poikkeamien vaikutusta. Lisäksi kansallisille toimivaltaisille viranomaisille tai CSIRT-toimijoille on ilmoitettava poikkeamista, joilla on tietyntasoinen vaikutus kyseessä oleviin palveluihin. Direktiivissä säädetään kriteereistä tällaisten poikkeamien vaikutuksen tason määrittämiseksi. 21. Direktiivissä sovelletaan eriytettyä lähestymistapaa kyseisiin kahteen toimijoiden ryhmään. Digitaalisen palvelun tarjoajiin sovelletaan kevyempiä turvallisuus- ja ilmoitusvaatimuksia kuin keskeisten palvelujen tarjoajiin, mikä kuvastaa sitä riskin tasoa, jonka häiriö niiden palveluissa voi aiheuttaa yhteiskunnalle ja taloudelle. Lisäksi direktiivissä estetään jäsenvaltioita asettamasta digitaalisen palvelun tarjoajille muita turvallisuus- ja ilmoitusvaatimuksia ottaen huomioon, että kyseiset palvelun tarjoajat toimivat usein monissa jäsenvaltioissa, ja jotta voidaan varmistaa korkea yhdenmukaistamisen taso. 22. Kompromissitekstissä esitetään myös, että toimijat, joita ei ole määritetty keskeisten palvelujen tarjoajiksi ja jotka eivät ole digitaalisen palvelun tarjoajia, voivat vapaaehtoisuuteen perustuen ilmoittaa tietyistä poikkeamista. d. Saattaminen osaksi kansallista lainsäädäntöä 23. Jäsenvaltioiden on saatettava direktiivi osaksi kansallista lainsäädäntöä 21 kuukauden kuluessa sen voimaantulopäivästä, ja niillä on sen jälkeen kuusi kuukautta aikaa määrittää keskeisten palvelujen tarjoajansa. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 6

IV PÄÄTELMÄ 24. Neuvoston kannassa on otettu täysin huomioon yhteisymmärryksessä komission kanssa Euroopan parlamentin ja neuvoston välillä käydyissä neuvotteluissa aikaansaatu kompromissi. Kompromissi vahvistetaan sisämarkkina- ja kuluttajansuojavaliokunnan puheenjohtajan pysyvien edustajien komitean puheenjohtajalle 28. tammikuuta 2016 lähettämällä kirjeellä. 5581/16 ADD 1 team/sl/si 7